# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038
msgid "*unknown*"
msgstr "*непознато*"
-#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања"
-#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
+#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
+#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
-#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
-#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
+#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437
#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
-#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325
#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
-#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021
+#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970
#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
-#: elfnn-ia64.c:3828
+#: elfnn-ia64.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
-#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана"
#: arc-got.h:69
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
-msgstr "%pB: не могÑ\83 да доделим мемоÑ\80иÑ\98Ñ\83 за локалне â\80\9eGOTâ\80\9c Ñ\83ноÑ\81и"
+msgstr "%pB: не могÑ\83 да доделим мемоÑ\80иÑ\98Ñ\83 за локалне â\80\9eGOTâ\80\9c Ñ\83ноÑ\81е"
#: archive.c:2241
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
-#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неисправан код грешке>"
-#: bfd.c:1662
+#: bfd.c:1640
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
-#: bfd.c:1675
+#: bfd.c:1653
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
-#: bfd.c:1680
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
-#: bfd.c:1682
+#: bfd.c:1660
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
-#: coff-alpha.c:1441
+#: coff-alpha.c:1447
msgid "using multiple gp values"
msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
+#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
-#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: coff-rs6000.c:2877
+#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
+msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_in“ за смештајну класу „%#x“"
+
+#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
+msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_out“ за смештајну класу „%#x“"
+
+#: coff-rs6000.c:3002
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
-#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
+#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220
+msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
+msgstr "%pB: ТЛС премештање на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3234
+msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%"
+msgstr "%pB: ТЛС локално премештање на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573
+msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%"
+msgstr "%pB: премештање (%d) на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош број"
-#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања"
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
-#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coffcode.h:953
+#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555
+#, c-format
+msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
+msgstr "%pB: „C_STAT“ није подржано „XCOFF64“-ом"
+
+#: coff64-rs6000.c:479
+#, c-format
+msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
+msgstr "%pB: погрешна „aux“ врста %#x за смештајну класу %#x"
+
+#: coffcode.h:986
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:988
+#: coffcode.h:1021
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
-#: coffcode.h:1000
+#: coffcode.h:1033
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
-#: coffcode.h:1010
+#: coffcode.h:1043
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1241
+#: coffcode.h:1274
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
-#: coffcode.h:1310
+#: coffcode.h:1343
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
-#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
+#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
-#: coffcode.h:2352
+#: coffcode.h:2385
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
-#: coffcode.h:2630
+#: coffcode.h:2663
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
-#: coffcode.h:2930
+#: coffcode.h:2961
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
-#: coffcode.h:3090
+#: coffcode.h:3121
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
-#: coffcode.h:3508
+#: coffcode.h:3548
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
-#: coffcode.h:3608
+#: coffcode.h:3655
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
-#: coffcode.h:4284
+#: coffcode.h:4358
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
-#: coffcode.h:4304
+#: coffcode.h:4378
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
-#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
+#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4366
+#: coffcode.h:4440
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4453
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
-#: coffcode.h:4800
+#: coffcode.h:4874
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
-#: coffcode.h:4940
+#: coffcode.h:5014
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
-#: coffcode.h:5090
+#: coffcode.h:5164
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1238
+#: coffgen.c:179 elf.c:1239
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1249
+#: coffgen.c:203 elf.c:1250
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:1704
+#: coffgen.c:1706
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
-#: xcofflink.c:4512
+#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936
+#: xcofflink.c:4540
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећење>"
-#: coffgen.c:2085
+#: coffgen.c:2087
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<оштећени подаци> %s"
-#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
+#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
-#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
+#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
-#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
+#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
-#: cofflink.c:2717
+#: cofflink.c:2610
+msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %"
+msgstr "%pB: уклањам непредстављајући симбол „%s“ (вредност %"
+
+#: cofflink.c:2728
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2725
+#: cofflink.c:2736
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3116
+#: cofflink.c:3127
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: coffswap.h:799
+#: coffswap.h:806
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:271
+#: compress.c:270
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
-#: compress.c:282
+#: compress.c:281
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да освежим садржај „%s“ одељка у %pB"
-#: dwarf2.c:553
+#: dwarf2.c:552
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одељак „%s“."
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:564
+#: dwarf2.c:563
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак „%s“ је већи од своје величине датотеке! (0x%lx vs 0x%lx)"
-#: dwarf2.c:599
+#: dwarf2.c:598
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: померај (%<PRIu64>) је већи или једнак величини %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1186
+#: dwarf2.c:1201
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилази крај атрибута"
-#: dwarf2.c:1365
+#: dwarf2.c:1349
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
-#: dwarf2.c:1678
+#: dwarf2.c:1664
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
-#: dwarf2.c:2026
+#: dwarf2.c:2007
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
-#: dwarf2.c:2036
+#: dwarf2.c:2017
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
-#: dwarf2.c:2077
+#: dwarf2.c:2056
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2126
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2180
+#: dwarf2.c:2153
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2193
+#: dwarf2.c:2166
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
-#: dwarf2.c:2203
+#: dwarf2.c:2175
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
-#: dwarf2.c:2221
+#: dwarf2.c:2191
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
-#: dwarf2.c:2248
+#: dwarf2.c:2213
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
-#: dwarf2.c:2267
+#: dwarf2.c:2225
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
-#: dwarf2.c:2458
+#: dwarf2.c:2393
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
-#: dwarf2.c:2956
+#: dwarf2.c:2881
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "„DWARF“ грешка: дубачење апстрактног примерка је откривено"
-#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
+#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправан апстрактан примерак „DIE“ упуте"
-#: dwarf2.c:3006
+#: dwarf2.c:2931
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ упуту %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3062
+#: dwarf2.c:2987
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
+#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3538
#, c-format
-msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
-msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
+msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају 0×%lx"
-#: dwarf2.c:3690
+#: dwarf2.c:3677
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3734
+#: dwarf2.c:3714
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
-#: dwarf2.c:3838
+#: dwarf2.c:3817
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
-#: ecoff.c:941
+#: ecoff.c:940
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1236
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "непозната основна врста „%d“"
-#: ecoff.c:1493
+#: ecoff.c:1492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
+#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Први симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1518
+#: ecoff.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s"
-#: ecoff.c:1526
+#: ecoff.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локални симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1534
+#: ecoff.c:1533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1539
+#: ecoff.c:1538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1544
+#: ecoff.c:1543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1552
+#: ecoff.c:1551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Врста: %s"
-#: elf-attrs.c:449
+#: elf-attrs.c:477
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx"
-#: elf-attrs.c:490
+#: elf-attrs.c:514
#, c-format
-msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
-msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %<PRId64>"
+msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
+msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %ld"
-#: elf-attrs.c:618
+#: elf-attrs.c:644
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“"
-#: elf-attrs.c:628
+#: elf-attrs.c:654
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131
#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135
#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143
#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873
#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
-#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082
#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
#, c-format
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "упозорење: %pB: оштећење не умножава на заштићеној величине: 0x%x"
-#: elf-properties.c:186
+#: elf-properties.c:189
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
+msgstr "грешка: %pB: <оштећено својство (0x%x) величине: 0x%x>"
+
+#: elf-properties.c:205
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "упозорење: %pB: неподржано „GNU_PROPERTY_TYPE“ (%ld) врста: 0x%x"
-#: elf-properties.c:301
+#: elf-properties.c:391
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:307
+#: elf-properties.c:397
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
-#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
+#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“\n"
-#: elf-properties.c:320
+#: elf-properties.c:410
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“ (нисам нашао)\n"
-#: elf-properties.c:337
+#: elf-properties.c:427
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Освежено својство „%W“ (0x%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:346
+#: elf-properties.c:436
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Освежено својство „%W“ (%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
-#: elf-properties.c:388
+#: elf-properties.c:478
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (нисам нашао) и „%pB“ (0x%v)\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
+#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:551
+#: elf-properties.c:641
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Стапам својства програма\n"
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
-#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
-#: elf.c:1440
+#: elf.c:1453
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
-#: elf.c:1456
+#: elf.c:1469
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
-#: elf.c:1483
+#: elf.c:1496
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
-#: elf.c:1655
+#: elf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље програма:\n"
-#: elf.c:1697
+#: elf.c:1710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамички одељак:\n"
-#: elf.c:1838
+#: elf.c:1851
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дефиниција издања:\n"
-#: elf.c:1863
+#: elf.c:1876
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Упута издања:\n"
-#: elf.c:1868
+#: elf.c:1881
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " захтевано из „%s“:\n"
-#: elf.c:2058
+#: elf.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
-#: elf.c:2165
+#: elf.c:2178
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2249
+#: elf.c:2262
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2362
+#: elf.c:2375
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
-#: elf.c:2453
+#: elf.c:2466
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
-#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
+#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
-#: elf.c:3272
+#: elf.c:3288
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
-#: elf.c:3305
+#: elf.c:3321
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
-#: elf.c:3789
+#: elf.c:3805
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: превише одељака: %u"
-#: elf.c:3875
+#: elf.c:3891
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:3893
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:4455
+#: elf.c:4471
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
-#: elf.c:5049
+#: elf.c:5065
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
-#: elf.c:5056
+#: elf.c:5072
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5060
+#: elf.c:5076
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5656
+#: elf.c:5672
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
-#: elf.c:5682
+#: elf.c:5698
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
-#: elf.c:5799
+#: elf.c:5815
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5936
+#: elf.c:5952
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
-#: elf.c:5976
+#: elf.c:5992
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
-#: elf.c:6113
+#: elf.c:6129
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
-#: elf.c:6274
+#: elf.c:6290
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
-#: elf.c:6778
+#: elf.c:6799
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
-#: elf.c:7130
+#: elf.c:7151
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
-#: elf.c:7758
+#: elf.c:7779
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
-#: elf.c:8271
+#: elf.c:8292
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
-#: elf.c:8301
+#: elf.c:8322
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
-#: elf.c:8714
+#: elf.c:8735
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
-#: elf.c:8847
+#: elf.c:8868
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
-#: elf.c:9304
+#: elf.c:9325
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9334
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
-#: elf.c:9324
+#: elf.c:9345
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
-#: elf.c:10182
+#: elf.c:10246
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: упозорење: „win32pstatus %s“ величине %lu бајта је превише мало"
-#: elf.c:10260
+#: elf.c:10324
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: „win32pstatus NOTE_INFO_MODULE“ величине %lu је превише мало да би садржало назив величине %u"
-#: elf.c:12488
+#: elf.c:12633
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
-#: elf.c:12491
+#: elf.c:12636
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
-#: elf.c:12494
+#: elf.c:12639
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
-#: elf.c:12497
+#: elf.c:12642
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "„GNU_RETAIN“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
-#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
+#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
-#: elf.c:12766
+#: elf.c:12925
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
-#: elf.c:12778
+#: elf.c:12937
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
-#: elf.c:12792
+#: elf.c:12951
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
-#: elf.c:12867
+#: elf.c:13026
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
-#: elf.c:12879
+#: elf.c:13038
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе нулте величине"
-#: elf.c:12890
+#: elf.c:13049
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе неуобичајене величине"
-#: elf.c:12902
+#: elf.c:13061
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
-#: elf.c:12925
+#: elf.c:13084
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
-#: elf.c:12944
+#: elf.c:13103
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
-#: elf.c:12969
+#: elf.c:13128
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
-#: elf.c:12986
+#: elf.c:13145
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
-#: elf.c:12999
+#: elf.c:13158
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
-#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
-#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
+#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
-#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
+#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
-#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
+#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
-#: elf32-arm.c:4563
+#: elf32-arm.c:4578
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4732
+#: elf32-arm.c:4747
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
-#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
-#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
+#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827
+#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
-#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473
#: elfnn-aarch64.c:3256
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf32-arm.c:5998
+#: elf32-arm.c:6011
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
-#: elf32-arm.c:6007
+#: elf32-arm.c:6020
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6046
+#: elf32-arm.c:6059
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6052
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6064
+#: elf32-arm.c:6077
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
-#: elf32-arm.c:6076
+#: elf32-arm.c:6089
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
-#: elf32-arm.c:6083
+#: elf32-arm.c:6096
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
-#: elf32-arm.c:6212
+#: elf32-arm.c:6225
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
-#: elf32-arm.c:6261
+#: elf32-arm.c:6274
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
-#: elf32-arm.c:6283
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
-#: elf32-arm.c:6307
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
-#: elf32-arm.c:6322
+#: elf32-arm.c:6335
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
-#: elf32-arm.c:6331
+#: elf32-arm.c:6344
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6350
+#: elf32-arm.c:6363
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
-#: elf32-arm.c:6370
+#: elf32-arm.c:6383
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
-#: elf32-arm.c:6378
+#: elf32-arm.c:6391
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
-#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
+#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
-#: elf32-arm.c:7833
+#: elf32-arm.c:7847
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8060
+#: elf32-arm.c:8074
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8087
+#: elf32-arm.c:8101
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
+#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
-#: elf32-arm.c:8936
+#: elf32-arm.c:8950
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
-#: elf32-arm.c:9034
+#: elf32-arm.c:9048
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9836
+#: elf32-arm.c:9818
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
-#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
+#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10519
msgid "shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf32-arm.c:10541
+#: elf32-arm.c:10522
msgid "PIE executable"
msgstr "„PIE“ извршна"
-#: elf32-arm.c:10544
+#: elf32-arm.c:10525
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
+#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
-#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
+#: elf32-arm.c:11678
+#, c-format
+msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
+msgstr "%pB: очекивах индекс симбола у опсегу 0..%lu али нађох локални симбол са индексом %lu"
+
+#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
-#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
-#: elf32-arm.c:12285
+#: elf32-arm.c:12239
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
-#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
+#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
-#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
+#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767
+msgid "local symbol index too big"
+msgstr "индекс локалног симбола је превелик"
+
+#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652
+msgid "no dynamic index information available"
+msgstr "нема доступних података динамичког индекса"
+
+#: elf32-arm.c:12660
+msgid "invalid dynamic index"
+msgstr "неисправан динамички индекс"
+
+#: elf32-arm.c:12777
+msgid "dynamic index information not available"
+msgstr "подаци динамичког индекса нису доступни"
+
+#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
-#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
#: elfnn-aarch64.c:6833
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
+#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
msgid "out of range"
msgstr "изван опсега"
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
#: elfnn-aarch64.c:7172
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
#: elfnn-aarch64.c:7180
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: elf32-arm.c:13916
+#: elf32-arm.c:13898
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13902
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
-#: elf32-arm.c:13965
+#: elf32-arm.c:13947
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
-#: elf32-arm.c:14052
+#: elf32-arm.c:14034
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14060
+#: elf32-arm.c:14042
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14360
+#: elf32-arm.c:14342
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14495
+#: elf32-arm.c:14477
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#: elf32-arm.c:14524
+#: elf32-arm.c:14506
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14683
+#: elf32-arm.c:14665
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14709
+#: elf32-arm.c:14691
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
-#: elf32-arm.c:14848
+#: elf32-arm.c:14830
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14857
+#: elf32-arm.c:14839
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
-#: elf32-arm.c:14869
+#: elf32-arm.c:14851
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
-#: elf32-arm.c:14882
+#: elf32-arm.c:14864
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14913
+#: elf32-arm.c:14895
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14925
+#: elf32-arm.c:14907
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14942
+#: elf32-arm.c:14924
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14978
+#: elf32-arm.c:14960
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#: elf32-arm.c:15074
+#: elf32-arm.c:15056
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [међудејство је укључено]"
-#: elf32-arm.c:15082
+#: elf32-arm.c:15064
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15084
+#: elf32-arm.c:15066
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15068
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15089
+#: elf32-arm.c:15071
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
-#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [независтан од положаја]"
-#: elf32-arm.c:15095
+#: elf32-arm.c:15077
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [нови „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15098
+#: elf32-arm.c:15080
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [стари „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15101
+#: elf32-arm.c:15083
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [логички покретни зарез]"
-#: elf32-arm.c:15110
+#: elf32-arm.c:15092
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Издање1 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
+#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [табела сређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
+#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [табела несређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15121
+#: elf32-arm.c:15103
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Издање2 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15129
+#: elf32-arm.c:15111
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15132
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15121
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Издање3 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Издање4 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15129
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Издање5 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15150
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15153
+#: elf32-arm.c:15135
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15159
+#: elf32-arm.c:15141
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15162
+#: elf32-arm.c:15144
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15168
+#: elf32-arm.c:15150
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [преместива извршна]"
-#: elf32-arm.c:15181
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
-#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
+#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Непознат скуп битова заставице>"
-#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
+#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923
+#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
-#: elf32-arm.c:15692
+#: elf32-arm.c:15675
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
-#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
+#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
-#: elf32-arm.c:18547
+#: elf32-arm.c:18230
+#, c-format
+msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
+msgstr "%pB: Број симбола у улазној датотеци се повећао са %lu на %u\n"
+
+#: elf32-arm.c:18494
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18574
+#: elf32-arm.c:18521
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
+#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
-#: elf32-arm.c:19474
+#: elf32-arm.c:19421
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
-#: elf32-arm.c:19513
+#: elf32-arm.c:19460
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
-#: elf32-arm.c:20597
+#: elf32-arm.c:20544
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
-#: elf32-arm.c:20673
+#: elf32-arm.c:20620
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
-#: elf32-arm.c:20688
+#: elf32-arm.c:20635
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
-#: elf32-arm.c:20698
+#: elf32-arm.c:20645
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
-#: elf32-arm.c:20702
+#: elf32-arm.c:20649
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
-#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
+#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:20730
+#: elf32-arm.c:20677
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20696
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
-#: elf32-arm.c:20753
+#: elf32-arm.c:20700
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
-#: elf32-arm.c:20767
+#: elf32-arm.c:20714
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
-#: elf32-arm.c:20773
+#: elf32-arm.c:20720
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869
#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
+#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
-#: elf32-bfin.c:2759
+#: elf32-bfin.c:2760
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
+#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
+#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2879
+#: elf32-bfin.c:2880
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:3042
+#: elf32-bfin.c:3043
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
-#: elf32-bfin.c:3043
+#: elf32-bfin.c:3044
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
-#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16178
+#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16254
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "приватне заставице = %lx:"
-#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
+#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
+#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4920
+#: elf32-bfin.c:4921
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5037
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподржана врста премештања"
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
-#: elf32-csky.c:2799
+#: elf32-csky.c:2831
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
-#: elf32-csky.c:2822
+#: elf32-csky.c:2854
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "упозорење: непознат назив архитектуре „%#x“"
-#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
+#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
-#: elf32-csky.c:2909
+#: elf32-csky.c:2941
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „%s“, поставите заставицу архитектуре мете на „%s“"
-#: elf32-csky.c:2938
+#: elf32-csky.c:2970
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „VDSP“ издања"
-#: elf32-csky.c:2955
+#: elf32-csky.c:2987
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „DSP“ издања"
-#: elf32-csky.c:2973
+#: elf32-csky.c:3005
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различите „FPU ABI“"
-#: elf32-csky.c:3068
+#: elf32-csky.c:3100
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „%s“"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6497
+#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
-#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
-#: elf32-frv.c:6564
+#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-hppa.c:2582
+#: elf32-hppa.c:2580
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
-#: elf32-hppa.c:3238
+#: elf32-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
-#: elf32-hppa.c:4034
+#: elf32-hppa.c:4032
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4052
+#: elf32-hppa.c:4050
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4111
+#: elf32-hppa.c:4109
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
-#: elf32-hppa.c:4415
+#: elf32-hppa.c:4413
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
-#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
-#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157
+#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
-#: elf32-i386.c:2563
+#: elf32-i386.c:2575
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
+#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988
msgid "hidden symbol"
msgstr "скривени симбол"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
+#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991
msgid "internal symbol"
msgstr "унутрашњи симбол"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
+#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994
msgid "protected symbol"
msgstr "заштићени симбол"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
+#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997
msgid "symbol"
msgstr "симбол"
-#: elf32-i386.c:2613
+#: elf32-i386.c:2625
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:2626
+#: elf32-i386.c:2638
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкције „m32r2“"
-#: elf32-m68hc1x.c:1136
+#: elf32-m68hc1x.c:1135
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "упућивање на далеки симбол „%s“ употребом погрешног премештања може довести до нетачног извршавања"
-#: elf32-m68hc1x.c:1167
+#: elf32-m68hc1x.c:1166
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Адреса „XGATE“ (%lx) није унутар дељене меморије (0xE000-0xFFFF), стога морате ручно да померите адресу, и по могућству да радите са страницом у вашем коду."
-#: elf32-m68hc1x.c:1183
+#: elf32-m68hc1x.c:1182
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "груписана адреса [%lx:%04lx] (%lx) није у истој групи као тренутна груписана адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1198
+#: elf32-m68hc1x.c:1197
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "упута на груписану адресу [%lx:%04lx] у обичном простору адресе на %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1234
+#: elf32-m68hc1x.c:1233
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Адреса „S12“ (%lx) није унутар дељене меморије (0x2000-0x4000), стога морате ручно да померите адресу у вашем коду"
-#: elf32-m68hc1x.c:1358
+#: elf32-m68hc1x.c:1357
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за целе бројеве од 16 бита (-mshort) а друге за целе бројеве од 32 бита"
-#: elf32-m68hc1x.c:1365
+#: elf32-m68hc1x.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за целе бројеве од 32 бита (-fshort-double) а друге за целе бројеве од 64 бита"
-#: elf32-m68hc1x.c:1374
+#: elf32-m68hc1x.c:1373
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за „HCS12“ са другима преведеним за „HC12“"
-#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[аби=32-битни цео број, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[аби=16-битни цео број, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-битни мешовити, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-битни мешовити, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1429
+#: elf32-m68hc1x.c:1428
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "процесор=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1431
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "процесор=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1433
+#: elf32-m68hc1x.c:1432
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "процесор=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1436
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [меморија=модел-групе]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1438
+#: elf32-m68hc1x.c:1437
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [меморија=обично]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1441
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE RAM померај]"
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12840
+#: elf32-nds32.c:12842
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:12859
+#: elf32-nds32.c:12861
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
+#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
-#: elf32-or1k.c:1208
+#: elf32-or1k.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
-#: elf32-or1k.c:1315
+#: elf32-or1k.c:1349
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
-#: elf32-or1k.c:1369
+#: elf32-or1k.c:1403
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1474
+#: elf32-or1k.c:1520
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1491
+#: elf32-or1k.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
+#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1522
+#: elf32-or1k.c:1568
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1606
+#: elf32-or1k.c:1652
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
-#: elf32-or1k.c:1785
+#: elf32-or1k.c:1831
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:2118
+#: elf32-or1k.c:2165
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
-#: elf32-or1k.c:3179
+#: elf32-or1k.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
-#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
+#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
-#: elf32-ppc.c:1630
+#: elf32-ppc.c:1627
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1649
+#: elf32-ppc.c:1646
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1691
+#: elf32-ppc.c:1688
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1737
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1759
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1762
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:2861
+#: elf32-ppc.c:2858
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
+#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
+#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
+#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
+#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
+#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
-#: elf32-ppc.c:3833
+#: elf32-ppc.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
-#: elf32-ppc.c:3841
+#: elf32-ppc.c:3838
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
-#: elf32-ppc.c:3910
+#: elf32-ppc.c:3907
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:3929
+#: elf32-ppc.c:3926
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4029
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:4034
+#: elf32-ppc.c:4031
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
-#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
+#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
-#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
-#: elf32-ppc.c:7390
+#: elf32-ppc.c:7407
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
-#: elf32-ppc.c:7427
+#: elf32-ppc.c:7444
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
-#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
+#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
-#: elf32-ppc.c:7567
+#: elf32-ppc.c:7584
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:7882
+#: elf32-ppc.c:7899
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7914
+#: elf32-ppc.c:7931
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:8092
+#: elf32-ppc.c:8109
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
-#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
+#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
+#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
-#: elf32-ppc.c:8898
+#: elf32-ppc.c:8913
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf32-ppc.c:8927
+#: elf32-ppc.c:8942
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:9008
+#: elf32-ppc.c:9023
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9898
+#: elf32-ppc.c:9904
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
+#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9947
+#: elf32-ppc.c:9953
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:532
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3754
+#: elf32-sh.c:3752
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
-#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
+#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3816
+#: elf32-sh.c:3814
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3832
+#: elf32-sh.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
-#: elf32-sh.c:4460
+#: elf32-sh.c:4458
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
-#: elf32-sh.c:4579
+#: elf32-sh.c:4577
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4597
+#: elf32-sh.c:4595
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4605
+#: elf32-sh.c:4603
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4612
+#: elf32-sh.c:4610
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4619
+#: elf32-sh.c:4617
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
-#: elf32-sh.c:4626
+#: elf32-sh.c:4624
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
-#: elf32-sh.c:4633
+#: elf32-sh.c:4631
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
-#: elf32-sh.c:4668
+#: elf32-sh.c:4666
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4686
+#: elf32-sh.c:4684
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4695
+#: elf32-sh.c:4693
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4702
+#: elf32-sh.c:4700
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4817
+#: elf32-sh.c:4815
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4885
+#: elf32-sh.c:4883
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:5011
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5020
+#: elf32-sh.c:5018
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
+#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
-#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
-#: elf32-sh.c:5516
+#: elf32-sh.c:5514
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
-#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
+#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
-#: elf32-sh.c:5838
+#: elf32-sh.c:5836
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
-#: elf32-sh.c:5850
+#: elf32-sh.c:5848
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
-#: elf32-sh.c:5891
+#: elf32-sh.c:5889
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
-#: elf32-sh.c:5904
+#: elf32-sh.c:5902
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
-#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397
+#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
-#: elf32-vax.c:540
+#: elf32-vax.c:539
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [не-пиц]"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-vax.c:542
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-покретни зарез]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:545
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-покретни зарез]"
-#: elf32-vax.c:632
+#: elf32-vax.c:631
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%<PRId64>“-а"
-#: elf32-vax.c:1389
+#: elf32-vax.c:1388
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен"
-#: elf32-vax.c:1515
+#: elf32-vax.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“"
-#: elf32-vax.c:1522
+#: elf32-vax.c:1521
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %#<PRIx64> из одељка „%pA“"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
+#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
-#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
+#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:7812
+#: elf32-xtensa.c:7817
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:9670
+#: elf32-xtensa.c:9675
msgid "invalid relocation address"
msgstr "неисправна адреса премештања"
-#: elf32-xtensa.c:9761
+#: elf32-xtensa.c:9766
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "прекорачење након опуштања"
-#: elf32-xtensa.c:10907
+#: elf32-xtensa.c:10912
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
-#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
+#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elf64-alpha.c:2453
+#: elf64-alpha.c:2454
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
-#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
+#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
-#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
+#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4454
+#: elf64-alpha.c:4455
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
+#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4486
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
-#: elf64-alpha.c:4543
+#: elf64-alpha.c:4544
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4578
+#: elf64-alpha.c:4579
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4644
+#: elf64-alpha.c:4645
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4669
+#: elf64-alpha.c:4670
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2033
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3237
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
-#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
-#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
-#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
-#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
-#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
-#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
-#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
-#: elf64-ppc.c:1346
+#: elf64-ppc.c:1349
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
-#: elf64-ppc.c:4143
+#: elf64-ppc.c:4153
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
-#: elf64-ppc.c:4323
+#: elf64-ppc.c:4334
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
-#: elf64-ppc.c:4895
+#: elf64-ppc.c:4906
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
-#: elf64-ppc.c:5305
+#: elf64-ppc.c:5316
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5313
+#: elf64-ppc.c:5324
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
-#: elf64-ppc.c:5340
+#: elf64-ppc.c:5351
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6624
+#: elf64-ppc.c:6649
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
-#: elf64-ppc.c:6891
+#: elf64-ppc.c:6916
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
-#: elf64-ppc.c:7139
+#: elf64-ppc.c:7164
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
-#: elf64-ppc.c:7228
+#: elf64-ppc.c:7253
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
-#: elf64-ppc.c:7238
+#: elf64-ppc.c:7263
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7260
+#: elf64-ppc.c:7285
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7754
+#: elf64-ppc.c:7779
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је несагласно са „power10 pc-relative“ кодом"
-#: elf64-ppc.c:7762
+#: elf64-ppc.c:7787
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: elf64-ppc.c:8086
+#: elf64-ppc.c:8111
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
-#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
+#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
-#: elf64-ppc.c:9191
+#: elf64-ppc.c:9216
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
-#: elf64-ppc.c:9412
+#: elf64-ppc.c:9437
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
-#: elf64-ppc.c:10239
+#: elf64-ppc.c:10282
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11390
+#: elf64-ppc.c:11433
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
+#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf64-ppc.c:11499
+#: elf64-ppc.c:11542
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11526
+#: elf64-ppc.c:11569
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
+#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:12063
+#: elf64-ppc.c:12102
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:13079
+#: elf64-ppc.c:13114
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
-#: elf64-ppc.c:14347
+#: elf64-ppc.c:14381
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
-#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
+#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
-#: elf64-ppc.c:14737
+#: elf64-ppc.c:14771
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
-#: elf64-ppc.c:14744
+#: elf64-ppc.c:14778
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-"%s грана %lu\n"
+"%s грана %lu\n"
" грана садр. порав. %lu\n"
" грана не-садр. %lu\n"
" грана оба %lu\n"
" плт позив оба %lu\n"
" општи унос %lu"
-#: elf64-ppc.c:15144
+#: elf64-ppc.c:15178
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:15146
+#: elf64-ppc.c:15180
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:15902
+#: elf64-ppc.c:15936
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:15908
+#: elf64-ppc.c:15942
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:16804
+#: elf64-ppc.c:16845
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
-#: elf64-ppc.c:16889
+#: elf64-ppc.c:16930
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
-#: elf64-ppc.c:16944
+#: elf64-ppc.c:16985
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:17192
+#: elf64-ppc.c:17233
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf64-ppc.c:17215
+#: elf64-ppc.c:17256
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:17359
+#: elf64-ppc.c:17400
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
-#: elf64-x86-64.c:1417
+#: elf64-x86-64.c:1415
msgid "hidden symbol "
msgstr "скривени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1420
+#: elf64-x86-64.c:1418
msgid "internal symbol "
msgstr "унутрашњи симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
+#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425
msgid "protected symbol "
msgstr "заштићени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1429
+#: elf64-x86-64.c:1427
msgid "symbol "
msgstr "симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1435
+#: elf64-x86-64.c:1433
msgid "undefined "
msgstr "неодређено "
-#: elf64-x86-64.c:1445
+#: elf64-x86-64.c:1443
msgid "a shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf64-x86-64.c:1452
+#: elf64-x86-64.c:1450
msgid "a PIE object"
msgstr "„PIE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1454
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PDE object"
msgstr "„PDE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1456
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
-#: elf64-x86-64.c:1460
+#: elf64-x86-64.c:1458
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
-#: elf64-x86-64.c:1968
+#: elf64-x86-64.c:1966
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
-#: elf64-x86-64.c:2124
+#: elf64-x86-64.c:2122
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2992
+#: elf64-x86-64.c:3003
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:3006
+#: elf64-x86-64.c:3017
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:3283
+#: elf64-x86-64.c:3297
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
+#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4101
-msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
-msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n"
+#: elf64-x86-64.c:4123
+#, c-format
+msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
+msgstr " нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање за „%s“; поново повежите са „--no-relax“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4259
+#: elf64-x86-64.c:4284
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4322
+#: elf64-x86-64.c:4352
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4375
+#: elf64-x86-64.c:4405
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
-#: elflink.c:4598
+#: elflink.c:4600
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
-#: elflink.c:4666
+#: elflink.c:4668
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4814
+#: elflink.c:4816
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
-#: elflink.c:4852
+#: elflink.c:4854
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
-#: elflink.c:4889
+#: elflink.c:4891
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
-#: elflink.c:5300
+#: elflink.c:5309
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
-#: elflink.c:6366
+#: elflink.c:6375
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
-#: elflink.c:6370
+#: elflink.c:6379
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
-#: elflink.c:6567
+#: elflink.c:6576
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
-#: elflink.c:7139
+#: elflink.c:7148
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
-#: elflink.c:8697
+#: elflink.c:8740
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
-#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+#: elflink.c:8903 elflink.c:8911
msgid "division by zero"
msgstr "дељење нулом"
-#: elflink.c:8882
+#: elflink.c:8925
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9220
+#: elflink.c:9263
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
-#: elflink.c:9223
+#: elflink.c:9266
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
-#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
+#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
+#: elflink.c:9545 elflink.c:9602
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
-#: elflink.c:9611
+#: elflink.c:9654
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
-#: elflink.c:9955
+#: elflink.c:9998
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10231
+#: elflink.c:10274
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10234
+#: elflink.c:10277
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10237
+#: elflink.c:10280
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10323
+#: elflink.c:10366
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
-#: elflink.c:10477
+#: elflink.c:10520
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10480
+#: elflink.c:10523
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10483
+#: elflink.c:10526
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10515
+#: elflink.c:10558
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
-#: elflink.c:10914
+#: elflink.c:10957
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
-#: elflink.c:11168
+#: elflink.c:11211
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
-#: elflink.c:11213
+#: elflink.c:11256
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
-#: elflink.c:11971
-#, c-format
-msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
-msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
-
#: elflink.c:11977
#, c-format
-msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
-msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
-
-#: elflink.c:12047
-msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
-msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n"
-
-#: elflink.c:12121
-#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12771
+#: elflink.c:12620
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
-#: elflink.c:13031
+#: elflink.c:12870
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
-#: elflink.c:13157
+#: elflink.c:12996
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
-#: elflink.c:13205
+#: elflink.c:13044
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
-#: elflink.c:13298
+#: elflink.c:13137
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
-#: elflink.c:13301
+#: elflink.c:13140
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
-#: elflink.c:13304
+#: elflink.c:13143
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
+msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PDE“\n"
+
+#: elflink.c:13146
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
-#: elflink.c:13437
+#: elflink.c:13279
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
-#: elflink.c:13842
+#: elflink.c:13699
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
-#: elflink.c:14305
+#: elflink.c:14165
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
-#: elflink.c:14346
+#: elflink.c:14206
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
-#: elflink.c:14489
+#: elflink.c:14349
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
-#: elflink.c:15236
+#: elflink.c:15097
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elflink.c:15325
+#: elflink.c:15186
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
-#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
+#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8610
+#: elfxx-mips.c:8614
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8709
+#: elfxx-mips.c:8713
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
-#: elfxx-mips.c:8849
+#: elfxx-mips.c:8853
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elfxx-mips.c:9152
+#: elfxx-mips.c:9156
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfxx-mips.c:9278
+#: elfxx-mips.c:9282
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
-#: elfxx-mips.c:9281
+#: elfxx-mips.c:9285
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
-#: elfxx-mips.c:9501
+#: elfxx-mips.c:9505
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
-#: elfxx-mips.c:10435
+#: elfxx-mips.c:10439
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:10575
+#: elfxx-mips.c:10579
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
-#: elfxx-mips.c:10594
+#: elfxx-mips.c:10598
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10601
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10598
+#: elfxx-mips.c:10602
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10601
+#: elfxx-mips.c:10605
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10603
+#: elfxx-mips.c:10607
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10605
+#: elfxx-mips.c:10609
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
-#: elfxx-mips.c:10905
+#: elfxx-mips.c:10909
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
+#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
-#: elfxx-mips.c:11579
+#: elfxx-mips.c:11583
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:14535
+#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
+
+#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
+
+#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
+
+#: elfxx-mips.c:14611
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15069
+#: elfxx-mips.c:15145
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:15346
+#: elfxx-mips.c:15422
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
-#: elfxx-mips.c:15363
+#: elfxx-mips.c:15439
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
-#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
+#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15419
+#: elfxx-mips.c:15495
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15444
+#: elfxx-mips.c:15520
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15578
+#: elfxx-mips.c:15654
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15584
+#: elfxx-mips.c:15660
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15590
+#: elfxx-mips.c:15666
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15604
+#: elfxx-mips.c:15680
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15623
+#: elfxx-mips.c:15699
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15635
+#: elfxx-mips.c:15711
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15720
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
-#: elfxx-mips.c:15706
+#: elfxx-mips.c:15782
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15720
+#: elfxx-mips.c:15796
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15773
+#: elfxx-mips.c:15849
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно ISA између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15778
+#: elfxx-mips.c:15854
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15782
+#: elfxx-mips.c:15858
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15789
+#: elfxx-mips.c:15865
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследна ISA проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15793
+#: elfxx-mips.c:15869
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:15984
+#: elfxx-mips.c:16060
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
-#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
+#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
+#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: elfxx-mips.c:16128
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16131
+#: elfxx-mips.c:16207
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16134
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16137
+#: elfxx-mips.c:16213
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16140
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16219
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16146
+#: elfxx-mips.c:16222
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16225
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16181
+#: elfxx-mips.c:16257
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [аби=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16183
+#: elfxx-mips.c:16259
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [аби=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16185
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [аби=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16187
+#: elfxx-mips.c:16263
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [аби=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16189
+#: elfxx-mips.c:16265
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [аби није познато]"
-#: elfxx-mips.c:16191
+#: elfxx-mips.c:16267
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [аби=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16193
+#: elfxx-mips.c:16269
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [аби=64]"
-#: elfxx-mips.c:16195
+#: elfxx-mips.c:16271
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [аби није подешено]"
-#: elfxx-mips.c:16220
+#: elfxx-mips.c:16296
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [непознато ИСА]"
-#: elfxx-mips.c:16240
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [није 32-битни режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1201
+#: elfxx-riscv.c:1383
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "x ISA проширење „%s“ мора бити постављено са издањима"
-#: elfxx-riscv.c:1205
+#: elfxx-riscv.c:1387
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "не могу да нађем основна издања за ISA проширење „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1279
+#: elfxx-riscv.c:1461
#, c-format
msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
msgstr "-march=%s: очекујем број након „%dp“"
-#: elfxx-riscv.c:1367
+#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA"
-#: elfxx-riscv.c:1397
+#: elfxx-riscv.c:1573
#, c-format
msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "-march=%s: прво ISA проширење мора бити „e“, „i“ или „g“"
-#: elfxx-riscv.c:1422
+#: elfxx-riscv.c:1600
#, c-format
-msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
-msgstr "-march=%s: непознато стандардно ISA проширење „%c“"
+msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: непознато стандардно и са префиксом ISA проширење „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1426
+#: elfxx-riscv.c:1604
#, c-format
msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
msgstr "-march=%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку"
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1654
#, c-format
-msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
-msgstr "-march=%s: непознаÑ\82о %s ISA проширење „%s“"
+msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: непознаÑ\82а клаÑ\81а пÑ\80еÑ\84икÑ\81а за ISA проширење „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1555
+#: elfxx-riscv.c:1688
#, c-format
-msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
-msgstr "-march=%s: двоÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ко â\80\9e%s ISAâ\80\9c проширење „%s“"
+msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: непознаÑ\82о Ñ\81а пÑ\80еÑ\84икÑ\81ом ISA проширење „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1565
+#: elfxx-riscv.c:1699
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'"
-msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење „%s“ није азбучним редом. Мора бити пре „%s“"
+msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: двоструко са префиксом ISA проширење „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1581
+#: elfxx-riscv.c:1709
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
-msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење се мора раздвојити са „_“"
+msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење „%s“ није у очекиваном поретку. Мора бити пре „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1799
+#: elfxx-riscv.c:1725
+#, c-format
+msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење се мора раздвојити са „_“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1773
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "-march=%s: ISA ниска не може садржати велика слова"
-#: elfxx-riscv.c:1825
+#: elfxx-riscv.c:1799
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
-#: elfxx-riscv.c:1851
-#, c-format
-msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
-msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s"
-
-#: elfxx-riscv.c:1865
+#: elfxx-riscv.c:1832
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
-#: elfxx-riscv.c:1873
+#: elfxx-riscv.c:1840
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
-#: elfxx-x86.c:976
+#: elfxx-x86.c:980
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
-#: elfxx-x86.c:1058
+#: elfxx-x86.c:1062
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elfxx-x86.c:2313
+#: elfxx-x86.c:1782
+#, c-format
+msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
+msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s, сабирак: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1789
+#, c-format
+msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
+msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2367
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2648
+#: elfxx-x86.c:2714
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2649
+#: elfxx-x86.c:2715
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2712
+#: elfxx-x86.c:2778
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
-#: elfxx-x86.c:2714
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "IBT property"
msgstr "„IBT“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2716
+#: elfxx-x86.c:2782
msgid "SHSTK property"
msgstr "„SHSTK“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2721
+#: elfxx-x86.c:2787
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "„LAM_U48“ property"
-#: elfxx-x86.c:2726
+#: elfxx-x86.c:2792
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "„LAM_U57“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2936
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2879
+#: elfxx-x86.c:2945
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:2963
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2934
+#: elfxx-x86.c:3000
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2953
+#: elfxx-x86.c:3019
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2967
+#: elfxx-x86.c:3033
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2987
+#: elfxx-x86.c:3053
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:3000
+#: elfxx-x86.c:3066
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:3014
+#: elfxx-x86.c:3080
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:3056
+#: elfxx-x86.c:3122
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
-#: libbfd.c:884
+#: libbfd.c:969
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“"
-#: libbfd.c:1048
+#: libbfd.c:1133
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n"
-#: libbfd.c:1051
+#: libbfd.c:1136
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
-#: linker.c:1707
+#: linker.c:1706
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је петља"
-#: linker.c:2578
+#: linker.c:2577
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
-#: linker.c:2863
+#: linker.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
-#: linker.c:2873 linker.c:2883
+#: linker.c:2871 linker.c:2881
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
-#: linker.c:2892 linker.c:2898
+#: linker.c:2890 linker.c:2896
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
-#: linker.c:2903
+#: linker.c:2901
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
-#: linker.c:3420
+#: linker.c:3419
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
-#: linker.c:3423
+#: linker.c:3422
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
-msgstr " магија: %#lx\n"
+msgstr " магија: %#lx\n"
#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
-msgstr " врста цпј: %#lx (%s)\n"
+msgstr " врста цпј: %#lx (%s)\n"
#: mach-o.c:702
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
-msgstr " подврста цпј: %#lx%s\n"
+msgstr " подврста цпј: %#lx%s\n"
#: mach-o.c:704
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
-msgstr " врста датотеке: %#lx\n"
+msgstr " врста датотеке: %#lx\n"
#: mach-o.c:705
#, c-format
#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
-msgstr " велнаредби: %#lx\n"
+msgstr " велнаредби: %#lx\n"
#: mach-o.c:707
#, c-format
#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " version: %x\n"
-msgstr " издање: %x\n"
+msgstr " издање: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
#: mach-o.c:743
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
-#: mmo.c:476
+#: mmo.c:475
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
msgstr "%pB: нема језгра за додељивање назива одељка „%s“"
-#: mmo.c:541
+#: mmo.c:540
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: нема језгра за додељивање симбола дугог %d бајта"
-#: mmo.c:952
+#: mmo.c:951
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: покушах да емитујем садржај на адреси која није производ 4 „%#<PRIx64>“"
-#: mmo.c:1248
+#: mmo.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: вредност покретања за $255 није „Main“\n"
-#: mmo.c:1395
+#: mmo.c:1394
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: неподржан широки низ знака 0x%02X 0x%02X након назива симбола који почиње са „%s“\n"
-#: mmo.c:1628
+#: mmo.c:1627
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d“ није подржан\n"
-#: mmo.c:1639
+#: mmo.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1678
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
-#: mmo.c:1730
+#: mmo.c:1729
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
-#: mmo.c:1771
+#: mmo.c:1770
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1782
+#: mmo.c:1781
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1807
+#: mmo.c:1806
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1832
+#: mmo.c:1831
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
-#: mmo.c:1854
+#: mmo.c:1853
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
-#: mmo.c:1868
+#: mmo.c:1867
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
-#: mmo.c:1975
+#: mmo.c:1974
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2012
+#: mmo.c:2011
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
-#: mmo.c:2026
+#: mmo.c:2025
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
-#: mmo.c:2735
+#: mmo.c:2734
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
-#: mmo.c:2979
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
-#: mmo.c:3078
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
-#: mmo.c:3124
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
-#: mmo.c:3177
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
-#: mmo.c:3228
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
-#: mmo.c:3235
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
-#: mmo.c:3240
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
-#: pdp11.c:1588
+#: pdp11.c:1590
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
+#: plugin.c:236
+msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
+msgstr "радни оквир прикључка: нема више описника датотека. Покушајте да користите мање објеката/архива\n"
+
#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid ""
#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Крај партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Крај партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:439
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:443
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8318
+#: reloc.c:8329
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
-#: reloc.c:8419
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
-
-#: reloc.c:8507
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
-
-#: reloc.c:8516
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
-
-#: reloc.c:8578
+#: reloc.c:8589
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8582
+#: reloc.c:8593
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
-#: rs6000-core.c:471
+#: rs6000-core.c:470
#, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5465
+#: som.c:5476
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: нема излазног одељка за размак „%pA“"
-#: som.c:5511
+#: som.c:5522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помоћно заглавље извршне\n"
-#: som.c:5820
+#: som.c:5831
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
-#: syms.c:1088
+#: syms.c:1092
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
-#: vms-alpha.c:480
+#: vms-alpha.c:478
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:666
+#: vms-alpha.c:664
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“"
-#: vms-alpha.c:1158
+#: vms-alpha.c:1156
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола"
-#: vms-alpha.c:1191
+#: vms-alpha.c:1189
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1215
+#: vms-alpha.c:1213
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1225
+#: vms-alpha.c:1223
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1367
+#: vms-alpha.c:1365
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1440
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1473
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1487
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
-#: vms-alpha.c:1563
+#: vms-alpha.c:1561
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
-#: vms-alpha.c:1795
+#: vms-alpha.c:1793
msgid "corrupt vms value"
msgstr "оштећена „vms“ вредност"
-#: vms-alpha.c:1926
+#: vms-alpha.c:1924
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
-#: vms-alpha.c:1988
+#: vms-alpha.c:1986
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
-#: vms-alpha.c:2002
+#: vms-alpha.c:2000
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
+#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: није подржано"
-#: vms-alpha.c:2216
+#: vms-alpha.c:2214
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: није примењено"
-#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
+#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неисправно „%s“"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2456
+#: vms-alpha.c:2454
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s дели нулом"
-#: vms-alpha.c:2522
+#: vms-alpha.c:2520
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
-#: vms-alpha.c:2580
+#: vms-alpha.c:2578
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "резервисана наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:2664
+#: vms-alpha.c:2662
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:2673
+#: vms-alpha.c:2671
msgid "object module not error-free !"
msgstr "модул објекта није без грешака !"
-#: vms-alpha.c:4001
+#: vms-alpha.c:3999
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
+#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "грешка величине у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:4213
+#: vms-alpha.c:4211
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање"
-#: vms-alpha.c:4254
+#: vms-alpha.c:4252
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необрадиво премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:4551
+#: vms-alpha.c:4549
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "непозната наредба извора „%d“"
-#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
-#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
-#: vms-alpha.c:4681
+#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
+#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
+#: vms-alpha.c:4679
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "„%s“ није примењено"
-#: vms-alpha.c:4724
+#: vms-alpha.c:4722
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "непозната редна наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
-#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
+#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235
+#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
-#: vms-alpha.c:5330
+#: vms-alpha.c:5328
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "непознато премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:5344
+#: vms-alpha.c:5342
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
-#: vms-alpha.c:5353
+#: vms-alpha.c:5351
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
-#: vms-alpha.c:5402
+#: vms-alpha.c:5400
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5814
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5930
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (дужина=%u): "
-#: vms-alpha.c:5937
+#: vms-alpha.c:5935
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5954
+#: vms-alpha.c:5952
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заглавље модула\n"
-#: vms-alpha.c:5958
+#: vms-alpha.c:5956
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " ниво структуре : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " најв. величина бележења: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5965
+#: vms-alpha.c:5963
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5969
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n"
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5972
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5976
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5984
+#: vms-alpha.c:5982
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:5985
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " издање модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5990
+#: vms-alpha.c:5988
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " датум превођења : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5997
+#: vms-alpha.c:5995
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назив језика процесора\n"
-#: vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:5996
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назив језика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6000
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заглавље датотека извора\n"
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6001
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " датотека: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6005
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заглавље текста наслова\n"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6006
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " наслов: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6010
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заглавље ауторских права\n"
-#: vms-alpha.c:6013
+#: vms-alpha.c:6011
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " ауторска права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6015
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6025
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6032
+#: vms-alpha.c:6030
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6034
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " довршавање кода: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6040
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6043
+#: vms-alpha.c:6041
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6045
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6052
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6058
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6060
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6073
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6077
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6083
+#: vms-alpha.c:6081
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6087
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6089
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6093
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6099
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6106
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
-#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
+#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6137
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
-#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " поравнање : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6156
+#: vms-alpha.c:6154
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
-#: vms-alpha.c:6162
+#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај слике: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6180
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6186
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6190
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6200
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6212
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6213
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " заставице : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6219
+#: vms-alpha.c:6217
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " подударање ид-а : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " озбиљност грешке: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6222
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назив ентитета : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назив објекта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6227
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6232
+#: vms-alpha.c:6230
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " аскри увлачење : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6238
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6242
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6246
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " описник процеса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6250
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6259
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6265
+#: vms-alpha.c:6263
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
+#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " померај п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6282
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска верзије: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6293
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6332
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6339
+#: vms-alpha.c:6337
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6345
+#: vms-alpha.c:6343
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6348
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " општи назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6359
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6383
+#: vms-alpha.c:6381
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6385
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6389
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6393
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6400
+#: vms-alpha.c:6398
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6402
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6406
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6409
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6414
+#: vms-alpha.c:6412
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
-#: vms-alpha.c:6418
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
-#: vms-alpha.c:6421
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6425
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
-#: vms-alpha.c:6433
+#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6438
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6442
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6449
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6452
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
-#: vms-alpha.c:6460
+#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6467
+#: vms-alpha.c:6465
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6471
+#: vms-alpha.c:6469
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6472
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6475
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6479
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6482
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
-#: vms-alpha.c:6487
+#: vms-alpha.c:6485
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
-#: vms-alpha.c:6490
+#: vms-alpha.c:6488
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
-#: vms-alpha.c:6493
+#: vms-alpha.c:6491
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6494
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
-#: vms-alpha.c:6499
+#: vms-alpha.c:6497
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6500
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6505
+#: vms-alpha.c:6503
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6506
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6509
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6515
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
-#: vms-alpha.c:6520
+#: vms-alpha.c:6518
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
-#: vms-alpha.c:6523
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
-#: vms-alpha.c:6526
+#: vms-alpha.c:6524
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
-#: vms-alpha.c:6529
+#: vms-alpha.c:6527
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
-#: vms-alpha.c:6533
+#: vms-alpha.c:6531
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6535
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6539
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6542
+#: vms-alpha.c:6540
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " потпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6543
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6547
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6551
+#: vms-alpha.c:6549
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6553
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6557
+#: vms-alpha.c:6555
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6560
+#: vms-alpha.c:6558
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6575
+#: vms-alpha.c:6573
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6579
+#: vms-alpha.c:6577
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6583
+#: vms-alpha.c:6581
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6587
+#: vms-alpha.c:6585
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6591
+#: vms-alpha.c:6589
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6593
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6600
+#: vms-alpha.c:6598
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6602
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6608
+#: vms-alpha.c:6606
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
-#: vms-alpha.c:6614
+#: vms-alpha.c:6612
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6618
+#: vms-alpha.c:6616
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6619
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
-#: vms-alpha.c:6624
+#: vms-alpha.c:6622
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
-#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
+#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*необрадиво*\n"
-#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6678
+#: vms-alpha.c:6676
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6702
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
-#: vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6715
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " оштећено „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:6725
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
-#: vms-alpha.c:6754
+#: vms-alpha.c:6752
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6778
+#: vms-alpha.c:6776
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6792
+#: vms-alpha.c:6790
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6799
+#: vms-alpha.c:6797
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6825
+#: vms-alpha.c:6823
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " слика %u (%u уноса)\n"
-#: vms-alpha.c:6831
+#: vms-alpha.c:6829
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6853
+#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n"
-#: vms-alpha.c:6860
+#: vms-alpha.c:6858
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6980
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *није подржано*\n"
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:6985
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:6996
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7006
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7010
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кораци:\n"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7020
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границе:\n"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7026
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7038
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7043
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7066
+#: vms-alpha.c:7064
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:7070
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(без вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:7075
+#: vms-alpha.c:7073
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(није активно)\n"
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7076
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(није додељено)\n"
-#: vms-alpha.c:7081
+#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(описник)\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7083
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(пратећа вредност)\n"
-#: vms-alpha.c:7088
+#: vms-alpha.c:7086
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:7091
+#: vms-alpha.c:7089
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(померај бита %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7095
+#: vms-alpha.c:7093
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7100
msgid "literal"
msgstr "дословност"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7103
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7106
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7109
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7128
+#: vms-alpha.c:7126
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7132
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7136
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7140
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "укуцани показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7146
+#: vms-alpha.c:7144
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7152
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
-#: vms-alpha.c:7161
+#: vms-alpha.c:7159
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описник низа:\n"
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7166
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
-#: vms-alpha.c:7170
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7186
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:7199
+#: vms-alpha.c:7197
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7203
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
-#: vms-alpha.c:7262
+#: vms-alpha.c:7260
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандардни подаци: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
+#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7270
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "почетак модула\n"
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
+#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7283
+#: vms-alpha.c:7281
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " преводилац : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7288
+#: vms-alpha.c:7286
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "крај модула\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7293
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "почетак рутине\n"
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7295
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7302
+#: vms-alpha.c:7300
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назив рутине : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7308
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7318
+#: vms-alpha.c:7316
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7327
+#: vms-alpha.c:7325
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7337
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7346
+#: vms-alpha.c:7344
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7352
+#: vms-alpha.c:7350
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7359
+#: vms-alpha.c:7357
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7368
+#: vms-alpha.c:7366
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " дужина: %u бита\n"
-#: vms-alpha.c:7375
+#: vms-alpha.c:7373
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "крај записа\n"
-#: vms-alpha.c:7379
+#: vms-alpha.c:7377
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7381
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7387
+#: vms-alpha.c:7385
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "крај бројања\n"
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7390
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7394
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7404
+#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7405
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7417
+#: vms-alpha.c:7415
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "број реда (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7432
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7441
+#: vms-alpha.c:7439
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7447
+#: vms-alpha.c:7445
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7453
+#: vms-alpha.c:7451
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7457
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7462
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7467
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7474
+#: vms-alpha.c:7472
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7478
+#: vms-alpha.c:7476
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7483
+#: vms-alpha.c:7481
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7488
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7492
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7498
+#: vms-alpha.c:7496
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7500
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7505
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7522
+#: vms-alpha.c:7520
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "извор (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7535
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7540
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7551
+#: vms-alpha.c:7549
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назив датотеке: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7560
+#: vms-alpha.c:7558
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
+#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
+#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
+#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7592
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7598
+#: vms-alpha.c:7596
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7642
+#: vms-alpha.c:7640
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7644
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7648
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7658
+#: vms-alpha.c:7656
msgid "executable"
msgstr "извршна"
-#: vms-alpha.c:7661
+#: vms-alpha.c:7659
msgid "linkable image"
msgstr "повезива слика"
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7666
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " врста слике: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7674
+#: vms-alpha.c:7672
msgid "native"
msgstr "изворна"
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7675
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7684
+#: vms-alpha.c:7682
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7691
+#: vms-alpha.c:7689
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7693
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " поправка инфо рва: "
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор симбола рва: "
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" померај низа верзије: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7705
+#: vms-alpha.c:7703
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " заставице повезивача: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7742
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7748
+#: vms-alpha.c:7746
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7753
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7756
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", алијас: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7766
+#: vms-alpha.c:7764
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "низ података верзије система:\n"
-#: vms-alpha.c:7770
+#: vms-alpha.c:7768
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7778
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7781
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7787
+#: vms-alpha.c:7785
msgid "BASE_IMAGE "
-msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
+msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7788
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
-msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ"
+msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ "
-#: vms-alpha.c:7793
+#: vms-alpha.c:7791
msgid "IO "
-msgstr "УИ "
+msgstr "УИ "
-#: vms-alpha.c:7796
+#: vms-alpha.c:7794
msgid "FILES_VOLUMES "
-msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
+msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
-#: vms-alpha.c:7799
+#: vms-alpha.c:7797
msgid "PROCESS_SCHED "
-msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
+msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7800
msgid "SYSGEN "
-msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
+msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7803
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
-#: vms-alpha.c:7808
+#: vms-alpha.c:7806
msgid "LOGICAL_NAMES "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
+msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
-#: vms-alpha.c:7811
+#: vms-alpha.c:7809
msgid "SECURITY "
-msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
+msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
-#: vms-alpha.c:7814
+#: vms-alpha.c:7812
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
-msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
+msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7815
msgid "NETWORKS "
-msgstr "МРЕЖЕ "
+msgstr "МРЕЖЕ "
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7818
msgid "COUNTERS "
-msgstr "БРОЈАЧИ "
+msgstr "БРОЈАЧИ "
-#: vms-alpha.c:7823
+#: vms-alpha.c:7821
msgid "STABLE "
-msgstr "СТАБИЛНО "
+msgstr "СТАБИЛНО "
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7824
msgid "MISC "
-msgstr "РАЗНО "
+msgstr "РАЗНО "
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7827
msgid "CPU "
-msgstr "ЦПЈ "
+msgstr "ЦПЈ "
-#: vms-alpha.c:7832
+#: vms-alpha.c:7830
msgid "VOLATILE "
-msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
+msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
-#: vms-alpha.c:7835
+#: vms-alpha.c:7833
msgid "SHELL "
-msgstr "ШКОЉКА "
+msgstr "ШКОЉКА "
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7836
msgid "POSIX "
-msgstr "ПОСИКС "
+msgstr "ПОСИКС "
-#: vms-alpha.c:7841
+#: vms-alpha.c:7839
msgid "MULTI_PROCESSING "
-msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
+msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7842
msgid "GALAXY "
-msgstr "ГАЛАКСИЈА "
+msgstr "ГАЛАКСИЈА "
-#: vms-alpha.c:7847
+#: vms-alpha.c:7845
msgid "*unknown* "
-msgstr "*непознато* "
+msgstr "*непознато* "
-#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7864
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7869
+#: vms-alpha.c:7867
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7873
+#: vms-alpha.c:7871
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7877
+#: vms-alpha.c:7875
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7881
+#: vms-alpha.c:7879
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7885
+#: vms-alpha.c:7883
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7896
+#: vms-alpha.c:7894
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
-#: vms-alpha.c:7900
+#: vms-alpha.c:7898
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7903
+#: vms-alpha.c:7901
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назив слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7905
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " време везивања : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7907
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7911
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7921
+#: vms-alpha.c:7919
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
-#: vms-alpha.c:7925
+#: vms-alpha.c:7923
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7931
+#: vms-alpha.c:7929
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:7934
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7941
+#: vms-alpha.c:7939
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:7952
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
-#: vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:7971
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7978
+#: vms-alpha.c:7976
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8016
+#: vms-alpha.c:8014
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
-#: vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8020
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8025
+#: vms-alpha.c:8023
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8028
+#: vms-alpha.c:8026
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8031
+#: vms-alpha.c:8029
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8034
+#: vms-alpha.c:8032
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8037
+#: vms-alpha.c:8035
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8043
+#: vms-alpha.c:8041
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8046
+#: vms-alpha.c:8044
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8056
+#: vms-alpha.c:8054
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
-#: vms-alpha.c:8060
+#: vms-alpha.c:8058
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:8069
+#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8083
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
-#: vms-alpha.c:8089
+#: vms-alpha.c:8087
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8102
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не могу да читам „DST“\n"
-#: vms-alpha.c:8112
+#: vms-alpha.c:8110
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не могу да читам „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:8116
+#: vms-alpha.c:8114
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Табела општих симбола:\n"
-#: vms-alpha.c:8143
+#: vms-alpha.c:8141
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8147
+#: vms-alpha.c:8145
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8151
+#: vms-alpha.c:8149
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8154
+#: vms-alpha.c:8152
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " величина : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8156
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " заставице : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8161
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8166
+#: vms-alpha.c:8164
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8171
+#: vms-alpha.c:8169
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8174
+#: vms-alpha.c:8172
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8178
+#: vms-alpha.c:8176
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8181
+#: vms-alpha.c:8179
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8184
+#: vms-alpha.c:8182
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8186
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8194
+#: vms-alpha.c:8192
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Дељиве слике:\n"
-#: vms-alpha.c:8199
+#: vms-alpha.c:8197
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8204
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8211
+#: vms-alpha.c:8209
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8216
+#: vms-alpha.c:8214
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8221
+#: vms-alpha.c:8219
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8226
+#: vms-alpha.c:8224
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8231
+#: vms-alpha.c:8229
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
-#: vms-alpha.c:8240
+#: vms-alpha.c:8238
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
-#: vms-alpha.c:8246
+#: vms-alpha.c:8244
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9123
+#: vms-alpha.c:9121
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
-#: vms-alpha.c:9194
+#: vms-alpha.c:9192
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
-#: xcofflink.c:832
+#: xcofflink.c:835
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
-#: xcofflink.c:853
+#: xcofflink.c:856
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
-#: xcofflink.c:1417
+#: xcofflink.c:1420
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
-#: xcofflink.c:1470
+#: xcofflink.c:1473
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
-#: xcofflink.c:1493
+#: xcofflink.c:1496
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
-#: xcofflink.c:1506
+#: xcofflink.c:1509
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1537
+#: xcofflink.c:1540
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1684
+#: xcofflink.c:1687
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
-#: xcofflink.c:1792
+#: xcofflink.c:1795
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2122
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
-#: xcofflink.c:3199
+#: xcofflink.c:3223
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нема таквог симбола"
-#: xcofflink.c:3310
+#: xcofflink.c:3334
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
-#: xcofflink.c:3689
+#: xcofflink.c:3713
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4095
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4107
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
-#: xcofflink.c:4096
+#: xcofflink.c:4124
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
-#: xcofflink.c:5124
+#: xcofflink.c:5152
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
+#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
-#: elfnn-riscv.c:2517
+#: elfnn-riscv.c:1911
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
+msgstr "„%pcrel_lo“-у недостаје подударајуће „%pcrel_hi“"
+
+#: elfnn-riscv.c:1914
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
+msgstr "„%pcrel_lo“ са сабирком није дозвољено за „R_RISCV_GOT_HI20“"
+
+#: elfnn-riscv.c:1920
+#, c-format
+msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
+msgstr "„%%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком, вредност за „%%pcrel_hi“ је 0x%<PRIx64> без икаквог сабирка, али може бити 0x%<PRIx64> након додавања „%%pcrel_lo“ сабирка"
+
+#: elfnn-riscv.c:1927
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
+msgstr "„%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком"
+
+#: elfnn-riscv.c:2409
+msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
+msgstr "Сабирак није дозвољен за „R_RISCV_GOT_HI20“"
+
+#: elfnn-riscv.c:2553
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
-#: elfnn-riscv.c:2739
+#: elfnn-riscv.c:2776
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfnn-riscv.c:2749
+#: elfnn-riscv.c:2786
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2826
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
-#: elfnn-riscv.c:2794
+#: elfnn-riscv.c:2831
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
-#: elfnn-riscv.c:2800
+#: elfnn-riscv.c:2837
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "опасно премештање"
-#: elfnn-riscv.c:2806
+#: elfnn-riscv.c:2843
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
-#: elfnn-riscv.c:3337
+#: elfnn-riscv.c:3384
#, c-format
msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
msgstr "упозорење: %pB: неодговарајуће ISA издање %d.%d за „%s“ проширење, излазно издање је %d.%d"
-#: elfnn-riscv.c:3370
+#: elfnn-riscv.c:3417
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "грешка: %pB: оштећена ISA ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:3414
+#: elfnn-riscv.c:3460
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа ISA ниска за стапање „%s“ и „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:3569
+#: elfnn-riscv.c:3617
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "грешка: %pB: ISA ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3589
+#: elfnn-riscv.c:3637
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3597
+#: elfnn-riscv.c:3645
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију"
-#: elfnn-riscv.c:3711
+#: elfnn-riscv.c:3759
#, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“"
-#: elfnn-riscv.c:3729
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+#: elfnn-riscv.c:3776
+msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима"
-#: elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3804
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник"
-#: elfnn-riscv.c:3798
+#: elfnn-riscv.c:3845
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:3852
+#: elfnn-riscv.c:3901
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
-#: elfnn-riscv.c:3862
+#: elfnn-riscv.c:3911
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
-#: elfnn-riscv.c:4400
+#: elfnn-riscv.c:4448
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
-#: peXXigen.c:158
+#: peXXigen.c:154
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
-#: peXXigen.c:185
+#: peXXigen.c:181
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
-#: peXXigen.c:195
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
-#: peXXigen.c:527
+#: peXXigen.c:523
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
-#: peXXigen.c:1067
+#: peXXigen.c:934
+#, c-format
+msgid "%pB:%.8s: section below image base"
+msgstr "%pB:%.8s: одељак испод основе слике"
+
+#: peXXigen.c:937
+#, c-format
+msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
+msgstr "%pB:%.8s: „RVA“ је скраћено"
+
+#: peXXigen.c:1065
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1220
+#: peXXigen.c:1218
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
-#: peXXigen.c:1221
+#: peXXigen.c:1219
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
-#: peXXigen.c:1222
+#: peXXigen.c:1220
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1223
+#: peXXigen.c:1221
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1224
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Security Directory"
msgstr "Директоријум безбедности"
-#: peXXigen.c:1225
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Debug Directory"
msgstr "Директоријум прочишћавања"
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Description Directory"
msgstr "Директоријум описа"
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Special Directory"
msgstr "Директоријум посебности"
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Директоријум увоза свеза"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Директоријум застоја увоза"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1232
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: peXXigen.c:1282
+#: peXXigen.c:1280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peXXigen.c:1288
+#: peXXigen.c:1286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peXXigen.c:1295
+#: peXXigen.c:1293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1301
+#: peXXigen.c:1299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
-#: peXXigen.c:1304
+#: peXXigen.c:1302
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
" Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
-#: peXXigen.c:1353
+#: peXXigen.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t„DLL“ назив: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1369
+#: peXXigen.c:1367
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
-#: peXXigen.c:1394
+#: peXXigen.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
+#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1570
+#: peXXigen.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peXXigen.c:1576
+#: peXXigen.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peXXigen.c:1587
+#: peXXigen.c:1585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
-#: peXXigen.c:1598
+#: peXXigen.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1604
+#: peXXigen.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1632
+#: peXXigen.c:1630
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1636
+#: peXXigen.c:1634
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1639
+#: peXXigen.c:1637
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1643
+#: peXXigen.c:1641
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1646
+#: peXXigen.c:1644
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назив \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1657
+#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1658
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Број улаза:\n"
-#: peXXigen.c:1663
+#: peXXigen.c:1661
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tТабела адреса извоза \t %08lx\n"
-#: peXXigen.c:1667
+#: peXXigen.c:1665
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1670
+#: peXXigen.c:1668
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табела адреса\n"
-#: peXXigen.c:1673
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
-#: peXXigen.c:1678
+#: peXXigen.c:1676
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
-#: peXXigen.c:1683
+#: peXXigen.c:1681
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1697
+#: peXXigen.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
-#: peXXigen.c:1706
+#: peXXigen.c:1704
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1725
+#: peXXigen.c:1723
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "„RVA“ прослеђивача"
-#: peXXigen.c:1737
+#: peXXigen.c:1735
msgid "Export RVA"
msgstr "„RVA“ извоза"
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела [Редни/Назив показивача]\n"
-#: peXXigen.c:1752
+#: peXXigen.c:1750
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1759
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1773
+#: peXXigen.c:1771
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
+#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
-#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
+#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
-#: peXXigen.c:1834
+#: peXXigen.c:1832
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1834
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
" \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
-#: peXXigen.c:1849
+#: peXXigen.c:1847
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2002
+#: peXXigen.c:2000
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
" \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
-#: peXXigen.c:2123
+#: peXXigen.c:2121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
-#: peXXigen.c:2152
+#: peXXigen.c:2150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
-#: peXXigen.c:2170
+#: peXXigen.c:2168
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2231
+#: peXXigen.c:2229
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
-#: peXXigen.c:2255
+#: peXXigen.c:2253
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
-#: peXXigen.c:2275
+#: peXXigen.c:2273
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2285
+#: peXXigen.c:2283
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2290
+#: peXXigen.c:2288
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ИД: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2293
+#: peXXigen.c:2291
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2315
+#: peXXigen.c:2313
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
-#: peXXigen.c:2357
+#: peXXigen.c:2355
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2365
+#: peXXigen.c:2363
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
-#: peXXigen.c:2453
+#: peXXigen.c:2451
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
-#: peXXigen.c:2477
+#: peXXigen.c:2475
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
-#: peXXigen.c:2483
+#: peXXigen.c:2481
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2486
+#: peXXigen.c:2484
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2543
+#: peXXigen.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peXXigen.c:2549
+#: peXXigen.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
-#: peXXigen.c:2556
+#: peXXigen.c:2554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
-#: peXXigen.c:2561
+#: peXXigen.c:2559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2568
+#: peXXigen.c:2566
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
-#: peXXigen.c:2573
+#: peXXigen.c:2571
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
-#: peXXigen.c:2620
+#: peXXigen.c:2618
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
-#: peXXigen.c:2630
+#: peXXigen.c:2628
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2714
+#: peXXigen.c:2712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Особености 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:2960
+#: peXXigen.c:2989
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: Директоријум података (%lx бајта на %<PRIx64>) се преноси преко границе одељка на %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:2997
+#: peXXigen.c:3026
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
-#: peXXigen.c:3005
+#: peXXigen.c:3034
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
-#: peXXigen.c:3820
+#: peXXigen.c:3833
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
-#: peXXigen.c:3955
+#: peXXigen.c:3968
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
-#: peXXigen.c:3973
+#: peXXigen.c:3986
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
-#: peXXigen.c:4015
+#: peXXigen.c:4028
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
-#: peXXigen.c:4020
+#: peXXigen.c:4033
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
-#: peXXigen.c:4087
+#: peXXigen.c:4100
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
-#: peXXigen.c:4094
+#: peXXigen.c:4107
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4211
+#: peXXigen.c:4224
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peXXigen.c:4219
+#: peXXigen.c:4232
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peXXigen.c:4358
+#: peXXigen.c:4371
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
-#: peXXigen.c:4378
+#: peXXigen.c:4391
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
-#: peXXigen.c:4399
+#: peXXigen.c:4412
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
-#: peXXigen.c:4419
+#: peXXigen.c:4432
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peXXigen.c:4461
+#: peXXigen.c:4474
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peXXigen.c:4486
+#: peXXigen.c:4499
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
+#~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
+#~ msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
+
+#~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
+#~ msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
+
+#~ msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+#~ msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n"
+
+#~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+#~ msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s"
+
#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
#~ msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
#~ msgstr "%B: врста премештања „%i“ није подржана\n"
-#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
-#~ msgstr "%B: неисправна врста премештања „%d“"
-
#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#~ msgstr "%s: користи другачија поља „e_flags“ (0x%lx) него претходни модули (0x%lx)"
#~ msgid ": %u.%u\n"
#~ msgstr ": %u.%u\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
-#~ msgstr ""
-#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
-#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
-
-#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-
-#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
-
-#~ msgid " [dsp]"
-#~ msgstr " [dsp]"
-
-#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
-
-#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
-
-#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-#~ msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
-
-#~ msgid " flags : %08lx ("
-#~ msgstr " fanions : %08lx ("
-
-#~ msgid " reserved : %08x\n"
-#~ msgstr " réservé : %08x\n"
-
-#~ msgid "Segments and Sections:\n"
-#~ msgstr "Segments et Sections:\n"
-
-#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
-#~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
-
-#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
-
-#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-#~ msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
-
-#~ msgid "relocation references a different segment"
-#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
-
-#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
-
-#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
-
-#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
-#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
-#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
-#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
-
-#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
-
-#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
-
-#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
-
-#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
-
-#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-
-#~ msgid "failed to enter %s"
-#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
-
-#~ msgid "No Mem !"
-#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
-
-#~ msgid "reserved STO cmd %d"
-#~ msgstr "commande STO %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
-#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
-#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved STC cmd %d"
-#~ msgstr "commande STC %d réservée"
-
-#~ msgid "stack-from-image not implemented"
-#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
-
-#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
-#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
-#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "%s: not fully implemented"
-#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "obj code %d not found"
-#~ msgstr "code objet %d non repéré"
-
-#~ msgid "Reloc size error in section %s"
-#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:17+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
-#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
-#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
+#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
+#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
-#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
+#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " наредбе:\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d — брише датотеку(е) из архиве\n"
+msgstr " d – брише датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] — премешта датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr " m[ab] – премешта датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
+msgstr " p – исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr " q[f] – брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr " r[ab][f][u] – замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
-msgstr " s — делује као библиотека покретања\n"
+msgstr " s – делује као библиотека покретања\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
-msgstr " t[O][v] — приказује садржај архиве\n"
+msgstr " t[O][v] – приказује садржај архиве\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] — извлачи датотеку(е) из архиве\n"
+msgstr " x[o] – извлачи датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
+msgstr " [a] – поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
+msgstr " [b] – поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
-msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
-msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
-msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] — користи примерак [број] назива\n"
+msgstr " [N] – користи примерак [број] назива\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] — скраћује називе уметнутих датотека\n"
+msgstr " [f] – скраћује називе уметнутих датотека\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
+msgstr " [P] – користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] — задржава изворне датуме\n"
+msgstr " [o] – задржава изворне датуме\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
-msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
+msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
+msgstr " [u] – замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " општи измењивачи:\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
+msgstr " [c] – не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
+msgstr " [s] – прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
-msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
+msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
-msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n"
+msgstr " [S] – не изграђује табелу симбола\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] — прави лаку архиву\n"
+msgstr " [T] – прави лаку архиву\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
-msgstr " [v] — бива опширан\n"
+msgstr " [v] – бива опширан\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
-msgstr " [V] — приказује број издања\n"
+msgstr " [V] – приказује број издања\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n"
+msgstr " @<датотека> – чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
-msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+msgstr " --target=БФДНАЗИВ – наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
-msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
+msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:348
#, c-format
msgid " optional:\n"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86иÑ\98е Ñ\81Ñ\83:\n"
+msgstr " опÑ\86ионално:\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
-msgstr " -plugin <p> — учитава наведени прикључак\n"
+msgstr " -plugin <p> – учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:370
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
-#: ar.c:373
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:376
+#: ar.c:375
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:380
+#: ar.c:379
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
-#: ar.c:384
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
-#: ar.c:387
+#: ar.c:386
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Исписује податке о издању\n"
-#: ar.c:512
+#: ar.c:511
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
-#: ar.c:548
+#: ar.c:547
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном"
-#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
+#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
-#: ar.c:815
+#: ar.c:812
msgid "no operation specified"
msgstr "није наведена радња"
-#: ar.c:818
+#: ar.c:815
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
-#: ar.c:821
+#: ar.c:818
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
-#: ar.c:824
+#: ar.c:821
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
-#: ar.c:833
+#: ar.c:830
msgid "missing position arg."
msgstr "недостаје аргумент положаја."
-#: ar.c:839
+#: ar.c:836
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
-#: ar.c:841
+#: ar.c:838
msgid "`N' missing value."
msgstr "„N“ недостајућа вредност."
-#: ar.c:844
+#: ar.c:841
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
-#: ar.c:860
+#: ar.c:857
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:871
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:874
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:877
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:880
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:886
+#: ar.c:883
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис."
-#: ar.c:889
+#: ar.c:886
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:892
+#: ar.c:889
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа."
-#: ar.c:953
+#: ar.c:950
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80аÑ\88Ñ\9aа гÑ\80еÑ\88ка â\80\94â\80\94 ова опција није примењена"
+msgstr "Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80аÑ\88Ñ\9aа гÑ\80еÑ\88ка â\80\93â\80\93 ова опција није примењена"
-#: ar.c:1022
+#: ar.c:1019
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "стварам „%s“"
-#: ar.c:1053
+#: ar.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
-#: ar.c:1059
+#: ar.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
-#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
+#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
-#: ar.c:1110 ar.c:1214
+#: ar.c:1107 ar.c:1211
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s није исправна архива"
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1135
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
-#: ar.c:1265
+#: ar.c:1259
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
-#: ar.c:1423
+#: ar.c:1410
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
-#: ar.c:1633
+#: ar.c:1620
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
-#: arsup.c:89
+#: arsup.c:91
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"
-#: arsup.c:114
+#: arsup.c:116
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“\n"
-#: arsup.c:160
+#: arsup.c:159
#, c-format
-msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
-msgstr "%s: Ð\9dе могÑ\83 да доделим мемоÑ\80иÑ\98Ñ\83 за назив Ñ\82емпеÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80е (%s)\n"
+msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
+msgstr "%s: не могÑ\83 да оÑ\82воÑ\80им пÑ\80ивÑ\80еменÑ\83 даÑ\82оÑ\82екÑ\83 (%s)\n"
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:170
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:191
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"
-#: arsup.c:197
+#: arsup.c:200
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"
-#: arsup.c:237
+#: arsup.c:240
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
+#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
+#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
-#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
-#: arsup.c:452
+#: arsup.c:458
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
-#: arsup.c:476
+#: arsup.c:482
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:53
+#: binemul.h:45
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опције опонашања: \n"
-#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
msgid "cause of error unknown"
msgstr "непозната грешка"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:169
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Упоређујем записе:"
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:184
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Подржане мете:"
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:186
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: подржане мете:"
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:204
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Подржане архитектуре:"
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:206
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: подржане архитектуре:"
-#: bucomm.c:226
+#: bucomm.c:219
msgid "big endian"
msgstr "велика крајњост"
-#: bucomm.c:227
+#: bucomm.c:220
msgid "little endian"
msgstr "мала крајњост"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:221
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната крајњост"
-#: bucomm.c:275
+#: bucomm.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
" (заглавље %s, подаци %s)\n"
-#: bucomm.c:424
+#: bucomm.c:417
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
-#: bucomm.c:454
+#: bucomm.c:447
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<оштећени подаци времена>"
-#: bucomm.c:594
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: лош број: %s"
-#: bucomm.c:614 strings.c:404
+#: bucomm.c:607 strings.c:402
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
-#: bucomm.c:616 strings.c:406
+#: bucomm.c:609 strings.c:404
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
-#: bucomm.c:620 strings.c:412
+#: bucomm.c:613 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"
-#: bucomm.c:622
+#: bucomm.c:615 bucomm.c:628
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
-#: bucomm.c:624
+#: bucomm.c:617
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
-#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
+#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
-#: dlltool.c:960
+#: dlltool.c:964
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:965
+#: dlltool.c:969
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:973
msgid "Processed def file"
msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
-#: dlltool.c:993
+#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
-#: dlltool.c:1030
+#: dlltool.c:1034
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
-#: dlltool.c:1048
+#: dlltool.c:1052
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
+#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1073
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1224
+#: dlltool.c:1228
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1272
+#: dlltool.c:1276
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
-#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
-#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
-#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
-#: dlltool.c:1355
+#: dlltool.c:1359
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
-#: dlltool.c:1495
+#: dlltool.c:1499
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
-#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
+#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1621
+#: dlltool.c:1625
#, c-format
msgid "Done reading %s"
-msgstr "Завршио сам читање %s"
+msgstr "Завршио сам читање „%s“"
-#: dlltool.c:1631
+#: dlltool.c:1635
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
-#: dlltool.c:1634
+#: dlltool.c:1638
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
-#: dlltool.c:1654
+#: dlltool.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
-#: dlltool.c:1756
+#: dlltool.c:1760
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
-#: dlltool.c:1808
+#: dlltool.c:1812
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1980
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
-#: dlltool.c:1981
+#: dlltool.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:1990
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
-#: dlltool.c:2162
+#: dlltool.c:2166
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
-#: dlltool.c:2213
+#: dlltool.c:2217
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
-#: dlltool.c:2371
+#: dlltool.c:2375
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2379
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2689
+#: dlltool.c:2693
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
+#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
+#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2868
+#: dlltool.c:2876
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2904
+#: dlltool.c:2912
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2927
+#: dlltool.c:2935
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:2931
+#: dlltool.c:2939
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
-#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
+#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
-#: dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3038
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
-#: dlltool.c:3236
+#: dlltool.c:3244
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
+#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
-#: dlltool.c:3284
+#: dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
-#: dlltool.c:3295
+#: dlltool.c:3303
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3529
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3535
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
-#: dlltool.c:3630
+#: dlltool.c:3638
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
-#: dlltool.c:3657
+#: dlltool.c:3665
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3666
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
-#: dlltool.c:3667
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3668
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3669
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3670
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
-#: dlltool.c:3671
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3850
+#: dlltool.c:3856
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:3855
+#: dlltool.c:3861
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
-#: dlltool.c:4018
+#: dlltool.c:4024
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
-#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q Ради тихо\n"
+msgstr " --quiet, -q Ради тихо\n"
#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v Опширно\n"
+msgstr " --verbose, -v Опширно\n"
#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version Исписује издање за „dllwrap“\n"
+msgstr " --version Исписује издање за „dllwrap“\n"
#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
+msgstr " --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
#: dllwrap.c:484
#, c-format
#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
+msgstr " --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <опције> Преписује основне лд опције\n"
+msgstr " --driver-flags <опције> Преписује основне лд опције\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
+msgstr " --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <унос> Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
+msgstr " --entry <унос> Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <основа> Наводи адресу основе слике\n"
+msgstr " --image-base <основа> Наводи адресу основе слике\n"
#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <машина> „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
+msgstr " --target <машина> „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run Приказује шта мора бити покренуто\n"
+msgstr " --dry-run Приказује шта мора бити покренуто\n"
#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
+msgstr " --mno-cygwin Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
-#: dllwrap.c:642
+#: dllwrap.c:640
#, c-format
msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „%s“ је застарело, користите „gcc -shared“ или „ld -shared“\n"
-#: dllwrap.c:802
+#: dllwrap.c:800
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
-#: dllwrap.c:831
+#: dllwrap.c:829
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели"
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1021
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1022
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
-#: dwarf.c:178
+#: dwarf.c:187
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:186
+#: dwarf.c:195
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
-#: dwarf.c:194
+#: dwarf.c:203
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
-#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
-#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
-#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:402
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
+#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
+#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is
+#. incremented after reading the value.
+#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
+#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
+#. pointers is undefined behaviour.
+#: dwarf.c:389
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
-#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
+#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
-#: dwarf.c:533
+#: dwarf.c:483
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
-#: dwarf.c:538
+#: dwarf.c:488
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Крај низа\n"
"\n"
-#: dwarf.c:546
+#: dwarf.c:496
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:502
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:559
+#: dwarf.c:509
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
-#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
+#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
-#: dwarf.c:579
+#: dwarf.c:531
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
-#: dwarf.c:584
+#: dwarf.c:536
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:602
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:667
+#: dwarf.c:619
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
-#: dwarf.c:669
+#: dwarf.c:621
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
-#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
+#: dwarf.c:640 dwarf.c:710
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:692
+#: dwarf.c:644
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: 0×%s\n"
-#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
+#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:656
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:716
+#: dwarf.c:668
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:720
+#: dwarf.c:672
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: 0×%s\n"
-#: dwarf.c:732
+#: dwarf.c:684
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:705
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:706
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
-#: dwarf.c:757
+#: dwarf.c:709
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
-#: dwarf.c:765
+#: dwarf.c:717
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
-#: dwarf.c:770
+#: dwarf.c:722
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
-#: dwarf.c:791
+#: dwarf.c:751
#, c-format
-msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
-msgstr "велиÑ\87ина индекÑ\81а Ñ\82абеле Ñ\98е пÑ\80емала %s наÑ\81пÑ\80ам %s\n"
+msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
+msgstr "велиÑ\87ина индекÑ\81а Ñ\82абеле Ñ\98е пÑ\80евелика за одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c наÑ\81пÑ\80ам â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: dwarf.c:794
+#: dwarf.c:759
+#, c-format
+msgid "index table size %s is too small\n"
+msgstr "величина индекса табеле „%s“ је премала\n"
+
+#: dwarf.c:761
msgid "<table too small>"
msgstr "<табела је премала>"
-#: dwarf.c:805
+#: dwarf.c:773
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: 0×%s наспрам %s\n"
-#: dwarf.c:808
+#: dwarf.c:776
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:815
+#: dwarf.c:783
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
-msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: 0×%s\n"
-#: dwarf.c:817
+#: dwarf.c:785
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:794
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
-#: dwarf.c:837
+#: dwarf.c:805
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
-#: dwarf.c:841
+#: dwarf.c:809
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
+msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: 0×%s\n"
+
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1041
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:1049
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\80аÑ\98 Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\98е пÑ\80евелик: %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Ð\9fодаÑ\86и пÑ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа Ñ\81Ñ\83 оÑ\88Ñ\82еÑ\9bени, помеÑ\80аÑ\98 Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx) Ñ\98е веÑ\9bи од велиÑ\87ине одеÑ\99ка Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx)\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1111
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:1134
+#: dwarf.c:1126
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:1156
+#: dwarf.c:1148
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
-#: dwarf.c:1172
+#: dwarf.c:1164
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
-#: dwarf.c:1186
+#: dwarf.c:1178
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1522
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1545
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1547
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "
-#: dwarf.c:1571
+#: dwarf.c:1563
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
-#: dwarf.c:1596
+#: dwarf.c:1588
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1688
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1751
+#: dwarf.c:1741
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
-#: dwarf.c:1753
+#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
-#: dwarf.c:1835
+#: dwarf.c:1797
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
-#: dwarf.c:1859
+#: dwarf.c:1821
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1826
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:1849
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
-#: dwarf.c:1953
+#: dwarf.c:1915
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
-#: dwarf.c:2126
+#: dwarf.c:2094
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: „uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2111
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
msgstr "Не могу да решим образац „ref“: „uvalue %lx + cu_offset %lx“ > величине одељка %lx\n"
-#: dwarf.c:2149
+#: dwarf.c:2121
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n"
-#: dwarf.c:2158
+#: dwarf.c:2130
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n"
-#: dwarf.c:2163
+#: dwarf.c:2135
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2160
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n"
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2310
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:2317
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2361
#, c-format
-msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
+msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2402
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:2428
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n"
-#: dwarf.c:2586
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
-
-#: dwarf.c:2631
+#: dwarf.c:2610
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2665
+#: dwarf.c:2644
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:2659
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2682
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2693
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(померај: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2713
+#: dwarf.c:2697
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2746
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "%c(index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2750
+#: dwarf.c:2739
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Непознат облик: %lu\n"
+msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
+msgstr "Непознат облик: 0×%lu\n"
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:2812
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2824
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:2985
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:2988
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:2991
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:2994
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
-#: dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:3054
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"
-#: dwarf.c:3050
+#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"
-#: dwarf.c:3095
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3104
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3117
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
-#: dwarf.c:3122
+#: dwarf.c:3129
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
-#: dwarf.c:3135
+#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
-#: dwarf.c:3137
+#: dwarf.c:3144
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
-#: dwarf.c:3149
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
-#: dwarf.c:3161
+#: dwarf.c:3168
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
-#: dwarf.c:3179
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
-#: dwarf.c:3181
+#: dwarf.c:3188
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
-#: dwarf.c:3190
+#: dwarf.c:3197
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
-#: dwarf.c:3200
+#: dwarf.c:3207
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
-#: dwarf.c:3201
+#: dwarf.c:3208
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:3202
+#: dwarf.c:3209
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3210
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:3204
+#: dwarf.c:3211
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
+#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
-#: dwarf.c:3214
+#: dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3254
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
-#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
+#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3311
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
-#: dwarf.c:3399
+#: dwarf.c:3406
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3402
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3407
+#: dwarf.c:3414
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3460
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3471
+#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
-#: dwarf.c:3488
+#: dwarf.c:3493
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
-#: dwarf.c:3517
+#: dwarf.c:3522
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:3698
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3736
+#: dwarf.c:3741
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3739
+#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Издање: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3741
+#: dwarf.c:3749
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
-msgstr " Врста јединице: %s (%x)\n"
+msgstr " Врста јединице: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3744
+#: dwarf.c:3753
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
+msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:3755
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:3751
+#: dwarf.c:3758
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Потпис: 0x%s\n"
+msgstr " Потпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3754
+#: dwarf.c:3760
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3764
+#, c-format
+msgid " DWO ID: 0x%s\n"
+msgstr " DWO ИБ: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:3770
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
-#: dwarf.c:3763
+#: dwarf.c:3771
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3766
+#: dwarf.c:3774
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3769
+#: dwarf.c:3777
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3772
+#: dwarf.c:3780
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
-
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3791
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3803
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
-#: dwarf.c:3813
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:3819
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3858
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:3868
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:3872
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3891
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3934
+#: dwarf.c:3916
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
-#: dwarf.c:4008
+#: dwarf.c:3990
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
-#: dwarf.c:4122
+#: dwarf.c:4099
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:4136
+#: dwarf.c:4114
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:4165
+#: dwarf.c:4143
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
-#: dwarf.c:4181
-#, c-format
-msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
-msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
-
-#: dwarf.c:4201
+#: dwarf.c:4170
msgid "Directory Table"
msgstr "Табеал директоријума"
-#: dwarf.c:4201
+#: dwarf.c:4170
msgid "File Name Table"
msgstr "Табела назива датотека"
-#: dwarf.c:4205
+#: dwarf.c:4174
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4184
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
-#: dwarf.c:4223
+#: dwarf.c:4192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" „%s“ је празан.\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4197
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4204
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
-#: dwarf.c:4240
+#: dwarf.c:4209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
-#: dwarf.c:4258
+#: dwarf.c:4227
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
-#: dwarf.c:4261
+#: dwarf.c:4230
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
-#: dwarf.c:4267
+#: dwarf.c:4236
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
-#: dwarf.c:4270
+#: dwarf.c:4239
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tМД5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
-#: dwarf.c:4307
+#: dwarf.c:4276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Оштећен списак уноса\n"
-#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:4302
+msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: величина је премала\n"
+
+#: dwarf.c:4309
+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: издање < 5"
+
+#: dwarf.c:4313
+msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: „is_supplementary“ није ни 0 ни 1\n"
+
+#: dwarf.c:4317
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив датотеке није празан у додатном одељку\n"
+
+#: dwarf.c:4322
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив није „NUL“ окончан\n"
+
+#: dwarf.c:4330
+msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: лоше „LEB128“ поље за дужину суме провере\n"
+
+#: dwarf.c:4336
+msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: дужина суме провере је већа од преостале дужине одељка\n"
+
+#: dwarf.c:4341
+#, c-format
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "corrupt .debug_sup section: постоји 0x%lx додатних, неискоришћених бајтова на крају одељка\n"
+
+#: dwarf.c:4345
+#, c-format
+msgid " Version: %u\n"
+msgstr " Издање: %u\n"
+
+#: dwarf.c:4346
+#, c-format
+msgid " Is Supp: %u\n"
+msgstr " Јесте додатни: %u\n"
+
+#: dwarf.c:4347
+#, c-format
+msgid " Filename: %s\n"
+msgstr " Назив датотеке: %s\n"
+
+#: dwarf.c:4348
+#, c-format
+msgid " Checksum Len: %lu\n"
+msgstr " Дужина суме провере: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:4351
+#, c-format
+msgid " Checksum: "
+msgstr " Сума провере: "
+
+#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
-#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4413
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Дужина: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:4370
+#: dwarf.c:4414
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
+msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
-#: dwarf.c:4373
+#: dwarf.c:4417
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
-msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
+msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:4374
+#: dwarf.c:4418
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
-msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
+msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4420
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Дужина пролога: %d\n"
+msgstr " Дужина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:4377
+#: dwarf.c:4421
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
+msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
-#: dwarf.c:4379
+#: dwarf.c:4423
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
-msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
+msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4424
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
+msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
-#: dwarf.c:4381
+#: dwarf.c:4425
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " Основни ред: %d\n"
+msgstr " Основни ред: %d\n"
-#: dwarf.c:4382
+#: dwarf.c:4426
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " Опсег реда: %d\n"
+msgstr " Опсег реда: %d\n"
-#: dwarf.c:4383
+#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " Основа опкода: %d\n"
+msgstr " Основа опкода: %d\n"
-#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
+#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
-#: dwarf.c:4400
+#: dwarf.c:4444
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4404
+#: dwarf.c:4448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опкодови:\n"
-#: dwarf.c:4407
+#: dwarf.c:4451
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
-#: dwarf.c:4427
+#: dwarf.c:4471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела директоријума је празна.\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела назива датотека је празна.\n"
-#: dwarf.c:4455
+#: dwarf.c:4502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4527
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4494
+#: dwarf.c:4544
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
-#: dwarf.c:4497
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
-#: dwarf.c:4519
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
+#: dwarf.c:4727
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
-#: dwarf.c:4539
+#: dwarf.c:4589
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4549
+#: dwarf.c:4599
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"
-#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
+#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
-#: dwarf.c:4567
+#: dwarf.c:4617
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
-#: dwarf.c:4583
+#: dwarf.c:4633
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4602
+#: dwarf.c:4652
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4614
+#: dwarf.c:4664
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
-#: dwarf.c:4621
+#: dwarf.c:4671
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:4628
+#: dwarf.c:4678
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4641
+#: dwarf.c:4691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:4703
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4722
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:4735
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4692
+#: dwarf.c:4742
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4696
+#: dwarf.c:4746
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4701
+#: dwarf.c:4751
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
-#: dwarf.c:4799
+#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4864
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
-#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
+#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
-#: dwarf.c:4888
+#: dwarf.c:4938
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
-#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
+#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4992
+#: dwarf.c:5044
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5085
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:5064
+#: dwarf.c:5118
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
-#: dwarf.c:5066
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
-#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
-#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
-#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
+#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
+#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
-#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
-#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
-#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
-#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
-#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
+#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
+#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
+#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
+#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
-#: dwarf.c:5087
+#: dwarf.c:5141
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5147
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
-#: dwarf.c:5095
+#: dwarf.c:5149
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
-#: dwarf.c:5202
+#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
-#: dwarf.c:5252
+#: dwarf.c:5306
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5310
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
-#: dwarf.c:5257
+#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
-#: dwarf.c:5263
+#: dwarf.c:5317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
-#: dwarf.c:5270
+#: dwarf.c:5324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
-#: dwarf.c:5334
+#: dwarf.c:5388
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
-#: dwarf.c:5369
+#: dwarf.c:5423
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
-#: dwarf.c:5546
+#: dwarf.c:5592
msgid "no info"
msgstr "нема података"
-#: dwarf.c:5547
+#: dwarf.c:5593
msgid "type"
msgstr "врста"
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5594
msgid "variable"
msgstr "променљива"
-#: dwarf.c:5549
+#: dwarf.c:5595
msgid "function"
msgstr "функција"
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5596
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:5597
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
-#: dwarf.c:5552
+#: dwarf.c:5598
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
-#: dwarf.c:5553
+#: dwarf.c:5599
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
-#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
+#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
+
+#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
-#: dwarf.c:5618
+#: dwarf.c:5658
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5660
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5622
+#: dwarf.c:5662
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5624
+#: dwarf.c:5664
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
-#: dwarf.c:5633
+#: dwarf.c:5673
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
-#: dwarf.c:5641
+#: dwarf.c:5681
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:5683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај\tНазив\n"
-#: dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5717
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5717
msgid "g"
msgstr "г"
-#: dwarf.c:5735
+#: dwarf.c:5775
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5741
+#: dwarf.c:5781
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5748
+#: dwarf.c:5788
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:5756
+#: dwarf.c:5798
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:5767
+#: dwarf.c:5811
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %*s\n"
-#: dwarf.c:5897
+#: dwarf.c:5955
#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Само Ð\93нÑ\83 пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе за Ð\94Ð\92Ð\90РФ 4 или 5 од %s Ñ\98е Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но подÑ\80жано.\n"
+msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\87екиваÑ\85 да наÑ\92ем бÑ\80оÑ\98 издаÑ\9aа 4 или 5 Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 â\80\9e%sâ\80\9c али наÑ\92оÑ\85 %d+\n"
-#: dwarf.c:5907
+#: dwarf.c:5964
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5908
+#: dwarf.c:5965
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
-#: dwarf.c:5912
+#: dwarf.c:5969
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5926
+#: dwarf.c:5983
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5990
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
-#: dwarf.c:5936
+#: dwarf.c:5993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
-#: dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:6019
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
-#: dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:6036
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:6050
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:6001
+#: dwarf.c:6060
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:6014
+#: dwarf.c:6075
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
-#: dwarf.c:6020
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:6023
+#: dwarf.c:6084
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6031
+#: dwarf.c:6092
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
-#: dwarf.c:6038
+#: dwarf.c:6102
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6046
+#: dwarf.c:6113
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6052
+#: dwarf.c:6119
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6059
+#: dwarf.c:6126
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6133
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:6072
+#: dwarf.c:6139
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6087
+#: dwarf.c:6154
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(са померајем „%s “) "
-#: dwarf.c:6088
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6095
+#: dwarf.c:6162
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
-#: dwarf.c:6101
+#: dwarf.c:6168
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
-#: dwarf.c:6112
+#: dwarf.c:6179
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
-#: dwarf.c:6115
+#: dwarf.c:6182
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
-msgstr " â\80\9eDW_MACRO_%02xâ\80\9c â\80\94"
+msgstr " â\80\9eDW_MACRO_%02xâ\80\9c â\80\93"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6237
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6246
msgid "has children"
msgstr "има пород"
-#: dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6246
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
-#: dwarf.c:6242
+#: dwarf.c:6308
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6340
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
-#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
-#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
+#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
+#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
-#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
+#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
-#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
+#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
+#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
-#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
+#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
-#: dwarf.c:6420
+#: dwarf.c:6486
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6499
+#: dwarf.c:6565
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
-#: dwarf.c:6506
+#: dwarf.c:6572
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
-#: dwarf.c:6510
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
-#: dwarf.c:6556
+#: dwarf.c:6628
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
-#: dwarf.c:6598
+#: dwarf.c:6670
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6665
+#: dwarf.c:6737
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
-#: dwarf.c:6686
+#: dwarf.c:6758
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:6799
+#: dwarf.c:6871
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:6819
+#: dwarf.c:6891
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
-#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
-#: dwarf.c:6878
+#: dwarf.c:6950
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
-#: dwarf.c:6883
+#: dwarf.c:6955
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6893
+#: dwarf.c:6965
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6967
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:7022
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6954
+#: dwarf.c:7026
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и пÑ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и пÑ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6963
+#: dwarf.c:7035
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6970
+#: dwarf.c:7042
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:7059
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:7004
+#: dwarf.c:7076
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
-#: dwarf.c:7013
+#: dwarf.c:7085
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
-#: dwarf.c:7169
+#: dwarf.c:7238
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
-#: dwarf.c:7173
+#: dwarf.c:7242
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:7175
+#: dwarf.c:7244
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:7176
+#: dwarf.c:7245
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7247
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
-#: dwarf.c:7186
+#: dwarf.c:7255
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
-#: dwarf.c:7196
+#: dwarf.c:7265
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
-#: dwarf.c:7201
+#: dwarf.c:7270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:7203
+#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:7279
+#: dwarf.c:7349
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
-#: dwarf.c:7295
+#: dwarf.c:7366
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:7298
+#: dwarf.c:7369
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7305
+#: dwarf.c:7381
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
+msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући величину заглавља 8 или 16, али нађох %ld\n"
+
+#: dwarf.c:7393
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
+msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући број издања 5 у заглављу, али нађох %d\n"
+
+#: dwarf.c:7407
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
+#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Дужина: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
-#: dwarf.c:7376
+#: dwarf.c:7481
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small %#lx\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7489
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7494
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:7384
+#: dwarf.c:7497
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Издање: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
+#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"
-#: dwarf.c:7495
+#: dwarf.c:7612
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:7528
+#: dwarf.c:7645
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
-#: dwarf.c:7613
+#: dwarf.c:7725
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:7737
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:7643
+#: dwarf.c:7756
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7665
+#: dwarf.c:7786
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
-#: dwarf.c:7690
+#: dwarf.c:7818
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7695
+#: dwarf.c:7823
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
-#: dwarf.c:7714
+#: dwarf.c:7841
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7721
+#: dwarf.c:7848
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
-#: dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:7866
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „%s.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „%s.\n"
-#: dwarf.c:7745
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и пÑ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и пÑ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7821
+#: dwarf.c:7949
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
-#: dwarf.c:7834
+#: dwarf.c:7962
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
-#: dwarf.c:8283
+#: dwarf.c:8411
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
-#: dwarf.c:8295
+#: dwarf.c:8429
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:8437
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
+#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
-#: dwarf.c:8421
+#: dwarf.c:8560
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:8576
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "
-#: dwarf.c:8607
+#: dwarf.c:8748
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
-#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
+#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8684
+#: dwarf.c:8825
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
-#: dwarf.c:8830
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
-msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
-
-#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8844
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
-msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
-
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9296
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:9218
+#: dwarf.c:9366
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9499
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9352
+#: dwarf.c:9501
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
-#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
+#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"
-#: dwarf.c:9472
+#: dwarf.c:9621
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:9479
+#: dwarf.c:9628
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9484
+#: dwarf.c:9633
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
-#: dwarf.c:9495
+#: dwarf.c:9644
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:9652
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
-#: dwarf.c:9528
+#: dwarf.c:9679
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
+#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9538
+#: dwarf.c:9692
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9548
+#: dwarf.c:9705
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:9714
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9574
+#: dwarf.c:9725
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9754
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
-#: dwarf.c:9618
+#: dwarf.c:9781
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
-#: dwarf.c:9655
+#: dwarf.c:9818
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
+#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола:\n"
-#: dwarf.c:9730
+#: dwarf.c:9892
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9761
+#: dwarf.c:9923
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
-#: dwarf.c:9793
+#: dwarf.c:9955
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
-#: dwarf.c:9797
+#: dwarf.c:9959
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:9808
+#: dwarf.c:9970
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
-#: dwarf.c:9814
+#: dwarf.c:9976
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:9980
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:9832
+#: dwarf.c:9994
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
-#: dwarf.c:9836
+#: dwarf.c:9998
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
-#: dwarf.c:9865
+#: dwarf.c:10027
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:10038
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9880
+#: dwarf.c:10042
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
-#: dwarf.c:9882
+#: dwarf.c:10044
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
-#: dwarf.c:9884
+#: dwarf.c:10046
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
-#: dwarf.c:9886
+#: dwarf.c:10048
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
-#: dwarf.c:9904
+#: dwarf.c:10066
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9911
+#: dwarf.c:10073
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9920
+#: dwarf.c:10082
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9930
+#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
-#: dwarf.c:9939
+#: dwarf.c:10101
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
-#: dwarf.c:9954
+#: dwarf.c:10116
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка.\n"
-#: dwarf.c:9958
+#: dwarf.c:10120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9964
+#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx â\80\94 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx â\80\93 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9969
+#: dwarf.c:10131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:10138
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе:\n"
-#: dwarf.c:9993
+#: dwarf.c:10155
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:10013
+#: dwarf.c:10173
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
-#: dwarf.c:10014
+#: dwarf.c:10174
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10025
+#: dwarf.c:10185
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
-#: dwarf.c:10026
+#: dwarf.c:10186
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10039
+#: dwarf.c:10197
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10064
+#: dwarf.c:10222
msgid "static"
msgstr "статичко"
-#: dwarf.c:10064
+#: dwarf.c:10222
msgid "global"
msgstr "опште"
-#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
+#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
-#: dwarf.c:10177
+#: dwarf.c:10334
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан\n"
-#: dwarf.c:10183
+#: dwarf.c:10340
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
-#: dwarf.c:10202
+#: dwarf.c:10359
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
-#: dwarf.c:10204
+#: dwarf.c:10361
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
-#: dwarf.c:10205
+#: dwarf.c:10362
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:10206
+#: dwarf.c:10363
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
"\n"
msgstr ""
-" Број прикључака: %u\n"
+" Број прикључака: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10215
+#: dwarf.c:10370
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
-#: dwarf.c:10239
+#: dwarf.c:10394
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
-#: dwarf.c:10244
+#: dwarf.c:10399
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
-#: dwarf.c:10251
+#: dwarf.c:10405
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
-#: dwarf.c:10299
+#: dwarf.c:10451
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
-#: dwarf.c:10306
+#: dwarf.c:10458
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
msgid "signature"
msgstr "потпис"
-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10346
+#: dwarf.c:10499
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
-#: dwarf.c:10360
-#, c-format
-msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
-msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
-
-#: dwarf.c:10369
-#, c-format
-msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
-msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
-
-#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
+#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
-#: dwarf.c:10407
+#: dwarf.c:10546
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10601
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10673
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:10563
+#: dwarf.c:10704
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10581
+#: dwarf.c:10722
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10597
+#: dwarf.c:10738
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10695
+#: dwarf.c:10836
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10707
+#: dwarf.c:10848
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
-#: dwarf.c:10879
+#: dwarf.c:11024
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10917
+#: dwarf.c:11062
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10989
+#: dwarf.c:11136
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
-#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
+#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
+#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
-#: dwarf.c:11023
+#: dwarf.c:11175
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
-#: dwarf.c:11039
+#: dwarf.c:11192
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
-#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
-#. files that would also match.
-#: dwarf.c:11047
+#: dwarf.c:11201
#, c-format
msgid ""
-"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"\n"
+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
msgstr ""
-"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"
+"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:11067
+#: dwarf.c:11224
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:11073
+#: dwarf.c:11230
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11080
+#: dwarf.c:11237
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11167
-msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
-msgstr "Ð\9dаиÑ\92оÑ\85 на виÑ\88е â\80\9eDWO_NAMEâ\80\9c-а за иÑ\81Ñ\82Ñ\83 ЦÐ\88\n"
+#: dwarf.c:11256
+msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
+msgstr "одеÑ\99ак â\80\9e.debug_supâ\80\9c Ñ\98е оÑ\88Ñ\82еÑ\9bен/пÑ\80азан\n"
-#: dwarf.c:11179
-msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
-msgstr "наиÑ\92оÑ\85 на виÑ\88е â\80\9eDWO_IDâ\80\9c-а за иÑ\81Ñ\82Ñ\83 ЦÐ\88\n"
+#: dwarf.c:11266
+msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
+msgstr "назив даÑ\82оÑ\82еке Ñ\83 â\80\9e.debug_supâ\80\9c одеÑ\99кÑ\83 Ñ\98е оÑ\88Ñ\82еÑ\9bен\n"
-#: dwarf.c:11184
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
+#: dwarf.c:11281
+msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
+msgstr "не могу да направим путању за додатну датотеку прочишћавања"
+
+#: dwarf.c:11295
+msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+msgstr "нестало је меморије приликом изградње назива датотеке за „.debug_sup“ везу\n"
+
+#: dwarf.c:11303
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
+msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ упутну из „.debug_sup“ одељка\n"
+
+#: dwarf.c:11308
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: Нађох додатну датотеку прочишћавања: %s\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:11398
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11410
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11415
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
-#: dwarf.c:11199
+#: dwarf.c:11430
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11204
+#: dwarf.c:11435
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
-msgstr " Назив: %s\n"
+msgstr " Назив: %s\n"
-#: dwarf.c:11205
+#: dwarf.c:11436
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
-#: dwarf.c:11205
+#: dwarf.c:11436
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
-#: dwarf.c:11207
+#: dwarf.c:11438
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
-#: dwarf.c:11209
+#: dwarf.c:11440
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ИБ: <није наведено>\n"
-#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.h:271
+#: dwarf.h:270
#, c-format
msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
-#: dwarf.h:273
+#: dwarf.h:272
#, c-format
msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
-#: elfcomm.c:46
+#: elfcomm.c:47
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
-#: elfcomm.c:60
+#: elfcomm.c:61
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
-#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
-#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
+#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"
-#: elfcomm.c:403
+#: elfcomm.c:313
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
-#: elfcomm.c:447
+#: elfcomm.c:357
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
-#: elfcomm.c:460
+#: elfcomm.c:370
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:479
+#: elfcomm.c:389
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
-#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
+#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:498
+#: elfcomm.c:408
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:508
+#: elfcomm.c:418
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:528
+#: elfcomm.c:438
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:541
+#: elfcomm.c:451
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
-#: elfcomm.c:549
+#: elfcomm.c:459
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:557
+#: elfcomm.c:467
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:477
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:600
+#: elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
-#: elfcomm.c:626
+#: elfcomm.c:536
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:638
+#: elfcomm.c:548
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:646
+#: elfcomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:567
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
-#: elfcomm.c:665
+#: elfcomm.c:575
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
-#: elfcomm.c:748
+#: elfcomm.c:658
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
-#: elfcomm.c:762
+#: elfcomm.c:672
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
-#: elfcomm.c:781
+#: elfcomm.c:691
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
-#: elfcomm.c:837
+#: elfcomm.c:747
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
-#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
-#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
+#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
-#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
+#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
-#: elfedit.c:816
+#: elfedit.c:830
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
-#: elfedit.c:841
+#: elfedit.c:855
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
-#: elfedit.c:860
+#: elfedit.c:874
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"
-#: elfedit.c:907
+#: elfedit.c:921
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:923
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
-#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
+#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: elfedit.c:911
+#: elfedit.c:925
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Поставља излазно „OSABI“\n"
-#: elfedit.c:926
+#: elfedit.c:940
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Искључује x86 функцију\n"
-#: elfedit.c:932
+#: elfedit.c:946
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
-" -h --help Приказује ове податке\n"
-" -v --version Приказује број издања „%s“\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује број издања „%s“\n"
#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] â\80\94 мала 32-битна архива\n"
+msgstr " [-g] â\80\93 мала 32-битна архива\n"
#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] â\80\94 занемарује предмете од 64 бита\n"
+msgstr " [-X32] â\80\93 занемарује предмете од 64 бита\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] â\80\94 занемарује предмете од 32 бита\n"
+msgstr " [-X64] â\80\93 занемарује предмете од 32 бита\n"
#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] â\80\94 прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
+msgstr " [-X32_64] â\80\93 прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
-#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
-#: nm.c:249
+#: nm.c:275
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
-#: nm.c:250
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
" --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n"
+" -j, --just-symbols Исто као „--format=just-symbols“\n"
" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
" и број реда за сваки симбол\n"
" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:303
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
-#: nm.c:279
+#: nm.c:306
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-" -t, --radix=ОСНОВА Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
-" --target=БФД_НАЗИВ Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
-" -u, --undefined-only Приказује само неодређене симболе\n"
-" --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
-" -X 32_64 (занемарено)\n"
-" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
-" -h, --help Приказује ове податке\n"
-" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -S, --print-size Исписује величину дефинисаних симбола\n"
+" -s, --print-armap Укључује индекс за симболе из чланова архиве\n"
+" --quiet Потискује дијагностику „без симбола“\n"
+" --size-sort Ређа симболе према величини\n"
+" --special-syms Укључује специјалне симболе у излазу\n"
+" --synthetic Приказује синтетичке симболе као такве\n"
+" -t, --radix=КОРЕН Користи КОРЕН заисписивање вредности симбола\n"
+" --target=БФДНАЗИВ Наводи формат циљног формата као БФДНАЗИВ \n"
+" -u, --undefined-only Приказује само недефинисане симболе\n"
+" --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
+" -X 32_64 (занемарено)\n"
+" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
+" -h, --help Приказује ове информације\n"
+" -V, --version Приказује број издања програма\n"
"\n"
-#: nm.c:312
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:370
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
-#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
+#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
-#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
+#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
-#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
+#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
-#: nm.c:397
+#: nm.c:429
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
-#: nm.c:457
+#: nm.c:499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Индекс архиве:\n"
-#: nm.c:511 nm.c:1209
+#: nm.c:553 nm.c:1250
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: nm.c:1446
+#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1448
+#: nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
-#: nm.c:1450 nm.c:1501
+#: nm.c:1491 nm.c:1552
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1453 nm.c:1504
+#: nm.c:1494 nm.c:1555
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1497
+#: nm.c:1548
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1499
+#: nm.c:1550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1591
+#: nm.c:1656
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1915
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
-#: nm.c:1875
+#: nm.c:1947
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
-#: nm.c:1876
+#: nm.c:1948
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
-#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:563 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
-#: objcopy.c:560
+#: objcopy.c:564
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
-#: objcopy.c:562
+#: objcopy.c:566
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
+#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Disable -D behavior\n"
msgstr ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
-" Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
+" Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
-" Искључује „-D“ понашање\n"
+" Искључује „-D“ понашање\n"
-#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
-" Ствара одређивачки излаз када архиве\n"
+" Ствара одређивачки излаз када архиве\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
-" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
+" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
-#: objcopy.c:581
+#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
" --keep-section <назив> Не отцепљује одељак <назив>\n"
" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-section-symbols Не испражњује симбол(е) одељка\n"
" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:704
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
-#: objcopy.c:700
+#: objcopy.c:705
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
-#: objcopy.c:702
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:720
+#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
" -R --remove-section=<назив> Уклања одељак <назив> са излаза\n"
+" --remove-relocations <назив> Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
" -s --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
" -g -S -d --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+" -M --merge-notes Уклања заостале уносе у одељцима напомене (основно)\n"
+" --no-merge-notes Не покушава да уклони заостале напомене\n"
" -N --strip-symbol=<назив> Не умножава симбол <назив>\n"
+" --keep-section=<назив> Не испражњује одељак <назив>\n"
" -K --keep-symbol=<назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-section-symbols Не испражњује симболе одељка\n"
" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
-#: objcopy.c:797
+#: objcopy.c:803
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
-#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
+#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
-#: objcopy.c:869
+#: objcopy.c:875
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
-#: objcopy.c:928
+#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
-#: objcopy.c:1092
+#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
-#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
-#: objcopy.c:1168
+#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
-#: objcopy.c:1340
+#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
-#: objcopy.c:1343
+#: objcopy.c:1342
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
-#: objcopy.c:1501
+#: objcopy.c:1500
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
-#: objcopy.c:1655
+#: objcopy.c:1654
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
-#: objcopy.c:2275
+#: objcopy.c:2260
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
-#: objcopy.c:2306
+#: objcopy.c:2296
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
-#: objcopy.c:2318
+#: objcopy.c:2308
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2315
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2319
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2329
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
-#: objcopy.c:2579
+#: objcopy.c:2569
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2611
+#: objcopy.c:2601
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“"
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2608
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака"
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2621
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
-#: objcopy.c:2641
+#: objcopy.c:2631
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2638
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2645
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
-#: objcopy.c:2703
+#: objcopy.c:2693
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
-#: objcopy.c:2719
+#: objcopy.c:2709
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
-#: objcopy.c:2785
+#: objcopy.c:2775
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
-#: objcopy.c:2859
+#: objcopy.c:2848
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2873
+#: objcopy.c:2862
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2921
+#: objcopy.c:2910
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
-#: objcopy.c:2954
+#: objcopy.c:2943
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
-#: objcopy.c:2963
+#: objcopy.c:2952
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
-#: objcopy.c:2979
+#: objcopy.c:2968
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:2994
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
-msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c â\80\94 не постоји"
+msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c â\80\93 не постоји"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3002
msgid "can't dump section - it has no contents"
-msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\94 не садржи ништа"
+msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\93 не садржи ништа"
-#: objcopy.c:3025
+#: objcopy.c:3014
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3022
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3043
+#: objcopy.c:3032
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
-#: objcopy.c:3057
+#: objcopy.c:3046
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
-#: objcopy.c:3069
+#: objcopy.c:3058
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3163
+#: objcopy.c:3152
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
-#: objcopy.c:3188
+#: objcopy.c:3177
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3354
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3363
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
-#: objcopy.c:3383
+#: objcopy.c:3372
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
-#: objcopy.c:3400
+#: objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
-#: objcopy.c:3409
+#: objcopy.c:3398
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3459
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
-#: objcopy.c:3481
+#: objcopy.c:3470
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
-#: objcopy.c:3485
+#: objcopy.c:3474
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3478
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
-#: objcopy.c:3535
+#: objcopy.c:3524
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
-#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
+#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3579
+#: objcopy.c:3568
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
-#: objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3619
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
-#: objcopy.c:3763
+#: objcopy.c:3752
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
-#: objcopy.c:3841
+#: objcopy.c:3830
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3939
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
-#: objcopy.c:3996
+#: objcopy.c:3985
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
-#: objcopy.c:4089
+#: objcopy.c:4078
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4093
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4112
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4142
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4174
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4331
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4441
+#: objcopy.c:4430
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
-#: objcopy.c:4650
+#: objcopy.c:4638
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4652
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
-#: objcopy.c:4673
+#: objcopy.c:4661
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
-#: objcopy.c:4860
+#: objcopy.c:4850
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
-#: objcopy.c:4939
+#: objcopy.c:4924
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
-#: objcopy.c:4969
+#: objcopy.c:4954
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
-#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
-#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
+#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
+#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
-#: objcopy.c:5052
+#: objcopy.c:5037
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5092
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
-#: objcopy.c:5112
+#: objcopy.c:5098
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
-#: objcopy.c:5120
+#: objcopy.c:5106
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
-#: objcopy.c:5129
+#: objcopy.c:5115
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
-#: objcopy.c:5447
+#: objcopy.c:5433
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
-#: objcopy.c:5468
+#: objcopy.c:5454
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
-#: objcopy.c:5484
+#: objcopy.c:5470
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:5570
+#: objcopy.c:5556
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
-#: objcopy.c:5574
+#: objcopy.c:5560
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5586
+#: objcopy.c:5572
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
-#: objcopy.c:5689
+#: objcopy.c:5679
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5702
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
-#: objcopy.c:5761
+#: objcopy.c:5751
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
-#: objcopy.c:5764
+#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
-#: objcopy.c:5779
+#: objcopy.c:5769
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
-#: objcopy.c:5785
+#: objcopy.c:5775
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
-#: objcopy.c:5810
+#: objcopy.c:5800
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
-#: objcopy.c:5816
+#: objcopy.c:5806
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
-#: objcopy.c:5825
+#: objcopy.c:5815
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
-#: objcopy.c:5842
+#: objcopy.c:5832
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
-#: objcopy.c:5854
+#: objcopy.c:5844
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
-#: objcopy.c:5857
+#: objcopy.c:5847
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
-#: objcopy.c:5860
+#: objcopy.c:5850
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "Ñ\88иÑ\80ина пÑ\80еплеÑ\82аÑ\9aа моÑ\80а биÑ\82и маÑ\9aа од или иÑ\81Ñ\82а као пÑ\80еплеÑ\82аÑ\9aе â\80\94 byte`"
+msgstr "Ñ\88иÑ\80ина пÑ\80еплеÑ\82аÑ\9aа моÑ\80а биÑ\82и маÑ\9aа од или иÑ\81Ñ\82а као пÑ\80еплеÑ\82аÑ\9aе â\80\93 byte`"
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5879
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5920
+#: objcopy.c:5910
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5946
+#: objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
+#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:212
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:213
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
-
-#: objdump.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-" Display DWARF info in the file\n"
-msgstr ""
-" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
-" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
-" -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
-" -P, --private=ОПЦ,ОПЦ... Приказује садржај својствене запису предмета\n"
-" -h, --[section-]headers Приказује садржај заглавља одељка\n"
-" -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
-" -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
-" -D, --disassemble-all Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
-" --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
-" -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
-" --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
-" -s, --full-contents Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
-" -g, --debugging Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
-" -e, --debugging-tags Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
-" -G, --stabs Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
-" --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
-" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
-" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
-" =адр,=цу_индекс]\n"
-" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
-
-#: objdump.c:240
-#, c-format
-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
-
-#: objdump.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
-" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
-" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
-" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
-" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
-" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
-" -H, --help Приказује ове податке\n"
-
-#: objdump.c:258
+msgstr " Барем један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
+
+#: objdump.c:215
+#, c-format
+msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+msgstr " -a, --archive-headers Приказује информације заглавља архиве\n"
+
+#: objdump.c:217
+#, c-format
+msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+msgstr " -f, --file-headers Приказује садржаје преклопних заглавља датотеке\n"
+
+#: objdump.c:219
+#, c-format
+msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+msgstr " -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке специфичне за формат објекта\n"
+
+#: objdump.c:221
+#, c-format
+msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+msgstr " -P, --private=OPT,OPT... Приказује садржај специфичан формату објекта\n"
+
+#: objdump.c:223
+#, c-format
+msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+msgstr " -h, --[одељка-]заглавља Приказује садржај заглавља одељка\n"
+
+#: objdump.c:225
+#, c-format
+msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+msgstr " -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
+
+#: objdump.c:227
+#, c-format
+msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+msgstr " -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршних одељака\n"
+
+#: objdump.c:229
+#, c-format
+msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+msgstr " -D, --disassemble Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+
+#: objdump.c:231
+#, c-format
+msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
+msgstr " --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера за <сим>\n"
+
+#: objdump.c:233
+#, c-format
+msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+msgstr " -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+
+#: objdump.c:235
+#, c-format
+msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
+msgstr " --source-comment[=<текст>] Ставља <текст> као префикс изворног кода\n"
+
+#: objdump.c:237
+#, c-format
+msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+msgstr " -s, --full-contents Приказује пун садржај свих захтеваних одељака\n"
+
+#: objdump.c:239
+#, c-format
+msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+msgstr " -g, --debugging Приказује информације прочишћавања у објектној датотеци\n"
+
+#: objdump.c:241
+#, c-format
+msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+msgstr " -e, --debugging-tags Приказује информације прочишћавања користећи „ctags“ стил\n"
+
+#: objdump.c:243
+#, c-format
+msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+msgstr " -G, --stabs Приказује (у сировом облики+у) све „STABS“ информације у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+" U/=trace_info]\n"
+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+" -W, --dwarf[a/=скраћеница, A/=адреса, r/=ређање, c/=cu_индекс, L/=декодирани_ред,\n"
+" f/=кадрови, F/=кадрова-интерп, g/=gdb_индекс, i/=инфо, o/=лок,\n"
+" m/=макро, p/=пуб_називи, t/=пуб_врсте, R/=Осези, l/=сирови_ред,\n"
+" s/=ниска, O/=помераји-ниске, u/=скраћ_трага, T/=ређање_трага,\n"
+" U/=инфо_трага]\n"
+" Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
+" separate debuginfo files\n"
+msgstr ""
+" -Wk,--dwarf=links Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
+" датотеке информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
+
+#: objdump.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+" -WK,--dwarf=follow-links\n"
+" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+" (основно)\n"
+
+#: objdump.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
+" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
+msgstr ""
+" -L, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
+" одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-WK“)\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
+
+#: objdump.c:278
+#, c-format
+msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+msgstr " -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
+
+#: objdump.c:280
+#, c-format
+msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+msgstr " -T, --dynamic-syms Приказује садржај динамичке табеле симбола\n"
+
+#: objdump.c:282
+#, c-format
+msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+msgstr " -r, --reloc Приказује уносе премештања у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:284
+#, c-format
+msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+msgstr " -R, --reloc Приказује динамичке уносе премештања у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:286
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: objdump.c:288
+#, c-format
+msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V --version Приказује издање овог програма\n"
+
+#: objdump.c:290
+#, c-format
+msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+msgstr " -i, --info Исписује подржане објектне формате и архитектуре\n"
+
+#: objdump.c:292
+#, c-format
+msgid " -H, --help Display this information\n"
+msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
+
+#: objdump.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:300
+#, c-format
+msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи формат објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+
+#: objdump.c:302
+#, c-format
+msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+msgstr " -m, --architecture=РАЧУНАР Наводи циљну архитектуру као РАЧУНАР\n"
+
+#: objdump.c:304
+#, c-format
+msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+msgstr " -j, --section=НАЗИВ Само приказује информације за одељак НАЗИВ\n"
+
+#: objdump.c:306
+#, c-format
+msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+msgstr " -M, --disassembler-options=ОПЦ Убацује текст ОПЦ у рашчлањивач\n"
+
+#: objdump.c:308
+#, c-format
+msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+msgstr " -EB --endian=велика Подразумева формат велике крајњости приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:310
+#, c-format
+msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+msgstr " -EL --endian=мала Подразумева формат мале крајњости приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:312
+#, c-format
+msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+msgstr " --file-start-context Укључује саджај са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+
+#: objdump.c:314
+#, c-format
+msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+msgstr " -I, --include=ДИР Додаје ДИР на списак претраге за изворне датотеке\n"
+
+#: objdump.c:316
+#, c-format
+msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+msgstr " -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека на излазу\n"
+
+#: objdump.c:318
+#, c-format
+msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+msgstr " -F, --file-offsets Укључује помераје датотека приликом приказивања информација\n"
+
+#: objdump.c:320
#, c-format
msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
-" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
-" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
-" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
-" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
-" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-msgstr ""
-" -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
-" -m, --architecture=МАШИНА Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
-" -j, --section=НАЗИВ Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
-" -M, --disassembler-options=ОПЦ Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
-" -EB --endian=велика Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
-" -EL --endian=мала Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
-" --file-start-context Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
-" -I, --include=ДИР Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
-" -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
-" -F, --file-offsets Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
-" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
-" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
-" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
-" или „gnat“\n"
-" --recurse-limit Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању. [Основно]\n"
-" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
-" -w, --wide Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
-" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
-" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
-" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
-" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
-" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
-" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
-" --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
-" --special-syms Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
-" --inlines Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
-" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
-" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
-
-#: objdump.c:289
-#, c-format
-msgid ""
-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-" or deeper\n"
-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
-msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
-
-#: objdump.c:295
-#, c-format
-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
-
-#: objdump.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
-" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
-" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
+msgstr ""
+" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+" или „gnat“\n"
+
+#: objdump.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+" --recurse-limit Укључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
+" (основно)\n"
+
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
+
+#: objdump.c:330
+#, c-format
+msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+msgstr " -w, --wide Обликује излаз за више од 80 колона\n"
+
+#: objdump.c:332
+#, c-format
+msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+msgstr " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:334
+#, c-format
+msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+msgstr " --start-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је >= АДР\n"
+
+#: objdump.c:336
+#, c-format
+msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+msgstr " --stop-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је < АДР\n"
+
+#: objdump.c:338
+#, c-format
+msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
+msgstr " --no-addresses Не исписује адресе уз рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:340
+#, c-format
+msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+msgstr " --prefix-addresses Исписује потпуну адресу уз рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:342
+#, c-format
+msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+msgstr " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимално уз симболичко рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+msgstr " --insn-width=ШИРИНА Приказује ШИРИНА бајтова у једном реду за „-d“\n"
+
+#: objdump.c:346
+#, c-format
+msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+msgstr " --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељка\n"
+
+#: objdump.c:348
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+msgstr " --special-syms Укључује нарочите симболе у испису симбола\n"
+
+#: objdump.c:350
+#, c-format
+msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
+msgstr " --inlines Исписује сва надовезивања за изворни ред (са „-l“)\n"
+
+#: objdump.c:352
+#, c-format
+msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+msgstr " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС апсолутним путањама за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:354
+#, c-format
+msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:356
+#, c-format
+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
+
+#: objdump.c:358
+#, c-format
+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
+
+#: objdump.c:360
+#, c-format
+msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
+msgstr " --dwarf-check Одрађује додатна проверавања „dwarf“ доследности.\n"
+
+#: objdump.c:363
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
+
+#: objdump.c:366
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+msgstr " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући редове АСКРИ симболима\n"
+
+#: objdump.c:368
+#, c-format
+msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
+msgstr " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ испису\n"
+
+#: objdump.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+" --visualize-jumps=extended-color\n"
+" Use extended 8-bit color codes\n"
+msgstr ""
+" --visualize-jumps=проширена-боја\n"
+" Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
+
+#: objdump.c:373
+#, c-format
+msgid ""
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
-" --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
-" --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
-" --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
-" --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
+" --visualize-jumps=off Искључује приказивање скока\n"
"\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
-#: objdump.c:548
+#: objdump.c:621
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
-#: objdump.c:703
+#: objdump.c:776
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"
-#: objdump.c:709
+#: objdump.c:782
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
-#: objdump.c:715
+#: objdump.c:788
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Опције"
-#: objdump.c:737
+#: objdump.c:810
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
-#: objdump.c:738 objdump.c:4705
+#: objdump.c:811 objdump.c:4753
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
-#: objdump.c:752
+#: objdump.c:826
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
-#: objdump.c:781
+#: objdump.c:856
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"
-#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
+#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1649
+#: objdump.c:1727
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
-#: objdump.c:2678
+#: objdump.c:2755
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:2810
+#: objdump.c:2887
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
+#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
-#: objdump.c:3159
+#: objdump.c:3236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"
-#: objdump.c:3450
+#: objdump.c:3527
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
-#: objdump.c:3471
+#: objdump.c:3548
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
-#: objdump.c:3562
+#: objdump.c:3637
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
+#: objdump.c:3682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
-#: objdump.c:3796
+#: objdump.c:3844
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
-#: objdump.c:3833
+#: objdump.c:3881
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Нема %s одељка\n"
"\n"
-#: objdump.c:3840
+#: objdump.c:3888
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
-#: objdump.c:3886
+#: objdump.c:3934
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4020
+#: objdump.c:4068
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:4023
+#: objdump.c:4071
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4036
+#: objdump.c:4084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"почетна адреса 0x"
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
msgid "warning"
msgstr "упозорење"
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
msgid "error"
msgstr "грешка"
-#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s"
-#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
+#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
-#: objdump.c:4138
+#: objdump.c:4186
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s"
-#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
+#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s"
-#: objdump.c:4204
+#: objdump.c:4252
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
-#: objdump.c:4209
+#: objdump.c:4257
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s"
-#: objdump.c:4229
+#: objdump.c:4277
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
-#: objdump.c:4247
+#: objdump.c:4295
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
-#: objdump.c:4271
+#: objdump.c:4319
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
-#: objdump.c:4335
+#: objdump.c:4383
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
-#: objdump.c:4337
+#: objdump.c:4385
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4447
+#: objdump.c:4495
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
-#: objdump.c:4454
+#: objdump.c:4502
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4457
+#: objdump.c:4505
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4703
+#: objdump.c:4751
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
-#: objdump.c:4860
+#: objdump.c:4911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
-#: objdump.c:4959
+#: objdump.c:5011
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
-#: objdump.c:5055
+#: objdump.c:5107
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5060
+#: objdump.c:5112
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
-#: objdump.c:5064
+#: objdump.c:5116
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
-#: objdump.c:5229
+#: objdump.c:5279
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
-#: objdump.c:5234
+#: objdump.c:5284
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
-#: objdump.c:5246
+#: objdump.c:5296
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
-#: objdump.c:5251
+#: objdump.c:5301
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
-#: objdump.c:5272
+#: objdump.c:5322
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
-#: objdump.c:5282
+#: objdump.c:5332
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
-#: objdump.c:5293
+#: objdump.c:5343
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
+#: od-elf32_avr.c:200
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:210
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) + величина учитавача подизача (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:221
+#, c-format
+msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:232
+#, c-format
+msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) + величина не инита (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
-msgstr " издање: %08x\n"
+msgstr " издање: %08x\n"
#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
-msgstr " опције: %08x\n"
+msgstr " опције: %08x\n"
#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
-msgstr " хеш померај: %08x\n"
+msgstr " хеш померај: %08x\n"
#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
-msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
#: od-macho.c:1194
#, c-format
#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
-msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
+msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
#: od-macho.c:1198
#, c-format
" toc Приказује симболе табеле садржаја\n"
" ldinfo Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:418
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " број одељака: %d\n"
-#: od-xcoff.c:420
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
-msgstr " вÑ\80еме и даÑ\82Ñ\83м: 0x%08x â\80\94 "
+msgstr " вÑ\80еме и даÑ\82Ñ\83м: 0x%08x â\80\93 "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:428
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " искљ. симбола: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:430
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " број симбола: %d\n"
-#: od-xcoff.c:431
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " влчна зглвља опцје: %d\n"
-#: od-xcoff.c:432
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " опције: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:445
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Заменско заглавље:\n"
-#: od-xcoff.c:449
+#: od-xcoff.c:448
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Није замен. заглавље\n"
-#: od-xcoff.c:454
+#: od-xcoff.c:453
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:460
+#: od-xcoff.c:459
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
-#: od-xcoff.c:525
+#: od-xcoff.c:524
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:530
+#: od-xcoff.c:529
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Нема заглавља одељка\n"
-#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
msgid "cannot read section header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
-#: od-xcoff.c:561
+#: od-xcoff.c:560
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Опције: %08x "
-#: od-xcoff.c:569
+#: od-xcoff.c:568
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
-#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
-#: od-xcoff.c:649
+#: od-xcoff.c:648
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
-#: od-xcoff.c:665
+#: od-xcoff.c:664
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
-#: od-xcoff.c:673
+#: od-xcoff.c:672
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
-#: od-xcoff.c:688
+#: od-xcoff.c:687
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
-#: od-xcoff.c:723
+#: od-xcoff.c:722
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
-#: od-xcoff.c:745
+#: od-xcoff.c:744
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:750
+#: od-xcoff.c:749
#, c-format
msgid ""
":\n"
":\n"
" Нема симбола\n"
-#: od-xcoff.c:756
+#: od-xcoff.c:755
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (нема ниски):\n"
-#: od-xcoff.c:758
+#: od-xcoff.c:757
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:772
+#: od-xcoff.c:771
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # рс вредност одељак врста змнско назив/искљ.\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:824
+#: od-xcoff.c:823
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u бр.реда: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:831
+#: od-xcoff.c:830
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:894
+#: od-xcoff.c:893
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "померај: %08x"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:936
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:940
+#: od-xcoff.c:939
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не могу да прочитам премештаје"
-#: od-xcoff.c:953
+#: od-xcoff.c:952
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:992
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:996
+#: od-xcoff.c:995
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:999
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
-#: od-xcoff.c:1008
+#: od-xcoff.c:1007
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
-#: od-xcoff.c:1051
+#: od-xcoff.c:1050
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1057
+#: od-xcoff.c:1056
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
-#: od-xcoff.c:1064
+#: od-xcoff.c:1063
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заглавље учитавача:\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1065
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " издање: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1069
+#: od-xcoff.c:1068
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподржано издање\n"
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1073
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " бр. симбола: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1075
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " бр. премештаја: %u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1077
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1080
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " број датотека увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1083
+#: od-xcoff.c:1082
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " померај датотеке увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1085
+#: od-xcoff.c:1084
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1086
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " померај табеле ниске: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1090
+#: od-xcoff.c:1089
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамички симболи:\n"
-#: od-xcoff.c:1097
+#: od-xcoff.c:1096
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1110
+#: od-xcoff.c:1109
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1119
+#: od-xcoff.c:1118
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(лош померај: %u)"
-#: od-xcoff.c:1126
+#: od-xcoff.c:1125
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамички премештаји:\n"
-#: od-xcoff.c:1166
+#: od-xcoff.c:1165
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Датотеке увоза:\n"
-#: od-xcoff.c:1198
+#: od-xcoff.c:1197
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1206
+#: od-xcoff.c:1205
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Табела изузетака:\n"
-#: od-xcoff.c:1241
+#: od-xcoff.c:1240
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1248
+#: od-xcoff.c:1247
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Одељак провере врсте:\n"
-#: od-xcoff.c:1295
+#: od-xcoff.c:1294
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
-#: od-xcoff.c:1305
+#: od-xcoff.c:1304
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " ознаке на %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1383
+#: od-xcoff.c:1382
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1401
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назив (дужина: %u): "
-#: od-xcoff.c:1405
+#: od-xcoff.c:1404
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[скраћено]\n"
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1423
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1427
+#: od-xcoff.c:1426
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
-#: od-xcoff.c:1431
+#: od-xcoff.c:1430
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
-#: od-xcoff.c:1516
+#: od-xcoff.c:1515
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ТАС:\n"
-#: od-xcoff.c:1559
+#: od-xcoff.c:1558
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1642
msgid "cannot read header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље"
-#: od-xcoff.c:1651
+#: od-xcoff.c:1650
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заглавље датотеке:\n"
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " магија: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1655
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1658
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1661
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
-#: od-xcoff.c:1665
+#: od-xcoff.c:1664
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "непозната магија"
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
+#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Магија није подржана\n"
-#: od-xcoff.c:1739
+#: od-xcoff.c:1738
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
-#: od-xcoff.c:1771
+#: od-xcoff.c:1770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
-#: od-xcoff.c:1789
+#: od-xcoff.c:1788
msgid "cannot core read header"
msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
-#: od-xcoff.c:1796
+#: od-xcoff.c:1795
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Кључно заглавље:\n"
-#: od-xcoff.c:1797
+#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " издање: 0x%08x "
-#: od-xcoff.c:1801
+#: od-xcoff.c:1800
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
-msgstr "(запиÑ\81 избаÑ\87аÑ\98а_Ñ\85 â\80\94 aix4.3 / 32 бита)"
+msgstr "(запиÑ\81 избаÑ\87аÑ\98а_Ñ\85 â\80\93 aix4.3 / 32 бита)"
-#: od-xcoff.c:1804
+#: od-xcoff.c:1803
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
-#: od-xcoff.c:1807
+#: od-xcoff.c:1806
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "непознати запис"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
-#: readelf.c:347
+#: readelf.c:354
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: readelf.c:348
+#: readelf.c:355
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"
-#: readelf.c:434
+#: readelf.c:437
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:447
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:457
+#: readelf.c:460
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
-#: readelf.c:466
+#: readelf.c:469
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
-#: readelf.c:480
+#: readelf.c:483
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
-#: readelf.c:491
+#: readelf.c:494
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
-#: readelf.c:952
+#: readelf.c:971
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
-#: readelf.c:979 readelf.c:1084
+#: readelf.c:998 readelf.c:1103
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
+#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
-#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
+#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1262
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1264
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1250
+#: readelf.c:1269
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1252
+#: readelf.c:1271
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1260
+#: readelf.c:1279
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1281
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1267
+#: readelf.c:1286
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:1288
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
-#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
+#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1685
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
-#: readelf.c:1675
+#: readelf.c:1694
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1797
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1800
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2305
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
-#: readelf.c:2313
+#: readelf.c:2332
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
-#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
+#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2436
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2437
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:2438
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
-#: readelf.c:2333
+#: readelf.c:2441
+msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
+msgstr "DYN (Положајно независна извршна датотека)"
+
+#: readelf.c:2443
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2444
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2448
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2340
+#: readelf.c:2450
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
-#: readelf.c:2342
+#: readelf.c:2452
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
+#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: readelf.c:2603
+#: readelf.c:2714
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
-#: readelf.c:2889
+#: readelf.c:3000
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
-#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
+#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: readelf.c:3259
+#: readelf.c:3370
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
-#: readelf.c:3327
+#: readelf.c:3438
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-#: readelf.c:3337
+#: readelf.c:3448
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
-#: readelf.c:3348
+#: readelf.c:3459
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-#: readelf.c:3357
+#: readelf.c:3468
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"
-#: readelf.c:3360
+#: readelf.c:3471
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"
-#: readelf.c:3442
+#: readelf.c:3553
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
-#: readelf.c:3510
+#: readelf.c:3621
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
-#: readelf.c:3525
+#: readelf.c:3636
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
-#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
+#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3842
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3908
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
-#: readelf.c:3816
+#: readelf.c:3927
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
-#: readelf.c:3820
+#: readelf.c:3931
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
-#: readelf.c:3834
+#: readelf.c:3945
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3997
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4006
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
-#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
-#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
+#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
+#: readelf.c:19314
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4504
+#: readelf.c:4615
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4702
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
-#: readelf.c:4589
+#: readelf.c:4703
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
-#: readelf.c:4590
-#, c-format
-msgid ""
-" Options are:\n"
-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
-" -l --program-headers Display the program headers\n"
-" --segments An alias for --program-headers\n"
-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
-" --sections An alias for --section-headers\n"
-" -g --section-groups Display the section groups\n"
-" -t --section-details Display the section details\n"
-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
-" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+#: readelf.c:4704
+#, c-format
+msgid " Options are:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: readelf.c:4705
+#, c-format
+msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+msgstr " -a --all Исто као: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#: readelf.c:4707
+#, c-format
+msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
+msgstr " -h --file-header Приказује заглавље „ELF“ датотеке\n"
+
+#: readelf.c:4709
+#, c-format
+msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
+msgstr " -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
+
+#: readelf.c:4711
+#, c-format
+msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
+msgstr " --segments Алијас за „--program-headers“\n"
+
+#: readelf.c:4713
+#, c-format
+msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
+msgstr " -S --section-headers Приказује заглавље одељака\n"
+
+#: readelf.c:4715
+#, c-format
+msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
+msgstr " --sections Алијас за „--section-headers“\n"
+
+#: readelf.c:4717
+#, c-format
+msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
+msgstr " -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
+
+#: readelf.c:4719
+#, c-format
+msgid " -t --section-details Display the section details\n"
+msgstr " -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
+
+#: readelf.c:4721
+#, c-format
+msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+msgstr " -e --headers Исто као: -h -l -S\n"
+
+#: readelf.c:4723
+#, c-format
+msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
+msgstr " -s --syms Приказује табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4725
+#, c-format
+msgid " --symbols An alias for --syms\n"
+msgstr " --symbols Алијас за „--syms“\n"
+
+#: readelf.c:4727
+#, c-format
+msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+msgstr " --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4729
+#, c-format
+msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+msgstr " --lto-syms Приказује „LTO“ табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:4731
+#, c-format
+msgid ""
+" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
+" Force base for symbol sizes. The options are \n"
+" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
+msgstr ""
+" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
+" Приморава основу за величинама симбола. Опције су \n"
+" mixed (основно), octal, decimal, hexadecimal.\n"
+
+#: readelf.c:4735
+#, c-format
+msgid ""
" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
-" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
-" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
-" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
-" -x --hex-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
-" -p --string-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
-" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-"Опције су:\n"
-" -a --all Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
-" -h --file-header Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
-" -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
-" --segments Псеудоним за „--program-headers“\n"
-" -S --section-headers Приказује заглавље одељка\n"
-" --sections Псеудоним за „--section-headers“\n"
-" -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
-" -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
-" -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
-" -s --syms Приказује табелу симбола\n"
-" --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
-" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
-" --lto-syms Приказује табеле „LTO“ симбола\n"
" -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
" или „gnat“\n"
-" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа. (Ово је основно)\n"
-" --recurse-limit Укључује ограничење дубинског раскршћавања. (Ово је основно)\n"
-" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n"
-" -n --notes Приказује кључне белешке (ако их има)\n"
-" -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
-" -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
-" -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
-" -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
-" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
-" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
-" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
-" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+
+#: readelf.c:4740
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
+msgstr " --no-demangle Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа. (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4742
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr " --recurse-limit Укључује ограничење понављања раскршћавања. (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4744
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
+
+#: readelf.c:4746
+#, c-format
+msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+msgstr " -n --notes Приказује напомене језгра (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4748
+#, c-format
+msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+msgstr " -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4750
+#, c-format
+msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+msgstr " -u --unwind Приказује информације развијања (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4752
+#, c-format
+msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+msgstr " -d --dynamic Приказује динамичке одељке (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4754
+#, c-format
+msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+msgstr " -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4756
+#, c-format
+msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+msgstr " -A --arch-specific Приказује специфичне информације о архитектури (ако постоје)\n"
+
+#: readelf.c:4758
+#, c-format
+msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+msgstr " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+
+#: readelf.c:4760
+#, c-format
+msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+msgstr " -D --use-dynamic Користи информације динамичког одељка приликом приказивања симбола\n"
+
+#: readelf.c:4762
+#, c-format
+msgid ""
+" -L --lint|--enable-checks\n"
+" Display warning messages for possible problems\n"
+msgstr ""
+" -L --lint|--enable-checks\n"
+" Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+
+#: readelf.c:4765
+#, c-format
+msgid ""
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+msgstr ""
" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
-" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+" Исписује садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+
+#: readelf.c:4768
+#, c-format
+msgid ""
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+msgstr ""
" -p --string-dump=<број|назив>\n"
-" Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+" Исписује садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+
+#: readelf.c:4771
+#, c-format
+msgid ""
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
" -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
-" Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
-" -z --decompress Распакује одељак пре избачаја\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
-" --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
-" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
-" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
-" =адр,=цу_индекс]\n"
-" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+" Исписује премештене садржаје одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:4774
+#, c-format
+msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
+msgstr " -z --decompress Распакује одељак пре исписивања\n"
+
+#: readelf.c:4776
+#, c-format
+msgid ""
+" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+" U/=trace_info]\n"
+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+" -w --debug-dump[a/=скраћ, A/=адр, r/=ређања, c/=cu_индекс, L/=декодирани_ред,\n"
+" f/=кадрови, F/=тумачење-кадрова, g/=gdb_индекс, i/=инфо, o/=лок,\n"
+" m/=макро, p/=пуб_називи, t/=пуб_врсте, R/=Опсези, l/=сирови_ред,\n"
+" s/=ниска, O/=помераји-ниске, u/=скраћ_трага, T/=ређање_трага,\n"
+" U/=инфо_трага]\n"
+" Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4783
+#, c-format
+msgid ""
+" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
+" debuginfo files\n"
+msgstr ""
+" -wk --debug-dump=везе Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
+" датотеке информација прочишћавања\n"
-#: readelf.c:4633
+#: readelf.c:4786
#, c-format
msgid ""
-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-" or deeper\n"
+" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
+" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+" -P, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
+" одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-wK“)\n"
-#: readelf.c:4638
+#: readelf.c:4790
+#, c-format
+msgid ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4793
+#, c-format
+msgid ""
+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+" wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4797
+#, c-format
+msgid ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+" -wK --debug-dump=follow-links\n"
+" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4800
+#, c-format
+msgid ""
+" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Do not follow links to separate debug info files\n"
+" (default)\n"
+msgstr ""
+" wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+" (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4805
+#, c-format
+msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
+
+#: readelf.c:4807
+#, c-format
+msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
+
+#: readelf.c:4810
+#, c-format
+msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
+msgstr " --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ информације из одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:4812
#, c-format
msgid ""
-" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" --ctf-parent=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-"\n"
+msgstr ""
+" --ctf-parent=<број|назив>\n"
+" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ полазни\n"
+
+#: readelf.c:4815
+#, c-format
+msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
-"\n"
+msgstr ""
+" --ctf-symbols=<број|назив>\n"
+" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4818
+#, c-format
+msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
-"\n"
msgstr ""
-" --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
-" --ctf-parent=<број|назив>\n"
-" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
-"\n"
-" --ctf-symbols=<број|назив>\n"
-" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
-"\n"
" --ctf-strings=<број|назив>\n"
-" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
-"\n"
+" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу ниски\n"
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4824
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:4653
+#: readelf.c:4828
#, c-format
-msgid ""
-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
-" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -H --help Display this information\n"
-" -v --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr ""
-" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
-" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
-" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -H --help Приказује ову помоћ\n"
-" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
+msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+msgstr " -I --histogram Приказује хистограм дужина списка ведра\n"
+
+#: readelf.c:4830
+#, c-format
+msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+msgstr " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+
+#: readelf.c:4832
+#, c-format
+msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
+msgstr " -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
+
+#: readelf.c:4834
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: readelf.c:4836
+#, c-format
+msgid " -H --help Display this information\n"
+msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
+
+#: readelf.c:4838
+#, c-format
+msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr " -v --version Приказује број издања за „readelf“\n"
-#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
+#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5155
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
-#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
+#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: readelf.c:4999
+#: readelf.c:5206
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
-#: readelf.c:5000
+#: readelf.c:5207
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:5227
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5239
+#, c-format
+msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
+msgstr "ЕЛФ заглавље у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5242
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
-#: readelf.c:5035
+#: readelf.c:5246
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
-msgstr " Разред: %s\n"
+msgstr " Разред: %s\n"
-#: readelf.c:5037
+#: readelf.c:5248
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
-msgstr " Подаци: %s\n"
+msgstr " Подаци: %s\n"
-#: readelf.c:5039
+#: readelf.c:5250
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
-msgstr " Издање: %d%s\n"
+msgstr " Издање: %d%s\n"
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5253
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
-#: readelf.c:5044
+#: readelf.c:5255
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
-#: readelf.c:5046
+#: readelf.c:5257
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
-msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
+msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
-#: readelf.c:5048
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
+msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
-#: readelf.c:5050
+#: readelf.c:5261
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
-msgstr " Врста: %s\n"
+msgstr " Врста: %s\n"
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5263
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
-msgstr " Машина: %s\n"
+msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5265
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " Издање: 0x%lx\n"
+msgstr " Издање: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5268
#, c-format
msgid " Entry point address: "
-msgstr " Адреса улазне тачке: "
+msgstr " Адреса улазне тачке: "
-#: readelf.c:5059
+#: readelf.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
-" Почетак заглавља програма: "
+" Почетак заглавља програма: "
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5272
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (бајтова у датотеци)\n"
-" Почетак заглавља одељка: "
+" Почетак заглавља одељка: "
-#: readelf.c:5063
+#: readelf.c:5274
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
-#: readelf.c:5065
+#: readelf.c:5276
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5068
+#: readelf.c:5279
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
-msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
+msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5070
+#: readelf.c:5281
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
-msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
+msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5072
+#: readelf.c:5283
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
-msgstr " Број заглавља програма: %u"
+msgstr " Број заглавља програма: %u"
-#: readelf.c:5082
+#: readelf.c:5293
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
-msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
+msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5084
+#: readelf.c:5295
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
-msgstr " Број заглавља одељка: %u"
+msgstr " Број заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5104
+#: readelf.c:5315
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
-#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
+#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
+#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
-#: readelf.c:5238
+#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5456
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:5486
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5491
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема заглавља програма у овој повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:5494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:5506
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5507
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
-#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
+#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља програма:\n"
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5526
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5316
+#: readelf.c:5529
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5533
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:5322
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
-#: readelf.c:5418
+#: readelf.c:5633
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5636
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5643
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
-#: readelf.c:5446
+#: readelf.c:5661
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5667
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
-#: readelf.c:5471
+#: readelf.c:5686
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
-#: readelf.c:5489
+#: readelf.c:5705
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
-#: readelf.c:5501
+#: readelf.c:5716
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:5729
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5517
-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
-
-#: readelf.c:5522
-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
-
-#: readelf.c:5525
+#: readelf.c:5740
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
-#: readelf.c:5536
+#: readelf.c:5751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
-#: readelf.c:5537
+#: readelf.c:5752
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
-#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
+#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
-#: readelf.c:5589
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
+#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
+#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
+#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
-#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
+#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
+#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
+#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
+#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
+#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
+#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
+#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
-#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
+#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
-#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
+#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
-#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
+#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
+#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
-#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
+#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6512
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
+#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6568
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:6348
+#: readelf.c:6573
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6354
+#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#, c-format
+msgid "In linked file '%s': "
+msgstr "У повезаној датотеци „%s“: "
+
+#: readelf.c:6583
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
-#: readelf.c:15143
+#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
+#: readelf.c:15585
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6671
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
-#: readelf.c:6450
+#: readelf.c:6672
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
-#: readelf.c:6474
+#: readelf.c:6696
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6711
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6717
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
-#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
+#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
-#: readelf.c:6538
+#: readelf.c:6760
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers in linked file '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља одељака у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
-#: readelf.c:6619
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
-#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
+#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
-#: readelf.c:6626
+#: readelf.c:6855
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6630
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6637
+#: readelf.c:6866
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6648
+#: readelf.c:6877
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
-#: readelf.c:6649
+#: readelf.c:6878
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
-#: readelf.c:6653
+#: readelf.c:6882
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:6883
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
-#: readelf.c:6659
+#: readelf.c:6888
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:6917
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
-#: readelf.c:6701
+#: readelf.c:6930
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
-#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
+#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6976
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
-#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
+#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:7009
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:7024
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
-#: readelf.c:6864
+#: readelf.c:7093
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
-#: readelf.c:6965
+#: readelf.c:7194
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7199
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<оштећено>]\n"
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7220
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
-#: readelf.c:6998
+#: readelf.c:7228
+#, c-format
+msgid "R (retain), "
+msgstr "R (задржи), "
+
+#: readelf.c:7231
+#, c-format
+msgid "D (mbind), "
+msgstr "D (mbind), "
+
+#: readelf.c:7239
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
-#: readelf.c:7000
+#: readelf.c:7241
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
-#: readelf.c:7002
+#: readelf.c:7243
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7027
+#: readelf.c:7268
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
-#: readelf.c:7062
+#: readelf.c:7303
msgid "<OS specific>"
msgstr "<Посебност ОС-а>"
-#: readelf.c:7063
+#: readelf.c:7304
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
-#: readelf.c:7090
+#: readelf.c:7333
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no sections to group in this file.\n"
+"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dема одеÑ\99ака за гÑ\80Ñ\83пиÑ\81аÑ\9aе Ñ\83 овоÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и.\n"
+"Ð\9dема гÑ\80Ñ\83пе заглавÑ\99а Ñ\83 повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-#: readelf.c:7097
+#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:7343
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7354
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
-#: readelf.c:7124
+#: readelf.c:7372
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no section groups in this file.\n"
+"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dема гÑ\80Ñ\83пе одеÑ\99ка Ñ\83 овоÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и.\n"
+"Ð\9dема гÑ\80Ñ\83па заглавÑ\99а Ñ\83 повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-#: readelf.c:7134
+#: readelf.c:7386
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
-#: readelf.c:7164
+#: readelf.c:7399
+#, c-format
+msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
+msgstr "Групе одељка у повезаној датотеци „%s“\n"
+
+#: readelf.c:7420
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7177
+#: readelf.c:7433
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
+#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7489
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7498
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
-#: readelf.c:7253
+#: readelf.c:7509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
-#: readelf.c:7256
+#: readelf.c:7512
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
-#: readelf.c:7274
+#: readelf.c:7530
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
-#: readelf.c:7277
+#: readelf.c:7533
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7290
+#: readelf.c:7546
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7294
+#: readelf.c:7550
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7306
+#: readelf.c:7562
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7629
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7381
+#: readelf.c:7637
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:7642
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9fÑ\80епÑ\80авке Ñ\81лике поÑ\82Ñ\80ебне библиоÑ\82еке #%d: %s â\80\94 увуци: %lx\n"
+"Ð\9fÑ\80епÑ\80авке Ñ\81лике поÑ\82Ñ\80ебне библиоÑ\82еке #%d: %s â\80\93 увуци: %lx\n"
-#: readelf.c:7389
+#: readelf.c:7645
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
-#: readelf.c:7423
+#: readelf.c:7679
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7427
+#: readelf.c:7683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештаји слике\n"
-#: readelf.c:7429
+#: readelf.c:7685
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:7742
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7845
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
-#: readelf.c:7607
+#: readelf.c:7870
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичких премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7631
+#: readelf.c:7899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“одељак премештаја "
+
+#: readelf.c:7902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак премештаја "
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7910
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7959
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no static relocations in linked file '%s'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема статичких премештаја у повезаној датотеци „%s“."
+
+#: readelf.c:7962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
-#: readelf.c:7688
+#: readelf.c:7963
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
-#: readelf.c:7694
+#: readelf.c:7971
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:7974
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7861
+#: readelf.c:8142
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:8154
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7891
+#: readelf.c:8172
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
-#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
+#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
-#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
+#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
-#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
+#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
-#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
-#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
+#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
-#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
+#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
-#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
+#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:8173
+#: readelf.c:8454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
-#: readelf.c:8185
+#: readelf.c:8466
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања "
-#: readelf.c:8195
+#: readelf.c:8476
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
+#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8697
+#: readelf.c:8978
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:9051
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8792
+#: readelf.c:9073
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
-#: readelf.c:8800
+#: readelf.c:9081
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8825
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
-#: readelf.c:8834
+#: readelf.c:9115
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8844
+#: readelf.c:9125
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:9134
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:9197
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
-#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
+#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9268
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
-#: readelf.c:9015
+#: readelf.c:9296
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
-#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
+#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9335
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
-#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
+#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9509
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
-#: readelf.c:9231
+#: readelf.c:9512
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
-#: readelf.c:9245
+#: readelf.c:9526
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
-#: readelf.c:9274
+#: readelf.c:9555
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
-#: readelf.c:9281
+#: readelf.c:9562
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9356
+#: readelf.c:9637
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
-#: readelf.c:9388
+#: readelf.c:9669
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
-#: readelf.c:9412
+#: readelf.c:9693
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
-#: readelf.c:9417
+#: readelf.c:9698
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
-#: readelf.c:9443
+#: readelf.c:9724
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9725
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9740
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
-#: readelf.c:9461
+#: readelf.c:9742
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
-#: readelf.c:9462
+#: readelf.c:9743
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9748
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
-#: readelf.c:9471
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
-#: readelf.c:9475
+#: readelf.c:9756
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9811
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
-#: readelf.c:9570
+#: readelf.c:9851
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
-#: readelf.c:9586
+#: readelf.c:9867
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9911
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9713
+#: readelf.c:9973
+#, c-format
+msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
+msgstr "Нема информација развијања специфичних процесору за декодирање\n"
+
+#: readelf.c:10003
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:10030
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:10055
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9772
+#: readelf.c:10062
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"
-#: readelf.c:9790
+#: readelf.c:10080
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
-#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
+#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
-#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
+#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10419
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
-#: readelf.c:10126
+#: readelf.c:10428
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
-#: readelf.c:10134
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:10443
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:10452
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
-#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
+#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
+#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
-#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
+#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
-#: readelf.c:10202
+#: readelf.c:10504
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
-#: readelf.c:10309
+#: readelf.c:10611
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10711
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичког одељка у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:10714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10474
+#: readelf.c:10774
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10800
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
-#: readelf.c:10510
+#: readelf.c:10810
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
-#: readelf.c:10546
+#: readelf.c:10846
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
-#: readelf.c:10551
+#: readelf.c:10851
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
-#: readelf.c:10554
+#: readelf.c:10854
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
-#: readelf.c:10579
+#: readelf.c:10879
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
-#: readelf.c:10598
+#: readelf.c:10898
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
-#: readelf.c:10604
+#: readelf.c:10904
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
-#: readelf.c:10610
+#: readelf.c:10910
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
-#: readelf.c:10632
+#: readelf.c:10936
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
+
+#: readelf.c:10940
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
+
+#: readelf.c:10946
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:10951
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-msgstr[2] ""
+msgstr ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10639
+#: readelf.c:10957
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10991
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
-#: readelf.c:10677
+#: readelf.c:10995
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:10999
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: readelf.c:10685
+#: readelf.c:11003
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11007
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
-#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
+#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
-#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
+#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11290
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:10975
+#: readelf.c:11294
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
-#: readelf.c:10979
+#: readelf.c:11298
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11302
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10987
+#: readelf.c:11306
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:11021
+#: readelf.c:11340
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
-#: readelf.c:11051
+#: readelf.c:11370
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11395
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
-#: readelf.c:11218
+#: readelf.c:11538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
+#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
+#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11561
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11590
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
-#: readelf.c:11266
+#: readelf.c:11593
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
-#: readelf.c:11283
+#: readelf.c:11610
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
-#: readelf.c:11286
+#: readelf.c:11613
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:11295
+#: readelf.c:11622
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:11642
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11646
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:11324
+#: readelf.c:11651
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:11331
+#: readelf.c:11658
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11669
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:11685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:11373
+#: readelf.c:11709
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11734
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Издање: %d"
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:11737
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:11740
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
-#: readelf.c:11406
+#: readelf.c:11742
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
-#: readelf.c:11429
+#: readelf.c:11765
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назив: %s"
-#: readelf.c:11432
+#: readelf.c:11768
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
-#: readelf.c:11435
+#: readelf.c:11771
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
-#: readelf.c:11441
+#: readelf.c:11777
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11454
+#: readelf.c:11790
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Потребне су додатне информације недостајућег издања\n"
-#: readelf.c:11459
+#: readelf.c:11795
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11469
+#: readelf.c:11805
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:11507
+#: readelf.c:11843
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
-#: readelf.c:11514
+#: readelf.c:11851
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:11532
+#: readelf.c:11877
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11897
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
-#: readelf.c:11560
+#: readelf.c:11905
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
-#: readelf.c:11564
+#: readelf.c:11909
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
-#: readelf.c:11575
+#: readelf.c:11920
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
-#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
+#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
-#: readelf.c:11609
+#: readelf.c:11954
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
-#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
-#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
+#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:12037
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:12069
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема података о издању у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:12072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:11817
+#: readelf.c:12168
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
-#: readelf.c:11907
+#: readelf.c:12258
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12282
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12308
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
-#: readelf.c:11997
+#: readelf.c:12348
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:12388
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
-#: readelf.c:12070
+#: readelf.c:12421
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12533
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
-#: readelf.c:12297
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-#: readelf.c:12316
+#: readelf.c:12702
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12721
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12739
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:12368
+#: readelf.c:12755
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак табеле „LTO“ симбола „%s“ у повезаној датотеци „%s“ је празан!\n"
+
+#: readelf.c:12759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
-#: readelf.c:12382
+#: readelf.c:12774
msgid "LTO symbols"
msgstr "„LTO“ симболи"
-#: readelf.c:12399
+#: readelf.c:12791
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
-#: readelf.c:12405
+#: readelf.c:12797
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола"
-#: readelf.c:12410
+#: readelf.c:12802
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n"
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12811
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+"In linked file '%s': "
msgstr ""
"\n"
-"Табела â\80\9eLTOâ\80\9c Ñ\81имбола â\80\9e%sâ\80\9c и Ñ\82абела пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aа â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81адÑ\80же:\n"
+"У повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c: "
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12818
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"LTO Symbol table '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n"
+
+#: readelf.c:12823
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12825
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12830
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12835
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Утор Врста Назив одељка\n"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12837
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Назив утора\n"
-#: readelf.c:12488
+#: readelf.c:12884
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:12508
+#: readelf.c:12904
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:12518
+#: readelf.c:12914
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:12568
+#: readelf.c:12966
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12974
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
+#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
+#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:12604
+#: readelf.c:13011
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
-#: readelf.c:12610
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12653
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12677
+#: readelf.c:13093
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
-#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
+#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
-#: readelf.c:12693
+#: readelf.c:13109
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
-#: readelf.c:12705
+#: readelf.c:13121
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
-#: readelf.c:12745
+#: readelf.c:13161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13173
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12784
+#: readelf.c:13200
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12850
+#: readelf.c:13266
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:12857
+#: readelf.c:13281
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
-#: readelf.c:12864
+#: readelf.c:13288
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
-#: readelf.c:12869
+#: readelf.c:13293
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:13390
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:13013
+#: readelf.c:13437
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
-#: readelf.c:13017
+#: readelf.c:13441
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:13028
+#: readelf.c:13452
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13039
+#: readelf.c:13463
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13486
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:13076
+#: readelf.c:13500
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13510
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13520
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:13119
+#: readelf.c:13543
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
+#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:13790
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
-#: readelf.c:14049
+#: readelf.c:14473
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
-#: readelf.c:14058
+#: readelf.c:14482
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:14067
+#: readelf.c:14491
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:14090
+#: readelf.c:14514
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
-#: readelf.c:14167
+#: readelf.c:14591
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
-#: readelf.c:14185
+#: readelf.c:14609
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
-#: readelf.c:14191
+#: readelf.c:14615
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
-#: readelf.c:14266
+#: readelf.c:14691
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај ниске одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:14695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
+#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
-#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
+#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
-#: readelf.c:14343
+#: readelf.c:14773
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
-#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
+#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
+#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
-#: readelf.c:14444
+#: readelf.c:14874
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
-#: readelf.c:14476
+#: readelf.c:14907
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хексадецимални избачај одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:14911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14563
+#: readelf.c:14999
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:14708
+#: readelf.c:15144
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
-#: readelf.c:14754
+#: readelf.c:15190
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14769
+#: readelf.c:15206
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14776
+#: readelf.c:15213
msgid "strings"
msgstr "ниске"
-#: readelf.c:14785
+#: readelf.c:15223
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14791
+#: readelf.c:15229
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"
-#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
-#: readelf.c:14837
+#: readelf.c:15276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај „CTF“ одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:15280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14843
+#: readelf.c:15286
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n"
-#: readelf.c:14876
+#: readelf.c:15319
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
-#: readelf.c:14900
+#: readelf.c:15342
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
+#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
-#: readelf.c:15202
+#: readelf.c:15644
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15211
+#: readelf.c:15653
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
-#: readelf.c:15261
+#: readelf.c:15703
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
-#: readelf.c:15290
+#: readelf.c:15732
#, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
+msgstr "Одељак „%s“ није избачен зато што не постоји\n"
-#: readelf.c:15359
+#: readelf.c:15805
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:15416
+#: readelf.c:15861
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
-#: readelf.c:15431
+#: readelf.c:15876
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
-#: readelf.c:15465
+#: readelf.c:15910
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
-#: readelf.c:15468
+#: readelf.c:15913
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15916
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15919
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
-#: readelf.c:15477
+#: readelf.c:15922
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
-#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
+#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
-#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
+#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
-#: readelf.c:15534
+#: readelf.c:15979
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: readelf.c:15534
+#: readelf.c:15979
msgid "no"
msgstr "не"
-#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
+#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: readelf.c:15572
+#: readelf.c:16017
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
-#: readelf.c:15577
+#: readelf.c:16022
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
-#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
+#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
+#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16221
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
-#: readelf.c:15777
+#: readelf.c:16222
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
-#: readelf.c:15778
+#: readelf.c:16223
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16224
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
-#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
+#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
+#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
+#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
+#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
-#: readelf.c:15807
+#: readelf.c:16252
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
-#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
+#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
-#: readelf.c:15844
+#: readelf.c:16289
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
-#: readelf.c:15864
+#: readelf.c:16309
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
-#: readelf.c:15909
+#: readelf.c:16354
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
-#: readelf.c:15959
+#: readelf.c:16404
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
-#: readelf.c:15962
+#: readelf.c:16407
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "машински зарез\n"
-#: readelf.c:15965
+#: readelf.c:16410
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:15997
+#: readelf.c:16442
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
-#: readelf.c:16000
+#: readelf.c:16445
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
-#: readelf.c:16003
+#: readelf.c:16448
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16451
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
-#: readelf.c:16013
+#: readelf.c:16458
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
-#: readelf.c:16016
+#: readelf.c:16461
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:16019
+#: readelf.c:16464
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:16467
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
+#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
-#: readelf.c:16047
+#: readelf.c:16492
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
-#: readelf.c:16081
+#: readelf.c:16526
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
-#: readelf.c:16108
+#: readelf.c:16553
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
-#: readelf.c:16111
+#: readelf.c:16556
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:16559
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
-#: readelf.c:16237
+#: readelf.c:16682
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
-#: readelf.c:16240
+#: readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
-#: readelf.c:16243
+#: readelf.c:16688
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
-#: readelf.c:16246
+#: readelf.c:16691
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16694
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:16697
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: readelf.c:16255
+#: readelf.c:16700
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:16258
+#: readelf.c:16703
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:16261
+#: readelf.c:16706
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
-#: readelf.c:16294
+#: readelf.c:16739
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16742
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
-#: readelf.c:16359
+#: readelf.c:16804
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16807
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
-#: readelf.c:16365
+#: readelf.c:16810
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
-#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
+#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16858
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
-#: readelf.c:16416
+#: readelf.c:16861
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
-#: readelf.c:16430
+#: readelf.c:16875
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16878
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
-#: readelf.c:16436
+#: readelf.c:16881
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16895
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16898
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
-#: readelf.c:16607
+#: readelf.c:17052
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:16608
+#: readelf.c:17053
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
+#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
-#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
+#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:17078
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
-#: readelf.c:16639
+#: readelf.c:17084
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <непозната ознака %d>: "
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:17130
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:17133
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
-#: readelf.c:16747
+#: readelf.c:17192
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:16754
+#: readelf.c:17199
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
-#: readelf.c:16757
+#: readelf.c:17202
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
-#: readelf.c:16763
+#: readelf.c:17208
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"
-#: readelf.c:16902
+#: readelf.c:17347
msgid "attributes"
msgstr "особине"
-#: readelf.c:16914
+#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
-#: readelf.c:16933
+#: readelf.c:17378
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
-#: readelf.c:16942
+#: readelf.c:17387
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16950
+#: readelf.c:17395
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17406
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
-#: readelf.c:16966
+#: readelf.c:17411
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
-#: readelf.c:16993
+#: readelf.c:17438
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
-#: readelf.c:17003
+#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17011
+#: readelf.c:17456
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:17026
+#: readelf.c:17471
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
-#: readelf.c:17029
+#: readelf.c:17474
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
-#: readelf.c:17032
+#: readelf.c:17477
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
-#: readelf.c:17045
+#: readelf.c:17490
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
-#: readelf.c:17066
+#: readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
-#: readelf.c:17108
+#: readelf.c:17553
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
-#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
+#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: readelf.c:17307
+#: readelf.c:17752
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
-#: readelf.c:17313
+#: readelf.c:17758
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
-#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
+#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
-#: readelf.c:17376
+#: readelf.c:17821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
-#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
+#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
-#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
+#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
-#: readelf.c:17392
+#: readelf.c:17837
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
-#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
+#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
+#: readelf.c:18458
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
-#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
+#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
+#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
-#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
+#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:17951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17510
+#: readelf.c:17955
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17981
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
-#: readelf.c:17541
+#: readelf.c:17986
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
-#: readelf.c:17592
+#: readelf.c:18037
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
-#: readelf.c:17598
+#: readelf.c:18043
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
-#: readelf.c:17603
+#: readelf.c:18048
msgid "options"
msgstr "опције"
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:18067
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
-#: readelf.c:17631
+#: readelf.c:18076
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:18282
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18298
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
-#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
+#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:18343
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
-#: readelf.c:17905
+#: readelf.c:18350
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
-#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
+#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
-#: readelf.c:17939
+#: readelf.c:18384
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
-#: readelf.c:17948
+#: readelf.c:18393
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
-#: readelf.c:17959
+#: readelf.c:18404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Главни ТОП:\n"
-#: readelf.c:17965
+#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
-#: readelf.c:18106
+#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
+#: readelf.c:18551
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
-#: readelf.c:17969
+#: readelf.c:18414
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17984
+#: readelf.c:18429
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
-#: readelf.c:18010
+#: readelf.c:18455
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
-#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
-#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18473
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
-#: readelf.c:18045
+#: readelf.c:18490
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
-#: readelf.c:18086
+#: readelf.c:18531
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
-#: readelf.c:18095
+#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:18098
+#: readelf.c:18543
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
-#: readelf.c:18100
+#: readelf.c:18545
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
-#: readelf.c:18103
+#: readelf.c:18548
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18562
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
-#: readelf.c:18156
+#: readelf.c:18601
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18667
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
-#: readelf.c:18234
+#: readelf.c:18679
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:18240
+#: readelf.c:18685
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18735
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
-#: readelf.c:18292
+#: readelf.c:18737
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
-#: readelf.c:18294
+#: readelf.c:18739
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:18296
+#: readelf.c:18741
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:18743
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
-#: readelf.c:18300
+#: readelf.c:18745
+msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
+msgstr "NT_GDB_TDESC (опис „GDB XML“ мете)"
+
+#: readelf.c:18747
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
-#: readelf.c:18302
+#: readelf.c:18749
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
-#: readelf.c:18304
+#: readelf.c:18751
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
-#: readelf.c:18306
+#: readelf.c:18753
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:18308
+#: readelf.c:18755
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18757
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:18312
+#: readelf.c:18759
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
-#: readelf.c:18314
+#: readelf.c:18761
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
-#: readelf.c:18316
+#: readelf.c:18763
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
-#: readelf.c:18318
+#: readelf.c:18765
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
-#: readelf.c:18320
+#: readelf.c:18767
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
-#: readelf.c:18322
+#: readelf.c:18769
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18771
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
-#: readelf.c:18326
+#: readelf.c:18773
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:18328
+#: readelf.c:18775
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:18330
+#: readelf.c:18777
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18779
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18781
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18783
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18785
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)"
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18787
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18789
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18791
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18793
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18795
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18797
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18799
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
-#: readelf.c:18354
+#: readelf.c:18801
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
-#: readelf.c:18356
+#: readelf.c:18803
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
-#: readelf.c:18358
+#: readelf.c:18805
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
-#: readelf.c:18360
+#: readelf.c:18807
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
-#: readelf.c:18362
+#: readelf.c:18809
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18811
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18813
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
-#: readelf.c:18368
+#: readelf.c:18815
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18817
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
-#: readelf.c:18372
+#: readelf.c:18819
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
-#: readelf.c:18374
+#: readelf.c:18821
+msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SVE (ААрх SVE регистри)"
+
+#: readelf.c:18823
+msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (ААрх показивача маске кода потврђивања идентитета)"
+
+#: readelf.c:18825
+msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
+msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (ААрх означена контрола адресе)"
+
+#: readelf.c:18827
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
-#: readelf.c:18376
+#: readelf.c:18829
+msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
+msgstr "NT_RISCV_CSR (регистри „RISC-V“ контроле и стања)"
+
+#: readelf.c:18831
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18833
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:18380
+#: readelf.c:18835
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18837
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:18839
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
-#: readelf.c:18386
+#: readelf.c:18841
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18843
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
-#: readelf.c:18390
+#: readelf.c:18845
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18847
+msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
+msgstr "NT_MEMTAG (меморијске ознаке)"
+
+#: readelf.c:18855
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
-#: readelf.c:18400
+#: readelf.c:18857
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:18402
+#: readelf.c:18859
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18861
msgid "func"
msgstr "функција"
-#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
-#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
+#: readelf.c:18863
+msgid "GO BUILDID"
+msgstr "GO BUILDID"
+
+#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
+#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
-#: readelf.c:18430
+#: readelf.c:18889
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
-#: readelf.c:18438
+#: readelf.c:18897
msgid " Malformed note - too short for header\n"
-msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\94 прекратка за заглавље\n"
+msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\93 прекратка за заглавље\n"
-#: readelf.c:18447
+#: readelf.c:18906
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
-msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\94 не завршава се на \\0\n"
+msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\93 не завршава се на \\0\n"
-#: readelf.c:18460
+#: readelf.c:18919
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
-msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\94 прекратка за достављени број датотека\n"
+msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\93 прекратка за достављени број датотека\n"
-#: readelf.c:18464
+#: readelf.c:18923
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
-#: readelf.c:18468
+#: readelf.c:18927
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:18469
+#: readelf.c:18928
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: readelf.c:18470
+#: readelf.c:18929
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: readelf.c:18471
+#: readelf.c:18930
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
-#: readelf.c:18479
+#: readelf.c:18938
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
-msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\94 називи датотека се прерано завршавају\n"
+msgstr " Ð\9bоÑ\88а напомена â\80\93 називи датотека се прерано завршавају\n"
-#: readelf.c:18511
+#: readelf.c:18970
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
-#: readelf.c:18513
+#: readelf.c:18972
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
-#: readelf.c:18515
+#: readelf.c:18974
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
-#: readelf.c:18517
+#: readelf.c:18976
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:18978
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18980
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:18523
+#: readelf.c:18982
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
+#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
-#: readelf.c:18870
+#: readelf.c:19329
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
-#: readelf.c:18874
+#: readelf.c:19333
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
-#: readelf.c:18886
+#: readelf.c:19345
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:19356
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
-#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
+#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
+#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18941
+#: readelf.c:19400
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19411
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18963
+#: readelf.c:19422
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
+#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:19037
+#: readelf.c:19496
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника: "
-#: readelf.c:19056
+#: readelf.c:19516
+#, c-format
+msgid "UINT32_AND (%#x): "
+msgstr "UINT32_AND (%#x): "
+
+#: readelf.c:19518
+#, c-format
+msgid "UINT32_OR (%#x): "
+msgstr "UINT32_OR (%#x): "
+
+#: readelf.c:19530
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
-#: readelf.c:19058
+#: readelf.c:19532
#, c-format
-msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:19060
+#: readelf.c:19534
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:19089
+#: readelf.c:19563
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19578
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
-#: readelf.c:19141
+#: readelf.c:19615
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:19150
+#: readelf.c:19624
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19166
+#: readelf.c:19640
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
-#: readelf.c:19169
+#: readelf.c:19643
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
-#: readelf.c:19174
+#: readelf.c:19648
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
-#: readelf.c:19190
+#: readelf.c:19664
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
-#: readelf.c:19208
+#: readelf.c:19682
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
-#: readelf.c:19209
+#: readelf.c:19683
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
-#: readelf.c:19210
+#: readelf.c:19684
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
-#: readelf.c:19211
+#: readelf.c:19685
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
-#: readelf.c:19212
+#: readelf.c:19686
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
-#: readelf.c:19213
+#: readelf.c:19687
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
-#: readelf.c:19249
+#: readelf.c:19723
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:19250
+#: readelf.c:19724
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19731
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:19267
+#: readelf.c:19741
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
-#: readelf.c:19277
+#: readelf.c:19751
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19807
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19809
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19811
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19813
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19815
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19817
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19819
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19821
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19823
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19825
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19827
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19841
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19844
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19847
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
-#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
+#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
-#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
+#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19891
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
-#: readelf.c:19460
+#: readelf.c:19928
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
-#: readelf.c:19528
+#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
-#: readelf.c:19529
+#: readelf.c:19997
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:19998
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:20000
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:20002
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:19537
+#: readelf.c:20005
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:20010
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
-#: readelf.c:19543
+#: readelf.c:20011
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:19555
+#: readelf.c:20023
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
-#: readelf.c:19557
+#: readelf.c:20025
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
-#: readelf.c:19559
+#: readelf.c:20027
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:20031
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
-#: readelf.c:19565
+#: readelf.c:20033
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
-#: readelf.c:19569
+#: readelf.c:20037
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
-#: readelf.c:19571
+#: readelf.c:20039
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
-#: readelf.c:19573
+#: readelf.c:20041
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
-#: readelf.c:19575
+#: readelf.c:20043
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
-#: readelf.c:19577
+#: readelf.c:20045
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
-#: readelf.c:19604
+#: readelf.c:20072
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
-msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
+msgstr " Датум стварања : %.17s\n"
-#: readelf.c:19605
+#: readelf.c:20073
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
-#: readelf.c:19608
+#: readelf.c:20076
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
-msgstr " Назив модула: %s\n"
+msgstr " Назив модула : %s\n"
-#: readelf.c:19610
+#: readelf.c:20078
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
-msgstr " Издање модула: %s\n"
+msgstr " Издање модула : %s\n"
-#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
+#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
-msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
+msgstr " Издање модула : <недостаје>\n"
-#: readelf.c:19616
+#: readelf.c:20084
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
-msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
+msgstr " Назив модула : <недостаје>\n"
-#: readelf.c:19622
+#: readelf.c:20090
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
-#: readelf.c:19627
+#: readelf.c:20095
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
-#: readelf.c:19637
+#: readelf.c:20105
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:20116
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
-#: readelf.c:19662
+#: readelf.c:20130
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
-#: readelf.c:19665
+#: readelf.c:20133
#, c-format
msgid " Last modified : "
-msgstr " Последња измена : "
+msgstr " Последња измена : "
-#: readelf.c:19668
+#: readelf.c:20136
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опције везе : "
-#: readelf.c:19671
+#: readelf.c:20139
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:19673
+#: readelf.c:20141
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
-#: readelf.c:19678
+#: readelf.c:20146
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:20150
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:20154
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:19690
+#: readelf.c:20158
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
-#: readelf.c:19700
+#: readelf.c:20168
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
-#: readelf.c:19701
+#: readelf.c:20169
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
+#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
+#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
-#: readelf.c:19907
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
-#: readelf.c:19908
+#: readelf.c:20367
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
-#: readelf.c:19934
+#: readelf.c:20393
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
+#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Примењује се на област од %#lx"
-#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
+#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
-#: readelf.c:19959
+#: readelf.c:20418
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
+#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
-#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
+#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:20474
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:20016
+#: readelf.c:20475
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
-#: readelf.c:20026
+#: readelf.c:20485
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:20490
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
-#: readelf.c:20036
+#: readelf.c:20495
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:20500
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
-#: readelf.c:20046
+#: readelf.c:20505
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
-#: readelf.c:20051
+#: readelf.c:20510
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:20056
+#: readelf.c:20515
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:20061
+#: readelf.c:20520
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
-#: readelf.c:20080
+#: readelf.c:20539
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:20081
+#: readelf.c:20540
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
-#: readelf.c:20093
+#: readelf.c:20552
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
-#: readelf.c:20097
+#: readelf.c:20556
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
-#: readelf.c:20124
+#: readelf.c:20583
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
-#: readelf.c:20296
+#: readelf.c:20755
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
-#: readelf.c:20338
+#: readelf.c:20797
msgid "notes"
msgstr "напомене"
-#: readelf.c:20346
+#: readelf.c:20809
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found in: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
+msgid "Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr "Приказујем напомене нађене у: %s\n"
-#: readelf.c:20348
+#: readelf.c:20811
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr "Приказујем напомене нађене на померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20823
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
-#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
+#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-#: readelf.c:20441
+#: readelf.c:20904
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20443
+#: readelf.c:20906
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
-#: readelf.c:20461
+#: readelf.c:20924
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
-#: readelf.c:20521
+#: readelf.c:20984
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
-#: readelf.c:20528
+#: readelf.c:20991
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:20545
+#: readelf.c:21008
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:21018
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
+#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20568
+#: readelf.c:21031
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:21110
+#, c-format
+msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
+msgstr "Нисам нашао никакве напомене у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:21113
#, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Ð\9dема одломака напомене пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82ниÑ\85 Ñ\83 кÑ\99Ñ\83Ñ\87ноÑ\98 датотеци.\n"
+msgid "No notes found file.\n"
+msgstr "Ð\9dиÑ\81ам наÑ\88ао напомене Ñ\83 датотеци.\n"
-#: readelf.c:20654
+#: readelf.c:21122
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:21270
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-#: readelf.c:20925
+#: readelf.c:21440
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
-#: readelf.c:20940
+#: readelf.c:21455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Датотека: %s\n"
-#: readelf.c:21133
+#: readelf.c:21616
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
-#: readelf.c:21140
+#: readelf.c:21623
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21647
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
-#: readelf.c:21176
+#: readelf.c:21659
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
-#: readelf.c:21195
+#: readelf.c:21678
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-#: readelf.c:21208
+#: readelf.c:21691
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
-#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
+#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21813
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
-#: readelf.c:21345
+#: readelf.c:21831
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
-#: readelf.c:21410
+#: readelf.c:21896
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
-#: readelf.c:21446
+#: readelf.c:21933
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
-#: readelf.c:21519
+#: readelf.c:22004
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
-#: rename.c:122
+#: rename.c:198
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
-#. We have to clean up here.
-#: rename.c:195 rename.c:232
-#, c-format
-msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
-
-#: rename.c:240
+#: rename.c:217
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочекивана врста издања „%d“"
-#: resbin.c:980
+#: resbin.c:983
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочекивана дужина података сталног издања %ld"
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:986
msgid "fixed version info"
msgstr "подаци сталног издања"
-#: resbin.c:987
+#: resbin.c:990
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"
-#: resbin.c:991
+#: resbin.c:994
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"
-#: resbin.c:1020
+#: resbin.c:1023
msgid "version var info"
msgstr "подаци променљиве издања"
-#: resbin.c:1037
+#: resbin.c:1040
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"
-#: resbin.c:1054
+#: resbin.c:1057
msgid "version stringtable"
msgstr "табела ниске издања"
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1065
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"
-#: resbin.c:1079
+#: resbin.c:1082
msgid "version string"
msgstr "ниска издања"
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1097
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1104
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"
-#: resbin.c:1127
+#: resbin.c:1130
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"
-#: resbin.c:1146
+#: resbin.c:1149
msgid "version varfileinfo"
msgstr "подаци датотеке променљиве издања"
-#: resbin.c:1161
+#: resbin.c:1164
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"
-#: resbin.c:1171
+#: resbin.c:1174
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "нађени су ништавни бајтови у нисци издања"
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1177
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "неочекивани знак ниске издања: %x"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
-" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
-" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
-" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -h --help Приказује ову помоћ\n"
-" -V --version Приказује издање програма\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
+" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
+" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
+" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: size.c:176
+#: size.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
-#: size.c:203
+#: size.c:201
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма\n"
-#: srconv.c:1786
+#: srconv.c:1784
msgid "input and output files must be different"
msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
-#: srconv.c:1842
+#: srconv.c:1840
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
-#: strings.c:200 strings.c:267
+#: strings.c:198 strings.c:265
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
-#: strings.c:270
+#: strings.c:268
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
-#: strings.c:341
+#: strings.c:339
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"
-#: strings.c:699
+#: strings.c:678
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
-#: strings.c:703
+#: strings.c:682
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
-" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
-" -d --data Скенира само одељке података у датотеци\n"
+" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
+" -d --data Скенира само одељке података у датотеци\n"
-#: strings.c:707
+#: strings.c:686
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
-" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
-" -d --data Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
+" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
+" -d --data Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
-#: strings.c:711
+#: strings.c:690
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
-" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
-" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
-" -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
-" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
-" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
-" s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
+" -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
+" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
+" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
+" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
+" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
+" s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
" -s --output-separator=<ниска> Ниска која се користи за раздвајање ниски на излазу.\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -h --help Приказује ову помоћ\n"
-" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:161
+#: sysdump.c:163
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: Нема више међумеморије"
-#: sysdump.c:185
+#: sysdump.c:188
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Неподржана величина читања: %d"
-#: sysdump.c:496
+#: sysdump.c:499
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "ДОБИХ %x\n"
-#: sysdump.c:514
+#: sysdump.c:517
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
-#: sysdump.c:532
+#: sysdump.c:535
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
-#: sysdump.c:550
+#: sysdump.c:553
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
-#: sysdump.c:607
+#: sysdump.c:610
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛ***\n"
-#: sysdump.c:640
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:644
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања програма\n"
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:710
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
-#: unwind-ia64.c:176
+#: unwind-ia64.c:180
#, c-format
msgid "Unknown code 0x%02x\n"
msgstr "Непознат код 0x%02x\n"
#. PR 18420.
-#: unwind-ia64.c:362
+#: unwind-ia64.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
-#: unwind-ia64.c:574
+#: unwind-ia64.c:578
#, c-format
msgid "Bad uleb128\n"
msgstr "Лош „uleb128“\n"
-#: unwind-ia64.c:588
+#: unwind-ia64.c:592
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
-#: unwind-ia64.c:612
+#: unwind-ia64.c:616
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:638
+#: unwind-ia64.c:642
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:666
+#: unwind-ia64.c:670
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
-#: unwind-ia64.c:708
+#: unwind-ia64.c:712
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:754
+#: unwind-ia64.c:758
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:769
+#: unwind-ia64.c:773
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:828
+#: unwind-ia64.c:832
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
-#: unwind-ia64.c:935
+#: unwind-ia64.c:939
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1010
+#: unwind-ia64.c:1014
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1022
+#: unwind-ia64.c:1026
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1153
+#: unwind-ia64.c:1157
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -H --help Приказује ову поруку помоћи\n"
-" -v --verbose Опширно – говори вам шата ради\n"
-" -V --version Приказује податке о издању\n"
+" -H --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -v --verbose Опширно – говори вам шата ради\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "try to add a ill language."
msgstr "покушавам да додам лош језик."
-#: windmc.c:1117
+#: windmc.c:1115
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"
-#: windmc.c:1125
+#: windmc.c:1123
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"
-#: windmc.c:1137
+#: windmc.c:1135
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"
" -I --include-dir=<дир> Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
" -D --define <симбол>[=<вредност>] Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
" -U --undefine <симбол> Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
-" -v --verbose Ð\9eпÑ\88иÑ\80но â\80\94 говори вам шата ради\n"
+" -v --verbose Ð\9eпÑ\88иÑ\80но â\80\93 говори вам шата ради\n"
" -c --codepage=<коднастраница> Наводи основну кодну страницу\n"
" -l --language=<вредност> Подешава језик када чита рц датотеку\n"
" --use-temp-file Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
+msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
#: windres.c:677
#, c-format
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-"Опције су:\n"
-" -r Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
-" -V --version Приказује податке о издању\n"
+" -r Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
#: windres.c:682
#, c-format
"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
-#: windres.c:846
+#: windres.c:845
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
-#: windres.c:861
+#: windres.c:860
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"
-#: windres.c:866
+#: windres.c:865
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
-#: windres.c:961
+#: windres.c:960
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
-#: windres.c:1074
+#: windres.c:1073
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: Не могу да доделим меморију за назив температуре (%s)\n"
+
+#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+#~ msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
+
+#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+#~ msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
+
+#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+#~ msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
+
+#~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+#~ msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
+
+#~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+#~ msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
+
+#~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+#~ msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
+
+#~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+#~ msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+#~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+#~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+#~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+#~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+#~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+#~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+#~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+#~ " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
+#~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+#~ " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
+#~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+#~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+#~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+#~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+#~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
+#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ " Display DWARF info in the file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
+#~ " -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
+#~ " -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
+#~ " -P, --private=ОПЦ,ОПЦ... Приказује садржај својствене запису предмета\n"
+#~ " -h, --[section-]headers Приказује садржај заглавља одељка\n"
+#~ " -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
+#~ " -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
+#~ " -D, --disassemble-all Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+#~ " --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
+#~ " -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+#~ " --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
+#~ " -s, --full-contents Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
+#~ " -g, --debugging Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
+#~ " -e, --debugging-tags Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
+#~ " -G, --stabs Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
+#~ " -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+#~ " --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+#~ " =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+#~ " =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+#~ " =адр,=цу_индекс]\n"
+#~ " Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+#~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+#~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+#~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>\n"
+#~ " -v, --version Display this program's version number\n"
+#~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+#~ " -H, --help Display this information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
+#~ " -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
+#~ " -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+#~ " -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+#~ " @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
+#~ " -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+#~ " -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
+#~ " -H, --help Приказује ове податке\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+#~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+#~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+#~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+#~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+#~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+#~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+#~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+#~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
+#~ " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
+#~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+#~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+#~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+#~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+#~ " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
+#~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+#~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+#~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+#~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+#~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+#~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
+#~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+#~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
+#~ " -m, --architecture=МАШИНА Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
+#~ " -j, --section=НАЗИВ Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
+#~ " -M, --disassembler-options=ОПЦ Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
+#~ " -EB --endian=велика Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+#~ " -EL --endian=мала Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+#~ " --file-start-context Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+#~ " -I, --include=ДИР Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
+#~ " -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
+#~ " -F, --file-offsets Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
+#~ " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
+#~ " СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+#~ " „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+#~ " или „gnat“\n"
+#~ " --recurse-limit Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању. [Основно]\n"
+#~ " --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
+#~ " -w, --wide Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
+#~ " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+#~ " --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
+#~ " --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+#~ " --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
+#~ " --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
+#~ " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
+#~ " --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
+#~ " --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
+#~ " --special-syms Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
+#~ " --inlines Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
+#~ " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
+#~ " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ " or deeper\n"
+#~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+#~ " --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+#~ " --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+#~ " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
+#~ " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
+#~ " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
+#~ " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
+#~ " --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
+#~ " --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Options are:\n"
+#~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ " -h --file-header Display the ELF file header\n"
+#~ " -l --program-headers Display the program headers\n"
+#~ " --segments An alias for --program-headers\n"
+#~ " -S --section-headers Display the sections' header\n"
+#~ " --sections An alias for --section-headers\n"
+#~ " -g --section-groups Display the section groups\n"
+#~ " -t --section-details Display the section details\n"
+#~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ " -s --syms Display the symbol table\n"
+#~ " --symbols An alias for --syms\n"
+#~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+#~ " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
+#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
+#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
+#~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+#~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+#~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+#~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ " -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
+#~ " -x --hex-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+#~ " -p --string-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+#~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+#~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+#~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
+#~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
+#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ " Display the contents of DWARF debug sections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опције су:\n"
+#~ " -a --all Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
+#~ " -h --file-header Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
+#~ " -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
+#~ " --segments Псеудоним за „--program-headers“\n"
+#~ " -S --section-headers Приказује заглавље одељка\n"
+#~ " --sections Псеудоним за „--section-headers“\n"
+#~ " -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
+#~ " -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
+#~ " -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
+#~ " -s --syms Приказује табелу симбола\n"
+#~ " --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
+#~ " --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
+#~ " --lto-syms Приказује табеле „LTO“ симбола\n"
+#~ " -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
+#~ " СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
+#~ " „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+#~ " или „gnat“\n"
+#~ " --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа. (Ово је основно)\n"
+#~ " --recurse-limit Укључује ограничење дубинског раскршћавања. (Ово је основно)\n"
+#~ " --no-recurse-limit Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n"
+#~ " -n --notes Приказује кључне белешке (ако их има)\n"
+#~ " -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
+#~ " -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
+#~ " -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
+#~ " -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+#~ " -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
+#~ " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+#~ " -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+#~ " -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+#~ " -x --hex-dump=<број|назив>\n"
+#~ " Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+#~ " -p --string-dump=<број|назив>\n"
+#~ " Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+#~ " -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
+#~ " Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
+#~ " -z --decompress Распакује одељак пре избачаја\n"
+#~ " -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+#~ " --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+#~ " =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+#~ " =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+#~ " =адр,=цу_индекс]\n"
+#~ " Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ " or deeper\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+#~ " --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
+#~ " --ctf-parent=<number|name>\n"
+#~ " Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+#~ "\n"
+#~ " --ctf-symbols=<number|name>\n"
+#~ " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+#~ "\n"
+#~ " --ctf-strings=<number|name>\n"
+#~ " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
+#~ " --ctf-parent=<број|назив>\n"
+#~ " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
+#~ "\n"
+#~ " --ctf-symbols=<број|назив>\n"
+#~ " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
+#~ "\n"
+#~ " --ctf-strings=<број|назив>\n"
+#~ " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+#~ " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>\n"
+#~ " -H --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
+#~ " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+#~ " -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
+#~ " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+#~ " -H --help Приказује ову помоћ\n"
+#~ " -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
+
+#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+#~ msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
+
+#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+#~ msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are no sections to group in this file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
+
+#~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
+#~ msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
+
+#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+#~ msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
+
#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
#~ msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
#~ msgid "can't dump section - it is empty"
-#~ msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\94 празан је"
+#~ msgstr "не могÑ\83 да избаÑ\86им одеÑ\99ак â\80\93 празан је"
#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 12:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: app.c:501 app.c:515
+#: app.c:494 app.c:508
msgid "end of file in comment"
msgstr "конец файла в комментарии"
-#: app.c:593 app.c:638
+#: app.c:586 app.c:631
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
-#: app.c:664
+#: app.c:657
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
-#: app.c:838 input-scrub.c:363
+#: app.c:831 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
-#: app.c:1001
+#: app.c:993
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1067
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
-#: app.c:1083
+#: app.c:1075
msgid "end of file in escape character"
msgstr "конец файла в экранированном символе"
-#: app.c:1095
+#: app.c:1087
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
-#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
+#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
-#: as.c:173
+#: as.c:174
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
-#: as.c:188
+#: as.c:189
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
-#: as.c:235
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включать символы\n"
" \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:267
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib [по умолчанию]\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:270
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:274
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:277
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
-#: as.c:280
+#: as.c:281
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:283
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" в отладочной информации преобразовывать\n"
" СТАрое в НОВое\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:311
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
-#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(по умолчанию: no)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr ""
" --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
" в именах разделов\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:331
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr ""
" генерировать примечания GNU Build,\n"
" если их нет во входных данных\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr ""
" --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
" с расширениями GNU\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr ""
" --gdwarf-<N> генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
" 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr ""
" --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
" в информацию DWARF о строках\n"
-#: as.c:347
-#, c-format
-msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
-
-#: as.c:349
-#, c-format
-msgid " --help show this message and exit\n"
-msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
-
-#: as.c:351
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
" директивами .include\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
" -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
" начинающиеся с L)\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
" --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
" (по умолчанию не записывается)\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp игнорируется\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:368
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
-#: as.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
-" assembly times\n"
-msgstr ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
-" увеличится время компиляции\n"
-
-#: as.c:377
+#: as.c:370
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:372
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
-#: as.c:381
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
" --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
" если возможно\n"
-#: as.c:383
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
" из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w игнорируется\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X игнорируется\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:395
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
" в листинге\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:398
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
" первой строки\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
" файла исходного кода\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
" используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
-#: as.c:415
+#: as.c:408
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
-#: as.c:423
+#: as.c:416
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: as.c:653
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:695
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ассемблер %s\n"
-#: as.c:696
+#: as.c:689
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:690
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: as.c:702
+#: as.c:695
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
"с типом процессора «%s».\n"
-#: as.c:706
+#: as.c:699
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:707
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "указано несколько имён эмуляции"
-#: as.c:716
+#: as.c:709
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
-#: as.c:721
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "псевдоним = %s\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:715
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "каноническое = %s\n"
-#: as.c:723
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип ЦП = %s\n"
-#: as.c:725
+#: as.c:718
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:728
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-цель = %s\n"
-#: as.c:745
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:748
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
-#: as.c:773
+#: as.c:766
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
-#: as.c:793
+#: as.c:786
msgid "no file name following -t option"
msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
-#: as.c:808
+#: as.c:801
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
-#: as.c:875
+#: as.c:823
+#, c-format
+msgid "unknown DWARF option %s\n"
+msgstr "неизвестный параметр DWARF %s\n"
+
+#: as.c:874
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
-#: as.c:968
+#: as.c:967
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
-#: as.c:977
+#: as.c:976
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:991
+#: as.c:990
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1062
+#: as.c:1061
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "неверный параметр %c для листинга"
-#: as.c:1115
-msgid "--hash-size needs a numeric argument"
-msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
-
-#: as.c:1137
+#: as.c:1124
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1303
+#: as.c:1288
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "несовпадение ABI libbfd"
-#: as.c:1348
+#: as.c:1333
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
-#: as.c:1458
+#: as.c:1443
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[1] "%d предупреждения"
msgstr[2] "%d предупреждений"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1445
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[1] "%d ошибки"
msgstr[2] "%d ошибок"
-#: as.c:1464
+#: as.c:1449
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
-#: as.c:1475
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
-#: as.h:173
+#: as.h:129
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
+#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "проверка на исправность не пройдена"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
-#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
-#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
-#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
-#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
+#: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
+#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
+#: config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
-#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
-#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443
+#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неверный операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущен операнд"
msgstr "переполнение маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
-#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
-#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
-#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
-#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
-#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
-#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
-#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691
+#: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146
+#: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551
+#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
+#: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017
+#: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
+#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856
msgid "expression too complex"
msgstr "слишком сложное выражение"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "перемещение не поддерживается"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322
+#: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
-#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
-
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:3026
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:430
+#: config/obj-coff.c:424
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
-#: config/obj-coff.c:462
+#: config/obj-coff.c:456
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
+#: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc вне .text"
-#: config/obj-coff.c:511
+#: config/obj-coff.c:505
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:591
+#: config/obj-coff.c:585
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:624
+#: config/obj-coff.c:618
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:663
+#: config/obj-coff.c:657
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
-#: config/obj-coff.c:750
+#: config/obj-coff.c:744
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неожиданный класс хранения %d"
-#: config/obj-coff.c:857
+#: config/obj-coff.c:851
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:877
+#: config/obj-coff.c:871
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
-#: config/obj-coff.c:926
+#: config/obj-coff.c:920
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:935
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:958
+#: config/obj-coff.c:952
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:975
+#: config/obj-coff.c:969
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "метка не найдена для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:988
+#: config/obj-coff.c:982
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:1007
+#: config/obj-coff.c:1001
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:1154
+#: config/obj-coff.c:1148
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
-#: config/obj-coff.c:1332
+#: config/obj-coff.c:1326
msgid "mismatched .eb"
msgstr "непарная .eb"
-#: config/obj-coff.c:1355
+#: config/obj-coff.c:1349
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
-#: config/obj-coff.c:1409
+#: config/obj-coff.c:1404
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1642
+#: config/obj-coff.c:1647
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
+#: config/obj-coff.c:1651
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
-#: config/obj-coff.c:1830
+#: config/obj-coff.c:1839
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
-#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "неправильный сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
+#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "В директиве пропущено имя символа"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:655
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:654
+#: config/obj-elf.c:660
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:705
+#: config/obj-elf.c:719
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:797
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:779
+#: config/obj-elf.c:800
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "изменён тип раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:815
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:796
+#: config/obj-elf.c:817
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:804
+#: config/obj-elf.c:825
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:872
+#: config/obj-elf.c:896
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
-#: config/obj-elf.c:932
+#: config/obj-elf.c:980
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
-#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:986 read.c:3010
msgid "unrecognized section type"
msgstr "нераспознанный тип раздела"
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:1018
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
-#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "пропущено имя"
-#: config/obj-elf.c:1083
+#: config/obj-elf.c:1092
+msgid "group name not parseable"
+msgstr "невозможно разобрать имя группы"
+
+#: config/obj-elf.c:1098
+#, c-format
+msgid "section %s already has a group (%s)"
+msgstr "раздел %s уже имеет группу (%s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1153
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
-#: config/obj-elf.c:1175
+#: config/obj-elf.c:1245
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некорректное слияние размера элемента"
-#: config/obj-elf.c:1182
+#: config/obj-elf.c:1252
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1201
+#: config/obj-elf.c:1280
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1305
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1251
+#: config/obj-elf.c:1331
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1384
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
-#: config/obj-elf.c:1325
+#: config/obj-elf.c:1409
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ после имени не «#»"
-#: config/obj-elf.c:1354
+#: config/obj-elf.c:1436
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
-#: config/obj-elf.c:1361
-msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
+#: config/obj-elf.c:1443
+#, c-format
+msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "раздел %s поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1464
+#: config/obj-elf.c:1584
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1610
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1553
+#: config/obj-elf.c:1673
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1681
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1603
+#: config/obj-elf.c:1723
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
-#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
+#: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1697
+#: config/obj-elf.c:1817
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1707
+#: config/obj-elf.c:1827
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1768
+#: config/obj-elf.c:1888
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
-#: config/obj-elf.c:1907
+#: config/obj-elf.c:2027
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1924
+#: config/obj-elf.c:2044
msgid "expected numeric constant"
msgstr "ожидается числовая константа"
-#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
+#: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048
msgid "expected comma"
msgstr "ожидается запятая"
-#: config/obj-elf.c:1966
+#: config/obj-elf.c:2086
msgid "bad string constant"
msgstr "некорректная строковая константа"
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2090
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
-#: config/obj-elf.c:2087
+#: config/obj-elf.c:2223
msgid "expected quoted string"
msgstr "ожидается строка в кавычках"
-#: config/obj-elf.c:2107
+#: config/obj-elf.c:2243
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2252
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:2236
+#: config/obj-elf.c:2372
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/obj-elf.c:2257
+#: config/obj-elf.c:2392
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2261
+#: config/obj-elf.c:2396
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
-#: config/obj-elf.c:2274
+#: config/obj-elf.c:2408
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
-#: config/obj-elf.c:2284
+#: config/obj-elf.c:2418
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2305
+#: config/obj-elf.c:2439
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2317
+#: config/obj-elf.c:2451
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
-#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
-#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
-#: config/obj-elf.c:2616
+#: config/obj-elf.c:2751
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2691
+#: config/obj-elf.c:2829
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2703
+#: config/obj-elf.c:2841
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не удалось создать группу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2777
+#: config/obj-elf.c:2918
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2787
+#: config/obj-elf.c:2928
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2879
+#: config/obj-elf.c:3020
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
-#: config/obj-elf.c:2899
+#: config/obj-elf.c:3040
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2907
+#: config/obj-elf.c:3048
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
msgid "expected symbol name"
msgstr "ожидается имя символа"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:545
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
msgid "missing size expression"
msgstr "отсутствует размер выражения"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
-#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
-#: symbols.c:569
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346
+#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495
+#: symbols.c:590
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:374
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:377
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:386
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer register expected"
msgstr "ожидается целочисленный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
-#: config/tc-mcore.c:1409
+#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "ожидается базовый регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:395
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:392
msgid "offset register expected"
msgstr "ожидается регистр смещения"
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:395
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:410
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:408
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:418
+#: config/tc-aarch64.c:412
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:422
+#: config/tc-aarch64.c:416
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
+#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "ожидается регистр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:430
+#: config/tc-aarch64.c:424
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:427
msgid "vector register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:439
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:442
+#: config/tc-aarch64.c:436
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некорректный тип регистра %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
-#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196
+#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
msgid "bad expression"
msgstr "неправильное выражение"
-#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
+#: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376
msgid "bad segment"
msgstr "неправильный сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262
msgid "invalid floating point number"
msgstr "неверное число с плавающей запятой"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:890
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:915
+#: config/tc-aarch64.c:923
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
-#: config/tc-aarch64.c:917
+#: config/tc-aarch64.c:925
msgid "missing element size"
msgstr "отсутствует размер элемента"
-#: config/tc-aarch64.c:926
+#: config/tc-aarch64.c:934
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:961
+#: config/tc-aarch64.c:969
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
-#: config/tc-aarch64.c:964
+#: config/tc-aarch64.c:972
msgid "missing predication type"
msgstr "отсутствует тип предиката"
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1067
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
-#: config/tc-aarch64.c:1065
+#: config/tc-aarch64.c:1073
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
-#: config/tc-arm.c:7326
+#: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256
+#: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7335
msgid "constant expression required"
msgstr "требуется константное выражение"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1096
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:1094
+#: config/tc-aarch64.c:1103
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некорректное использование векторного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132
msgid "expecting {"
msgstr "ожидается {"
-#: config/tc-aarch64.c:1211
+#: config/tc-aarch64.c:1220
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:1218
+#: config/tc-aarch64.c:1227
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1240
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
-#: config/tc-aarch64.c:1244
+#: config/tc-aarch64.c:1253
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
-#: config/tc-aarch64.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:1270
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
-#: config/tc-aarch64.c:1277
+#: config/tc-aarch64.c:1287
msgid "constant expression required."
msgstr "требуется константное выражение."
-#: config/tc-aarch64.c:1287
+#: config/tc-aarch64.c:1297
msgid "expected index"
msgstr "ожидается индекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1294
+#: config/tc-aarch64.c:1304
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
-#: config/tc-aarch64.c:1299
+#: config/tc-aarch64.c:1309
msgid "empty vector register list"
msgstr "список векторных регистров пуст"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
+#: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
+#: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
+#: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
+#: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1464
+#: config/tc-aarch64.c:1473
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переполнение пула литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
-#: config/tc-arm.c:7757
+#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7766
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
-#: config/tc-aarch64.c:1972
+#: config/tc-aarch64.c:1981
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
-#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
-#: config/tc-csky.c:1798
+#: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458
+#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "требуется непосредственный операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2222
+#: config/tc-aarch64.c:2232
msgid "missing immediate expression"
msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
-#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
+#: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
+#: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
msgid "shift expression expected"
msgstr "ожидается выражение сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3129
+#: config/tc-aarch64.c:3249
msgid "shift operator expected"
msgstr "ожидается оператор сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3137
+#: config/tc-aarch64.c:3257
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некорректное употребление «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3145
+#: config/tc-aarch64.c:3265
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некорректное употребление «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3154
+#: config/tc-aarch64.c:3274
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3282
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:3170
+#: config/tc-aarch64.c:3290
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3178
+#: config/tc-aarch64.c:3298
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "допускается только «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3196
+#: config/tc-aarch64.c:3316
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "допускается только «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3204
+#: config/tc-aarch64.c:3324
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
-#: config/tc-aarch64.c:3212
+#: config/tc-aarch64.c:3332
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некорректный оператор сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3366
msgid "missing shift amount"
msgstr "не указан размер сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3252
+#: config/tc-aarch64.c:3373
msgid "constant shift amount required"
msgstr "требуется константный размер сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3261
+#: config/tc-aarch64.c:3382
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:3432
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неожиданный оператор сдвига"
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3468
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
-#: config/tc-aarch64.c:3371
+#: config/tc-aarch64.c:3493
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
-#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
-#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
+#: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799
+#: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
-#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
-#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
+#: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806
+#: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
-#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некорректное выражение перемещения"
-#: config/tc-aarch64.c:3587
+#: config/tc-aarch64.c:3711
msgid "invalid address"
msgstr "неправильный адрес"
-#: config/tc-aarch64.c:3644
+#: config/tc-aarch64.c:3768
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
-#: config/tc-aarch64.c:3653
+#: config/tc-aarch64.c:3777
msgid "offset has different size from base"
msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
-#: config/tc-aarch64.c:3659
+#: config/tc-aarch64.c:3783
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
+#: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некорректное выражение в адресе"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728
msgid "']' expected"
msgstr "ожидается «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3854
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3787
+#: config/tc-aarch64.c:3914
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
-#: config/tc-aarch64.c:4029
+#: config/tc-aarch64.c:4157
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4037
+#: config/tc-aarch64.c:4165
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+#: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "неизвестный параметр для BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4270
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
+#: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4144
+#: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4218
+#: config/tc-aarch64.c:4362
msgid "immediate value out of range "
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:4729
+#: config/tc-aarch64.c:4876
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Информация:"
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
+#: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4766
+#: config/tc-aarch64.c:4913
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:4919
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4925
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4838
+#: config/tc-aarch64.c:4985
msgid " did you mean this?"
msgstr " вы имели в виду это?"
-#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
+#: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4846
+#: config/tc-aarch64.c:4993
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " другой корректный вариант(ы):"
-#: config/tc-aarch64.c:4875
+#: config/tc-aarch64.c:5022
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4881
+#: config/tc-aarch64.c:5028
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041
msgid "immediate value"
msgstr "непосредственное значение"
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:5032
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4892
+#: config/tc-aarch64.c:5039
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4896
+#: config/tc-aarch64.c:5043
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4902
+#: config/tc-aarch64.c:5049
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:5367
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "плохой тип векторного расположения"
-#: config/tc-aarch64.c:5348
+#: config/tc-aarch64.c:5496
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
+#: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:5598
+#: config/tc-aarch64.c:5666
+msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
+msgstr "классификатор перемещения не совпадает с размером инструкции"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5755
msgid "comma expected between operands"
msgstr "между операндами ожидается запятая"
-#: config/tc-aarch64.c:5733
+#: config/tc-aarch64.c:5786
+msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
+msgstr "некорректный номер регистра Rt в 64-байтовой загрузке/сохранении"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5906
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
-#: config/tc-h8300.c:1043
+#: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:1042
msgid "invalid register list"
msgstr "некорректный список регистров"
-#: config/tc-aarch64.c:5815
+#: config/tc-aarch64.c:5988
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
-#: config/tc-aarch64.c:5836
+#: config/tc-aarch64.c:6009
msgid "missing type suffix"
msgstr "отсутствует суффикс типа"
-#: config/tc-aarch64.c:5855
+#: config/tc-aarch64.c:6028
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "ожидается C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
+#: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159
msgid "immediate zero expected"
msgstr "ожидается непосредственный ноль"
-#: config/tc-aarch64.c:6082
+#: config/tc-aarch64.c:6256
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
-#: config/tc-aarch64.c:6136
+#: config/tc-aarch64.c:6310
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
-#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
-#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
+#: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926
+#: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944
msgid "invalid condition"
msgstr "некорректное условие"
-#: config/tc-aarch64.c:6211
+#: config/tc-aarch64.c:6385
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6219
+#: config/tc-aarch64.c:6393
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
-#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
-#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
-#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
-#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
-#: config/tc-aarch64.c:6603
+#: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508
+#: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571
+#: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637
+#: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710
+#: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+#: config/tc-aarch64.c:6777
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некорректный режим адресации"
-#: config/tc-aarch64.c:6300
+#: config/tc-aarch64.c:6474
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
-#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
+#: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557
msgid "relocation not allowed"
msgstr "перемещение не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:6430
+#: config/tc-aarch64.c:6604
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6471
+#: config/tc-aarch64.c:6645
msgid "constant offset required"
msgstr "требуется константное смещение"
-#: config/tc-aarch64.c:6615
+#: config/tc-aarch64.c:6789
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:6627
+#: config/tc-aarch64.c:6801
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
-#: config/tc-aarch64.c:6659
+#: config/tc-aarch64.c:6833
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
-#: config/tc-aarch64.c:6672
+#: config/tc-aarch64.c:6846
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875
+msgid "the specified option is not accepted in DSB"
+msgstr "указанный параметр неприемлем для DSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6889
+msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
+msgstr "непосредственное значение должно быть 16, 20, 24, 28"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "необработанный код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6746
+#: config/tc-aarch64.c:6961
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6774
+#: config/tc-aarch64.c:6989
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неожиданные символы после инструкции"
-#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
-#: config/tc-arm.c:8843
+#: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279
+#: config/tc-arm.c:8852
msgid "constant expression expected"
msgstr "ожидается константное выражение"
-#: config/tc-aarch64.c:6859
+#: config/tc-aarch64.c:7074
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
+#: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6949
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6961
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
-msgstr "непÑ\80едÑ\81казÑ\83емоÑ\81Ñ\82Ñ\8c: одинаковÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 передачи и состояния — «%s»"
+msgstr "непÑ\80едÑ\81казÑ\83емоÑ\81Ñ\82Ñ\8c: одинаковÑ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b передачи и состояния — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6977
+#: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
+msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры базы и состояния — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7223
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7056
+#: config/tc-aarch64.c:7302
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7064
+#: config/tc-aarch64.c:7310
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7122
+#: config/tc-aarch64.c:7368
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
+#: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-aarch64.c:7708
+#: config/tc-aarch64.c:7954
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
-#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
-#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
-#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
-#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
-#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
-#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069
+#: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372
+#: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
+#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некорректный непосредственный элемент"
-#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
-#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
-#: config/tc-arm.c:28709
+#: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453
+#: config/tc-arm.c:28735
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
-#: config/tc-aarch64.c:7967
+#: config/tc-aarch64.c:8213
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7970
+#: config/tc-aarch64.c:8216
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7982
+#: config/tc-aarch64.c:8228
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
+#: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8271
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
+#: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
msgid "branch out of range"
msgstr "ветвление за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
-#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
-#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641
+#: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690
+#: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "смещение вне диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8102
+#: config/tc-aarch64.c:8348
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8113
+#: config/tc-aarch64.c:8359
msgid "signed value out of range"
msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8263
+#: config/tc-aarch64.c:8509
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неожиданное местоположение %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
-#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
+#: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277
+#: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
-#: config/tc-aarch64.c:8361
+#: config/tc-aarch64.c:8607
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
-#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "закончилась виртуальная память"
-
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
+#: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
+#: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8854
+#: config/tc-aarch64.c:9016
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "временное переключение для дампа"
-#: config/tc-aarch64.c:8856
+#: config/tc-aarch64.c:9018
msgid "output verbose error messages"
msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:8858
+#: config/tc-aarch64.c:9020
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
+#: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
+#: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
-#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
+#: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253
msgid "missing architectural extension"
msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
+#: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
-#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424
+#: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
+#: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
-#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
+#: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464
+#: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9291
+#: config/tc-aarch64.c:9511
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9302
+#: config/tc-aarch64.c:9522
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9308
+#: config/tc-aarch64.c:9528
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
-#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
-#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
-#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621
+#: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9392
+#: config/tc-aarch64.c:9611
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-alpha.c:652
+#: config/tc-alpha.c:649
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не найден !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:659
+#: config/tc-alpha.c:656
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:666
+#: config/tc-alpha.c:663
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:675
+#: config/tc-alpha.c:672
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:725
+#: config/tc-alpha.c:722
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:755
+#: config/tc-alpha.c:752
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:914
+#: config/tc-alpha.c:911
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
-#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
+#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
msgid "No relocation operand"
msgstr "Не операнд перемещения"
-#: config/tc-alpha.c:939
+#: config/tc-alpha.c:936
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:949
+#: config/tc-alpha.c:946
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
-#: config/tc-alpha.c:959
+#: config/tc-alpha.c:956
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не использует номер последовательности"
-#: config/tc-alpha.c:969
+#: config/tc-alpha.c:966
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
-#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
+#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "неизвестный код операции «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
+#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
-#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
-#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
+#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
+#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1487
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
-#: config/tc-alpha.c:1496
+#: config/tc-alpha.c:1494
msgid "can't handle expression"
msgstr "не удалось обработать выражение"
-#: config/tc-alpha.c:1536
+#: config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1833
+#: config/tc-alpha.c:1831
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
-#: config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1843
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1899
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1904
+#: config/tc-alpha.c:1902
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1919
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1935
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
-#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2133
+#: config/tc-alpha.c:2131
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
-#: config/tc-alpha.c:2147
+#: config/tc-alpha.c:2145
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "некорректное перемещение для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2979
+#: config/tc-alpha.c:2977
msgid "can not resolve expression"
msgstr "невозможно разобрать выражение"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
-#: config/tc-ppc.c:6021
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
+#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3724
+#: config/tc-alpha.c:3722
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не имеет имени"
-#: config/tc-alpha.c:3732
+#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вложенные директивы .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
+#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не имеет имени"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3782
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "неверная директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "неверная директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
-#: ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736
+#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "неверная директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3917
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3935
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4024
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Отладка ECOFF выключена."
-#: config/tc-alpha.c:4040
+#: config/tc-alpha.c:4038
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
-#: config/tc-alpha.c:4133
+#: config/tc-alpha.c:4131
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "директива .usepv не имеет имени"
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "директива .usepv не имеет типа"
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4159
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4274
+#: config/tc-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
-#: config/tc-alpha.c:4369
+#: config/tc-alpha.c:4367
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4388
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "директива .ent не имеет символа"
-#: config/tc-alpha.c:4415
+#: config/tc-alpha.c:4413
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "директива .handler не имеет имени"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4444
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4459
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4495
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4502
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4513
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4524
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4539
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4559
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "неизвестный вид процедуры"
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4654
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4662
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "директива .name не имеет символа"
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4696
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4745
+#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Неверная директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Неверная директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4946
+#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
-#: config/tc-alpha.c:4958
+#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4991
+#: config/tc-alpha.c:4989
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:5015
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5328
+#: config/tc-alpha.c:5326
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
-#: config/tc-alpha.c:5342
+#: config/tc-alpha.c:5340
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-alpha.c:5431
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5467
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
-#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
+#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071
+#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418
+#: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
+#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708
+#: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824
+#: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#, c-format
+msgid "duplicate %s"
+msgstr "повтор %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксическая ошибка"
-#: config/tc-alpha.c:5681
+#: config/tc-alpha.c:5675
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5691
+#: config/tc-alpha.c:5685
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
"-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "необработанный тип перемещения %s"
-#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
-#: config/tc-alpha.c:5975
+#: config/tc-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Используется $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6198
+#: config/tc-alpha.c:6192
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
-#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
-#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6344
+#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
-#: config/tc-arc.c:770
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
-#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
-#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
-#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
-#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Закончилась виртуальная память"
-
-#: config/tc-arc.c:828
+#: config/tc-arc.c:821
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
-#: config/tc-arc.c:833
+#: config/tc-arc.c:826
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
-#: config/tc-arc.c:853
+#: config/tc-arc.c:846
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:871
+#: config/tc-arc.c:864
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:887
+#: config/tc-arc.c:880
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
-#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не задана архитектура и машина"
-#: config/tc-arc.c:1123
+#: config/tc-arc.c:1116
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
-#: config/tc-arc.c:1147
+#: config/tc-arc.c:1140
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1160
+#: config/tc-arc.c:1153
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1176
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
-#: config/tc-arc.c:1190
+#: config/tc-arc.c:1183
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1338
+#: config/tc-arc.c:1331
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "лишняя запятая"
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "пропущен аргумент"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
-#: config/tc-arc.c:1413
+#: config/tc-arc.c:1406
msgid "extra dot"
msgstr "лишняя точка"
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1408
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нераспознанный флаг"
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1410
msgid "failed to parse flags"
msgstr "ошибка при разборе флагов"
-#: config/tc-arc.c:1443
+#: config/tc-arc.c:1436
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "необработанный тип перемещения"
-#: config/tc-arc.c:2471
+#: config/tc-arc.c:1955
+msgid "immediate is out of bounds"
+msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
+
+#: config/tc-arc.c:1963
+msgid "immediate is not 32bit aligned"
+msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 32-битной границе"
+
+#: config/tc-arc.c:1970
+msgid "immediate is not 16bit aligned"
+msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 16-битной границе"
+
+#: config/tc-arc.c:2051
+msgid "operand is not duplicate of the previous one"
+msgstr "операнд не повторяет использованный ранее"
+
+#: config/tc-arc.c:2071
+msgid "flag mismatch"
+msgstr "несоответствие флага"
+
+#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
+msgid "too many arguments"
+msgstr "слишком много аргументов"
+
+#: config/tc-arc.c:2488
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s в инструкции «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arc.c:2490
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2475
+#: config/tc-arc.c:2492
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
-#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "неизвестный код операции «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2537
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2573
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
-#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
-#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
+#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
+#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221
+#: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не задана архитектура и машина"
-#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2795
+#: config/tc-arc.c:2793
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2860
+#: config/tc-arc.c:2858
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
-#: config/tc-arc.c:2865
+#: config/tc-arc.c:2863
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
-#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
+#: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
-#: config/tc-arc.c:3001
+#: config/tc-arc.c:2999
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
+#: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3082
+#: config/tc-arc.c:3080
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
-#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
+#: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172
msgid "unknown fixup size"
msgstr "неизвестный размер местоположения"
-#: config/tc-arc.c:3308
+#: config/tc-arc.c:3306
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
-#: config/tc-arc.c:3561
+#: config/tc-arc.c:3559
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3587
+#: config/tc-arc.c:3585
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
-#: config/tc-arc.c:3590
+#: config/tc-arc.c:3588
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
"рассматриваются только для совместимости:\n"
-#: config/tc-arc.c:3593
+#: config/tc-arc.c:3591
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3683
+#: config/tc-arc.c:3681
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
-#: config/tc-arc.c:3978
+#: config/tc-arc.c:3976
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
-#: config/tc-arc.c:3997
+#: config/tc-arc.c:3995
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
-#: config/tc-arc.c:4053
+#: config/tc-arc.c:4051
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
-#: config/tc-arc.c:4164
+#: config/tc-arc.c:4161
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
-#: config/tc-arc.c:4169
+#: config/tc-arc.c:4166
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
-#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
+#: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
-#: config/tc-arc.c:4299
+#: config/tc-arc.c:4296
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4306
+#: config/tc-arc.c:4303
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4311
+#: config/tc-arc.c:4308
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4317
+#: config/tc-arc.c:4314
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4426
+#: config/tc-arc.c:4423
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
-#: config/tc-arc.c:4438
+#: config/tc-arc.c:4435
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4620
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод уже используется %s"
-#: config/tc-arc.c:4631
+#: config/tc-arc.c:4628
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4635
+#: config/tc-arc.c:4632
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4641
+#: config/tc-arc.c:4638
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
-msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Неуместное использование OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4647
+#: config/tc-arc.c:4644
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
-msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Неуместное использование OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4659
+#: config/tc-arc.c:4656
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
-#: config/tc-arc.c:4695
+#: config/tc-arc.c:4691
msgid "expected comma after name"
msgstr "ожидается запятая после имени"
-#: config/tc-arc.c:4706
+#: config/tc-arc.c:4702
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4721
+#: config/tc-arc.c:4717
msgid "expected comma after register number"
msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
-#: config/tc-arc.c:4742
+#: config/tc-arc.c:4738
msgid "invalid mode"
msgstr "неверный режим"
-#: config/tc-arc.c:4760
+#: config/tc-arc.c:4756
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
-#: config/tc-arc.c:4775
+#: config/tc-arc.c:4771
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "неверное обозначение сокращения"
-#: config/tc-arc.c:4874
+#: config/tc-arc.c:4869
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
-#: config/tc-arc.c:4893
+#: config/tc-arc.c:4881
+#, c-format
+msgid "duplicate aux register %s"
+msgstr "повторяющийся регистр aux %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4886
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
-#: config/tc-arc.c:4912
+#: config/tc-arc.c:4903
msgid "Unknown extension"
msgstr "Неизвестное расширение"
-#: config/tc-arc.c:5017
+#: config/tc-arc.c:5006
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5065
+#: config/tc-arc.c:5054
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
+#: config/tc-arm.c:733
+msgid "ZR register expected"
+msgstr "ожидается регистр ZR"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "инструкция не может быть условной"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "lo register required"
msgstr "требуется другой регистр"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некорректное условие в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:920
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:925
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:928
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "using "
msgstr "использует "
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:937
+#: config/tc-arm.c:938
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:939
+#: config/tc-arm.c:940
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
-#: config/tc-arm.c:941
+#: config/tc-arm.c:942
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:943
+#: config/tc-arm.c:944
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:945
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1166
+#: config/tc-arm.c:1167
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
-#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
+#: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940
msgid "missing expression"
msgstr "отсутствующее выражение"
-#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некорректная константа"
-#: config/tc-arm.c:1387
+#: config/tc-arm.c:1388
msgid "expected #constant"
msgstr "ожидается #константа"
-#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
+#: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1566
+#: config/tc-arm.c:1567
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1573
+#: config/tc-arm.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1640
+#: config/tc-arm.c:1641
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:1647
msgid "vector type expected"
msgstr "ожидается векторный тип"
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:1756
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1775
+#: config/tc-arm.c:1776
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
-#: config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1792
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1793
+#: config/tc-arm.c:1794
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1799
+#: config/tc-arm.c:1800
msgid "can't change index for operand"
msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
-#: config/tc-arm.c:1862
+#: config/tc-arm.c:1863
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
-#: config/tc-arm.c:1913
+#: config/tc-arm.c:1914
msgid "scalar must have an index"
msgstr "у скаляра должен быть индекс"
-#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
-#: config/tc-arm.c:20954
+#: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300
+#: config/tc-arm.c:20967
msgid "scalar index out of range"
msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:1988
+#: config/tc-arm.c:1989
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2008
msgid "bad range in register list"
msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
+#: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2028
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2039
msgid "missing `}'"
msgstr "отсутствует «}»"
-#: config/tc-arm.c:2054
+#: config/tc-arm.c:2055
msgid "invalid register mask"
msgstr "некорректная маска регистров"
-#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
+#: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307
msgid "VPR expected last"
msgstr "последним ожидается VPR"
-#: config/tc-arm.c:2204
+#: config/tc-arm.c:2205
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2208
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
-#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
+#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269
msgid "register out of range in list"
msgstr "регистр вне диапазона списка"
-#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2278
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2316
+#: config/tc-arm.c:2317
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
-#: config/tc-arm.c:2376
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
-#: config/tc-arm.c:2377
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
-#: config/tc-arm.c:2378
+#: config/tc-arm.c:2379
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
-#: config/tc-arm.c:2448
+#: config/tc-arm.c:2449
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
-#: config/tc-arm.c:2503
+#: config/tc-arm.c:2504
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
-#: config/tc-arm.c:2509
+#: config/tc-arm.c:2510
msgid "expected }"
msgstr "ожидается }"
msgid "bad type for register"
msgstr "некорректный тип для регистра"
-#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "выражение должно быть константой"
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "неправильный тип пула литералов"
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некорректная метка «%s»"
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
-#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "ожидался 0 или 1"
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "повторное употребление .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "повторное употребление .handlerdata"
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "повторное употребление .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "повторное употребление .personality"
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "неверный раскрученный код операции"
-#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
-#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
-#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
-#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
-#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
-#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
-#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658
+#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262
+#: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148
+#: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808
+#: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489
+#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5558
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:5565
+#: config/tc-arm.c:5566
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5573
+#: config/tc-arm.c:5574
msgid "'LSL' required"
msgstr "требуется «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5581
+#: config/tc-arm.c:5582
msgid "'ASR' required"
msgstr "требуется «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5588
+#: config/tc-arm.c:5589
msgid "'UXTW' required"
msgstr "требуется «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5667
+#: config/tc-arm.c:5668
msgid "invalid rotation"
msgstr "неверное вращение"
-#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
+#: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063
msgid "unknown group relocation"
msgstr "неизвестная группа перемещения"
-#: config/tc-arm.c:5885
+#: config/tc-arm.c:5886
msgid "alignment must be constant"
msgstr "выравнивание должно быть константой"
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6097
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6153
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
-#: config/tc-arm.c:6149
+#: config/tc-arm.c:6158
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6423
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6426
+#: config/tc-arm.c:6435
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6447
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6462
+#: config/tc-arm.c:6471
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
-#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
-#: config/tc-arm.c:13457
+#: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459
+#: config/tc-arm.c:13463
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:6488
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
-#: config/tc-arm.c:6537
+#: config/tc-arm.c:6546
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нераспознанный флаг CPS"
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6553
msgid "missing CPS flags"
msgstr "отсутствуют флаги CPS"
-#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
+#: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6604
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
-#: config/tc-arm.c:6610
+#: config/tc-arm.c:6619
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
-#: config/tc-arm.c:6639
+#: config/tc-arm.c:6648
msgid "condition required"
msgstr "требуется условие"
-#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827
msgid "'[' expected"
msgstr "ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:6694
+#: config/tc-arm.c:6703
msgid "',' expected"
msgstr "ожидается «,»"
-#: config/tc-arm.c:6711
+#: config/tc-arm.c:6720
msgid "invalid shift"
msgstr "некорректный сдвиг"
-#: config/tc-arm.c:6791
+#: config/tc-arm.c:6800
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:6840
+#: config/tc-arm.c:6849
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
-#: config/tc-arm.c:6909
+#: config/tc-arm.c:6918
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7009
+#: config/tc-arm.c:7018
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
-#: config/tc-arm.c:7029
+#: config/tc-arm.c:7038
msgid "parse error"
msgstr "ошибка разбора"
-#: config/tc-arm.c:7331
+#: config/tc-arm.c:7340
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7380
+#: config/tc-arm.c:7389
msgid "invalid barrier type"
msgstr "неверный тип барьера"
-#: config/tc-arm.c:7554
+#: config/tc-arm.c:7563
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
-#: config/tc-arm.c:7649
+#: config/tc-arm.c:7658
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7833
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:7874
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:8113
+#: config/tc-arm.c:8122
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд должен быть регистром LR"
-#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "мусор после инструкции"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8243
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "использование r13 устарело"
-#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:8327
+#: config/tc-arm.c:8336
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
-#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
+#: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
-#: config/tc-arm.c:8432
+#: config/tc-arm.c:8441
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:8456
+#: config/tc-arm.c:8465
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8457
+#: config/tc-arm.c:8466
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8507
+#: config/tc-arm.c:8516
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
-#: config/tc-arm.c:8530
+#: config/tc-arm.c:8539
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8844
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "неверная псевдооперация"
-#: config/tc-arm.c:9078
+#: config/tc-arm.c:9084
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:9094
+#: config/tc-arm.c:9100
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9115
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:9114
+#: config/tc-arm.c:9120
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
-#: config/tc-arm.c:9220
+#: config/tc-arm.c:9226
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9225
+#: config/tc-arm.c:9231
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
-#: config/tc-arm.c:9228
+#: config/tc-arm.c:9234
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
-#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
+#: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385
+#: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
-#: config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:9415
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9462
+#: config/tc-arm.c:9468
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9484
+#: config/tc-arm.c:9490
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9510
+#: config/tc-arm.c:9516
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9558
+#: config/tc-arm.c:9564
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9779
+#: config/tc-arm.c:9785
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
-#: config/tc-arm.c:9816
+#: config/tc-arm.c:9822
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9825
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
-#: config/tc-arm.c:12897
+#: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627
+#: config/tc-arm.c:12903
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:9832
+#: config/tc-arm.c:9838
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9842
+#: config/tc-arm.c:9848
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
-#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
+#: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
msgid "even register required"
msgstr "требуется чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:9887
+#: config/tc-arm.c:9893
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:9905
+#: config/tc-arm.c:9911
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
-#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
+#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:9993
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
-#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:10033
+#: config/tc-arm.c:10039
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
-#: config/tc-arm.c:10158
+#: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155
+#: config/tc-arm.c:10164
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
+#: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397
msgid "bad register for mrs"
msgstr "неверный регистр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
+#: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10237
+#: config/tc-arm.c:10243
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
-#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
+#: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10262
+#: config/tc-arm.c:10268
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10328
+#: config/tc-arm.c:10334
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
+#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
-#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
+#: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
-#: config/tc-arm.c:10343
+#: config/tc-arm.c:10349
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
+#: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
+#: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14042
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
-#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+#: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
+#: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:10559
+#: config/tc-arm.c:10565
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10624
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
+#: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
-#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10933
+#: config/tc-arm.c:10939
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10946
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:11012
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
-#: config/tc-arm.c:11029
+#: config/tc-arm.c:11035
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "здесь разрешён только r15"
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11170
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11308
+#: config/tc-arm.c:11314
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
+#: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708
msgid "shift expression is too large"
msgstr "выражение сдвига слишком большое"
-#: config/tc-arm.c:11353
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
-#: config/tc-arm.c:11357
+#: config/tc-arm.c:11363
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11365
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:11361
+#: config/tc-arm.c:11367
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
+#: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882
msgid "shift out of range"
msgstr "сдвиг вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:11379
+#: config/tc-arm.c:11385
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11406
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11407
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11647
+#: config/tc-arm.c:11639
+msgid "cannot honor width suffix"
+msgstr "не удалось учесть суффикс ширины"
+
+#: config/tc-arm.c:11653
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
-#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
+#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666
msgid "shift must be constant"
msgstr "сдвиг должен быть константой"
-#: config/tc-arm.c:11735
+#: config/tc-arm.c:11741
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11737
+#: config/tc-arm.c:11743
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
-#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
-#: config/tc-arm.c:13365
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008
+#: config/tc-arm.c:13371
msgid "unshifted register required"
msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
-#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
+#: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
-#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:12148
+#: config/tc-arm.c:12154
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
-#: config/tc-arm.c:12181
+#: config/tc-arm.c:12187
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "инструкция всегда безусловная"
-#: config/tc-arm.c:12356
+#: config/tc-arm.c:12362
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12359
+#: config/tc-arm.c:12365
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12484
+#: config/tc-arm.c:12490
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:12496
+#: config/tc-arm.c:12502
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
-#: config/tc-arm.c:12504
+#: config/tc-arm.c:12510
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12547
+#: config/tc-arm.c:12553
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
+#: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:12649
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:12666
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12691
+#: config/tc-arm.c:12697
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12797
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
-#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
+#: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:12837
+#: config/tc-arm.c:12843
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12846
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
-#: config/tc-arm.c:12842
+#: config/tc-arm.c:12848
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
-#: config/tc-arm.c:12899
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "r12 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:12905
+#: config/tc-arm.c:12911
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:13033
+#: config/tc-arm.c:13039
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
-#: config/tc-arm.c:13228
+#: config/tc-arm.c:13234
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:13262
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
-#: config/tc-arm.c:13433
+#: config/tc-arm.c:13439
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
-#: config/tc-arm.c:13520
+#: config/tc-arm.c:13526
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
-#: config/tc-arm.c:13585
+#: config/tc-arm.c:13591
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
-#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
+#: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14020
+#: config/tc-arm.c:14026
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:14045
+#: config/tc-arm.c:14051
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm не поддерживается"
-#: config/tc-arm.c:14096
+#: config/tc-arm.c:14102
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:14262
+#: config/tc-arm.c:14268
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
-#: config/tc-arm.c:14282
+#: config/tc-arm.c:14288
msgid "instruction requires register index"
msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14292
+#: config/tc-arm.c:14298
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+#: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:14772
+#: config/tc-arm.c:14778
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
-#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
-#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
-#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
+#: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011
+#: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029
+#: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "неверная форма инструкции"
-#: config/tc-arm.c:15419
+#: config/tc-arm.c:15425
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
-#: config/tc-arm.c:15456
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
-#: config/tc-arm.c:15462
+#: config/tc-arm.c:15468
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
-#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
+#: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307
msgid "operand size must match register width"
msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
-#: config/tc-arm.c:15570
+#: config/tc-arm.c:15576
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
-#: config/tc-arm.c:15991
+#: config/tc-arm.c:15997
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
-#: config/tc-arm.c:16066
+#: config/tc-arm.c:16072
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:16183
+#: config/tc-arm.c:16189
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
-#: config/tc-arm.c:16340
+#: config/tc-arm.c:16346
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16347
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16483
+#: config/tc-arm.c:16489
msgid "expected LR"
msgstr "ожидается LR"
-#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
-#: config/tc-arm.c:20488
+#: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665
+#: config/tc-arm.c:20499
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
-#: config/tc-arm.c:17276
+#: config/tc-arm.c:17282
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+#: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
-#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+#: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17404
+#: config/tc-arm.c:17410
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17425
+#: config/tc-arm.c:17431
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
-#: config/tc-arm.c:17427
+#: config/tc-arm.c:17433
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
-#: config/tc-arm.c:17514
+#: config/tc-arm.c:17520
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17517
+#: config/tc-arm.c:17523
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+#: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
+#: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
-#: config/tc-arm.c:17935
+#: config/tc-arm.c:17941
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17938
+#: config/tc-arm.c:17944
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
-#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+#: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:18498
+#: config/tc-arm.c:18504
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:18501
+#: config/tc-arm.c:18507
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
-#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
+#: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
-#: config/tc-arm.c:18780
+#: config/tc-arm.c:18786
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
-#: config/tc-arm.c:18927
+#: config/tc-arm.c:18933
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
+#: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "неверный режим округления"
-#: config/tc-arm.c:19503
+#: config/tc-arm.c:19511
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
-#: config/tc-arm.c:19513
+#: config/tc-arm.c:19521
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
-#: config/tc-arm.c:19745
+#: config/tc-arm.c:19756
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:19853
+#: config/tc-arm.c:19864
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:19907
+#: config/tc-arm.c:19918
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:19923
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
-#: config/tc-arm.c:20004
+#: config/tc-arm.c:20015
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
-#: config/tc-arm.c:20007
-msgid "General purpose registers may not be the same"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b обÑ\89его назнаÑ\87ениÑ\8f не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c одинаковÑ\8bми"
+#: config/tc-arm.c:20018
+msgid "Destination registers may not be the same"
+msgstr "Регистры назначения не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
msgid "bad type for scalar"
msgstr "некорректный тип для скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20344
+#: config/tc-arm.c:20355
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
-#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
+#: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
-#: config/tc-arm.c:20497
+#: config/tc-arm.c:20508
msgid "invalid suffix"
msgstr "неверный суффикс"
-#: config/tc-arm.c:20649
+#: config/tc-arm.c:20662
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
-#: config/tc-arm.c:20682
+#: config/tc-arm.c:20695
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
+#: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
-#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
+#: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:20755
+#: config/tc-arm.c:20768
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20802
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:20792
+#: config/tc-arm.c:20805
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
-#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+#: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:20872
+#: config/tc-arm.c:20885
msgid "bad alignment"
msgstr "неверное выравнивание"
-#: config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "неверный тип списка для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20933
+#: config/tc-arm.c:20946
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
-#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071
+#: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095
msgid "bad list length"
msgstr "неверная длина списка"
-#: config/tc-arm.c:20957
+#: config/tc-arm.c:20970
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
-#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
+#: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:21138
+#: config/tc-arm.c:21151
msgid "post-index must be a register"
msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
-#: config/tc-arm.c:21140
+#: config/tc-arm.c:21153
msgid "bad register for post-index"
msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
-#: config/tc-arm.c:21362
+#: config/tc-arm.c:21375
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:21495
+#: config/tc-arm.c:21508
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
-#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+#: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
-#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+#: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
-#: config/tc-arm.c:21639
+#: config/tc-arm.c:21652
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21642
+#: config/tc-arm.c:21655
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21667
+#: config/tc-arm.c:21680
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21701
+#: config/tc-arm.c:21714
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
-#: config/tc-arm.c:21731
+#: config/tc-arm.c:21744
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21783
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
-#: config/tc-arm.c:21962
+#: config/tc-arm.c:21975
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21965
+#: config/tc-arm.c:21978
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21967
+#: config/tc-arm.c:21980
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22022
+#: config/tc-arm.c:22035
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
-#: config/tc-arm.c:22027
-msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+#: config/tc-arm.c:22040
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
-#: config/tc-arm.c:22043
+#: config/tc-arm.c:22056
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22059
+#: config/tc-arm.c:22072
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22074
+#: config/tc-arm.c:22087
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:22948
+#: config/tc-arm.c:22962
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23275
+#: config/tc-arm.c:23290
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23276
+#: config/tc-arm.c:23291
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Различные 16-битные инструкции"
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23292
msgid "ADR"
msgstr "ADR"
-#: config/tc-arm.c:23278
+#: config/tc-arm.c:23293
msgid "Literal loads"
msgstr "Загрузка литерала"
-#: config/tc-arm.c:23279
+#: config/tc-arm.c:23294
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23295
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23283
+#: config/tc-arm.c:23298
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23305
+#: config/tc-arm.c:23320
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23317
+#: config/tc-arm.c:23332
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23346
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23464
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "плохая инструкция «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23455
+#: config/tc-arm.c:23470
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
-#: config/tc-arm.c:23475
+#: config/tc-arm.c:23490
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:23477
+#: config/tc-arm.c:23492
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23483
+#: config/tc-arm.c:23498
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
-#: config/tc-arm.c:23503
+#: config/tc-arm.c:23518
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23506
+#: config/tc-arm.c:23521
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23531
+#: config/tc-arm.c:23546
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23573
+#: config/tc-arm.c:23588
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23593
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23611
+#: config/tc-arm.c:23626
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23629
+#: config/tc-arm.c:23644
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23647
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:23639
+#: config/tc-arm.c:23654
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23641
+#: config/tc-arm.c:23656
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:27329
+#: config/tc-arm.c:27353
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
-#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
-#: config/tc-arm.c:27642
+#: config/tc-arm.c:27665
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27659
+#: config/tc-arm.c:27682
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
-#: config/tc-arm.c:27690
+#: config/tc-arm.c:27713
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
-#: config/tc-arm.c:27700
+#: config/tc-arm.c:27723
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
-#: config/tc-arm.c:27999
+#: config/tc-arm.c:28023
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
+#: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s в другом разделе"
-#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
+#: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
-#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
+#: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
-#: config/tc-arm.c:28464
+#: config/tc-arm.c:28490
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
+#: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
-#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28533
+#: config/tc-arm.c:28559
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28593
+#: config/tc-arm.c:28619
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "смещение не кратно 4"
-#: config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:28822
msgid "invalid smc expression"
msgstr "неверное выражение smc"
-#: config/tc-arm.c:28806
+#: config/tc-arm.c:28832
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "неверное выражение hvc"
-#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
+#: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852
msgid "invalid swi expression"
msgstr "неверное выражение swi"
-#: config/tc-arm.c:28836
+#: config/tc-arm.c:28862
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
-#: config/tc-arm.c:28898
+#: config/tc-arm.c:28924
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:28917
+#: config/tc-arm.c:28943
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невыравненное назначение ветвления"
-#: config/tc-arm.c:29038
+#: config/tc-arm.c:29064
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:29087
+#: config/tc-arm.c:29113
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29228
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переполнение перемещения rel31"
-#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
-#: config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260
+#: config/tc-arm.c:29307
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:29298
+#: config/tc-arm.c:29324
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29304
+#: config/tc-arm.c:29330
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
-#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
-#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
+#: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351
+#: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29382
+#: config/tc-arm.c:29408
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
-#: config/tc-arm.c:29398
+#: config/tc-arm.c:29424
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
-#: config/tc-arm.c:29417
+#: config/tc-arm.c:29443
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
-#: config/tc-arm.c:29433
+#: config/tc-arm.c:29459
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ слишком далеко"
-#: config/tc-arm.c:29445
+#: config/tc-arm.c:29471
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29475
+#: config/tc-arm.c:29501
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:29487
+#: config/tc-arm.c:29513
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
+#: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
-#: config/tc-arm.c:29589
+#: config/tc-arm.c:29615
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29668
+#: config/tc-arm.c:29694
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29707
+#: config/tc-arm.c:29733
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29747
+#: config/tc-arm.c:29773
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
-#: config/tc-arm.c:29752
+#: config/tc-arm.c:29778
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
-#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
+#: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30091
+#: config/tc-arm.c:30117
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "литерал указывает за границу раздела"
-#: config/tc-arm.c:30171
+#: config/tc-arm.c:30197
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:30176
+#: config/tc-arm.c:30202
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:30183
+#: config/tc-arm.c:30209
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:30199
+#: config/tc-arm.c:30225
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30205
+#: config/tc-arm.c:30231
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7452
+#: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7446
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:30652
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
-#: config/tc-arm.c:30770
+#: config/tc-arm.c:30792
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
-#: config/tc-arm.c:30789
+#: config/tc-arm.c:30811
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
-#: config/tc-arm.c:30868
+#: config/tc-arm.c:30890
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
-#: config/tc-arm.c:31059
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "generate PIC code"
msgstr "генерировать код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31060
+#: config/tc-arm.c:31082
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ассемблировать код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31061
+#: config/tc-arm.c:31083
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31063
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:31064
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:31065
+#: config/tc-arm.c:31087
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31067
+#: config/tc-arm.c:31089
msgid "re-entrant code"
msgstr "реентерабельный код"
-#: config/tc-arm.c:31068
+#: config/tc-arm.c:31090
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код совместимый с ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31074
+#: config/tc-arm.c:31096
msgid "use frame pointer"
msgstr "использовать указатель кадра"
-#: config/tc-arm.c:31075
+#: config/tc-arm.c:31097
msgid "use stack size checking"
msgstr "выполнять проверку размера стека"
-#: config/tc-arm.c:31078
+#: config/tc-arm.c:31100
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31103
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31107
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
-#: config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-arm.c:31108
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "использовать -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "использовать -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "использовать -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "использовать -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "использовать -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "использовать -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "использовать -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "использовать -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "использовать -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "использовать -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "использовать -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "использовать -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
+#: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "использовать -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
-#: config/tc-arm.c:31151
+#: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31173
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
+#: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
+#: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
+#: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "использовать -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "использовать -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "использовать -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "использовать -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "использовать -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-arm.c:31192
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31194
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31196
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31176
+#: config/tc-arm.c:31198
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31177
+#: config/tc-arm.c:31199
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "использовать -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31200
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31179
+#: config/tc-arm.c:31201
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "использовать -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
msgid "use -march=armv2"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
msgid "use -march=armv3"
msgstr "использовать -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "использовать -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
msgid "use -march=armv4"
msgstr "использовать -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "использовать -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
+#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
msgid "use -march=armv5"
msgstr "использовать -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
+#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "использовать -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "использовать -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "использовать -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31203
+#: config/tc-arm.c:31225
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31204
+#: config/tc-arm.c:31226
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31206
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32268
+#: config/tc-arm.c:32312
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:32297
+#: config/tc-arm.c:32341
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
-#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
+#: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32452
+#: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32468
+#: config/tc-arm.c:32512
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32488
+#: config/tc-arm.c:32532
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
-#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32513
+#: config/tc-arm.c:32557
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32516
+#: config/tc-arm.c:32560
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
-#: config/tc-arm.c:32519
+#: config/tc-arm.c:32563
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
-#: config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-arm.c:32565
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32524
+#: config/tc-arm.c:32568
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
" точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
-#: config/tc-arm.c:32635
+#: config/tc-arm.c:32679
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32655
+#: config/tc-arm.c:32699
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32659
+#: config/tc-arm.c:32703
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32967
+#: config/tc-arm.c:33011
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
-#: config/tc-arm.c:33319
+#: config/tc-arm.c:33363
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
-#: config/tc-arm.c:33342
+#: config/tc-arm.c:33386
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
" -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
" (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
" -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
-" -mlink-relax \n"
+" -mlink-relax генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
" (по умолчанию)\n"
" -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
" -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
-#: config/tc-avr.c:857
+#: config/tc-avr.c:859
msgid "constant value required"
msgstr "требуется константное значение"
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:862
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
-#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
+#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
+#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938
msgid "illegal expression"
msgstr "недопустимое выражение"
-#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
+#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
msgid "`)' required"
msgstr "требуется «)»"
-#: config/tc-avr.c:1093
+#: config/tc-avr.c:1095
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1099
+#: config/tc-avr.c:1101
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1109
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "требуется регистр r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:1113
+#: config/tc-avr.c:1115
msgid "register number above 15 required"
msgstr "требуется номер регистра больше 15"
-#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
msgid "even register number required"
msgstr "требуется номер чётного регистра"
-#: config/tc-avr.c:1125
+#: config/tc-avr.c:1127
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
-#: config/tc-avr.c:1146
+#: config/tc-avr.c:1148
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
-#: config/tc-avr.c:1153
+#: config/tc-avr.c:1155
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
-#: config/tc-avr.c:1161
+#: config/tc-avr.c:1163
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "режим адресации не поддерживается"
-#: config/tc-avr.c:1167
+#: config/tc-avr.c:1169
msgid "can't predecrement"
msgstr "пред-уменьшение невозможно"
-#: config/tc-avr.c:1170
+#: config/tc-avr.c:1172
msgid "pointer register Z required"
msgstr "требуется регистр указателя Z"
-#: config/tc-avr.c:1189
+#: config/tc-avr.c:1191
msgid "postincrement not supported"
msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
-#: config/tc-avr.c:1199
+#: config/tc-avr.c:1201
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
-#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
+#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
msgstr "требуется «,»"
-#: config/tc-avr.c:1405
+#: config/tc-avr.c:1407
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "неопределенная комбинация операндов"
-#: config/tc-avr.c:1414
+#: config/tc-avr.c:1416
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускается двусловная инструкция"
-#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
-#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
+#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
+#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
-#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
-#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
+#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
+#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1665
+#: config/tc-avr.c:1667
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
-#: config/tc-msp430.c:4596
+#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:4595
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1798
+#: config/tc-avr.c:1800
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "допускается только константное выражение"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
-#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3810
+#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473
+#: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093
+#: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
-#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
-#: config/tc-z8k.c:1223
+#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "не удалось найти код операции "
-#: config/tc-avr.c:1894
+#: config/tc-avr.c:1896
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
-#: config/tc-avr.c:1910
+#: config/tc-avr.c:1912
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
-#: config/tc-avr.c:1932
+#: config/tc-avr.c:1934
msgid "garbage at end of line"
msgstr "мусор в конце строки"
-#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
+#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
-#: config/tc-avr.c:2231
+#: config/tc-avr.c:2233
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2667
+#: config/tc-avr.c:2669
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
-#: config/tc-avr.c:2692
+#: config/tc-avr.c:2694
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2695
+#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
-#: config/tc-avr.c:2783
+#: config/tc-avr.c:2785
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2787
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:143
+#: config/tc-bpf.c:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:144
+#: config/tc-bpf.c:154
#, c-format
msgid ""
" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+" -mxbpf generate xBPF instructions\n"
msgstr ""
" --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
" --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
+" -mxbpf генерировать инструкции xBPF\n"
-#: config/tc-bpf.c:281
+#: config/tc-bpf.c:307
msgid "convert_frag called"
msgstr "вызван convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-cr16.c:164
+#: config/tc-cr16.c:168
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
-#: config/tc-cr16.c:172
+#: config/tc-cr16.c:176
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
-#: config/tc-cr16.c:181
+#: config/tc-cr16.c:186
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
-#: config/tc-cr16.c:208
+#: config/tc-cr16.c:212
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
-#: config/tc-cr16.c:389
+#: config/tc-cr16.c:394
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
-#: config/tc-tilepro.c:255
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(неизвестная причина)"
-
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:934
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1045
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126
+#: config/tc-cr16.c:1118
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
+#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
+#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:1256
msgid "unmatched '['"
msgstr "непарная «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1270
+#: config/tc-cr16.c:1262
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
-#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1770
+#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
+#: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929
+#: config/tc-crx.c:1720
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1589
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1628
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1667
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1675
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1723
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1731
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
-#: config/tc-cr16.c:2129
+#: config/tc-cr16.c:2098
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
-#: config/tc-cr16.c:2133
+#: config/tc-cr16.c:2102
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2116
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
-#: config/tc-cr16.c:2153
+#: config/tc-cr16.c:2122
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
-#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
-#: config/tc-cr16.c:2170
+#: config/tc-cr16.c:2139
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
+#: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Неправильное количество операндов"
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
-#: config/tc-crx.c:1637
+#: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559
+#: config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
-#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
-#: config/tc-cris.c:1234
+#: config/tc-cris.c:1228
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-cris.c:1662
+#: config/tc-cris.c:1656
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1678
+#: config/tc-cris.c:1672
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1730
+#: config/tc-cris.c:1724
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1746
+#: config/tc-cris.c:1740
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1855
+#: config/tc-cris.c:1849
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2099
+#: config/tc-cris.c:2093
msgid "Illegal operands"
msgstr "Неверные операнды"
-#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2185
+#: config/tc-cris.c:2179
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2190
+#: config/tc-cris.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2206
+#: config/tc-cris.c:2200
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2211
+#: config/tc-cris.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2237
+#: config/tc-cris.c:2231
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
-#: config/tc-cris.c:2238
+#: config/tc-cris.c:2232
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
-#: config/tc-cris.c:3385
+#: config/tc-cris.c:3379
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3389
+#: config/tc-cris.c:3383
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
-#: config/tc-cris.c:3450
+#: config/tc-cris.c:3444
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3600
+#: config/tc-cris.c:3594
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3635
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
-#: config/tc-cris.c:3713
+#: config/tc-cris.c:3707
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3721
+#: config/tc-cris.c:3715
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3729
+#: config/tc-cris.c:3723
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3736
+#: config/tc-cris.c:3730
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3746
+#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3753
+#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3760
+#: config/tc-cris.c:3754
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3767
+#: config/tc-cris.c:3761
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3811
+#: config/tc-cris.c:3805
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
-#: config/tc-cris.c:3823
+#: config/tc-cris.c:3817
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
-#: config/tc-cris.c:3835
+#: config/tc-cris.c:3829
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
-#: config/tc-cris.c:3849
+#: config/tc-cris.c:3843
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4014
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4016
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4018
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4020
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr ""
" --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
" с подчёркивания.\n"
-#: config/tc-cris.c:4028
+#: config/tc-cris.c:4022
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
-#: config/tc-cris.c:4030
+#: config/tc-cris.c:4024
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr ""
" --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
" какого-то определённого префикса.\n"
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4026
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4029
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
-#: config/tc-cris.c:4038
+#: config/tc-cris.c:4032
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
"\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4082
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
-#: config/tc-cris.c:4133
+#: config/tc-cris.c:4127
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
-#: config/tc-cris.c:4163
+#: config/tc-cris.c:4157
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4172
+#: config/tc-cris.c:4166
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4209
+#: config/tc-cris.c:4203
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4213
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
-#: config/tc-cris.c:4231
+#: config/tc-cris.c:4225
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
-#: config/tc-cris.c:4246
+#: config/tc-cris.c:4240
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
-#: config/tc-cris.c:4398
+#: config/tc-cris.c:4392
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "неизвестный операнд в .arch"
-#: config/tc-cris.c:4407
+#: config/tc-cris.c:4401
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
-#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#, c-format
-msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
-#: config/tc-crx.c:822
+#: config/tc-crx.c:777
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1137
+#: config/tc-crx.c:1092
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1267
+#: config/tc-crx.c:1221
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1274
+#: config/tc-crx.c:1228
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1552
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1602
+#: config/tc-crx.c:1555
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1689
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
-#: config/tc-crx.c:1793
+#: config/tc-crx.c:1743
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
-#: config/tc-crx.c:1801
+#: config/tc-crx.c:1751
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1789
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
-#: config/tc-crx.c:1845
+#: config/tc-crx.c:1795
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1804
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1812
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1818
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
-#: config/tc-crx.c:1874
+#: config/tc-crx.c:1824
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
-#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
+#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: config/tc-csky.c:876
+#: config/tc-csky.c:1151
#, c-format
msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
-#: config/tc-csky.c:911
+#: config/tc-csky.c:1235
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
-#: config/tc-csky.c:1055
+#: config/tc-csky.c:1408
#, c-format
msgid "C-SKY assembler options:\n"
msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
-#: config/tc-csky.c:1057
+#: config/tc-csky.c:1410
#, c-format
msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
msgstr " -march=АРХ выбрать архитектуру АРХ:"
-#: config/tc-csky.c:1076
+#: config/tc-csky.c:1429
#, c-format
msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
msgstr " -mcpu=ЦП выбрать процессором ЦП:"
-#: config/tc-csky.c:1095
+#: config/tc-csky.c:1456
+#, c-format
+msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
+msgstr " -mfloat-abi=ABI выбрать ABI плавающей запятой:"
+
+#: config/tc-csky.c:1475
#, c-format
msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
msgstr " -EL -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-csky.c:1097
+#: config/tc-csky.c:1477
#, c-format
msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
msgstr " -EB -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-csky.c:1099
+#: config/tc-csky.c:1479
#, c-format
msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
msgstr " -fpic -pic генерировать перемещаемый код\n"
-#: config/tc-csky.c:1102
+#: config/tc-csky.c:1482
#, c-format
msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
msgstr " -mljump преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1104
+#: config/tc-csky.c:1484
#, c-format
msgid " -mno-ljump\n"
msgstr " -mno-ljump\n"
-#: config/tc-csky.c:1108
+#: config/tc-csky.c:1488
#, c-format
msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
msgstr " -mbranch-stub включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
-#: config/tc-csky.c:1110
+#: config/tc-csky.c:1490
#, c-format
msgid " -mno-branch-stub\n"
msgstr " -mno-branch-stub\n"
-#: config/tc-csky.c:1114
+#: config/tc-csky.c:1494
#, c-format
msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
msgstr " -force2bsr -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1116
+#: config/tc-csky.c:1496
#, c-format
msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1118
+#: config/tc-csky.c:1498
#, c-format
msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr преобразовывать jsri в bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1120
+#: config/tc-csky.c:1500
#, c-format
msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1123
+#: config/tc-csky.c:1503
#, c-format
msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
msgstr " -mnolrw -mno-lrw реализовывать lrw как movih + ori\n"
-#: config/tc-csky.c:1125
+#: config/tc-csky.c:1505
#, c-format
msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
msgstr " -melrw включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1127
+#: config/tc-csky.c:1507
#, c-format
msgid " -mno-elrw\n"
msgstr " -mno-elrw\n"
-#: config/tc-csky.c:1130
+#: config/tc-csky.c:1510
#, c-format
msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
msgstr ""
" -mlaf -mliterals-after-func\n"
" выдавать литералы после каждой функции\n"
-#: config/tc-csky.c:1132
+#: config/tc-csky.c:1512
#, c-format
msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
-#: config/tc-csky.c:1134
+#: config/tc-csky.c:1514
#, c-format
msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
msgstr ""
" -mlabr -mliterals-after-br\n"
" выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
-#: config/tc-csky.c:1136
+#: config/tc-csky.c:1516
#, c-format
msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
-#: config/tc-csky.c:1139
+#: config/tc-csky.c:1519
#, c-format
msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
msgstr " -mistack включить инструкции стека прерываний\n"
-#: config/tc-csky.c:1141
+#: config/tc-csky.c:1521
#, c-format
msgid " -mno-istack\n"
msgstr " -mno-istack\n"
-#: config/tc-csky.c:1144
+#: config/tc-csky.c:1524
#, c-format
msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
msgstr " -mhard-float включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
-#: config/tc-csky.c:1146
+#: config/tc-csky.c:1526
#, c-format
msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
msgstr " -mmp включить мультипроцессорные инструкции\n"
-#: config/tc-csky.c:1148
+#: config/tc-csky.c:1528
#, c-format
msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
msgstr " -mcp включить сопроцессорные инструкции\n"
-#: config/tc-csky.c:1150
+#: config/tc-csky.c:1530
#, c-format
msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
msgstr " -mcache включить инструкцию предварительного кэширования\n"
-#: config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-csky.c:1532
#, c-format
msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
msgstr " -msecurity включить инструкции безопасности\n"
-#: config/tc-csky.c:1154
+#: config/tc-csky.c:1534
#, c-format
msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
msgstr " -mtrust включить доверительные инструкции\n"
-#: config/tc-csky.c:1156
+#: config/tc-csky.c:1536
#, c-format
msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
msgstr " -mdsp включить инструкции DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1158
+#: config/tc-csky.c:1538
#, c-format
msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
msgstr " -medsp включить расширенные инструкции DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1160
+#: config/tc-csky.c:1540
#, c-format
msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
msgstr " -mvdsp включить векторные инструкции DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1185
-msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1187
-msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1252
-msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
-msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1259
-msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
-msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
-
-#: config/tc-csky.c:1270
+#: config/tc-csky.c:1753
msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1275
+#: config/tc-csky.c:1758
msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1283
+#: config/tc-csky.c:1766
msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1307
+#: config/tc-csky.c:1793
msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "пул более чем 65K литералов"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
-#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
-#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
+#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нераспознанный код операции"
-#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "mgeni преобразуется в movi"
-#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
-#: config/tc-csky.c:5408
+#: config/tc-csky.c:5901
msgid "second operand must be 4"
msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
-#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регистра вне диапазона"
-#: config/tc-csky.c:5515
+#: config/tc-csky.c:6008
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
-#: config/tc-csky.c:7178
+#: config/tc-csky.c:7835
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "первый операнд должен быть символом"
-#: config/tc-csky.c:7187
+#: config/tc-csky.c:7844
msgid "missing stack size"
msgstr "отсутствует размер стека"
-#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд должен быть константой"
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "указан не непосредственный операнд"
-#: config/tc-d10v.c:591
+#: config/tc-d10v.c:590
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:651
+#: config/tc-d10v.c:650
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
-#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
-#: config/tc-d10v.c:812
+#: config/tc-d10v.c:811
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:815
+#: config/tc-d10v.c:814
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:816
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:818
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:820
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
-#: config/tc-d10v.c:971
+#: config/tc-d10v.c:970
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
-#: config/tc-d10v.c:974
+#: config/tc-d10v.c:973
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:1006
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
-#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
-#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
+#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Порядок перестановки инструкций"
-#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
-#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
-#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
-#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
-#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "плохой код операции или операнды"
-#: config/tc-d10v.c:1264
+#: config/tc-d10v.c:1263
msgid "value out of range"
msgstr "значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-d10v.c:1338
+#: config/tc-d10v.c:1337
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
-#: config/tc-d10v.c:1373
+#: config/tc-d10v.c:1372
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
-#: config/tc-d10v.c:1376
+#: config/tc-d10v.c:1375
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
-#: config/tc-d10v.c:1395
+#: config/tc-d10v.c:1394
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
-#: config/tc-d10v.c:1570
+#: config/tc-d10v.c:1569
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
-#: config/tc-d10v.c:1762
+#: config/tc-d10v.c:1761
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
-#: config/tc-d10v.c:1774
+#: config/tc-d10v.c:1773
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
+#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
-#: config/tc-d30v.c:149
+#: config/tc-d30v.c:146
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
-#: config/tc-d30v.c:239
+#: config/tc-d30v.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
" с именами регистров (по умолчанию).\n"
"-C Противоположность -c.\n"
-#: config/tc-d30v.c:367
+#: config/tc-d30v.c:364
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
-#: config/tc-d30v.c:374
+#: config/tc-d30v.c:371
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
-#: config/tc-d30v.c:625
+#: config/tc-d30v.c:622
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP вставлено"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
msgid "sequential"
msgstr "последовательно"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
msgid "parallel"
msgstr "параллельно"
-#: config/tc-d30v.c:1033
+#: config/tc-d30v.c:1030
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
-#: config/tc-d30v.c:1046
+#: config/tc-d30v.c:1043
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
-#: config/tc-d30v.c:1053
+#: config/tc-d30v.c:1050
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
-#: config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d30v.c:1063
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
-#: config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d30v.c:1074
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1077
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
-#: config/tc-d30v.c:1268
+#: config/tc-d30v.c:1265
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
-#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
+#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "неизвестный код условия: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1361
+#: config/tc-d30v.c:1358
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
-#: config/tc-d30v.c:1396
+#: config/tc-d30v.c:1393
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "неизвестный код операции: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1407
+#: config/tc-d30v.c:1404
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
-#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
-#: config/tc-d30v.c:1624
+#: config/tc-d30v.c:1621
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
-#: config/tc-d30v.c:1694
+#: config/tc-d30v.c:1691
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
-#: config/tc-d30v.c:1696
+#: config/tc-d30v.c:1693
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
-#: config/tc-d30v.c:1728
+#: config/tc-d30v.c:1725
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
-#: config/tc-d30v.c:1855
+#: config/tc-d30v.c:1852
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
-#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
-#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
-#: config/tc-riscv.c:1036
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
-#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
-#: config/tc-sparc.c:1008
-msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
-
-#: config/tc-dlx.c:332
+#: config/tc-dlx.c:320
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:446
+#: config/tc-dlx.c:434
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:626
+#: config/tc-dlx.c:614
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:639
+#: config/tc-dlx.c:627
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:712
+#: config/tc-dlx.c:700
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:726
+#: config/tc-dlx.c:714
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:760
+#: config/tc-dlx.c:748
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Слишком много операндов: %s"
-#: config/tc-dlx.c:798
+#: config/tc-dlx.c:786
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:868
+#: config/tc-dlx.c:856
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
-#: config/tc-dlx.c:881
+#: config/tc-dlx.c:869
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:889
+#: config/tc-dlx.c:877
msgid "Invalid operands"
msgstr "Неверные операнды"
-#: config/tc-dlx.c:1108
+#: config/tc-dlx.c:1096
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "переопределение метки «$%d»"
-#: config/tc-dlx.c:1146
+#: config/tc-dlx.c:1134
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
-#: config/tc-sparc.c:4020
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881
+#: config/tc-sparc.c:4011
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
msgid "register is out of order"
msgstr "указан регистр не по порядку"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
msgid "bad register list"
msgstr "некорректный список регистров"
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:175
+#: config/tc-h8300.c:174
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
-#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
-#: config/tc-h8300.c:532
+#: config/tc-h8300.c:531
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
-#: config/tc-h8300.c:637
+#: config/tc-h8300.c:636
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
-#: config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:679
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некорректный суффикс после регистра"
-#: config/tc-h8300.c:702
+#: config/tc-h8300.c:701
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
-#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:814
+#: config/tc-h8300.c:813
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
-#: config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1007
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
-#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
msgid "expected register"
msgstr "ожидается регистр"
-#: config/tc-h8300.c:1051
+#: config/tc-h8300.c:1050
msgid "expected closing paren"
msgstr "ожидается закрывающая скобка"
-#: config/tc-h8300.c:1110
+#: config/tc-h8300.c:1109
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
-#: config/tc-h8300.c:1267
+#: config/tc-h8300.c:1266
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
-#: config/tc-h8300.c:1276
+#: config/tc-h8300.c:1275
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1312
+#: config/tc-h8300.c:1311
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
-#: config/tc-h8300.c:1422
+#: config/tc-h8300.c:1421
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1472
+#: config/tc-h8300.c:1471
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1477
+#: config/tc-h8300.c:1476
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1482
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
-#: config/tc-h8300.c:1559
+#: config/tc-h8300.c:1558
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 некорректен на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
+#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1776
+#: config/tc-h8300.c:1775
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
-#: config/tc-h8300.c:1785
+#: config/tc-h8300.c:1784
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
-#: config/tc-h8300.c:1793
+#: config/tc-h8300.c:1792
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1799
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
-#: config/tc-h8300.c:1808
+#: config/tc-h8300.c:1807
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "неверные операнды"
-#: config/tc-h8300.c:1847
+#: config/tc-h8300.c:1846
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "несоответствие операнд/размер"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "неизвестный код операции"
-#: config/tc-h8300.c:1980
+#: config/tc-h8300.c:1979
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некорректный операнд в ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1989
+#: config/tc-h8300.c:1988
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некорректный операнд в stm"
-#: config/tc-h8300.c:2188
+#: config/tc-h8300.c:2187
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2198
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2200
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2203
+#: config/tc-h8300.c:2202
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2212
+#: config/tc-h8300.c:2211
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
+#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "вызов md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2287
+#: config/tc-h8300.c:2286
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
-#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
msgid ".EQU must use a label"
msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6452
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
-#: config/tc-hppa.c:6503
+#: config/tc-hppa.c:6502
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
-#: config/tc-hppa.c:6507
+#: config/tc-hppa.c:6506
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Отсутствует .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6511
+#: config/tc-hppa.c:6510
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6551
+#: config/tc-hppa.c:6550
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6670
+#: config/tc-hppa.c:6669
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6693
+#: config/tc-hppa.c:6692
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6784
+#: config/tc-hppa.c:6783
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6789
+#: config/tc-hppa.c:6788
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6804
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
-#: config/tc-hppa.c:6843
+#: config/tc-hppa.c:6842
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6875
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6908
+#: config/tc-hppa.c:6907
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вложенные процедуры"
-#: config/tc-hppa.c:6918
+#: config/tc-hppa.c:6917
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
-#: config/tc-hppa.c:7016
+#: config/tc-hppa.c:7015
msgid "misplaced .procend"
msgstr "здесь не должно быть .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:7022
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7059
+#: config/tc-hppa.c:7058
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Вне пространства.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7062
+#: config/tc-hppa.c:7061
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Вне подпространства.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7150
+#: config/tc-hppa.c:7149
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7196
+#: config/tc-hppa.c:7195
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
-#: config/tc-hppa.c:7321
+#: config/tc-hppa.c:7320
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7344
+#: config/tc-hppa.c:7343
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7348
+#: config/tc-hppa.c:7347
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7381
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
-#: config/tc-hppa.c:7433
+#: config/tc-hppa.c:7432
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
-#: config/tc-hppa.c:7480
+#: config/tc-hppa.c:7479
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7481
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7671
+#: config/tc-hppa.c:7670
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8233
+#: config/tc-hppa.c:8231
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
-#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
-#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8259
+#: config/tc-hppa.c:8253
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:1451
+#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
+
+#: config/tc-i386.c:1476
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
-#: config/tc-i386.c:1660
+#: config/tc-i386.c:1685
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1701
+#: config/tc-i386.c:1726
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:2539
-#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s укорочен до %s"
+#: config/tc-i386.c:2564
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
+#: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
-#: config/tc-i386.c:2657
+#: config/tc-i386.c:2683
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2666
+#: config/tc-i386.c:2692
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2732
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
-#: config/tc-i386.c:2769
+#: config/tc-i386.c:2795
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2773
+#: config/tc-i386.c:2799
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2813
+#: config/tc-i386.c:2839
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2945
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "архитектура не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2950
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
-#: config/tc-i386.c:2941
+#: config/tc-i386.c:2967
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
+#: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
+#: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
+#: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894
msgid "unknown architecture"
msgstr "неизвестная архитектура"
-#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
-#, c-format
-msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-i386.c:3372
+#: config/tc-i386.c:3427
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3439
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3386
+#: config/tc-i386.c:3441
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
-#: config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3445
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3450
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3459
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3412
+#: config/tc-i386.c:3467
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:3429
+#: config/tc-i386.c:3484
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
+#: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4030
+#: config/tc-i386.c:4041
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4037
+#: config/tc-i386.c:4048
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
-#: config/tc-i386.c:4043
+#: config/tc-i386.c:4054
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
-#: config/tc-i386.c:4536
+#: config/tc-i386.c:4700
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
-#: config/tc-i386.c:4578
+#: config/tc-i386.c:4742
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
-#: config/tc-i386.c:4589
+#: config/tc-i386.c:4753
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4610
+#: config/tc-i386.c:4774
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4919
+msgid "0x%"
+msgstr "0x%"
+
+#: config/tc-i386.c:4958
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4786
+#: config/tc-i386.c:4981
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4796
+#: config/tc-i386.c:4991
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4806
+#: config/tc-i386.c:5001
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4810
+#: config/tc-i386.c:5005
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4815
+#: config/tc-i386.c:5010
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4819
+#: config/tc-i386.c:5014
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4829
+#: config/tc-i386.c:5024
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4878
+#: config/tc-i386.c:5096
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "преобразуется в «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4885
+#: config/tc-i386.c:5103
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
-#: config/tc-i386.c:4893
+#: config/tc-i386.c:5111
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5172
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
-#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
+#: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5266
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5049
+#: config/tc-i386.c:5268
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
+#: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:5077
+#: config/tc-i386.c:5296
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "лишний префикс %s"
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5498
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
-#: config/tc-i386.c:5286
+#: config/tc-i386.c:5510
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:5312
+#: config/tc-i386.c:5538
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5326
+#: config/tc-i386.c:5550
#, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "неÑ\81оглаÑ\81ованнÑ\8bе кÑ\80Ñ\83глÑ\8bе Ñ\81кобки в опеÑ\80анде %d"
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "неÑ\81оглаÑ\81ованнÑ\8bе двойнÑ\8bе кавÑ\8bÑ\87ки в опеÑ\80анде %d."
-#: config/tc-i386.c:5329
+#: config/tc-i386.c:5557
#, c-format
-msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d."
-#: config/tc-i386.c:5338
+#: config/tc-i386.c:5570
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:5365
+#: config/tc-i386.c:5590
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
-#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
+#: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5621
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5401
+#: config/tc-i386.c:5626
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5830
+#: config/tc-i386.c:6046
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:5847
+#: config/tc-i386.c:6063
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6560
+#: config/tc-i386.c:6806
msgid "operand size mismatch"
msgstr "несоответствие размера операнда"
-#: config/tc-i386.c:6563
+#: config/tc-i386.c:6809
msgid "operand type mismatch"
msgstr "несоответствие типа операнда"
-#: config/tc-i386.c:6566
+#: config/tc-i386.c:6812
msgid "register type mismatch"
msgstr "несоответствие типа регистра"
-#: config/tc-i386.c:6569
+#: config/tc-i386.c:6815
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "несоответствие количества операндов"
-#: config/tc-i386.c:6572
+#: config/tc-i386.c:6818
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "неверный суффикс инструкции"
-#: config/tc-i386.c:6575
+#: config/tc-i386.c:6821
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "константа не помещается в 4 бита"
-#: config/tc-i386.c:6578
+#: config/tc-i386.c:6824
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
-#: config/tc-i386.c:6581
+#: config/tc-i386.c:6827
msgid "unsupported syntax"
msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
-#: config/tc-i386.c:6584
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6834
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "неправильный адрес SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6837
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "неправильный адрес VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6591
+#: config/tc-i386.c:6840
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6594
+#: config/tc-i386.c:6843
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "все регистры tmm должны быть разными"
+
+#: config/tc-i386.c:6846
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
-#: config/tc-i386.c:6597
+#: config/tc-i386.c:6849
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "неподдерживаемый broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6600
+#: config/tc-i386.c:6852
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6855
msgid "unsupported masking"
msgstr "неподдерживаемая маска"
-#: config/tc-i386.c:6606
+#: config/tc-i386.c:6858
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маске находится не в операнде назначения"
-#: config/tc-i386.c:6609
+#: config/tc-i386.c:6861
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "маска по умолчанию запрещена"
-#: config/tc-i386.c:6612
+#: config/tc-i386.c:6864
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
-#: config/tc-i386.c:6616
+#: config/tc-i386.c:6868
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6618
+#: config/tc-i386.c:6870
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
-#: config/tc-metag.c:5552
+#: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "неверный регистровый операнд"
-#: config/tc-i386.c:6624
+#: config/tc-i386.c:6876
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6633
+#: config/tc-i386.c:6885
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "неявный %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6640
+#: config/tc-i386.c:6892
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "автономный префикс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6682
+#: config/tc-i386.c:6934
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:7089
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6830
+#: config/tc-i386.c:7093
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
-#: config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:7211
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6952
+#: config/tc-i386.c:7216
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6957
+#: config/tc-i386.c:7221
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6959
+#: config/tc-i386.c:7223
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "двусмысленный размер операнда"
-#: config/tc-i386.c:6960
+#: config/tc-i386.c:7224
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
-#: config/tc-i386.c:7103
+#: config/tc-i386.c:7364
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7432
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
-#: config/tc-i386.c:7320
+#: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556
+#: config/tc-i386.c:7606
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
-#: config/tc-i386.c:7334
+#: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581
+#: config/tc-i386.c:7620
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7401
+#: config/tc-i386.c:7687
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
-#: config/tc-i386.c:7565
+#: config/tc-i386.c:7851
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7895
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7647
+#: config/tc-i386.c:7935
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7654
+#: config/tc-i386.c:7942
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7665
+#: config/tc-i386.c:7954
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
-#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296
+msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
+msgstr "ослабление ветвлений не поддерживается в абсолютном разделе"
+
+#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8662
+#: config/tc-i386.c:8982
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:8671
-#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9276
+#: config/tc-i386.c:9633
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
-#: config/tc-i386.c:9392
+#: config/tc-i386.c:9779
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
-#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10365
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
-#: config/tc-i386.c:10127
+#: config/tc-i386.c:10418
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10136
+#: config/tc-i386.c:10427
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10222
+#: config/tc-i386.c:10519
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10241
+#: config/tc-i386.c:10536
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
-#: config/tc-i386.c:10264
+#: config/tc-i386.c:10556
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некорректная маска записи «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
+#: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "повторный «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10296
+#: config/tc-i386.c:10587
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10309
+#: config/tc-i386.c:10600
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10323
+#: config/tc-i386.c:10614
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10329
+#: config/tc-i386.c:10620
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
-#: config/tc-i386.c:10349
+#: config/tc-i386.c:10640
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
+#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "мусор «%s» после выражения"
-#: config/tc-i386.c:10402
+#: config/tc-i386.c:10675
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10689
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
-#: config/tc-i386.c:10432
-#, c-format
-msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
-
-#: config/tc-i386.c:10480
+#: config/tc-i386.c:10761
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10489
+#: config/tc-i386.c:10770
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10792
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
-#: config/tc-i386.c:10705
+#: config/tc-i386.c:10986
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10722
-#, c-format
-msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
-
-#: config/tc-i386.c:10892
+#: config/tc-i386.c:11160
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10904
+#: config/tc-i386.c:11172
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
-#: config/tc-i386.c:10936
+#: config/tc-i386.c:11184
+#, c-format
+msgid "invalid `%s' prefix"
+msgstr "неверный префикс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11217
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
-#: config/tc-i386.c:10943
+#: config/tc-i386.c:11226
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
-#: config/tc-i386.c:11004
+#: config/tc-i386.c:11288
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11010
+#: config/tc-i386.c:11294
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11139
+#: config/tc-i386.c:11416
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11163
+#: config/tc-i386.c:11432
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "мусор «%s» после регистра"
-#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
+#: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11184
+#: config/tc-i386.c:11453
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
-#: config/tc-i386.c:11306
+#: config/tc-i386.c:11521
+msgid "unbalanced figure braces"
+msgstr "несбалансированные фигурные скобки"
+
+#: config/tc-i386.c:11598
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11334
+#: config/tc-i386.c:11626
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11342
+#: config/tc-i386.c:11634
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11350
+#: config/tc-i386.c:11642
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11399
+#: config/tc-i386.c:11691
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12052
+#: config/tc-i386.c:12350
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:12055
+#: config/tc-i386.c:12353
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:12061
+#: config/tc-i386.c:12359
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:12128
+#: config/tc-i386.c:12426
msgid "long jump required"
msgstr "требуется длинный прыжок"
-#: config/tc-i386.c:12183
+#: config/tc-i386.c:12481
msgid "jump target out of range"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:12579
+#: config/tc-i386.c:12897
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:13112
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12817
+#: config/tc-i386.c:13135
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12837
+#: config/tc-i386.c:13155
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12841
+#: config/tc-i386.c:13159
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
-#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
+#: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
+#: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12994
+#: config/tc-i386.c:13312
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13003
+#: config/tc-i386.c:13321
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13026
+#: config/tc-i386.c:13344
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13037
+#: config/tc-i386.c:13355
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13046
+#: config/tc-i386.c:13364
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13055
+#: config/tc-i386.c:13373
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13070
+#: config/tc-i386.c:13388
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13083
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13092
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13107
+#: config/tc-i386.c:13425
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13116
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13125
+#: config/tc-i386.c:13443
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13142
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13156
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13166
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13195
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13209
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13236
+#: config/tc-i386.c:13554
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13392
+#: config/tc-i386.c:13710
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
" -k игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:13397
+#: config/tc-i386.c:13715
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
" -q выводить только некоторые предупреждения\n"
-#: config/tc-i386.c:13401
+#: config/tc-i386.c:13719
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:13724
#, c-format
-msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
-msgstr " --32/--64/--x32 генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bй/64-биÑ\82нÑ\8bй/x32 код\n"
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bй/64-биÑ\82нÑ\8bй/x32 обÑ\8aекÑ\82\n"
-#: config/tc-i386.c:13410
+#: config/tc-i386.c:13727
+#, c-format
+msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
+msgstr " --32/--64 генерировать 32-битный/64-битный объект\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13732
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
-#: config/tc-i386.c:13413
+#: config/tc-i386.c:13735
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:13416
+#: config/tc-i386.c:13738
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
" генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
-#: config/tc-i386.c:13420
+#: config/tc-i386.c:13742
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:13423
+#: config/tc-i386.c:13745
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:13426
+#: config/tc-i386.c:13748
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13428
+#: config/tc-i386.c:13750
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять инструкции SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:13753
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять комбинации операндов на корректность\n"
-#: config/tc-i386.c:13434
+#: config/tc-i386.c:13756
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13438
+#: config/tc-i386.c:13760
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:13442
+#: config/tc-i386.c:13764
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13768
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:13450
+#: config/tc-i386.c:13772
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13454
+#: config/tc-i386.c:13776
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13457
+#: config/tc-i386.c:13779
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(по умолчанию att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13459
+#: config/tc-i386.c:13781
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(по умолчанию intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13782
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13462
+#: config/tc-i386.c:13784
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
" использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13465
+#: config/tc-i386.c:13787
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
-#: config/tc-i386.c:13467
+#: config/tc-i386.c:13789
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13791
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:13472
+#: config/tc-i386.c:13794
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
-#: config/tc-i386.c:13474
+#: config/tc-i386.c:13796
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13480
+#: config/tc-i386.c:13802
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
-#: config/tc-i386.c:13484
+#: config/tc-i386.c:13806
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
-#: config/tc-i386.c:13487
+#: config/tc-i386.c:13809
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
" удалять все префиксы блокировки\n"
-#: config/tc-i386.c:13490
+#: config/tc-i386.c:13812
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13494
+#: config/tc-i386.c:13816
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13500
+#: config/tc-i386.c:13822
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
-#: config/tc-i386.c:13502
+#: config/tc-i386.c:13824
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
" границы\n"
-#: config/tc-i386.c:13505
+#: config/tc-i386.c:13827
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
" ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
" call, ret, indirect,\n"
-" опÑ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\82ипÑ\8b вÑ\8bÑ\80авниваниемÑ\8bÑ\85 веÑ\82влений\n"
+" определяющая типы выравниваемых ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:13510
+#: config/tc-i386.c:13832
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
" на инструкцию\n"
-#: config/tc-i386.c:13513
+#: config/tc-i386.c:13835
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13838
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
" генерировать lfence после load\n"
-#: config/tc-i386.c:13519
+#: config/tc-i386.c:13841
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" (по умолчанию: none)\n"
" генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
-#: config/tc-i386.c:13522
+#: config/tc-i386.c:13844
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
" генерировать lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13847
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-i386.c:13527
+#: config/tc-i386.c:13849
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
-#: config/tc-i386.c:13568
+#: config/tc-i386.c:13890
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13634
+#: config/tc-i386.c:13958
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:13640
+#: config/tc-i386.c:13964
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:13970
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "МК Intel только 32-битный"
-#: config/tc-i386.c:13758
+#: config/tc-i386.c:14082
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13761
+#: config/tc-i386.c:14085
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
-#: config/tc-i386.c:13764
+#: config/tc-i386.c:14088
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13828
+#: config/tc-i386.c:14199
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
-#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14291
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:14359
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
-#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-i386.c:14136
+#: config/tc-i386.c:14513
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:14139
+#: config/tc-i386.c:14516
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:14158
+#: config/tc-i386.c:14535
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
-#: config/tc-ia64.c:872
+#: config/tc-ia64.c:869
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ia64.c:924
+#: config/tc-ia64.c:921
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
-#: config/tc-ia64.c:929
+#: config/tc-ia64.c:926
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
-#: config/tc-ia64.c:1016
+#: config/tc-ia64.c:1013
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
-#: config/tc-ia64.c:1073
+#: config/tc-ia64.c:1070
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
-#: config/tc-ia64.c:1108
+#: config/tc-ia64.c:1105
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "ожидается «,» после имени символа"
-#: config/tc-ia64.c:1132
+#: config/tc-ia64.c:1129
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "ожидается «,» после размера символа"
-#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
msgid "record type is not valid"
msgstr "недопустимый тип записи"
-#: config/tc-ia64.c:1318
+#: config/tc-ia64.c:1315
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
-#: config/tc-ia64.c:1354
+#: config/tc-ia64.c:1351
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
-#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
-#: config/tc-ia64.c:1619
+#: config/tc-ia64.c:1616
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
-#: config/tc-ia64.c:1661
+#: config/tc-ia64.c:1658
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
-#: config/tc-ia64.c:1699
+#: config/tc-ia64.c:1696
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
-#: config/tc-ia64.c:2524
+#: config/tc-ia64.c:2521
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запись spill_mask не реализована."
-#: config/tc-ia64.c:2581
+#: config/tc-ia64.c:2578
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2665
+#: config/tc-ia64.c:2662
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
-#: config/tc-ia64.c:2724
+#: config/tc-ia64.c:2721
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
-#: config/tc-ia64.c:2738
+#: config/tc-ia64.c:2735
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
-#: config/tc-ia64.c:2762
+#: config/tc-ia64.c:2759
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
-#: config/tc-ia64.c:2804
+#: config/tc-ia64.c:2801
msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
-#: config/tc-ia64.c:2878
+#: config/tc-ia64.c:2875
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:2889
+#: config/tc-ia64.c:2886
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:2898
+#: config/tc-ia64.c:2895
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:2907
+#: config/tc-ia64.c:2904
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запись br_mem до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2914
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:2925
+#: config/tc-ia64.c:2922
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запись br_gr до записи области!"
-#: config/tc-ia64.c:3043
+#: config/tc-ia64.c:3040
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
-#: config/tc-ia64.c:3047
+#: config/tc-ia64.c:3044
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3103
+#: config/tc-ia64.c:3100
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3139
+#: config/tc-ia64.c:3136
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3163
+#: config/tc-ia64.c:3160
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
-#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
+#: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s вне %s"
-#: config/tc-ia64.c:3284
+#: config/tc-ia64.c:3281
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
-#: config/tc-ia64.c:3306
+#: config/tc-ia64.c:3303
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:3326
+#: config/tc-ia64.c:3323
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3334
+#: config/tc-ia64.c:3331
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3341
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3352
+#: config/tc-ia64.c:3349
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3379
+#: config/tc-ia64.c:3376
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3385
+#: config/tc-ia64.c:3382
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
+#: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3442
+#: config/tc-ia64.c:3439
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3460
+#: config/tc-ia64.c:3457
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-ia64.c:3466
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3476
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3565
+#: config/tc-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
-#: config/tc-ia64.c:3741
+#: config/tc-ia64.c:3737
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
-#: config/tc-ia64.c:3770
+#: config/tc-ia64.c:3766
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3775
+#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:3842
+#: config/tc-ia64.c:3838
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3865
+#: config/tc-ia64.c:3861
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:3878
+#: config/tc-ia64.c:3874
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3883
+#: config/tc-ia64.c:3879
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
-#: config/tc-ia64.c:3906
+#: config/tc-ia64.c:3902
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:3929
+#: config/tc-ia64.c:3925
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:3942
+#: config/tc-ia64.c:3938
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:3947
+#: config/tc-ia64.c:3943
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3969
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:3981
+#: config/tc-ia64.c:3977
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:3989
+#: config/tc-ia64.c:3985
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
-#: config/tc-ia64.c:4006
+#: config/tc-ia64.c:4002
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4075
+#: config/tc-ia64.c:4071
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4096
+#: config/tc-ia64.c:4092
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4150
+#: config/tc-ia64.c:4146
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4169
+#: config/tc-ia64.c:4165
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4192
+#: config/tc-ia64.c:4188
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4198
+#: config/tc-ia64.c:4194
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
-#: config/tc-ia64.c:4233
+#: config/tc-ia64.c:4229
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4247
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Пустой аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4256
+#: config/tc-ia64.c:4252
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже определена"
-#: config/tc-ia64.c:4299
+#: config/tc-ia64.c:4295
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
-#: config/tc-ia64.c:4318
+#: config/tc-ia64.c:4314
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue внутри пролога"
-#: config/tc-ia64.c:4323
+#: config/tc-ia64.c:4319
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4333
+#: config/tc-ia64.c:4329
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
-#: config/tc-ia64.c:4335
+#: config/tc-ia64.c:4331
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4351
+#: config/tc-ia64.c:4347
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
-#: config/tc-ia64.c:4357
+#: config/tc-ia64.c:4353
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4358
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
-#: config/tc-ia64.c:4474
+#: config/tc-ia64.c:4471
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
-#: config/tc-ia64.c:4510
+#: config/tc-ia64.c:4507
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Пустой аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4524
+#: config/tc-ia64.c:4521
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4539
+#: config/tc-ia64.c:4536
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
+#: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204
msgid "Comma expected"
msgstr "Ожидается запятая"
-#: config/tc-ia64.c:4620
+#: config/tc-ia64.c:4617
msgid "Expected '['"
msgstr "Ожидается «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
+#: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738
msgid "Expected ']'"
msgstr "Ожидается «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4634
+#: config/tc-ia64.c:4631
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
-#: config/tc-ia64.c:4645
+#: config/tc-ia64.c:4642
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
-#: config/tc-ia64.c:4653
+#: config/tc-ia64.c:4650
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
-#: config/tc-ia64.c:4660
+#: config/tc-ia64.c:4657
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4685
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4753
+#: config/tc-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4787
+#: config/tc-ia64.c:4784
msgid "Missing section name"
msgstr "Отсутствует имя раздела"
-#: config/tc-ia64.c:4796
+#: config/tc-ia64.c:4793
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
-#: config/tc-ia64.c:4807
+#: config/tc-ia64.c:4804
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
-#: config/tc-ia64.c:4896
+#: config/tc-ia64.c:4893
msgid "Register name expected"
msgstr "Ожидается имя регистра"
-#: config/tc-ia64.c:4909
+#: config/tc-ia64.c:4906
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
-#: config/tc-ia64.c:4948
+#: config/tc-ia64.c:4945
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
-#: config/tc-ia64.c:5042
+#: config/tc-ia64.c:5039
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
-#: config/tc-ia64.c:5048
+#: config/tc-ia64.c:5045
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
-#: config/tc-ia64.c:5094
+#: config/tc-ia64.c:5091
msgid "Bad register range"
msgstr "Неверный диапазон регистров"
-#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
+#: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Ожидается предикатный регистр"
-#: config/tc-ia64.c:5108
+#: config/tc-ia64.c:5105
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
-#: config/tc-ia64.c:5124
+#: config/tc-ia64.c:5121
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
-#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
+#: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
-#: config/tc-ia64.c:5133
+#: config/tc-ia64.c:5130
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5144
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5181
+#: config/tc-ia64.c:5176
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c вÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c «%s» в Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 вÑ\85однÑ\8bÑ\85 подÑ\81казок: %s"
+msgid "duplicate entry hint %s"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80 Ñ\8dлеменÑ\82а подÑ\81казки %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5661
+#: config/tc-ia64.c:5652
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5747
+#: config/tc-ia64.c:5738
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
-#: config/tc-ia64.c:5976
+#: config/tc-ia64.c:5967
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
-#: config/tc-ia64.c:6094
+#: config/tc-ia64.c:6085
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Ожидается разделитель «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6128
+#: config/tc-ia64.c:6121
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6128
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6250
+#: config/tc-ia64.c:6243
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
-#: config/tc-ia64.c:6254
+#: config/tc-ia64.c:6247
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
-#: config/tc-ia64.c:6256
+#: config/tc-ia64.c:6249
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Неправильное количество входных операндов"
-#: config/tc-ia64.c:6258
+#: config/tc-ia64.c:6251
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Несоответствие операнда"
-#: config/tc-ia64.c:6340
+#: config/tc-ia64.c:6333
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6336
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
-#: config/tc-ia64.c:6367
+#: config/tc-ia64.c:6360
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6374
+#: config/tc-ia64.c:6367
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6380
+#: config/tc-ia64.c:6373
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6424
+#: config/tc-ia64.c:6417
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
-#: config/tc-ia64.c:6492
+#: config/tc-ia64.c:6485
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
-#: config/tc-ia64.c:6635
+#: config/tc-ia64.c:6628
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
-#: config/tc-ia64.c:6667
+#: config/tc-ia64.c:6660
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
-#: config/tc-ia64.c:6680
+#: config/tc-ia64.c:6673
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
-#: config/tc-ia64.c:6710
+#: config/tc-ia64.c:6703
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
-#: config/tc-ia64.c:6787
+#: config/tc-ia64.c:6780
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6791
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
-#: config/tc-ia64.c:6812
+#: config/tc-ia64.c:6805
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
-#: config/tc-ia64.c:6937
+#: config/tc-ia64.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
-#: config/tc-ia64.c:6952
+#: config/tc-ia64.c:6960
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не помещается в комплект"
-#: config/tc-ia64.c:6964
+#: config/tc-ia64.c:6972
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
-#: config/tc-ia64.c:6970
+#: config/tc-ia64.c:6978
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
-#: config/tc-ia64.c:7117
+#: config/tc-ia64.c:7125
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7144
+#: config/tc-ia64.c:7152
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7161
+#: config/tc-ia64.c:7169
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
"\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7176
+#: config/tc-ia64.c:7184
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7414
-#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7478
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7622
+#: config/tc-ia64.c:7619
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7628
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
-#: config/tc-ia64.c:7644
+#: config/tc-ia64.c:7641
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
-#: config/tc-ia64.c:7650
+#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
-#: config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:7674
msgid "Expected ')'"
msgstr "Ожидается «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7679
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
-#: config/tc-ia64.c:7701
+#: config/tc-ia64.c:7698
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
-#: config/tc-ia64.c:7730
+#: config/tc-ia64.c:7727
msgid "Expected ':'"
msgstr "Ожидается «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7746
+#: config/tc-ia64.c:7743
msgid "Tag name expected"
msgstr "Ожидается имя метки"
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7844
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
-#: config/tc-ia64.c:7852
+#: config/tc-ia64.c:7849
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7864
+#: config/tc-ia64.c:7861
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:7873
+#: config/tc-ia64.c:7870
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
-#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Ожидается «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
-#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "Отсутствует «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не является символическим выражением"
-#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
+#: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
-#: config/tc-ia64.c:8043
+#: config/tc-ia64.c:8040
msgid "No current frame"
msgstr "Нет текущего фрейма"
-#: config/tc-ia64.c:8045
+#: config/tc-ia64.c:8042
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:8084
+#: config/tc-ia64.c:8081
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8084
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8245
+#: config/tc-ia64.c:8242
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
-#: config/tc-ia64.c:9558
+#: config/tc-ia64.c:9555
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10428
+#: config/tc-ia64.c:10425
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
-#: config/tc-ia64.c:10430
+#: config/tc-ia64.c:10427
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
-#: config/tc-ia64.c:10692
+#: config/tc-ia64.c:10689
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10770
+#: config/tc-ia64.c:10767
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
-#: config/tc-ia64.c:10782
+#: config/tc-ia64.c:10779
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10782
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не должен использоваться"
-#: config/tc-ia64.c:10824
+#: config/tc-ia64.c:10821
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "у «%s» не может быть предиката"
-#: config/tc-ia64.c:10896
+#: config/tc-ia64.c:10893
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
-#: config/tc-ia64.c:10905
+#: config/tc-ia64.c:10902
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
-#: config/tc-ia64.c:11070
+#: config/tc-ia64.c:11067
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11342
+#: config/tc-ia64.c:11339
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11361
+#: config/tc-ia64.c:11358
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
-#: config/tc-ia64.c:11400
+#: config/tc-ia64.c:11397
msgid "integer operand out of range"
msgstr "Операнд целого вне диапазона"
-#: config/tc-ia64.c:11467
+#: config/tc-ia64.c:11464
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s должен быть константным значением"
-#: config/tc-ia64.c:11487
+#: config/tc-ia64.c:11484
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11520
+#: config/tc-ia64.c:11517
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "недопустимое значение @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
-#: config/tc-ia64.c:11666
+#: config/tc-ia64.c:11663
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "ожидается запятая после «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11817
+#: config/tc-ia64.c:11814
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11827
+#: config/tc-ia64.c:11826
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11838
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11846
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11872
+#: config/tc-ia64.c:11860
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11886
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "ослабление не поддерживается\n"
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:367
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:375
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:399
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Непарное верхнее перемещение"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:865
msgid "Expected simple number."
msgstr "Ожидается простое число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:896
msgid "Invalid number"
msgstr "Неверный номер"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
+#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:933
msgid "missing `.end'"
msgstr "отсутствует «.end»"
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
-#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366
+#: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "игнорируется плохой аргумент"
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
-#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
+#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Неверное выражение PIC."
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операции «%s» не распознан."
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Неверный режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3799
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
msgid "bad .relax format"
msgstr "неверный формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4120
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Подтип %d не распознан."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Слишком сложное выражение."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
-#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4416
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
-#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
msgid "Invalid directive"
msgstr "Неверная директива"
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
-#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
msgid "No operator"
msgstr "Нет оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
msgid "Unknown operator"
msgstr "Неизвестный оператор"
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
msgid "failed sanity check."
msgstr "проверка на исправность не пройдена."
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
-#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4749
+#: config/tc-m68k.c:4744
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
-#: config/tc-m68k.c:4911
+#: config/tc-m68k.c:4906
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:4925
+#: config/tc-m68k.c:4920
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "неверное смещение байтового смещения"
-#: config/tc-m68k.c:4962
+#: config/tc-m68k.c:4957
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:5001
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5017
+#: config/tc-m68k.c:5012
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
+#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5156
+#: config/tc-m68k.c:5151
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
-#: config/tc-m68k.c:5339
+#: config/tc-m68k.c:5334
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
+#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
-#: config/tc-m68k.c:5431
+#: config/tc-m68k.c:5426
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
-#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
+#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5498
+#: config/tc-m68k.c:5493
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "выражение не умещается в BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5497
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "выражение не умещается в WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5589
+#: config/tc-m68k.c:5584
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
-#: config/tc-m68k.c:5650
+#: config/tc-m68k.c:5645
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
-#: config/tc-m68k.c:5656
+#: config/tc-m68k.c:5651
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нераспознанный параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5783
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
-#: config/tc-m68k.c:5799
+#: config/tc-m68k.c:5794
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5828
+#: config/tc-m68k.c:5823
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
-#: config/tc-m68k.c:5884
+#: config/tc-m68k.c:5879
msgid "missing label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-m68k.c:5910
+#: config/tc-m68k.c:5905
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "некорректный список регистров: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6008
+#: config/tc-m68k.c:6003
msgid "restore without save"
msgstr "восстановление без сохранения"
-#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6206
+#: config/tc-m68k.c:6201
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6277
+#: config/tc-m68k.c:6272
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
-#: config/tc-m68k.c:6573
+#: config/tc-m68k.c:6568
msgid "missing then"
msgstr "отсутствует then"
-#: config/tc-m68k.c:6654
+#: config/tc-m68k.c:6649
msgid "else without matching if"
msgstr "else без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6687
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6722
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6765
+#: config/tc-m68k.c:6760
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6811
msgid "missing ="
msgstr "отсутствует ="
-#: config/tc-m68k.c:6854
+#: config/tc-m68k.c:6849
msgid "missing to or downto"
msgstr "отсутствует to или downto"
-#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
+#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
msgid "missing do"
msgstr "отсутствует do"
-#: config/tc-m68k.c:7025
+#: config/tc-m68k.c:7020
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7079
+#: config/tc-m68k.c:7074
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7173
+#: config/tc-m68k.c:7168
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
+#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
msgid "already assembled instructions"
msgstr "уже ассемблированные инструкции"
-#: config/tc-m68k.c:7311
+#: config/tc-m68k.c:7306
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7330
+#: config/tc-m68k.c:7325
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "ЦП «%s» не распознан"
-#: config/tc-m68k.c:7349
+#: config/tc-m68k.c:7344
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "архитектура «%s» не распознана"
-#: config/tc-m68k.c:7370
+#: config/tc-m68k.c:7365
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "расширение «%s» не распознано"
-#: config/tc-m68k.c:7485
+#: config/tc-m68k.c:7480
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7518
+#: config/tc-m68k.c:7513
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7545
+#: config/tc-m68k.c:7540
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
-#: config/tc-m68k.c:7554
+#: config/tc-m68k.c:7549
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7566
+#: config/tc-m68k.c:7561
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
-#: config/tc-m68k.c:7598
+#: config/tc-m68k.c:7593
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7603
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7609
+#: config/tc-m68k.c:7604
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
" \t32 битам (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7618
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варианты архитектуры: "
-#: config/tc-m68k.c:7632
+#: config/tc-m68k.c:7627
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варианты процессора: "
-#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7670
+#: config/tc-m68k.c:7665
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Ошибка %s в %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7674
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операции(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7819
+#: config/tc-m68k.c:7814
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
-#: config/tc-m68k.c:8014
+#: config/tc-m68k.c:8009
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:602
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:638
+#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
-#: config/tc-mcore.c:783
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
-#: config/tc-mcore.c:818
+#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "операнд должен быть кратен 4"
-#: config/tc-mcore.c:825
+#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд должен быть кратен 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
-#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
-#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
-#: config/tc-microblaze.c:2173
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
+#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
+#: config/tc-microblaze.c:2186
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "неизвестный код операции «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:930
+#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
-#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
-#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
-#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
-#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
-#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
-#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
-#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "отсутствует второй операнд"
-#: config/tc-mcore.c:1013
+#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "регистром назначения должен быть r1"
-#: config/tc-mcore.c:1034
+#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "регистром источника должен быть r1"
-#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "непосредственное значение не степень двух"
-#: config/tc-mcore.c:1126
+#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "bgeni преобразуется в movi"
-#: config/tc-mcore.c:1195
+#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "bmaski преобразуется в movi"
-#: config/tc-mcore.c:1271
+#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1285
+#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
-#: config/tc-mcore.c:1316
+#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
-#: config/tc-mcore.c:1329
+#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "конечным регистром должен быть r15"
-#: config/tc-mcore.c:1349
+#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
-#: config/tc-mcore.c:1367
+#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "первым регистром должен быть r4"
-#: config/tc-mcore.c:1378
+#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "последним регистром должен быть r7"
-#: config/tc-mcore.c:1415
+#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "ожидается регистр-регистр"
-#: config/tc-mcore.c:1547
+#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
-#: config/tc-mcore.c:1574
+#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "повтор битового спецификатора psr"
-#: config/tc-mcore.c:1580
+#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» должен появляться один"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "код операции «%s» не реализован"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "игнорируются операнды: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1669
+#: config/tc-mcore.c:1670
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1687
+#: config/tc-mcore.c:1688
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" (по умолчанию)\n"
" -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
+#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
+#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1741
+#: config/tc-mcore.c:1742
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
-#: config/tc-mcore.c:1950
+#: config/tc-mcore.c:1951
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1957
+#: config/tc-mcore.c:1958
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1977
+#: config/tc-mcore.c:1978
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1989
+#: config/tc-mcore.c:1990
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "относительно pc"
msgid "offset must be a multiple of %d"
msgstr "смещение должно быть кратно %d"
-#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
msgid "offset and base must be from the same unit"
msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
-#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
msgid "invalid destination register"
msgstr "некорректный регистр назначения"
#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
-#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
-#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
+#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
msgid "invalid memory operand"
msgstr "некорректный операнд памяти"
-#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
msgid "invalid source register"
msgstr "некорректный регистр-источник"
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
-#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
msgid "set can only use RD port as source"
msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
-#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
#, c-format
msgid "base unit must be one of %s"
msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
-#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
+#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
msgid "offset value out of range"
msgstr "значение смещения вне диапазона"
msgid "register list must not contain duplicates"
msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
-#: config/tc-metag.c:1637
+#: config/tc-metag.c:1636
msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
-#: config/tc-metag.c:1728
+#: config/tc-metag.c:1727
msgid "invalid destination memory operand"
msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
-#: config/tc-metag.c:1743
+#: config/tc-metag.c:1742
msgid "invalid source memory operand"
msgstr "некорректный операнд памяти источника"
-#: config/tc-metag.c:1750
+#: config/tc-metag.c:1749
#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
-#: config/tc-metag.c:1757
+#: config/tc-metag.c:1756
msgid "base and offset must be from the same unit"
msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
-#: config/tc-metag.c:1765
+#: config/tc-metag.c:1764
msgid "source and destination increment mode must agree"
msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
-#: config/tc-metag.c:2040
+#: config/tc-metag.c:2039
msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
-#: config/tc-metag.c:2049
+#: config/tc-metag.c:2048
msgid "source and destination register must be in different units"
msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
-#: config/tc-metag.c:2081
+#: config/tc-metag.c:2080
#, c-format
msgid "register unit must be one of %s"
msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
-#: config/tc-metag.c:2168
+#: config/tc-metag.c:2167
#, c-format
msgid "link register unit must be one of %s"
msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
-#: config/tc-metag.c:2174
+#: config/tc-metag.c:2173
msgid "link register must be in a low numbered register"
msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
msgid "target out of range"
msgstr "цель за пределами диапазона"
-#: config/tc-metag.c:2672
+#: config/tc-metag.c:2671
msgid "invalid quickrot unit specified"
msgstr "указан неверный блок quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2688
+#: config/tc-metag.c:2687
msgid "invalid quickrot register specified"
msgstr "указан неверный регистр quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2742
+#: config/tc-metag.c:2741
msgid "source register must be in the trigger unit"
msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
-#: config/tc-metag.c:2845
+#: config/tc-metag.c:2844
msgid "Source registers must be in the same unit"
msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
-#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
msgid "destination register should be even numbered"
msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
-#: config/tc-metag.c:3628
+#: config/tc-metag.c:3626
msgid "comparison must be with register or #0"
msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
-#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
msgid "instruction cannot operate on pair values"
msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
-#: config/tc-metag.c:3705
+#: config/tc-metag.c:3703
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
-#: config/tc-metag.c:3726
+#: config/tc-metag.c:3724
msgid "source register should be even numbered"
msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
-#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
msgid "fraction bits value out of range"
msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
-#: config/tc-metag.c:3977
+#: config/tc-metag.c:3975
msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
-#: config/tc-metag.c:3995
+#: config/tc-metag.c:3993
msgid "source registers should be even numbered"
msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
-#: config/tc-metag.c:4273
+#: config/tc-metag.c:4271
#, c-format
msgid "expected ']', not %c in %s"
msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
-#: config/tc-metag.c:4392
+#: config/tc-metag.c:4390
msgid "invalid register for memory access"
msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
-#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неожиданный конец строки"
-#: config/tc-metag.c:4552
+#: config/tc-metag.c:4550
msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
-#: config/tc-metag.c:4605
+#: config/tc-metag.c:4603
msgid "base unit must be either A0 or A1"
msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
-#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
msgid "invalid register"
msgstr "некорректный регистр"
-#: config/tc-metag.c:4826
+#: config/tc-metag.c:4824
msgid "could not parse template definition"
msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
-#: config/tc-metag.c:5013
+#: config/tc-metag.c:5011
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
-#: config/tc-metag.c:5069
+#: config/tc-metag.c:5067
msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
-#: config/tc-metag.c:5111
+#: config/tc-metag.c:5109
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
-#: config/tc-metag.c:5139
+#: config/tc-metag.c:5137
msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
-#: config/tc-metag.c:5160
+#: config/tc-metag.c:5158
msgid "accumulator not a valid destination"
msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
-#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
msgid "invalid immediate value"
msgstr "некорректное непосредственное значение"
-#: config/tc-metag.c:5182
+#: config/tc-metag.c:5180
msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
-#: config/tc-metag.c:5214
+#: config/tc-metag.c:5212
#, c-format
msgid "invalid register operand: %s"
msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
-#: config/tc-metag.c:5248
+#: config/tc-metag.c:5246
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
-#: config/tc-metag.c:5255
+#: config/tc-metag.c:5253
msgid "invalid fourth register"
msgstr "некорректный четвёртый регистр"
-#: config/tc-metag.c:5262
+#: config/tc-metag.c:5260
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
-#: config/tc-metag.c:5290
+#: config/tc-metag.c:5288
msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
-#: config/tc-metag.c:5336
+#: config/tc-metag.c:5334
msgid "invalid register operand #1"
msgstr "неверный регистровый операнд #1"
-#: config/tc-metag.c:5350
+#: config/tc-metag.c:5348
msgid "invalid register operand #2"
msgstr "неверный регистровый операнд #2"
-#: config/tc-metag.c:5414
+#: config/tc-metag.c:5412
msgid "this instruction does not accept an immediate"
msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
-#: config/tc-metag.c:5434
+#: config/tc-metag.c:5432
msgid "invalid register operand #3"
msgstr "неверный регистровый операнд #3"
-#: config/tc-metag.c:5446
+#: config/tc-metag.c:5444
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
-#: config/tc-metag.c:5464
+#: config/tc-metag.c:5462
msgid "invalid register operand #4"
msgstr "неверный регистровый операнд #4"
-#: config/tc-metag.c:5541
+#: config/tc-metag.c:5539
msgid "invalid accumulator register"
msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
-#: config/tc-metag.c:5597
+#: config/tc-metag.c:5595
msgid "conditional instruction cannot use G flag"
msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
-#: config/tc-metag.c:5608
+#: config/tc-metag.c:5606
msgid "conditional instruction cannot use B flag"
msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
-#: config/tc-metag.c:5619
+#: config/tc-metag.c:5617
msgid "conditional instruction cannot use R flag"
msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
-#: config/tc-metag.c:5728
+#: config/tc-metag.c:5726
msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
-#: config/tc-metag.c:5860
+#: config/tc-metag.c:5858
#, c-format
msgid "missing fpu name `%s'"
msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5871
+#: config/tc-metag.c:5869
#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5886
+#: config/tc-metag.c:5884
#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5897
+#: config/tc-metag.c:5895
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5915
+#: config/tc-metag.c:5913
msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
-#: config/tc-metag.c:5953
+#: config/tc-metag.c:5950
#, c-format
msgid " Meta specific command line options:\n"
msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
-#: config/tc-metag.c:6042
+#: config/tc-metag.c:6039
msgid "premature end of floating point prefix"
msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
-#: config/tc-metag.c:6102
+#: config/tc-metag.c:6099
msgid "unknown floating point prefix character"
msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
-#: config/tc-metag.c:6251
+#: config/tc-metag.c:6248
#, c-format
msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
-#: config/tc-metag.c:6514
+#: config/tc-metag.c:6511
#, c-format
msgid "instruction mnemonic too long: %s"
msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
-#: config/tc-metag.c:6569
+#: config/tc-metag.c:6566
#, c-format
msgid "junk at end of line: \"%s\""
msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6576
+#: config/tc-metag.c:6573
#, c-format
msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6581
+#: config/tc-metag.c:6578
#, c-format
msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6583
+#: config/tc-metag.c:6580
#, c-format
msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6634
+#: config/tc-metag.c:6631
#, c-format
msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
-#: config/tc-metag.c:6641
+#: config/tc-metag.c:6638
#, c-format
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
-#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "неправильный вызов md_atof()"
#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
-#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
-#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
-#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
-#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
-#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
-#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
-#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
-#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
-#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
-#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
-#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
+#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
+#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
+#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
+#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
+#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
+#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
+#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
-#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
-#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
-#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
-#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
-#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
-#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
+#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
+#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
+#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
+#: config/tc-microblaze.c:1669
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1163
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
-#: config/tc-microblaze.c:1166
+#: config/tc-microblaze.c:1172
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
-#: config/tc-microblaze.c:1272
+#: config/tc-microblaze.c:1278
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
-#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
+#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
-#: config/tc-microblaze.c:1667
+#: config/tc-microblaze.c:1677
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
-#: config/tc-microblaze.c:1729
+#: config/tc-microblaze.c:1741
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
-#: config/tc-microblaze.c:1735
+#: config/tc-microblaze.c:1747
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
-#: config/tc-microblaze.c:1809
+#: config/tc-microblaze.c:1821
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2077
+#: config/tc-microblaze.c:2088
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2234
+#: config/tc-microblaze.c:2247
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2248
+#: config/tc-microblaze.c:2261
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
-#: config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-microblaze.c:2304
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
-#: config/tc-microblaze.c:2314
+#: config/tc-microblaze.c:2327
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
-#: config/tc-microblaze.c:2323
+#: config/tc-microblaze.c:2336
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2330
+#: config/tc-microblaze.c:2343
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2175
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2181
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
-#: config/tc-mips.c:2190
+#: config/tc-mips.c:2187
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
-#: config/tc-mips.c:2199
+#: config/tc-mips.c:2196
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
-#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3278
+#: config/tc-mips.c:3275
msgid "invalid register range"
msgstr "некорректный диапазон регистров"
-#: config/tc-mips.c:3306
+#: config/tc-mips.c:3303
msgid "vector element must be constant"
msgstr "векторный элемент должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:3316
+#: config/tc-mips.c:3313
msgid "missing `]'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-mips.c:3539
+#: config/tc-mips.c:3536
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3566
+#: config/tc-mips.c:3563
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
+msgstr "внутрянка: неизвестный тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3599
+#: config/tc-mips.c:3596
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3607
+#: config/tc-mips.c:3604
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3614
+#: config/tc-mips.c:3611
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3649
+#: config/tc-mips.c:3646
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3657
+#: config/tc-mips.c:3654
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3683
+#: config/tc-mips.c:3679
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
-#: config/tc-mips.c:3689
+#: config/tc-mips.c:3685
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
+#: config/tc-mips.c:3790
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
-#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3938
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3960
+#: config/tc-mips.c:3945
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4021
+#: config/tc-mips.c:4006
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:4030
+#: config/tc-mips.c:4015
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4028
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4031
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4049
+#: config/tc-mips.c:4034
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4041
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4062
+#: config/tc-mips.c:4047
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4051
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4071
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4076
+#: config/tc-mips.c:4061
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4081
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
+#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4093
+#: config/tc-mips.c:4078
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4169
+#: config/tc-mips.c:4154
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
-#: config/tc-mips.c:4229
+#: config/tc-mips.c:4214
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4935
+#: config/tc-mips.c:4918
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:4943
+#: config/tc-mips.c:4926
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031
msgid "register value used as expression"
msgstr "значение регистра используется как выражение"
-#: config/tc-mips.c:5000
+#: config/tc-mips.c:4983
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
-#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5136
+#: config/tc-mips.c:5120
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5141
+#: config/tc-mips.c:5125
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5462
+#: config/tc-mips.c:5446
msgid "invalid performance register"
msgstr "некорректный регистр производительности"
-#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
+#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регистром источника не должен быть $0"
-#: config/tc-mips.c:5834
+#: config/tc-mips.c:5818
msgid "missing frame size"
msgstr "отсутствует размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5839
+#: config/tc-mips.c:5823
msgid "frame size specified twice"
msgstr "размер кадра указан дважды"
-#: config/tc-mips.c:5844
+#: config/tc-mips.c:5828
msgid "invalid frame size"
msgstr "неверный размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5884
+#: config/tc-mips.c:5868
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
-#: config/tc-mips.c:5899
+#: config/tc-mips.c:5883
msgid "invalid element selector"
msgstr "некорректный элемент выбора"
-#: config/tc-mips.c:5912
+#: config/tc-mips.c:5896
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6092
+#: config/tc-mips.c:6076
msgid "floating-point expression required"
msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:6192
+#: config/tc-mips.c:6176
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
-#: config/tc-mips.c:6339
+#: config/tc-mips.c:6323
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "используется $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6341
+#: config/tc-mips.c:6325
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7524
+#: config/tc-mips.c:7508
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
-#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
-#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
+#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
+#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
-#: config/tc-mips.c:9159
+#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
+#: config/tc-mips.c:9143
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7855
+#: config/tc-mips.c:7839
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
-#: config/tc-mips.c:8319
+#: config/tc-mips.c:8303
msgid "source and destination must be different"
msgstr "источник и назначение должен быть разными"
-#: config/tc-mips.c:8322
+#: config/tc-mips.c:8306
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "должен быть указан регистр назначения"
-#: config/tc-mips.c:8327
+#: config/tc-mips.c:8311
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регистром источника не должен быть $31"
-#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8677
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8772
+#: config/tc-mips.c:8756
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
-#: config/tc-mips.c:8775
+#: config/tc-mips.c:8759
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8831
+#: config/tc-mips.c:8815
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-mips.c:8818
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
-#: config/tc-mips.c:8891
+#: config/tc-mips.c:8875
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8893
+#: config/tc-mips.c:8877
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:9356
+#: config/tc-mips.c:9340
msgid "operand overflow"
msgstr "переполнение операнда"
-#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
+#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
-#: config/tc-mips.c:9543
+#: config/tc-mips.c:9527
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "номер больше 64 бит"
-#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
-#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
-#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
+#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
+#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10481
+#: config/tc-mips.c:10468
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10577
+#: config/tc-mips.c:10564
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
-#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
+#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
msgid "divide by zero"
msgstr "деление на ноль"
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:10992
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
-#: config/tc-mips.c:11009
+#: config/tc-mips.c:10996
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
-#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
+#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601
msgid "offset too large"
msgstr "смещение слишком велико"
-#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
+#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
+#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11668
+#: config/tc-mips.c:11655
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11826
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
+#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11854
+#: config/tc-mips.c:11841
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:12824
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13580
+#: config/tc-mips.c:13567
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:13720
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14022
+#: config/tc-mips.c:14009
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s пока не реализован"
-#: config/tc-mips.c:14555
+#: config/tc-mips.c:14542
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
-#: config/tc-mips.c:14564
+#: config/tc-mips.c:14551
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
-#: config/tc-mips.c:14663
+#: config/tc-mips.c:14650
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
-#: config/tc-mips.c:14719
+#: config/tc-mips.c:14706
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрытая «(»"
-#: config/tc-mips.c:14785
+#: config/tc-mips.c:14768
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
-#: config/tc-mips.c:14952
+#: config/tc-mips.c:14935
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14967
+#: config/tc-mips.c:14950
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
+#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
-#: config/tc-mips.c:15201
+#: config/tc-mips.c:15184
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "неверный abi -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15241
+#: config/tc-mips.c:15224
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15275
+#: config/tc-mips.c:15258
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:15301
+#: config/tc-mips.c:15284
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
-#: config/tc-mips.c:15317
+#: config/tc-mips.c:15300
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
-#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15857
+#: config/tc-mips.c:15840
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
-#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
+#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "перемещение TLS не константа"
-#: config/tc-mips.c:15949
+#: config/tc-mips.c:15932
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15952
+#: config/tc-mips.c:15935
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:16036
+#: config/tc-mips.c:16019
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16091
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16112
+#: config/tc-mips.c:16095
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
+#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16114
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16298
+#: config/tc-mips.c:16281
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
-#: config/tc-mips.c:16301
+#: config/tc-mips.c:16284
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
-#: config/tc-mips.c:16537
+#: config/tc-mips.c:16520
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: нет такого раздела"
-#: config/tc-mips.c:16593
+#: config/tc-mips.c:16576
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:16595
+#: config/tc-mips.c:16578
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
-#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
+#: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16613
+#: config/tc-mips.c:16596
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16719
+#: config/tc-mips.c:16702
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "неизвестная архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
+#: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16744
+#: config/tc-mips.c:16727
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16786
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16833
+#: config/tc-mips.c:16816
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16852
+#: config/tc-mips.c:16835
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16925
+#: config/tc-mips.c:16908
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16931
+#: config/tc-mips.c:16914
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не допускается после генерации кода"
-#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
-#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
+#: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157
+#: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:16998
+#: config/tc-mips.c:16981
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
+#: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17296
+#: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "неподдерживаемое использование %s"
-#: config/tc-mips.c:17387
+#: config/tc-mips.c:17370
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17425
+#: config/tc-mips.c:17408
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17457
+#: config/tc-mips.c:17440
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17544
+#: config/tc-mips.c:17527
msgid "bad .nan directive"
msgstr "неверная директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17593
+#: config/tc-mips.c:17576
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
-#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
+#: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "неверная директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
+#: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
-#: config/tc-mips.c:19077
+#: config/tc-mips.c:19060
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
+#: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "ожидается простое число"
-#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
+#: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "неверный номер"
-#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
+#: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
-#: config/tc-mips.c:19813
+#: config/tc-mips.c:19796
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19890
+#: config/tc-mips.c:19873
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
-#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "отсутствует .end"
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19959
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
-#: config/tc-mips.c:19983
+#: config/tc-mips.c:19966
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20286
+#: config/tc-mips.c:20269
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "неверное значение (%s) для %s"
-#: config/tc-mips.c:20350
+#: config/tc-mips.c:20333
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
"\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20357
+#: config/tc-mips.c:20340
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20382
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
"\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20378
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
"-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20381
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20384
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20387
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20390
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20393
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20396
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20399
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20402
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20405
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
"-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20408
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20411
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20414
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
"-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20417
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20420
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20426
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20446
+#: config/tc-mips.c:20429
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20432
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20453
+#: config/tc-mips.c:20436
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20457
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
-#: config/tc-mips.c:20461
+#: config/tc-mips.c:20444
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
"--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20462
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
" \tпереключения режима ISA\n"
"-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20480
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" зависимого от расположения кода\n"
"-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20501
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
+#: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509
msgid " (default)"
msgstr " (по умолчанию)"
-#: config/tc-mips.c:20521
+#: config/tc-mips.c:20504
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20524
+#: config/tc-mips.c:20507
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20606
+#: config/tc-mips.c:20589
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
+#: config/tc-mmix.c:4241
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
+msgstr "внутрянка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
+msgstr "внутрянка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
+msgstr "внутрянка: не обработанная метка %s"
#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
+msgstr "внутрянка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
+msgstr "внутрянка: в разделе не найдено выражение GREG"
#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3936
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3957
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3967
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "неверное выражение LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
+#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершенная строка"
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4165
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4174
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
"Параметры MN10200:\n"
"пока нет\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
#: config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
-#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969
+#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1381
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
-#: config/tc-msp430.c:1386
+#: config/tc-msp430.c:1387
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
-#: config/tc-msp430.c:1396
+#: config/tc-msp430.c:1397
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
-#: config/tc-msp430.c:1434
+#: config/tc-msp430.c:1435
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1631
+#: config/tc-msp430.c:1632
#, c-format
msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
-#: config/tc-msp430.c:1643
+#: config/tc-msp430.c:1644
#, c-format
msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
-#: config/tc-msp430.c:1648
+#: config/tc-msp430.c:1649
msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
-#: config/tc-msp430.c:1652
+#: config/tc-msp430.c:1653
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-msp430.c:1668
msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
-#: config/tc-msp430.c:1672
+#: config/tc-msp430.c:1673
msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
-#: config/tc-msp430.c:1676
+#: config/tc-msp430.c:1677
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1688
+#: config/tc-msp430.c:1689
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1704
+#: config/tc-msp430.c:1705
msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1710
msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
-#: config/tc-msp430.c:1714
+#: config/tc-msp430.c:1715
#, c-format
msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1721
#, c-format
msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
-msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
+msgstr "внутрянка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1770
+#: config/tc-msp430.c:1771
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1774
+#: config/tc-msp430.c:1775
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
" cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1778
+#: config/tc-msp430.c:1779
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
" -mP - включить полиморфные инструкции\n"
-#: config/tc-msp430.c:1781
+#: config/tc-msp430.c:1782
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
-#: config/tc-msp430.c:1783
+#: config/tc-msp430.c:1784
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1785
+#: config/tc-msp430.c:1786
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1788
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
-#: config/tc-msp430.c:1789
+#: config/tc-msp430.c:1790
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr ""
" -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
" (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1791
+#: config/tc-msp430.c:1792
#, c-format
msgid ""
" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
" не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
-#: config/tc-msp430.c:1794
+#: config/tc-msp430.c:1795
#, c-format
msgid ""
" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
" для работы требуется -mn и/или -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1798
-#, c-format
-msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
-msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:1800
+#: config/tc-msp430.c:1799
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
" их размещать\n"
-#: config/tc-msp430.c:1972
+#: config/tc-msp430.c:1971
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
+#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
-#: config/tc-msp430.c:2010
+#: config/tc-msp430.c:2009
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:2056
+#: config/tc-msp430.c:2055
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
-#: config/tc-msp430.c:2073
+#: config/tc-msp430.c:2072
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
-#: config/tc-msp430.c:2087
+#: config/tc-msp430.c:2086
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:2104
+#: config/tc-msp430.c:2103
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:2155
+#: config/tc-msp430.c:2154
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2157
+#: config/tc-msp430.c:2156
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "неизвестный операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:2174
+#: config/tc-msp430.c:2173
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
+#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2205
+#: config/tc-msp430.c:2204
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
+#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
-#: config/tc-msp430.c:2221
+#: config/tc-msp430.c:2220
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "неизвестный режим адресации %s"
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2228
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2239
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
-#: config/tc-msp430.c:2260
+#: config/tc-msp430.c:2259
msgid "')' required"
msgstr "требуется «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2272
+#: config/tc-msp430.c:2271
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2279
+#: config/tc-msp430.c:2278
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
-#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
-#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
+#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
+#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
+#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
+#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
-#: config/tc-msp430.c:2336
+#: config/tc-msp430.c:2335
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2402
+#: config/tc-msp430.c:2401
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2412
+#: config/tc-msp430.c:2411
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
-#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
-#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
-#: config/tc-msp430.c:3620
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
+#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
+#: config/tc-msp430.c:3619
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
-#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
+#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
+#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
+#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
-#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
+#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
-#: config/tc-msp430.c:2839
+#: config/tc-msp430.c:2838
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
-#: config/tc-msp430.c:2843
+#: config/tc-msp430.c:2842
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2857
+#: config/tc-msp430.c:2856
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2877
+#: config/tc-msp430.c:2876
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "инструкция %s.a не существует"
-#: config/tc-msp430.c:2891
+#: config/tc-msp430.c:2890
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
-#: config/tc-msp430.c:2909
+#: config/tc-msp430.c:2908
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2929
+#: config/tc-msp430.c:2928
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "не удаётся повторить %s insn"
-#: config/tc-msp430.c:3001
+#: config/tc-msp430.c:3000
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
-#: config/tc-msp430.c:3009
+#: config/tc-msp430.c:3008
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
-#: config/tc-msp430.c:3016
+#: config/tc-msp430.c:3015
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
-#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
-#: config/tc-msp430.c:3783
+#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
+#: config/tc-msp430.c:3782
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
-#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
-#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
-#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
+#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
+#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
+#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
-#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
-#: config/tc-msp430.c:4053
+#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
+#: config/tc-msp430.c:4052
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
-#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
+#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
-#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
+#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
-#: config/tc-msp430.c:3437
+#: config/tc-msp430.c:3436
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
+#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
-#: config/tc-msp430.c:3468
+#: config/tc-msp430.c:3467
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
-#: config/tc-msp430.c:3478
+#: config/tc-msp430.c:3477
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
+#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
-#: config/tc-msp430.c:3525
+#: config/tc-msp430.c:3524
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
-#: config/tc-msp430.c:3590
+#: config/tc-msp430.c:3589
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
-#: config/tc-msp430.c:3609
+#: config/tc-msp430.c:3608
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
-#: config/tc-msp430.c:3703
+#: config/tc-msp430.c:3702
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
-#: config/tc-msp430.c:3709
+#: config/tc-msp430.c:3708
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3724
+#: config/tc-msp430.c:3723
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT указан PC"
-#: config/tc-msp430.c:3730
+#: config/tc-msp430.c:3729
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
-#: config/tc-msp430.c:3737
+#: config/tc-msp430.c:3736
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
-#: config/tc-msp430.c:4038
+#: config/tc-msp430.c:4037
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
-#: config/tc-msp430.c:4151
+#: config/tc-msp430.c:4150
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
-#: config/tc-msp430.c:4162
+#: config/tc-msp430.c:4161
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Неверная перестановка %d"
-#: config/tc-msp430.c:4184
+#: config/tc-msp430.c:4183
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
-#: config/tc-msp430.c:4188
+#: config/tc-msp430.c:4187
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
+#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
msgid "instruction requires label"
msgstr "для инструкции требуется метка"
-#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
+#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4300
+#: config/tc-msp430.c:4299
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
-#: config/tc-msp430.c:4354
+#: config/tc-msp430.c:4353
msgid "can't find opcode"
msgstr "не удалось найти код операции"
-#: config/tc-msp430.c:4871
+#: config/tc-msp430.c:4870
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
+#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4957
+#: config/tc-msp430.c:4956
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:2375
+#: config/tc-nds32.c:2374
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
"\t\t\t <arch name> может быть\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2378
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
"<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:2382
+#: config/tc-nds32.c:2381
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
-#: config/tc-nds32.c:2388
+#: config/tc-nds32.c:2387
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
"<abi>\t Задать версию abi\n"
"\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:2421
+#: config/tc-nds32.c:2420
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Поддержка инструкций умножения"
-#: config/tc-nds32.c:2422
+#: config/tc-nds32.c:2421
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Поддержка инструкций деления"
-#: config/tc-nds32.c:2423
+#: config/tc-nds32.c:2422
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-битное расширение"
-#: config/tc-nds32.c:2424
+#: config/tc-nds32.c:2423
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регистры d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:2425
+#: config/tc-nds32.c:2424
msgid "Performance extension"
msgstr "Расширение производительности"
-#: config/tc-nds32.c:2426
+#: config/tc-nds32.c:2425
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Расширение производительности 2"
-#: config/tc-nds32.c:2427
+#: config/tc-nds32.c:2426
msgid "String extension"
msgstr "Строковое расширение"
-#: config/tc-nds32.c:2428
+#: config/tc-nds32.c:2427
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:2429
+#: config/tc-nds32.c:2428
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "расширение AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:2430
+#: config/tc-nds32.c:2429
msgid "FPU SP extension"
msgstr "расширение FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2430
msgid "FPU DP extension"
msgstr "расширение FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:2432
+#: config/tc-nds32.c:2431
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
-#: config/tc-nds32.c:2433
+#: config/tc-nds32.c:2432
msgid "DSP extension"
msgstr "расширение DSP"
-#: config/tc-nds32.c:2434
+#: config/tc-nds32.c:2433
msgid "hardware loop extension"
msgstr "расширение аппаратного цикла"
-#: config/tc-nds32.c:2471
+#: config/tc-nds32.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2472
+#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
" -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
" -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
-#: config/tc-nds32.c:2475
+#: config/tc-nds32.c:2474
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
" -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
" -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2486
+#: config/tc-nds32.c:2485
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2493
+#: config/tc-nds32.c:2492
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2497
+#: config/tc-nds32.c:2496
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
-#: config/tc-nds32.c:2770
+#: config/tc-nds32.c:2769
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2823
+#: config/tc-nds32.c:2822
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2860
+#: config/tc-nds32.c:2859
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2949
+#: config/tc-nds32.c:2948
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3445
-#, c-format
-msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:3496
+#: config/tc-nds32.c:3486
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3557
+#: config/tc-nds32.c:3547
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3576
+#: config/tc-nds32.c:3566
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3599
+#: config/tc-nds32.c:3589
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3623
+#: config/tc-nds32.c:3613
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4351
+#: config/tc-nds32.c:4341
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
-#: config/tc-nds32.c:4356
+#: config/tc-nds32.c:4346
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4360
+#: config/tc-nds32.c:4350
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
-#: config/tc-nds32.c:4945
+#: config/tc-nds32.c:4935
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5310
+#: config/tc-nds32.c:5300
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
-#: config/tc-nds32.c:5322
+#: config/tc-nds32.c:5312
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
-#: config/tc-nds32.c:5334
+#: config/tc-nds32.c:5324
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5346
+#: config/tc-nds32.c:5336
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5360
+#: config/tc-nds32.c:5350
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5375
+#: config/tc-nds32.c:5365
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5387
+#: config/tc-nds32.c:5377
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5399
+#: config/tc-nds32.c:5389
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5426
+#: config/tc-nds32.c:5416
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5442
+#: config/tc-nds32.c:5432
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5454
+#: config/tc-nds32.c:5444
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
-#: config/tc-nds32.c:5459
+#: config/tc-nds32.c:5449
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5752
+#: config/tc-nds32.c:5742
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
-#: config/tc-nds32.c:5807
+#: config/tc-nds32.c:5797
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
-#: config/tc-nds32.c:6005
+#: config/tc-nds32.c:5995
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6033
+#: config/tc-nds32.c:6023
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6108
+#: config/tc-nds32.c:6100
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6169
+#: config/tc-nds32.c:6161
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
-#: config/tc-nds32.c:6307
+#: config/tc-nds32.c:6309
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6314
+#: config/tc-nds32.c:6316
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6341
+#: config/tc-nds32.c:6343
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
-#: config/tc-nds32.c:6408
+#: config/tc-nds32.c:6410
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6411
+#: config/tc-nds32.c:6413
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6414
+#: config/tc-nds32.c:6416
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6417
+#: config/tc-nds32.c:6419
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6422
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6423
+#: config/tc-nds32.c:6425
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Мусор в конце строки, %s."
-#: config/tc-nds32.c:7121
+#: config/tc-nds32.c:7123
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7654
+#: config/tc-nds32.c:7656
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7851
+#: config/tc-nds32.c:7853
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
+#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
-#: config/tc-nios2.c:848
+#: config/tc-nios2.c:843
msgid "branch offset out of range\n"
msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
-#: config/tc-nios2.c:849
+#: config/tc-nios2.c:844
msgid "branch relaxation failed\n"
msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
-#: config/tc-nios2.c:1145
+#: config/tc-nios2.c:1140
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
+#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
+#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
-#: config/tc-nios2.c:1194
+#: config/tc-nios2.c:1189
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
-#: config/tc-nios2.c:1198
+#: config/tc-nios2.c:1193
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range"
msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
+#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
-#: config/tc-nios2.c:1208
+#: config/tc-nios2.c:1203
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range"
msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
-#: config/tc-nios2.c:1233
+#: config/tc-nios2.c:1228
#, c-format
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
-#: config/tc-nios2.c:1436
+#: config/tc-nios2.c:1431
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
+#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863
msgid "can't create relocation"
msgstr "не удалось создать перемещение"
-#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "неизвестный регистр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1524
+#: config/tc-nios2.c:1519
msgid "expecting control register"
msgstr "ожидается управляющий регистр"
-#: config/tc-nios2.c:1526
+#: config/tc-nios2.c:1521
msgid "illegal use of control register"
msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
-#: config/tc-nios2.c:1528
+#: config/tc-nios2.c:1523
msgid "illegal use of coprocessor register"
msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
-#: config/tc-nios2.c:2054
+#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
+#: config/tc-nios2.c:2049
#, c-format
msgid "invalid register %s"
msgstr "неверный регистр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1538
+#: config/tc-nios2.c:1533
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
"Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
"Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
-#: config/tc-nios2.c:1543
+#: config/tc-nios2.c:1538
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Отладчик повредит bt (r25).\n"
"Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
-#: config/tc-nios2.c:1547
+#: config/tc-nios2.c:1542
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
"Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
-#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
+#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
-#: config/tc-nios2.c:1980
+#: config/tc-nios2.c:1975
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
-#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
-#: config/tc-nios2.c:2678
+#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
+#: config/tc-nios2.c:2673
#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некорректная константный операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319
#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
-#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
-msgid "too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов"
-
-#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
+#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "ожидается %c рядом с %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3272
+#: config/tc-nios2.c:3267
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3616
+#: config/tc-nios2.c:3610
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нераспознанная инструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-nios2.c:3997
+#: config/tc-nios2.c:3960
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-nios2.c:4026
+#: config/tc-nios2.c:3989
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-nios2.c:4038
+#: config/tc-nios2.c:4001
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
+#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
#, c-format
msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
-#: config/tc-nios2.c:4086
+#: config/tc-nios2.c:4049
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
-#: config/tc-ns32k.c:1107
+#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "Нет такого кода операции"
-#: config/tc-ns32k.c:1182
+#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
-#: config/tc-ns32k.c:1209
+#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1221
+#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Неправильное количество операндов"
-#: config/tc-ns32k.c:1297
+#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1392
+#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
-#: config/tc-ns32k.c:1402
+#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
-#: config/tc-ns32k.c:1417
+#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
-#: config/tc-ns32k.c:1438
+#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
-#: config/tc-ns32k.c:1486
+#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
-#: config/tc-ns32k.c:1587
+#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
-#: config/tc-ns32k.c:1687
+#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
-#: config/tc-ns32k.c:1704
+#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
-#: config/tc-ns32k.c:1781
+#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
-#: config/tc-ns32k.c:1786
+#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
#. We can't relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1822
+#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Не удалось ослабить различие"
-#: config/tc-ns32k.c:1863
+#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1876
+#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
-#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1908
-#, c-format
-msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-ns32k.c:2144
+#: config/tc-ns32k.c:2141
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
-#: config/tc-ns32k.c:2157
+#: config/tc-ns32k.c:2154
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
-#: config/tc-ns32k.c:2173
+#: config/tc-ns32k.c:2170
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2249
+#: config/tc-ns32k.c:2246
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
-#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
+#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
+#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
msgid "Bad register name"
msgstr "Плохое имя регистра"
-#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
+#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
msgid "Error in expression"
msgstr "Ошибка в выражении"
-#: config/tc-pdp11.c:513
+#: config/tc-pdp11.c:510
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
-#: config/tc-pdp11.c:657
+#: config/tc-pdp11.c:654
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:677
+#: config/tc-pdp11.c:674
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
-#: config/tc-pdp11.c:710
+#: config/tc-pdp11.c:707
msgid "No instruction found"
msgstr "Инструкция не найдена"
-#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:726
+#: config/tc-pdp11.c:723
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:757
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не является абсолютной константой"
-#: config/tc-pdp11.c:768
+#: config/tc-pdp11.c:765
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:775
+#: config/tc-pdp11.c:772
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:782
+#: config/tc-pdp11.c:779
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
+#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
msgid "Symbol expected"
msgstr "Ожидался символ"
-#: config/tc-pdp11.c:804
+#: config/tc-pdp11.c:801
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
-#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
-#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
+#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
+#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
+#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
msgid "Missing ','"
msgstr "Пропущена «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:997
+#: config/tc-pdp11.c:994
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
-#: config/tc-vax.c:1950
+#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-vax.c:1949
msgid "Too many operands"
msgstr "Слишком много операндов"
-#: config/tc-pdp11.c:1468
+#: config/tc-pdp11.c:1465
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel слишком далеко"
-#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
+#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456
msgid "invalid register expression"
msgstr "Неверное выражение регистра"
-#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
+#: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
-#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
+#: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1162
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некорректный переключатель -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1319
+#: config/tc-ppc.c:1286
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1322
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметры PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1324
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1327
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1329
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr " -u игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1364
+#: config/tc-ppc.c:1331
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1333
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1368
+#: config/tc-ppc.c:1335
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1370
+#: config/tc-ppc.c:1337
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" генерировать код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1350
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1356
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1358
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
-#: config/tc-ppc.c:1395
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1397
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1399
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1401
+#: config/tc-ppc.c:1368
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" генерировать код для архитектуры Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1385
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1387
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1395
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1399
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1403
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1438
+#: config/tc-ppc.c:1405
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1440
+#: config/tc-ppc.c:1407
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1442
+#: config/tc-ppc.c:1409
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1411
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1413
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" генерировать код с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1458
+#: config/tc-ppc.c:1425
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" генерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1461
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1465
+#: config/tc-ppc.c:1432
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1467
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1469
+#: config/tc-ppc.c:1436
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr ""
"-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
" то использовать ветвление\n"
-#: config/tc-ppc.c:1474
+#: config/tc-ppc.c:1441
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1471
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1532
+#: config/tc-ppc.c:1499
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
-#: config/tc-ppc.c:1592
+#: config/tc-ppc.c:1557
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1567
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "ошибка индекса операнда %s"
-#: config/tc-ppc.c:1628
+#: config/tc-ppc.c:1593
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1637
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1687
+#: config/tc-ppc.c:1652
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1659
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:1865
+#: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774
+#: config/tc-ppc.c:1812
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1726
+#: config/tc-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s включён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1733
+#: config/tc-ppc.c:1698
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не запрещён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
-#: config/tc-ppc.c:1880
-#, c-format
-msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "повтор инструкции %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1904
-#, c-format
-msgid "duplicate macro %s"
-msgstr "повторяющийся макрос %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:2280
+#: config/tc-ppc.c:2208
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
-#: config/tc-ppc.c:2300
+#: config/tc-ppc.c:2228
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
+#: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399
msgid "data in executable section"
msgstr "данные в исполняемом разделе"
-#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
+#: config/tc-ppc.c:2344
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
-#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
+#: config/tc-ppc.c:2377
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2459
+#: config/tc-ppc.c:2385
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2477
+#: config/tc-ppc.c:2403
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2519
+#: config/tc-ppc.c:2445
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2529
+#: config/tc-ppc.c:2455
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2476
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2567
+#: config/tc-ppc.c:2493
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2582
+#: config/tc-ppc.c:2508
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
-#: config/tc-ppc.c:2591
+#: config/tc-ppc.c:2517
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2671
+#: config/tc-ppc.c:2597
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2717
+#: config/tc-ppc.c:2643
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2812
-#, c-format
-msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
-
-#: config/tc-ppc.c:2826
-#, c-format
-msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
-
-#: config/tc-ppc.c:3246
+#: config/tc-ppc.c:3197
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
-#: config/tc-ppc.c:3329
+#: config/tc-ppc.c:3281
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3505
-msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
-
-#: config/tc-ppc.c:3516
-msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
-
-#: config/tc-ppc.c:3521
-msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
-
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
+#: config/tc-ppc.c:3295
#, c-format
-msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
+msgid "`%s' invalid when little-endian"
+msgstr "«%s» некорректен при little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3774
+#: config/tc-ppc.c:3656
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3777
+#: config/tc-ppc.c:3659
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
-#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
-#: config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717
+#: config/tc-ppc.c:3732
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:3894
+#: config/tc-ppc.c:3779
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "для символа предполагается %s"
-#: config/tc-ppc.c:4017
+#: config/tc-ppc.c:3902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
-#: config/tc-ppc.c:4070
+#: config/tc-ppc.c:3955
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4075
+#: config/tc-ppc.c:3960
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
+#: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
-#: config/tc-ppc.c:4260
+#: config/tc-ppc.c:4151
msgid "wrong number of operands"
msgstr "неправильное количество операндов"
-#: config/tc-ppc.c:4333
+#: config/tc-ppc.c:4224
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ppc.c:4413
+#: config/tc-ppc.c:4307
msgid "missing size"
msgstr "отсутствует размер"
-#: config/tc-ppc.c:4422
+#: config/tc-ppc.c:4316
msgid "negative size"
msgstr "отрицательный размер"
-#: config/tc-ppc.c:4454
+#: config/tc-ppc.c:4348
msgid "missing real symbol name"
msgstr "отсутствует имя реального символа"
-#: config/tc-ppc.c:4493
+#: config/tc-ppc.c:4387
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "попытка переопределения символа"
-#: config/tc-ppc.c:4756
+#: config/tc-ppc.c:4691
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4769
+#: config/tc-ppc.c:4704
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:4883
+#: config/tc-ppc.c:4818
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:4889
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref вне .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
+#: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110
msgid "missing symbol name"
msgstr "отсутствует имя символа"
-#: config/tc-ppc.c:5005
+#: config/tc-ppc.c:4940
msgid "missing rename string"
msgstr "отсутствует строка переименования"
-#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
+#: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689
msgid "missing value"
msgstr "отсутствует значение"
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:4988
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
-#: config/tc-ppc.c:5085
+#: config/tc-ppc.c:5020
msgid "missing class"
msgstr "отсутствует класс"
-#: config/tc-ppc.c:5094
+#: config/tc-ppc.c:5029
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: config/tc-ppc.c:5121
+#: config/tc-ppc.c:5056
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:5362
+#: config/tc-ppc.c:5300
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вложенные блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5393
+#: config/tc-ppc.c:5331
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без предшествующей .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5504
msgid "non-constant byte count"
msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
-#: config/tc-ppc.c:5641
+#: config/tc-ppc.c:5579
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc не в разделе .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5659
+#: config/tc-ppc.c:5597
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без метки"
-#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5625
+#, c-format
+msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
+msgstr ".tc с классом хранения %d пока не поддерживается"
+
+#: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переполнение стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некорректная машина «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5789
-msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
-
-#: config/tc-ppc.c:6058
-#, c-format
-msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6186
-msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
-
-#: config/tc-ppc.c:6368
+#: config/tc-ppc.c:5752
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "неправильный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6461
+#: config/tc-ppc.c:5851
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нераспознанный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6524
-msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
-
-#: config/tc-ppc.c:6537
+#: config/tc-ppc.c:5939
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без предшествующей .function"
-#: config/tc-ppc.c:6664
+#: config/tc-ppc.c:6074
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
-#: config/tc-ppc.c:6926
+#: config/tc-ppc.c:6406
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7641
+#: config/tc-ppc.c:7104
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:7740
+#: config/tc-ppc.c:7203
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
-#: config/tc-ppc.c:7886
+#: config/tc-ppc.c:7361
+#, c-format
+msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s"
+msgstr "перемещение R_TLSML не имеет символа назначения с именем «_$TLSML». %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7382
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
" компоновщика (по умолчанию)\n"
" -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
-#: config/tc-pru.c:1840
+#: config/tc-pru.c:1819
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
-#: config/tc-riscv.c:139
+#: config/tc-riscv.c:234
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
-msgstr "Ð\9dеизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
+msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
-#. Still can not find the priv spec class.
-#: config/tc-riscv.c:166
+#. Still can not find the privileged spec class.
+#: config/tc-riscv.c:256
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f пÑ\80ивилегий по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e «%d.%d.%d», Ñ\83казаннаÑ\8f в аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82аÑ\85 пÑ\80ивилегий"
+msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f пÑ\80ивилегий по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e «%d.%d.%d», Ñ\83казаннаÑ\8f в аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82аÑ\85 пÑ\80ивилегий elf"
-#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
+#: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803
+#: config/tc-riscv.c:1188
#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+msgid "internal: duplicate %s"
+msgstr "внутрянка: повтор %s"
-#: config/tc-riscv.c:731
+#: config/tc-riscv.c:892
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
+msgstr "внутрянка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
-#: config/tc-riscv.c:736
+#: config/tc-riscv.c:896
#, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
-msgstr "Ð\9dекорректное CSR «%s» для текущей ISA"
+msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
-#: config/tc-riscv.c:759
+#: config/tc-riscv.c:917
#, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
-msgstr "Ð\9dекорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
+msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
+msgstr "некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:878
+#: config/tc-riscv.c:1027
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:927
+#: config/tc-riscv.c:1077
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:934
+#: config/tc-riscv.c:1084
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
+#: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:997
+#: config/tc-riscv.c:1151
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1005
+#: config/tc-riscv.c:1159
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1154
+#: config/tc-riscv.c:1199
+msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
+msgstr "внутрянка: ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет"
+
+#: config/tc-riscv.c:1310
#, c-format
-msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "Ð\9dеподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
+msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
-#: config/tc-riscv.c:1241
-msgid "internal error: invalid macro"
-msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
+#: config/tc-riscv.c:1392
+msgid "internal: invalid macro"
+msgstr "внутрянка: некорректный макрос"
-#: config/tc-riscv.c:1266
-msgid "internal error: vasprintf failed"
-msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
+#: config/tc-riscv.c:1417
+msgid "internal: vasprintf failed"
+msgstr "внутрянка: ошибка vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
+#: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525
msgid "unsupported large constant"
msgstr "неподдерживаемая большая константа"
-#: config/tc-riscv.c:1297
+#: config/tc-riscv.c:1449
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1300
+#: config/tc-riscv.c:1452
#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "Ð\94ля инструкции %s требуется абсолютное выражение"
+msgid "instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
-#: config/tc-riscv.c:1526
+#: config/tc-riscv.c:1719
#, c-format
-msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "Ð\9cакрос %s не реализован"
+msgid "internal: macro %s not implemented"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: макрос %s не реализован"
-#: config/tc-riscv.c:1873
+#: config/tc-riscv.c:2062
#, c-format
-msgid "Read-only CSR is written `%s'"
-msgstr "Ð\94оступное только на чтение CSR записано в «%s»"
+msgid "read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2113
-msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
-msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
+#: config/tc-riscv.c:2301
+msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:2128
-msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
-msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
+#: config/tc-riscv.c:2316
+msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
-msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
-msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
+#: config/tc-riscv.c:2331
+msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
-msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
-msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
+#: config/tc-riscv.c:2346
+msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2166
+#: config/tc-riscv.c:2356
#, c-format
-msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f FUNCT «CF%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f funct «CF%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2173
+#: config/tc-riscv.c:2362
#, c-format
-msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f RVC «C%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f «C%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
+#: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%lu)"
+msgstr "неподходящий размер сдвига (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2218
+#: config/tc-riscv.c:2408
#, c-format
-msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй непосредственный CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "неподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий непосредственный CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2235
+#: config/tc-riscv.c:2425
#, c-format
-msgid "Improper CSR address (%lu)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%lu)"
+msgstr "неподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий адÑ\80еÑ\81 CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-riscv.c:2603
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2448
+#: config/tc-riscv.c:2640
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2464
+#: config/tc-riscv.c:2656
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2474
+#: config/tc-riscv.c:2666
#, c-format
-msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f Opcode «O%c»\n"
+msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: невеÑ\80нÑ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f opcode «O%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2487
+#: config/tc-riscv.c:2680
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2528
+#: config/tc-riscv.c:2695
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:2710
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2720
#, c-format
-msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опиÑ\81аÑ\82елÑ\8c полÑ\8f FUNCT «F%c»\n"
+msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй опÑ\80еделиÑ\82елÑ\8c полÑ\8f funct «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2542
+#: config/tc-riscv.c:2735
#, c-format
-msgid "internal error: bad argument type %c"
-msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
+msgid "internal: unknown argument type `%c'"
+msgstr "внутрянка: неверный тип аргумента «%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2547
+#: config/tc-riscv.c:2740
msgid "illegal operands"
msgstr "неверные операнды"
-#: config/tc-riscv.c:2975
+#: config/tc-riscv.c:3119
#, c-format
-msgid "internal error: bad CFA value #%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрянка: некорректное значение CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3056
+#: config/tc-riscv.c:3200
#, c-format
-msgid "internal error: bad relocation #%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
+msgid "internal: bad relocation #%d"
+msgstr "внутрянка: неверное перемещение #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3061
+#: config/tc-riscv.c:3205
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
-#: config/tc-riscv.c:3171
+#: config/tc-riscv.c:3314
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr ".option pop без .option push"
-#: config/tc-riscv.c:3181
-#, c-format
-msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
-
-#: config/tc-riscv.c:3201
+#: config/tc-riscv.c:3324
#, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемое иÑ\81полÑ\8cзование %s"
+msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннаÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:3356
+#: config/tc-riscv.c:3499
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
-#: config/tc-riscv.c:3497
+#: config/tc-riscv.c:3640
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3678
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "неизвестный регистр «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3555
+#: config/tc-riscv.c:3700
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
-#: config/tc-riscv.c:3644
+#: config/tc-riscv.c:3785
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
+msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
+msgstr "внутрянка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3730
-msgid ".attribute arch must set before any instructions"
-msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3868
+msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "elf-атрибуты архитектуры должны задаваться до инструкций"
-#: config/tc-riscv.c:3747
-msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
-msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3886
+msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "elf-атрибуты привилегий должны задаваться до инструкций"
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
-#: config/tc-s12z.c:148
+#: config/tc-s12z.c:146
msgid ""
"\n"
"s12z options:\n"
"\n"
"Параметры s12z:\n"
-#: config/tc-s12z.c:149
+#: config/tc-s12z.c:147
msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
msgstr ""
" -mreg-prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
" (по умолчанию нет)\n"
-#: config/tc-s12z.c:150
+#: config/tc-s12z.c:148
msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
msgstr ""
" -mdollar-hex использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
" отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
-#: config/tc-s12z.c:317
+#: config/tc-s12z.c:315
msgid "A non-constant expression is not permitted here"
msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
-#: config/tc-s12z.c:434
+#: config/tc-s12z.c:432
#, c-format
msgid "Expecting '%c'"
msgstr "Ожидается «%c»"
-#: config/tc-s12z.c:457
+#: config/tc-s12z.c:455
msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
-#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
+#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
msgid "Bad operand for constant offset"
msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
-#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
+#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
msgid "Invalid operand for register offset"
msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
-#: config/tc-s12z.c:640
+#: config/tc-s12z.c:638
msgid "Invalid register for postdecrement operation"
msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
-#: config/tc-s12z.c:676
+#: config/tc-s12z.c:674
msgid "Invalid register for preincrement operation"
msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
-#: config/tc-s12z.c:694
+#: config/tc-s12z.c:692
msgid "Invalid register for predecrement operation"
msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
-#: config/tc-s12z.c:813
+#: config/tc-s12z.c:811
msgid "Garbage at end of instruction"
msgstr "Мусор в конце инструкции"
-#: config/tc-s12z.c:942
+#: config/tc-s12z.c:940
msgid "Offset is outside of 15 bit range"
msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
-#: config/tc-s12z.c:1058
+#: config/tc-s12z.c:1056
msgid "Bad size"
msgstr "Некорректный размер"
-#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
-#: config/tc-s12z.c:1290
+#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
+#: config/tc-s12z.c:1288
msgid "BAD MUL"
msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
-#: config/tc-s12z.c:1430
+#: config/tc-s12z.c:1428
#, c-format
msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
-#: config/tc-s12z.c:1433
+#: config/tc-s12z.c:1431
msgid "The destination and source registers are identical"
msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
-#: config/tc-s12z.c:1457
+#: config/tc-s12z.c:1455
#, c-format
msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
-#: config/tc-s12z.c:1528
+#: config/tc-s12z.c:1526
#, c-format
msgid "trap value %ld is not valid"
msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
-#: config/tc-s12z.c:1968
+#: config/tc-s12z.c:1966
msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
-#: config/tc-s12z.c:2015
+#: config/tc-s12z.c:2013
msgid "Bad shift mode"
msgstr "Некорректный режим сдвига"
-#: config/tc-s12z.c:2028
+#: config/tc-s12z.c:2026
msgid "Bad shift *direction"
msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
-#: config/tc-s12z.c:2286
+#: config/tc-s12z.c:2284
#, c-format
msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
-#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
+#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
#, c-format
msgid "Invalid width value for %s"
msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
-#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
+#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
#, c-format
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3824
+#: config/tc-s12z.c:3822
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3825
+#: config/tc-s12z.c:3823
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
-#: config/tc-s390.c:374
+#: config/tc-s390.c:376
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
-#: config/tc-s390.c:385
+#: config/tc-s390.c:387
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
-#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "неверная архитектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:475
+#: config/tc-s390.c:477
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
" -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
-#: config/tc-s390.c:482
+#: config/tc-s390.c:484
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
" -Qy, -Qn игнорируется\n"
-#: config/tc-s390.c:539
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
-
-#: config/tc-s390.c:566
+#: config/tc-s390.c:562
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
-#: config/tc-s390.c:582
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
-
-#: config/tc-s390.c:628
+#: config/tc-s390.c:620
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
-#: config/tc-s390.c:853
+#: config/tc-s390.c:845
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:926
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:1016
+#: config/tc-s390.c:1008
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
-#: config/tc-s390.c:1073
+#: config/tc-s390.c:1065
msgid "Big number is too big"
msgstr "Большое число слишком большое"
-#: config/tc-s390.c:1222
+#: config/tc-s390.c:1214
msgid "relocation not applicable"
msgstr "перемещение не применимо"
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1344
msgid "invalid length field specified"
msgstr "указана неверная длина поля"
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1348
msgid "index register specified but zero"
msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1352
msgid "base register specified but zero"
msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
-#: config/tc-s390.c:1372
+#: config/tc-s390.c:1364
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
-#: config/tc-s390.c:1461
+#: config/tc-s390.c:1453
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некорректный суффикс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1484
+#: config/tc-s390.c:1476
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
-#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
+#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
-#: config/tc-s390.c:1533
+#: config/tc-s390.c:1525
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
-#: config/tc-s390.c:1564
+#: config/tc-s390.c:1556
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
-#: config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1696
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
-#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
+#: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1767
+#: config/tc-s390.c:1759
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1798
+#: config/tc-s390.c:1790
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
-#: config/tc-s390.c:1801
+#: config/tc-s390.c:1793
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2040
+#: config/tc-s390.c:2032
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переполнение стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2047
+#: config/tc-s390.c:2039
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "опустошение стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2064
+#: config/tc-s390.c:2056
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некорректный режим машины «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2266
+#: config/tc-s390.c:2258
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2383
+#: config/tc-s390.c:2375
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
-#: config/tc-s390.c:2438
+#: config/tc-s390.c:2430
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
-#: config/tc-s390.c:2577
+#: config/tc-s390.c:2569
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2579
+#: config/tc-s390.c:2571
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd должно быть чётным числом"
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
-#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
-#: config/tc-score.c:3461
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
+#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
+#: config/tc-score.c:3464
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
-#: config/tc-score.c:3694
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
+#: config/tc-score.c:3697
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "пропущена ["
-#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
-#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
-#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
-#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
+#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
+#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
+#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "пропущена ]"
-#: config/tc-score.c:2346
+#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2365
+#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
-#: config/tc-score.c:2837
+#: config/tc-score.c:2840
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
-#: config/tc-score.c:2845
+#: config/tc-score.c:2848
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
-#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
+#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-score.c:3092
+#: config/tc-score.c:3095
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
-#: config/tc-score.c:3421
+#: config/tc-score.c:3424
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3438
+#: config/tc-score.c:3441
msgid "comma is expected"
msgstr "ожидается запятая"
-#: config/tc-score.c:3469
+#: config/tc-score.c:3472
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
-#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
+#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
-#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
+#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3593
+#: config/tc-score.c:3596
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
+#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 должно быть >= 2"
-#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
+#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg должен быть <= 31"
-#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
+#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
msgid "missing +"
msgstr "отсутствует +"
-#: config/tc-score.c:3902
+#: config/tc-score.c:3905
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "destination"
msgstr "назначение"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "source"
msgstr "источник"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
msgid "expression error"
msgstr "ошибка в выражении"
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4320
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4348
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "lacking label "
msgstr "отсутствует метка "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4899
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4955
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4960
msgid "end on line error"
msgstr "ошибка в конце строки"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5207
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5234
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5267
msgid "lacking label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5272
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5367
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
+#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
msgid "score3d instruction."
msgstr "инструкция score3d"
-#: config/tc-score.c:6018
+#: config/tc-score.c:6020
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-score.c:6114
+#: config/tc-score.c:6116
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
-#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
msgid "missing alignment"
msgstr "отсутствует выравнивание"
-#: config/tc-score.c:6179
+#: config/tc-score.c:6181
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
-#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
+#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "размер не равен 4 или 6"
-#: config/tc-score.c:6672
+#: config/tc-score.c:6666
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
+#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
+#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7292
+#: config/tc-score.c:7286
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7462
+#: config/tc-score.c:7456
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7747
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7773
+#: config/tc-score.c:7767
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7775
+#: config/tc-score.c:7769
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7778
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr ""
" -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
" зависимостей данных\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7782
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr ""
" -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
" временного регистра r1\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
-#: config/tc-sparc.c:4658
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
+#: config/tc-sparc.c:4649
msgid "misaligned data"
msgstr "невыровненные данные"
"--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
" в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
-#: config/tc-sparc.c:971
+#: config/tc-sparc.c:968
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:990
+#: config/tc-sparc.c:987
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1208
+#: config/tc-sparc.c:1199
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
-#: config/tc-sparc.c:1254
+#: config/tc-sparc.c:1245
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1261
+#: config/tc-sparc.c:1252
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1320
+#: config/tc-sparc.c:1311
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1368
+#: config/tc-sparc.c:1359
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
-#: config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-sparc.c:1430
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
-#: config/tc-sparc.c:1547
+#: config/tc-sparc.c:1538
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непредсказумая пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1557
+#: config/tc-sparc.c:1548
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
-#: config/tc-sparc.c:1574
+#: config/tc-sparc.c:1565
msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1614
+#: config/tc-sparc.c:1605
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
-#: config/tc-sparc.c:1802
+#: config/tc-sparc.c:1793
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": неверное имя маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1818
+#: config/tc-sparc.c:1809
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": неверное выражение маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1823
+#: config/tc-sparc.c:1814
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": неверный номер маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1838
+#: config/tc-sparc.c:1829
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": неверное выражение режима siam"
-#: config/tc-sparc.c:1843
+#: config/tc-sparc.c:1834
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": неверный номер режима siam"
-#: config/tc-sparc.c:1859
+#: config/tc-sparc.c:1850
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
-#: config/tc-sparc.c:1867
+#: config/tc-sparc.c:1858
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1863
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
-#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
-#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
+#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
-#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
-#: config/tc-sparc.c:2023
+#: config/tc-sparc.c:2014
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
-#: config/tc-sparc.c:2032
+#: config/tc-sparc.c:2023
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": ожидается %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2074
+#: config/tc-sparc.c:2065
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
-#: config/tc-sparc.c:2083
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
-#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
-#: config/tc-sparc.c:2746
+#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
+#: config/tc-sparc.c:2737
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
-#: config/tc-sparc.c:2251
+#: config/tc-sparc.c:2242
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
-#: config/tc-sparc.c:2262
+#: config/tc-sparc.c:2253
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2469
+#: config/tc-sparc.c:2460
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
-#: config/tc-sparc.c:2571
+#: config/tc-sparc.c:2562
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
+#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2583
+#: config/tc-sparc.c:2574
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2604
+#: config/tc-sparc.c:2595
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2754
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-sparc.c:2871
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2890
+#: config/tc-sparc.c:2881
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
-#: config/tc-sparc.c:2908
+#: config/tc-sparc.c:2899
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2906
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
-#: config/tc-sparc.c:2943
+#: config/tc-sparc.c:2934
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
-#: config/tc-sparc.c:2969
+#: config/tc-sparc.c:2960
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": неверное имя ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": неверное выражение ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2983
+#: config/tc-sparc.c:2974
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": неверный номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3079
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3084
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3103
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3108
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
-#: config/tc-sparc.c:3136
+#: config/tc-sparc.c:3127
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": неверное имя cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3165
+#: config/tc-sparc.c:3156
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Неверные операнды%s"
-#: config/tc-sparc.c:3215
+#: config/tc-sparc.c:3206
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3256
+#: config/tc-sparc.c:3247
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3257
+#: config/tc-sparc.c:3248
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
-#: config/tc-sparc.c:3269
+#: config/tc-sparc.c:3260
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
-#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
-#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
-#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
+#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
+#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
+#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189
msgid "relocation overflow"
msgstr "переполнение перемещения"
-#: config/tc-sparc.c:3816
+#: config/tc-sparc.c:3807
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4123
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Ожидается запятая после имени"
-#: config/tc-sparc.c:4141
+#: config/tc-sparc.c:4132
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
-#: config/tc-sparc.c:4153
+#: config/tc-sparc.c:4144
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
+#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
msgid "negative alignment"
msgstr "отрицательное выравнивание"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-sparc.c:4235
+#: config/tc-sparc.c:4226
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
-#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
-#: config/tc-sparc.c:4268
+#: config/tc-sparc.c:4259
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4285
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
-#: config/tc-sparc.c:4439
+#: config/tc-sparc.c:4430
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Неизвестный тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
+#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4535
+#: config/tc-sparc.c:4526
msgid "redefinition of global register"
msgstr "переопределение глобального регистра"
-#: config/tc-sparc.c:4546
+#: config/tc-sparc.c:4537
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
-#: config/tc-sparc.c:4748
+#: config/tc-sparc.c:4739
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-sparc.c:4758
+#: config/tc-sparc.c:4749
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
-#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
+#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
-#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-spu.c:130
-#, c-format
-msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
-
-#: config/tc-spu.c:184
+#: config/tc-spu.c:172
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
"Параметры SPU:\n"
" --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:290
+#: config/tc-spu.c:278
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
-#: config/tc-spu.c:296
+#: config/tc-spu.c:284
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
-#: config/tc-spu.c:328
+#: config/tc-spu.c:316
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
-#: config/tc-spu.c:339
+#: config/tc-spu.c:327
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
-#: config/tc-spu.c:345
+#: config/tc-spu.c:333
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
-#: config/tc-spu.c:564
+#: config/tc-spu.c:552
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
-#: config/tc-spu.c:566
+#: config/tc-spu.c:554
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
-#: config/tc-spu.c:609
+#: config/tc-spu.c:597
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:615
+#: config/tc-spu.c:603
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:790
+#: config/tc-spu.c:778
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "неверный приоритет «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:796
+#: config/tc-spu.c:784
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "неверный lrlive «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:870
+#: config/tc-spu.c:858
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
-#: config/tc-spu.c:1020
+#: config/tc-spu.c:1008
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
msgid "fifth"
msgstr "пятый"
-#: config/tc-tic30.c:482
+#: config/tc-tic30.c:460
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
-#: config/tc-tic30.c:488
+#: config/tc-tic30.c:466
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
-#: config/tc-tic30.c:509
+#: config/tc-tic30.c:487
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
-#: config/tc-tic30.c:518
+#: config/tc-tic30.c:496
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
-#: config/tc-tic30.c:536
+#: config/tc-tic30.c:514
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:553
+#: config/tc-tic30.c:531
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
-#: config/tc-tic30.c:560
+#: config/tc-tic30.c:538
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "некорректная косвенная ссылка"
-#: config/tc-tic30.c:567
+#: config/tc-tic30.c:545
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
-#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
-#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
-#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
-#: config/tc-tic30.c:1573
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
+#: config/tc-tic30.c:1551
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-tic30.c:866
+#: config/tc-tic30.c:844
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
-#: config/tc-tic30.c:872
+#: config/tc-tic30.c:850
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
-#: config/tc-tic30.c:893
+#: config/tc-tic30.c:871
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
+#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
-#: config/tc-tic30.c:931
+#: config/tc-tic30.c:909
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
-#: config/tc-tic30.c:938
+#: config/tc-tic30.c:916
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
-#: config/tc-tic30.c:1005
+#: config/tc-tic30.c:983
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
-#: config/tc-tic30.c:1448
+#: config/tc-tic30.c:1426
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
-#: config/tc-tic30.c:1478
+#: config/tc-tic30.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1598
+#: config/tc-tic30.c:1576
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Указано неправильное количество операндов"
-#: config/tc-tic30.c:1631
+#: config/tc-tic30.c:1609
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s не совпадает"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
+#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1760
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
-#: config/tc-tic30.c:1792
+#: config/tc-tic30.c:1770
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1794
+#: config/tc-tic30.c:1772
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1804
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
+#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
-#: config/tc-tic30.c:1874
+#: config/tc-tic30.c:1852
msgid "first operand is floating point"
msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1905
+#: config/tc-tic30.c:1883
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
-#: config/tc-tic30.c:1950
+#: config/tc-tic30.c:1928
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1974
+#: config/tc-tic30.c:1952
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
msgid "Nan, using zero."
msgstr "Nan, используется ноль."
-#: config/tc-tic4x.c:511
+#: config/tc-tic4x.c:507
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
-#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
+#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:719
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Ожидается запятая\n"
-#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:767
+#: config/tc-tic4x.c:760
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "размер .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:900
+#: config/tc-tic4x.c:893
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
-#: config/tc-tic4x.c:931
+#: config/tc-tic4x.c:924
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Отсутствует символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:979
+#: config/tc-tic4x.c:972
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
-#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1039
+#: config/tc-tic4x.c:1032
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1097
+#: config/tc-tic4x.c:1090
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
-#: config/tc-tic4x.c:1128
+#: config/tc-tic4x.c:1121
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1132
+#: config/tc-tic4x.c:1125
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1412
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1426
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1462
+#: config/tc-tic4x.c:1444
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1530
+#: config/tc-tic4x.c:1512
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Ожидается имя регистра"
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
+#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
msgid "Number too large"
msgstr "Число слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
+#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Ожидается константное значение"
-#: config/tc-tic4x.c:1586
+#: config/tc-tic4x.c:1568
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
-#: config/tc-tic4x.c:1590
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
-#: config/tc-tic4x.c:1614
+#: config/tc-tic4x.c:1596
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
-#: config/tc-tic4x.c:1711
+#: config/tc-tic4x.c:1693
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1751
+#: config/tc-tic4x.c:1733
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
+#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
-#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
-#: config/tc-tic4x.c:2076
+#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
+#: config/tc-tic4x.c:2058
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регистром должен быть Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
+#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1957
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1989
+#: config/tc-tic4x.c:1971
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2026
+#: config/tc-tic4x.c:2008
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
-#: config/tc-tic4x.c:2101
+#: config/tc-tic4x.c:2083
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:2164
+#: config/tc-tic4x.c:2146
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:2232
+#: config/tc-tic4x.c:2214
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
-#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
+#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2247
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
-#: config/tc-tic4x.c:2338
+#: config/tc-tic4x.c:2320
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
-#: config/tc-tic4x.c:2353
+#: config/tc-tic4x.c:2335
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
-#: config/tc-tic4x.c:2394
+#: config/tc-tic4x.c:2376
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Просканировано слишком много операндов"
-#: config/tc-tic4x.c:2425
+#: config/tc-tic4x.c:2407
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
-#: config/tc-tic4x.c:2499
+#: config/tc-tic4x.c:2481
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некорректные операнды для %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2502
+#: config/tc-tic4x.c:2484
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Неверная инструкция %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2654
+#: config/tc-tic4x.c:2636
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2712
+#: config/tc-tic4x.c:2694
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2702
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2709
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2734
+#: config/tc-tic4x.c:2716
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2741
+#: config/tc-tic4x.c:2723
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2770
+#: config/tc-tic4x.c:2752
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
" -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2815
+#: config/tc-tic4x.c:2797
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Переопределение метки «$%d»"
-#: config/tc-tic4x.c:3025
+#: config/tc-tic4x.c:3007
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
-#: config/tc-tic54x.c:480
+#: config/tc-tic54x.c:479
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "размер .bss %d < 0!"
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1287
+#: config/tc-tic54x.c:1290
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
-#: config/tc-tic54x.c:1292
+#: config/tc-tic54x.c:1295
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
-#: config/tc-tic54x.c:1365
+#: config/tc-tic54x.c:1368
msgid "Missing size argument"
msgstr "Отсутствует размер аргумента"
-#: config/tc-tic54x.c:1499
+#: config/tc-tic54x.c:1502
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Версия ЦП уже задана"
-#: config/tc-tic54x.c:1503
+#: config/tc-tic54x.c:1506
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1509
+#: config/tc-tic54x.c:1512
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
-#: config/tc-tic54x.c:1640
+#: config/tc-tic54x.c:1643
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
-#: config/tc-tic54x.c:1652
+#: config/tc-tic54x.c:1655
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even игнорируется"
-#: config/tc-tic54x.c:1698
+#: config/tc-tic54x.c:1701
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1711
+#: config/tc-tic54x.c:1714
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
-#: config/tc-tic54x.c:1726
+#: config/tc-tic54x.c:1729
msgid "field value truncated"
msgstr "Значение поля обрезано"
-#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
+#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1841
+#: config/tc-tic54x.c:1844
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
-#: config/tc-tic54x.c:2042
+#: config/tc-tic54x.c:2045
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2083
+#: config/tc-tic54x.c:2086
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
-#: config/tc-tic54x.c:2089
+#: config/tc-tic54x.c:2092
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
-#: config/tc-tic54x.c:2137
+#: config/tc-tic54x.c:2140
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
-#: config/tc-tic54x.c:2167
+#: config/tc-tic54x.c:2170
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2226
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
-#: config/tc-tic54x.c:2231
+#: config/tc-tic54x.c:2234
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2326
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2330
+#: config/tc-tic54x.c:2333
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
-#: config/tc-tic54x.c:2460
+#: config/tc-tic54x.c:2463
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2469
+#: config/tc-tic54x.c:2472
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2503
+#: config/tc-tic54x.c:2506
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
-#: config/tc-tic54x.c:2602
+#: config/tc-tic54x.c:2605
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3103
+#: config/tc-tic54x.c:3090
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
+#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Ожидается операнд после «,»"
-#: config/tc-tic54x.c:3153
+#: config/tc-tic54x.c:3140
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Мусор в строке"
-#: config/tc-tic54x.c:3190
+#: config/tc-tic54x.c:3177
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
-#: config/tc-tic54x.c:3443
+#: config/tc-tic54x.c:3430
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3507
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3545
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
-#: config/tc-tic54x.c:3578
+#: config/tc-tic54x.c:3565
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3616
+#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3636
+#: config/tc-tic54x.c:3623
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
-#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
+#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3672
+#: config/tc-tic54x.c:3659
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
-#: config/tc-tic54x.c:3680
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3674
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
-#: config/tc-tic54x.c:3692
+#: config/tc-tic54x.c:3679
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
-#: config/tc-tic54x.c:3700
+#: config/tc-tic54x.c:3687
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Повторяющееся условие %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3718
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3749
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
-#: config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3757
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3783
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
-#: config/tc-tic54x.c:3845
+#: config/tc-tic54x.c:3832
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
-#: config/tc-tic54x.c:3884
+#: config/tc-tic54x.c:3871
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3910
+#: config/tc-tic54x.c:3897
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:3930
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3955
+#: config/tc-tic54x.c:3942
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4158
+#: config/tc-tic54x.c:4145
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4174
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4216
+#: config/tc-tic54x.c:4203
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4265
+#: config/tc-tic54x.c:4252
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4268
+#: config/tc-tic54x.c:4255
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4470
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4528
+#: config/tc-tic54x.c:4511
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
-#: config/tc-tic54x.c:4533
+#: config/tc-tic54x.c:4516
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Ожидается второй аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
+#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4586
+#: config/tc-tic54x.c:4569
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
-#: config/tc-tic54x.c:4599
+#: config/tc-tic54x.c:4582
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4588
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
-#: config/tc-tic54x.c:4657
+#: config/tc-tic54x.c:4640
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4667
+#: config/tc-tic54x.c:4650
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4677
+#: config/tc-tic54x.c:4660
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
-#: config/tc-tic54x.c:4697
+#: config/tc-tic54x.c:4680
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4850
+#: config/tc-tic54x.c:4833
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
-#: config/tc-tic54x.c:4894
+#: config/tc-tic54x.c:4877
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4889
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
-#: config/tc-tic54x.c:4913
+#: config/tc-tic54x.c:4896
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
-#: config/tc-tic54x.c:4925
+#: config/tc-tic54x.c:4908
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4922
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
-#: config/tc-tic54x.c:4950
+#: config/tc-tic54x.c:4933
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
-#: config/tc-tic54x.c:4954
+#: config/tc-tic54x.c:4937
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5081
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5212
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
-#: config/tc-tic54x.c:5239
+#: config/tc-tic54x.c:5216
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
-#: config/tc-tic54x.c:5327
+#: config/tc-tic54x.c:5304
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
-#: config/tc-tic6x.c:386
+#: config/tc-tic6x.c:384
msgid "unexpected .cantunwind directive"
msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
-#: config/tc-tic6x.c:406
+#: config/tc-tic6x.c:404
msgid "unexpected .handlerdata directive"
msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
-#: config/tc-tic6x.c:418
+#: config/tc-tic6x.c:416
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
-#: config/tc-tic6x.c:532
+#: config/tc-tic6x.c:530
msgid "expected symbol"
msgstr "ожидается символ"
-#: config/tc-tic6x.c:579
+#: config/tc-tic6x.c:577
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "ожидается запятая после имени символа"
-#: config/tc-tic6x.c:589
+#: config/tc-tic6x.c:587
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "неверная длина директивы .scomm"
-#: config/tc-tic6x.c:603
+#: config/tc-tic6x.c:601
msgid "alignment is not a positive number"
msgstr "выравнивание не является положительным числом"
-#: config/tc-tic6x.c:615
+#: config/tc-tic6x.c:613
msgid "alignment is not a power of 2"
msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-tic6x.c:630
+#: config/tc-tic6x.c:628
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:639
+#: config/tc-tic6x.c:637
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
-#: config/tc-tic6x.c:841
+#: config/tc-tic6x.c:836
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "несколько «||» в одной строке"
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:839
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» после предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:888
+#: config/tc-tic6x.c:883
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "несколько предикатов в одной строке"
-#: config/tc-tic6x.c:894
+#: config/tc-tic6x.c:889
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "некорректный предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:905
+#: config/tc-tic6x.c:900
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
-#: config/tc-tic6x.c:938
+#: config/tc-tic6x.c:933
msgid "label after '||'"
msgstr "метка после «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:944
+#: config/tc-tic6x.c:939
msgid "label after predicate"
msgstr "метка после предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:968
+#: config/tc-tic6x.c:963
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:974
+#: config/tc-tic6x.c:969
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
-#: config/tc-tic6x.c:1407
+#: config/tc-tic6x.c:1402
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
-#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
-#: config/tc-tic6x.c:1646
+#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
+#: config/tc-tic6x.c:1641
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
-#: config/tc-tic6x.c:1617
+#: config/tc-tic6x.c:1612
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
-#: config/tc-tic6x.c:1673
+#: config/tc-tic6x.c:1668
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1686
+#: config/tc-tic6x.c:1681
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1687
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1707
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1839
+#: config/tc-tic6x.c:1834
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1879
+#: config/tc-tic6x.c:1874
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1892
+#: config/tc-tic6x.c:1887
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1909
+#: config/tc-tic6x.c:1904
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1930
+#: config/tc-tic6x.c:1925
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1947
+#: config/tc-tic6x.c:1942
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1964
+#: config/tc-tic6x.c:1959
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1983
+#: config/tc-tic6x.c:1978
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
-#: config/tc-tic6x.c:1994
+#: config/tc-tic6x.c:1989
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
-#: config/tc-tic6x.c:2031
+#: config/tc-tic6x.c:2026
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
-#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
-#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
+#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
+#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
-#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
+#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
+#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
-#: config/tc-tic6x.c:2943
+#: config/tc-tic6x.c:2938
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
+#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3066
+#: config/tc-tic6x.c:3061
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
-#: config/tc-tic6x.c:3334
+#: config/tc-tic6x.c:3328
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
-#: config/tc-tic6x.c:3342
+#: config/tc-tic6x.c:3336
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3344
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
-#: config/tc-tic6x.c:3370
+#: config/tc-tic6x.c:3364
msgid "missing operand after comma"
msgstr "пропущен операнд после запятой"
-#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
+#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3409
+#: config/tc-tic6x.c:3403
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3481
+#: config/tc-tic6x.c:3475
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
-#: config/tc-tic6x.c:3486
+#: config/tc-tic6x.c:3480
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3485
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
-#: config/tc-tic6x.c:3497
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
-#: config/tc-tic6x.c:3502
+#: config/tc-tic6x.c:3496
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3501
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
-#: config/tc-tic6x.c:3513
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
-#: config/tc-tic6x.c:3599
+#: config/tc-tic6x.c:3593
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3639
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
-#: config/tc-tic6x.c:3651
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
-#: config/tc-tic6x.c:3656
+#: config/tc-tic6x.c:3650
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3707
+#: config/tc-tic6x.c:3701
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
-#: config/tc-tic6x.c:3715
+#: config/tc-tic6x.c:3709
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3734
+#: config/tc-tic6x.c:3728
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3736
+#: config/tc-tic6x.c:3730
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
-#: config/tc-tic6x.c:3748
+#: config/tc-tic6x.c:3742
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
-#: config/tc-tic6x.c:3813
+#: config/tc-tic6x.c:3807
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3823
+#: config/tc-tic6x.c:3817
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3950
+#: config/tc-tic6x.c:3944
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
-#: config/tc-tic6x.c:3978
+#: config/tc-tic6x.c:3972
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
-#: config/tc-tic6x.c:3992
+#: config/tc-tic6x.c:3986
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
-#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
-#: config/tc-tic6x.c:4060
+#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
+#: config/tc-tic6x.c:4054
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
+#: config/tc-tic6x.c:4057
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
-#: config/tc-tic6x.c:4542
+#: config/tc-tic6x.c:4536
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4660
+#: config/tc-tic6x.c:4653
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
-#: config/tc-tic6x.c:4812
+#: config/tc-tic6x.c:4805
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
-#: config/tc-tic6x.c:4917
+#: config/tc-tic6x.c:4910
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
-#: config/tc-tic6x.c:4924
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
-#: config/tc-tic6x.c:5058
+#: config/tc-tic6x.c:5051
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
-#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
+#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5156
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
-#: config/tc-tic6x.c:5175
+#: config/tc-tic6x.c:5168
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5185
+#: config/tc-tic6x.c:5178
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5194
+#: config/tc-tic6x.c:5187
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
-#: config/tc-tic6x.c:5203
+#: config/tc-tic6x.c:5196
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
-#: config/tc-tic6x.c:5348
+#: config/tc-tic6x.c:5341
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
-#: config/tc-tic6x.c:5365
+#: config/tc-tic6x.c:5358
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
" -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
" --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
+#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Неверный оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
+#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор может применяться только к символам."
-#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
+#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
-#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
+#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
-#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
+#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
-#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
+#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
-#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
+#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
+#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
msgid "Invalid expression."
msgstr "Неверное выражение."
-#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
+#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
+#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
+#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
+#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
+#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
-#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-tilepro.c:1591
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
+#: config/tc-tilepro.c:1584
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
-#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
+#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
+#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
-#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
+#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
-#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
+#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
-#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
+#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
msgid "displacement is too large"
msgstr "перестановка слишком велика"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078
msgid "invalid operand"
msgstr "некорректный операнд"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
-#: config/tc-vax.c:1344
+#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "отсутствует «[» для «]»"
-#: config/tc-vax.c:1360
+#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
msgstr "неверный регистр в []"
-#: config/tc-vax.c:1362
+#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
msgstr "индекс [PC] запрещён"
-#: config/tc-vax.c:1398
+#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "отсутствует «(» для «)»"
-#: config/tc-vax.c:1514
+#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
msgstr "некорректный операнд ветвления"
-#: config/tc-vax.c:1541
+#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
msgstr "для адреса запрещён @"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
msgstr "для адреса запрещён #"
-#: config/tc-vax.c:1547
+#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
msgstr "для адреса запрещён -()"
-#: config/tc-vax.c:1549
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "для адреса запрещён ()+"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
msgstr "для адреса запрещён ()"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
msgstr "для адреса запрещён []"
-#: config/tc-vax.c:1556
+#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
msgstr "для адреса запрещён регистр"
-#: config/tc-vax.c:1558
+#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
-#: config/tc-vax.c:1586
+#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "некорректный операнд для S^#"
-#: config/tc-vax.c:1599
+#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
msgstr "для S^# требуется выражение"
-#: config/tc-vax.c:1606
+#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# доступен только на чтение"
-#: config/tc-vax.c:1629
+#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "некорректный операнд для -()"
-#: config/tc-vax.c:1635
+#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) непредсказуема"
-#: config/tc-vax.c:1637
+#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
-#: config/tc-vax.c:1669
+#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "некорректный операнд для ()+"
-#: config/tc-vax.c:1675
+#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ непредсказуема"
-#: config/tc-vax.c:1677
+#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
-#: config/tc-vax.c:1700
+#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
msgstr "конфликт длины для #"
-#: config/tc-vax.c:1702
+#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
msgstr "# вертикальная черта регистр"
-#: config/tc-vax.c:1722
+#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
-#: config/tc-vax.c:1748
+#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
msgstr "длина не требуется"
-#: config/tc-vax.c:1755
+#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
-#: config/tc-vax.c:1757
+#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
msgstr "регистр не имеет адреса"
-#: config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
-#: config/tc-vax.c:1924
+#: config/tc-vax.c:1923
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
-#: config/tc-vax.c:1938
+#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Bad operand"
msgstr "Некорректный операнд"
-#: config/tc-vax.c:1943
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостаточно операндов"
-#: config/tc-vax.c:2220
+#: config/tc-vax.c:2218
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
-#: config/tc-vax.c:2224
+#: config/tc-vax.c:2222
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
-#: config/tc-vax.c:2228
+#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
-#: config/tc-vax.c:2232
+#: config/tc-vax.c:2230
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
-#: config/tc-vax.c:2236
+#: config/tc-vax.c:2234
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
-#: config/tc-vax.c:2293
+#: config/tc-vax.c:2291
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tигнорируется\n"
"-V\t\t\tигнорируется\n"
-#: config/tc-vax.c:2302
+#: config/tc-vax.c:2300
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
"-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
-#: config/tc-vax.c:2467
+#: config/tc-vax.c:2465
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2484
+#: config/tc-vax.c:2482
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2529
+#: config/tc-vax.c:2527
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не удалось переместить выражение"
-#: config/tc-vax.c:2632
+#: config/tc-vax.c:2630
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
-#: config/tc-vax.c:2641
+#: config/tc-vax.c:2639
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
-#: config/tc-vax.c:2688
+#: config/tc-vax.c:2686
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2998
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:3007
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3072
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3130
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3132
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3157
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
-#: config/tc-vax.c:3264
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
-
#: config/tc-visium.c:859
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "отсутствует табличный индекс"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
msgid "architecture variant invalid"
msgstr "некорректный вариант архитектуры"
-#: config/tc-xgate.c:370
+#: config/tc-xgate.c:369
#, c-format
msgid ""
"Freescale XGATE co-processor options:\n"
" --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
" --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
-#: config/tc-xgate.c:493
+#: config/tc-xgate.c:492
msgid "opcode missing or not found on input line"
msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
-#: config/tc-xgate.c:498
+#: config/tc-xgate.c:497
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
-#: config/tc-xgate.c:511
+#: config/tc-xgate.c:509
msgid "matching operands to opcode"
msgstr "подходящие операнды для кода операции"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: config/tc-xtensa.c:8331
+#: config/tc-xtensa.c:8333
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8443
+#: config/tc-xtensa.c:8445
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8525
+#: config/tc-xtensa.c:8527
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8534
+#: config/tc-xtensa.c:8536
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < длины %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8691
+#: config/tc-xtensa.c:8693
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8763
+#: config/tc-xtensa.c:8765
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:8873
+#: config/tc-xtensa.c:8875
msgid "invalid empty loop"
msgstr "неверный пустой цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8878
+#: config/tc-xtensa.c:8880
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
-#: config/tc-xtensa.c:9448
+#: config/tc-xtensa.c:9450
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:9703
+#: config/tc-xtensa.c:9705
msgid "bad relaxation state"
msgstr "неисправное состояние ослабления"
-#: config/tc-xtensa.c:9761
+#: config/tc-xtensa.c:9763
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10461
+#: config/tc-xtensa.c:10463
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:10585
+#: config/tc-xtensa.c:10587
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10667
+#: config/tc-xtensa.c:10669
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
-#: config/tc-xtensa.c:10805
+#: config/tc-xtensa.c:10807
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "несколько литералов в раскрытии"
-#: config/tc-xtensa.c:10809
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10813
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "количество литеральных токенов != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
+#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11435
+#: config/tc-xtensa.c:11436
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:11564
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12391
+#: config/tc-xtensa.c:12392
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "слишком много операндов в инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:12601
+#: config/tc-xtensa.c:12602
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некорректный символьный операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12662
+#: config/tc-xtensa.c:12663
msgid "operand number mismatch"
msgstr "несоответствие номера операнда"
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12667
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12691
+#: config/tc-xtensa.c:12692
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12768
+#: config/tc-xtensa.c:12769
msgid "invalid opcode"
msgstr "неверный код операции"
-#: config/tc-xtensa.c:12774
+#: config/tc-xtensa.c:12775
msgid "too few operands"
msgstr "не хватает операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12780
+#: config/tc-xtensa.c:12781
msgid "too many operands"
msgstr "слишком много операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12824
+#: config/tc-xtensa.c:12825
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
-#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
+#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
msgid "out of memory"
msgstr "недостаточно памяти"
-#: config/tc-xtensa.c:13033
+#: config/tc-xtensa.c:13034
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13039
+#: config/tc-xtensa.c:13040
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неожиданное перемещение TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13083
+#: config/tc-xtensa.c:13084
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "символьный операнд не допускается"
-#: config/tc-xtensa.c:13120
+#: config/tc-xtensa.c:13121
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:13264
+#: config/tc-xtensa.c:13265
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13269
+#: config/tc-xtensa.c:13270
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13280
+#: config/tc-xtensa.c:13281
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
-#: config/tc-xtensa.c:13282
+#: config/tc-xtensa.c:13283
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
-#: config/tc-z80.c:194
+#: config/tc-z80.c:199
#, c-format
msgid "Invalid CPU is specified: %s"
msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
-#: config/tc-z80.c:219
+#: config/tc-z80.c:224
#, c-format
-msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
-#: config/tc-z80.c:274
+#: config/tc-z80.c:279
#, c-format
msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
-#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
+#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
#, c-format
msgid "invalid INST in command line: %s"
msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
-#: config/tc-z80.c:398
+#: config/tc-z80.c:403
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
" генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
-#: config/tc-z80.c:404
+#: config/tc-z80.c:409
#, c-format
msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
-#: config/tc-z80.c:407
+#: config/tc-z80.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
-" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
-" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n"
"Where FORMAT one of:\n"
" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
"\n"
"По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
-#: config/tc-z80.c:610
+#: config/tc-z80.c:618
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершенная строка"
-#: config/tc-z80.c:779
+#: config/tc-z80.c:794
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументированная инструкция"
-#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
+#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "непарные круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:915
+#: config/tc-z80.c:935
msgid "bad expression syntax"
msgstr "некорректный синтаксис выражения"
-#: config/tc-z80.c:1132
+#: config/tc-z80.c:1138
+#, c-format
+msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "%d-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1152
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некорректный размер данных %d"
-#: config/tc-z80.c:1200
+#: config/tc-z80.c:1237
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
-#: config/tc-z80.c:1207
+#: config/tc-z80.c:1244
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1246
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
-#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
-#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
-#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
-#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
-#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
+#: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
+#: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
+#: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
+#: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
+#: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
-#: config/tc-z80.c:1849
+#: config/tc-z80.c:1886
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "код условия не подходит для jr"
-#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
-#: config/tc-z80.c:2496
+#: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
+#: config/tc-z80.c:2535
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "инструкция режима ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2571
+#: config/tc-z80.c:2610
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
-#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
+#: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
msgid "parentheses ignored"
msgstr "игнорируются круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:3212
+#: config/tc-z80.c:3251
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
-#: config/tc-z80.c:3234
+#: config/tc-z80.c:3273
msgid "assignment expected"
msgstr "ожидается присваивание"
-#: config/tc-z80.c:3638
+#: config/tc-z80.c:3688
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3705
+#: config/tc-z80.c:3764
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3728
+#: config/tc-z80.c:3787
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3745
+#: config/tc-z80.c:3804
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3753
+#: config/tc-z80.c:3812
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3762
+#: config/tc-z80.c:3821
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3775
+#: config/tc-z80.c:3834
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+#: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
msgid "invalid syntax"
msgstr "некорректный синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4050
+#: config/tc-z80.c:4109
msgid "overflow"
msgstr "переполнение"
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
-#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
msgid "invalid control register name"
msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
-#: config/tc-z8k.c:1086
+#: config/tc-z8k.c:1096
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1099
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
-#: config/tc-z8k.c:1120
+#: config/tc-z8k.c:1130
msgid "can't use R0 here"
msgstr "здесь нельзя использовать R0"
-#: config/tc-z8k.c:1278
+#: config/tc-z8k.c:1288
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
-#: config/tc-z8k.c:1325
+#: config/tc-z8k.c:1335
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "неверная архитектура -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1344
+#: config/tc-z8k.c:1354
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
" -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
-#: config/tc-z8k.c:1356
+#: config/tc-z8k.c:1366
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "вызов md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
+#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
-#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
msgid "relative jump out of range"
msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
-#: config/tc-z8k.c:1485
+#: config/tc-z8k.c:1495
msgid "relative address out of range"
msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
-#: config/tc-z8k.c:1506
+#: config/tc-z8k.c:1516
msgid "relative call out of range"
msgstr "относительный вызов вне диапазона"
-#: config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z8k.c:1548
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
-#: config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1560
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не удалось закрыть «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
+#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
-#: dw2gencfi.c:690
+#: dw2gencfi.c:680
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:739
msgid "missing separator"
msgstr "пропущен разделитель"
-#: dw2gencfi.c:798
+#: dw2gencfi.c:788
msgid "bad register expression"
msgstr "неверное выражение регистра"
-#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
-#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
+#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1002
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1019
+#: dw2gencfi.c:1009
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
-#: dw2gencfi.c:1042
+#: dw2gencfi.c:1032
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
+#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1090
+#: dw2gencfi.c:1080
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
-#: dw2gencfi.c:1115
+#: dw2gencfi.c:1105
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1181
+#: dw2gencfi.c:1171
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1268
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1290
+#: dw2gencfi.c:1279
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1331
+#: dw2gencfi.c:1320
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1388
+#: dw2gencfi.c:1377
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1398
+#: dw2gencfi.c:1387
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1507
+#: dw2gencfi.c:1496
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1514
+#: dw2gencfi.c:1503
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1511
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1535
+#: dw2gencfi.c:1524
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
-#: dw2gencfi.c:1539
+#: dw2gencfi.c:1528
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
-#: dw2gencfi.c:1565
+#: dw2gencfi.c:1554
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
-#: dw2gencfi.c:1572
+#: dw2gencfi.c:1561
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
-#: dw2gencfi.c:1579
+#: dw2gencfi.c:1568
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
-#: dw2gencfi.c:1893
+#: dw2gencfi.c:1882
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
-#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
+#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2568
+#: dw2gencfi.c:2554
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
-#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944
msgid "view number mismatch"
msgstr "не совпадает номер вида"
-#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "слишком большой номер файла %lu"
-#: dwarf2dbg.c:798
+#: dwarf2dbg.c:821
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
+#: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла меньше 1"
-#: dwarf2dbg.c:1069
+#: dwarf2dbg.c:1097
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
-#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
+#: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "неназначенный номер файла %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1198
+#: dwarf2dbg.c:1240
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
-#: dwarf2dbg.c:1210
+#: dwarf2dbg.c:1252
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1264
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "селектор меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:1241
+#: dwarf2dbg.c:1283
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
-#: dwarf2dbg.c:1279
+#: dwarf2dbg.c:1321
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2200
+#: dwarf2dbg.c:2307
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
-#: ecoff.c:1585
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
-
-#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
-#: ecoff.c:2135
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
+#: ecoff.c:2127
msgid "no current file pointer"
msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
-#: ecoff.c:1703
+#: ecoff.c:1699
msgid "too many st_End's"
msgstr "слишком много st_End"
-#: ecoff.c:2041
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
-
-#: ecoff.c:2204
+#: ecoff.c:2196
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фиктивный .file после настоящего"
-#: ecoff.c:2293
+#: ecoff.c:2284
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
-#: ecoff.c:2426
+#: ecoff.c:2417
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
-#: ecoff.c:2433
+#: ecoff.c:2424
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2454
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
-#: ecoff.c:2470
+#: ecoff.c:2461
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
-#: ecoff.c:2524
+#: ecoff.c:2515
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2526
+#: ecoff.c:2517
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2561
+#: ecoff.c:2552
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2576
+#: ecoff.c:2567
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "неправильный формат директивы .dim"
-#: ecoff.c:2589
+#: ecoff.c:2580
msgid "too many .dim entries"
msgstr "слишком много элементов .dim"
-#: ecoff.c:2609
+#: ecoff.c:2600
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2634
+#: ecoff.c:2625
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2649
+#: ecoff.c:2640
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "неправильно описана директива .size"
-#: ecoff.c:2662
+#: ecoff.c:2653
msgid "too many .size entries"
msgstr "слишком много элементов .size"
-#: ecoff.c:2684
+#: ecoff.c:2675
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2702
+#: ecoff.c:2693
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
-#: ecoff.c:2713
+#: ecoff.c:2704
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
-#: ecoff.c:2751
+#: ecoff.c:2742
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2775
+#: ecoff.c:2766
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2774
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "Слишком сложное выражение .val"
-#: ecoff.c:2813
+#: ecoff.c:2804
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
+#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
-#: ecoff.c:2888
+#: ecoff.c:2879
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "для %s не указан тег"
-#: ecoff.c:2990
+#: ecoff.c:2981
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
-#: ecoff.c:3018
+#: ecoff.c:3009
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
-#: ecoff.c:3049
+#: ecoff.c:3039
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
-#: ecoff.c:3058
+#: ecoff.c:3048
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не имеет имени"
-#: ecoff.c:3119
+#: ecoff.c:3109
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
-#: ecoff.c:3236
+#: ecoff.c:3226
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc перед .file"
-#: ecoff.c:3438
+#: ecoff.c:3427
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c не поддерживается"
-#: ecoff.c:3448
+#: ecoff.c:3437
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
-#: ecoff.c:3482
+#: ecoff.c:3471
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3505
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
-#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
+#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
-#: ecoff.c:4682
+#: ecoff.c:4662
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
-#: ecoff.c:5167
+#: ecoff.c:5147
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
-#: expr.c:84 read.c:3802
+#: expr.c:73 read.c:3944
msgid "bignum invalid"
msgstr "некорректный bignum"
-#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
+#: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248
msgid "floating point number invalid"
msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
-#: expr.c:209
+#: expr.c:244
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
-#: expr.c:213
+#: expr.c:248
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
-#: expr.c:398
+#: expr.c:427
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
-#: expr.c:421
+#: expr.c:450
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:559
+#: expr.c:588
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
-#: expr.c:677
+#: expr.c:706
msgid "character constant too large"
msgstr "символьная константа слишком длинна"
-#: expr.c:963
+#: expr.c:992
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
-#: expr.c:966
+#: expr.c:995
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "отсутствует «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4606
+#: expr.c:1007 read.c:4732
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
-#: expr.c:1105
+#: expr.c:1141
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
-#: expr.c:1169 expr.c:1200
+#: expr.c:1205 expr.c:1229
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
-#: expr.c:1281 expr.c:1605
+#: expr.c:1310 expr.c:1634
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
-#: expr.c:1789
+#: expr.c:1818
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
-#: expr.c:1828
+#: expr.c:1857
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1830
+#: expr.c:1859
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1839
+#: expr.c:1868
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1870
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1572
+#: expr.c:1948 symbols.c:1560
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"
-#: expr.c:1925
+#: expr.c:1954 symbols.c:1571
msgid "shift count"
msgstr "счётчик сдвига"
-#: expr.c:2046
+#: expr.c:2084
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
-#: expr.c:2371
+#: expr.c:2409
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "нет закрывающей '\"'"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
-#: frags.c:115 write.c:1470
+#: frags.c:115 write.c:1480
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1438
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: listing.c:625
+#: listing.c:620
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
-#: listing.c:1329
+#: listing.c:1324
#, c-format
msgid ""
"\n"
" метка времени \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1334
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1344
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1354
+#: listing.c:1349
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" пер-ные пар-ры\t: "
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1388
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
"\t используется BFD версии %s."
-#: listing.c:1396
+#: listing.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" входной файл \t: %s"
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" выходной файл \t: %s"
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" цель \t: %s"
-#: listing.c:1422
+#: listing.c:1417
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не удалось открыть %s: %s"
-#: listing.c:1507
+#: listing.c:1502
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
-#: listing.c:1569
+#: listing.c:1526
+msgid "new paper width is too small"
+msgstr "новая ширина бумаги слишком мала"
+
+#: listing.c:1529
+msgid "bad or irreducible expression for paper width"
+msgstr "плохое или непереводимое выражение для ширины бумаги"
+
+#: listing.c:1531
+msgid "missing expression for paper width"
+msgstr "отсутствует выражение для ширины бумаги"
+
+#: listing.c:1582
msgid "new line in title"
msgstr "новая строка в заголовке"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:381
+#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
-#: macro.c:535
+#: macro.c:537
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
-#: macro.c:545
+#: macro.c:547
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
-#: macro.c:562
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
-#: macro.c:574
+#: macro.c:576
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
-#: macro.c:611
+#: macro.c:617
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
-#: macro.c:669
+#: macro.c:675
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
-#: macro.c:681
+#: macro.c:687
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
-#: macro.c:696
+#: macro.c:702
msgid "Missing macro name"
msgstr "отсутствует имя макроса"
-#: macro.c:705
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:722
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» уже определён"
-#: macro.c:836 macro.c:838
+#: macro.c:847 macro.c:849
msgid "missing `)'"
msgstr "пропущена «)»"
-#: macro.c:935
+#: macro.c:932
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1103
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
-#: macro.c:1101
+#: macro.c:1111
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
-#: macro.c:1112
+#: macro.c:1122
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1136
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1147
msgid "too many positional arguments"
msgstr "слишком много позиционных аргументов"
-#: macro.c:1185
+#: macro.c:1195
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1314
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
-#: macro.c:1323
+#: macro.c:1334
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
-#: macro.c:1331
+#: macro.c:1342
msgid "missing model parameter"
msgstr "пропущен параметр модели"
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
-#: messages.c:400
+#: messages.c:384
#, c-format
msgid "%s out of domain (%"
msgstr "%s вне домена (%"
-#: messages.c:417
+#: messages.c:401
#, c-format
msgid "%s out of range (%"
msgstr "%s вне диапазона (%"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:439
+#: messages.c:423
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не удалось создать %s: %s"
-#: read.c:521
+#: read.c:573
#, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
+msgid "error constructing %s pseudo-op table"
+msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s"
-#: read.c:703
+#: read.c:757
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
-#: read.c:719
+#: read.c:773
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
-#: read.c:728
+#: read.c:782
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
-#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
+#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
-#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
+#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
-#: read.c:1132
+#: read.c:1185
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
-#: read.c:1185
+#: read.c:1238
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
-#: read.c:1227
+#: read.c:1271
+#, c-format
+msgid "local label too large near %s"
+msgstr "для локальной метки слишком далеко до %s"
+
+#: read.c:1294
#, c-format
-msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "пеÑ\80еопÑ\80еделение меÑ\82ки «%d$»"
+msgid "label \"%ld$\" redefined"
+msgstr "меÑ\82ка «%ld$» пеÑ\80еопÑ\80еделена"
-#: read.c:1373
+#: read.c:1440
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
-#: read.c:1470
+#: read.c:1537
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
-#: read.c:1532
+#: read.c:1599
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
-#: read.c:1564
+#: read.c:1631
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
-#: read.c:1589
+#: read.c:1656
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
-#: read.c:1687
+#: read.c:1754
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2094
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2131
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2076
+#: read.c:2143
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2115
+#: read.c:2182
msgid "start address not supported"
msgstr "начальный адреса не поддерживается"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2191
msgid ".err encountered"
msgstr "встречена .err"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2207
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2208
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2214
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2246 read.c:2248
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "встречена .fail %ld"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2288
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "размер .fill зажат до %d"
-#: read.c:2226
+#: read.c:2293
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
-#: read.c:2232
+#: read.c:2299
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
-#: read.c:2241
+#: read.c:2308
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2310
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
-#: read.c:2249
+#: read.c:2316
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2473
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
-#: read.c:2418
+#: read.c:2485
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
-#: read.c:2513
+#: read.c:2580
msgid "expected alignment after size"
msgstr "ожидается выравнивание после размера"
-#: read.c:2732
+#: read.c:2799
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
-#: read.c:2751
+#: read.c:2818
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
-#: read.c:2805
+#: read.c:2872
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "неверный сегмент «%s»"
-#: read.c:2813
+#: read.c:2880
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2923
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
-#: read.c:3027
+#: read.c:3094
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c без предшествующей %s"
-#: read.c:3056 read.c:3092
+#: read.c:3123 read.c:3159
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
-#: read.c:3063 read.c:3099
+#: read.c:3130 read.c:3166
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3334
+#: read.c:3401
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
-#: read.c:3342
+#: read.c:3409
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
-#: read.c:3371
+#: read.c:3438
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3440
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
-#: read.c:3404
+#: read.c:3471
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
-#: read.c:3410
+#: read.c:3477
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
-#: read.c:3471
-msgid "negative nop control byte, ignored"
-msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
-
-#: read.c:3487
+#: read.c:3595
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
-#: read.c:3689
+#: read.c:3601
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
+
+#: read.c:3831
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
-#: read.c:3739
+#: read.c:3881
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
-#: read.c:3868 write.c:2358
+#: read.c:4010 write.c:2391
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
-#: read.c:3998
+#: read.c:4138
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
-#: read.c:4011
+#: read.c:4151
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символа"
-#: read.c:4080
+#: read.c:4220
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
-#: read.c:4101
+#: read.c:4244
msgid "missing reloc type"
msgstr "отсутствует тип перемещения"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4268
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нераспознанный тип перемещения"
-#: read.c:4141
+#: read.c:4284
msgid "bad reloc expression"
msgstr "неправильное выражение перемещения"
-#: read.c:4303 read.c:5149
+#: read.c:4446 read.c:5242
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
-#: read.c:4323 read.c:5178
+#: read.c:4466 read.c:5271
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
-#: read.c:4330 read.c:5184
+#: read.c:4473 read.c:5277
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
-#: read.c:4416
-#, c-format
-msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
-
-#: read.c:4419
-msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
-
-#: read.c:4423
-#, c-format
-msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
+#. Leading bits contain both 0s & 1s.
+#: read.c:4550
+msgid "value 0x%"
+msgstr "значение 0x%"
-#: read.c:4468
+#: read.c:4594
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
-#: read.c:4677 read.c:4887
+#: read.c:4803 read.c:4980
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
-#: read.c:4726
+#: read.c:4852
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
-#: read.c:4748
+#: read.c:4874
msgid "floating point constant too large"
msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
-#: read.c:4812
+#: read.c:4937
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
-#: read.c:4819
+#: read.c:4944
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
-#: read.c:5267
+#: read.c:5360
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
-#: read.c:5329
+#: read.c:5422
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
-#: read.c:5391
+#: read.c:5489
msgid "expected <nn>"
msgstr "ожидается <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5432 read.c:5519
+#: read.c:5530 read.c:5617
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
-#: read.c:5533
+#: read.c:5631
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
-#: read.c:5557
+#: read.c:5655
msgid "expected address expression"
msgstr "ожидается адресное выражение"
-#: read.c:5576
+#: read.c:5674
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5579
+#: read.c:5677
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5614
+#: read.c:5711
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
-#: read.c:5650
+#: read.c:5748
msgid "missing string"
msgstr "отсутствует строка"
-#: read.c:5741
+#: read.c:5839
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
-#: read.c:5767
+#: read.c:5865
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не найден: %s"
-#: read.c:5781
+#: read.c:5879
+#, c-format
+msgid "unable to include `%s'"
+msgstr "не удалось включить «%s»"
+
+#: read.c:5888
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
-#: read.c:5792
+#: read.c:5899
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
-#: read.c:5799
+#: read.c:5906
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
-#: read.c:5808
+#: read.c:5915
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
-#: read.c:5965
+#: read.c:6072
msgid "missing .func"
msgstr "пропущена .func"
-#: read.c:5982
+#: read.c:6089
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
-#: read.c:6041
+#: read.c:6148
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
-#: read.c:6046
+#: read.c:6153
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
-#: read.c:6060
+#: read.c:6167
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6081
+#: read.c:6188
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
-#: read.c:6094
+#: read.c:6201
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
-#: read.c:6193
+#: read.c:6300
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
-#: read.c:6195
+#: read.c:6302
msgid "stray `\\'"
msgstr "лишняя `\\'"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:210
+#: stabs.c:209
#, c-format
msgid ".stab%c: missing string"
msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
-#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
+#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:251
+#: stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
-#: stabs.c:437
+#: stabs.c:436
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
-#: symbols.c:421
+#: symbols.c:442
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
-#: symbols.c:554
+#: symbols.c:575
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
-#: symbols.c:629 symbols.c:636
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
-
-#: symbols.c:1179
+#: symbols.c:1169
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1183
+#: symbols.c:1173
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1181
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1194
+#: symbols.c:1184
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1253
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
-#: symbols.c:1291
+#: symbols.c:1280
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
-#: symbols.c:1574
+#: symbols.c:1562
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1614
+#: symbols.c:1612
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некорректный операнд для символа"
-#: symbols.c:1664 write.c:2407
+#: symbols.c:1662 write.c:2440
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2440
-msgid "section symbols are already global"
-msgstr "символы раздела уже глобальные"
+#: symbols.c:2432
+msgid "can't make section symbol global"
+msgstr "не удалось создать раздел глобальных символов"
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2438
+msgid "can't make register symbol global"
+msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ"
+
+#: symbols.c:2544
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2548
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "неверное выражение перемещения"
-#: write.c:1112
+#: write.c:1122
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
-#: write.c:1128
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1169
+#: write.c:1179
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
-#: write.c:1182
+#: write.c:1192
msgid "relocation out of range"
msgstr "перемещение выходит за диапазон"
-#: write.c:1185
+#: write.c:1195
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1213
+#: write.c:1223
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
-#: write.c:1285
+#: write.c:1295
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
-#: write.c:1403 write.c:1540
+#: write.c:1413 write.c:1550
msgid "can't extend frag"
msgstr "не удалось расширить фрагмент"
-#: write.c:1588
+#: write.c:1598
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "директива .nops не реализована"
-#: write.c:1622
+#: write.c:1632
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
+#: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1939
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
-#: write.c:1922
+#: write.c:1943
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<gnu build note>"
-#: write.c:2323
+#: write.c:2356
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
-#: write.c:2337
+#: write.c:2370
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальная метка «%s» не определена"
-#: write.c:2365
+#: write.c:2398
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
-#: write.c:2674
+#: write.c:2707
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
-#: write.c:2841
+#: write.c:2876
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2935
+#: write.c:2970
msgid "padding added"
msgstr "заполнение добавлено"
-#: write.c:2986
+#: write.c:3021
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
-#: write.c:3011
-msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space задана не абсолютным значением"
+#: write.c:3046
+msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
+msgstr ".space, .nops или .fill заданы не абсолютным значением"
-#: write.c:3026
+#: write.c:3061
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
-#: write.c:3098
+#: write.c:3133
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
+#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
+#~ msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
+
+#~ msgid " --help show this message and exit\n"
+#~ msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#~ " assembly times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
+#~ " увеличится время компиляции\n"
+
+#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+#~ msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "закончилась виртуальная память"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Закончилась виртуальная память"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
+
+#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
+#~ msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "(unknown reason)"
+#~ msgstr "(неизвестная причина)"
+
+#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
+
+#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+#~ msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
+
+#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+#~ msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "%s shortened to %s"
+#~ msgstr "%s укорочен до %s"
+
+#~ msgid "can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+#~ msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
+
+#~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+#~ msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
+
+#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+#~ msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
+
+#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+#~ msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
+
+#~ msgid "Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+#~ msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
+
+#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+#~ msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
+
+#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+#~ msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
+
+#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+#~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
+
+#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+#~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
+
+#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+#~ msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
+
+#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
+#~ msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
+
+#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+#~ msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
+
+#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+#~ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
+
+#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+#~ msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#~ msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
+
+#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+#~ msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
+
+#~ msgid "Unsupported use of %s"
+#~ msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
+
+#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+#~ msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
+
+#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
+
+#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+#~ msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
+
+#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+#~ msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
+
+#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+#~ msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
+
+#~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+#~ msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
+
+#~ msgid "section symbols are already global"
+#~ msgstr "символы раздела уже глобальные"
+
#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
#~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
#~ msgid "unsupported alignment"
#~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
-#~ msgid "this DS form not yet supported"
-#~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
-
#~ msgid "Missing or bad .using directive"
#~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"