"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
#: gcc.c:3561
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
-msgstr " -print-prog-name=<Prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <Prog> anzeigen\n"
+msgstr " -print-prog-name=<Prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <Prog> anzeigen.\n"
#: gcc.c:3562
msgid ""
#: gcc.c:3575
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
-msgstr " -Xassembler <arg> <arg> an den Assembler übergeben.\n"
+msgstr " -Xassembler <Arg> <Arg> an den Assembler übergeben.\n"
#: gcc.c:3576
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
-msgstr " -Xpreprocessor <arg> <arg> an den Präprozessor übergeben.\n"
+msgstr " -Xpreprocessor <Arg> <Arg> an den Präprozessor übergeben.\n"
#: gcc.c:3577
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
-msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben.\n"
+msgstr " -Xlinker <Arg> <Arg> an den Linker übergeben.\n"
#: gcc.c:3578
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
#: gcc.c:3579
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen.\n"
+msgstr " -save-temps=<Arg> Temporäre Dateien nicht löschen.\n"
#: gcc.c:3580
msgid ""
" prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
-" GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
+" GCC-Komponenten nicht kanonisieren.\n"
#: gcc.c:3583
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
-msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
+msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden.\n"
#: gcc.c:3584
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr ""
" -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit dem Inhalt von <Datei>\n"
-" überschreiben\n"
+" überschreiben.\n"
#: gcc.c:3586
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
#: gcc.c:3593
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr ""
-" -E Nur den Präprozessor ausführen, nicht Kompiler, Assembler oder\n"
+" -E Nur den Präprozessor ausführen, nicht Compiler, Assembler oder\n"
" Linker.\n"
#: gcc.c:3594
#: opts.c:1639 opts.c:1678
msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig"
+msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachunabhängig"
#: opts.c:1642
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
#: params.def:925
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
-msgstr "Die maximale Anzahl Reload-Pseudos, die beim Auslagern eines Nicht-Reload-Pseudos berücksichtigt werden."
+msgstr "Die Höchstzahl Reload-Pseudos, die beim Auslagern eines Nicht-Reload-Pseudos berücksichtigt werden."
#: params.def:930
#, no-c-format
#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "»-EB« und »-EL« können nicht gleichzeitig verwendet werden"
+msgstr "»-EB« und »-EL« dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"
#: config/arm/arm.h:88
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "»-m32« und »-m64« können nicht zusammen angegeben werden"
+msgstr "»-m32« und »-m64« dürfen nicht zusammen angegeben werden"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
#: c-family/c.opt:1417
msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
-msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<Anzahl>\tMaximale Anzahl der Schleifeniterationen für »constexpr« angeben."
+msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<Anzahl>\tHöchstzahl der Schleifeniterationen für »constexpr« angeben."
#: c-family/c.opt:1421
msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
-msgstr "-fconstexpr-ops-limit=<Anzahl>\tMaximale Anzahl der constexpr-Operationen pro einzelner »constexpr« angeben."
+msgstr "-fconstexpr-ops-limit=<Anzahl>\tHöchstzahl der constexpr-Operationen pro einzelner »constexpr« angeben."
#: c-family/c.opt:1425
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
#: cp/decl.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO-C++ unterstützt %<__int%d%> for %qs nicht"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt %<__int%d%> für %qs nicht"
#: cp/decl.c:10832
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
-msgstr "Kategorie-Attribute sind in dieser Version des Kompilers nicht verfügbar (wird ignoriert)"
+msgstr "Kategorie-Attribute sind in dieser Version des Compilers nicht verfügbar (wird ignoriert)"
#: objc/objc-act.c:602
#, gcc-internal-format