# duplicate
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190203\n"
+"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: cfgrtl.c:2705
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"
#: diagnostic.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon ”%s”\n"
+msgstr "%s: osa varoituksista ilmaistaan virheinä"
#: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
#: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
#: diagnostic.c:618
msgid "In file included from"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa, joka sisällytettiin kohdasta"
#: diagnostic.c:619
-#, fuzzy
msgid " from"
-msgstr " YHTEENSÄ :"
+msgstr " kohdasta"
#: diagnostic.c:991
#, c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:87
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:92
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: params.def:109
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: params.def:114
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Time accounted for function thunk overhead."
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: params.def:119
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:134
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:139
#, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:204
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:211
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:216
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:269
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:280
#, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:375
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:381
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:546
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:553
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:562
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: params.def:570
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:588
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:593
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:624
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:629
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:642
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:655
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:660
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:665 params.def:675
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:670 params.def:680
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:685
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:690
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:695
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:700
#, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:720
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:725
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:792
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:798
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:808
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:815
#, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:868
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:879
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:977
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:984
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1006
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:1011
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1285
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:1291
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1306
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:1311
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:1316
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1333
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:1339
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1345
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:1351
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1406
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:1412
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: c-family/c-format.c:404
#, fuzzy
#: config/rs6000/rs6000.c:4008
#, fuzzy
-#| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"
msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä"
#: config/s390/s390.c:16057
-#, fuzzy
msgid "types differ in signedness"
-msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n"
+msgstr "tyypit eroavat etumerkillisyyden osalta"
#: config/s390/s390.c:16067
#, fuzzy
msgstr "virheellinen %%s-operandi"
#: config/sparc/sparc.c:9652
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"
#: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: fortran/trans-decl.c:6025
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: fortran/trans-decl.c:6033
#, fuzzy, c-format
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: fortran/lang.opt:469
+#, fuzzy
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: fortran/lang.opt:473
+#, fuzzy
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: fortran/lang.opt:477
+#, fuzzy
msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: fortran/lang.opt:481
+#, fuzzy
msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: fortran/lang.opt:485
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c-family/c.opt:325
+#, fuzzy
msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgstr ""
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c-family/c.opt:331
msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista."
#: c-family/c.opt:605
+#, fuzzy
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: c-family/c.opt:610
#, fuzzy
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:110
+#, fuzzy
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
#: config/sh/sh.opt:227
msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: config/spu/spu.opt:60
+#, fuzzy
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgstr "Koodin koko: small, medium tai large."
#: config/m32r/m32r.opt:94
+#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
#: config/m32r/m32r.opt:98
#, fuzzy
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:97
+#, fuzzy
msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
#, fuzzy
msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n"
#: config/arm/arm.opt:228
+#, fuzzy
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: config/arm/arm.opt:232
#, fuzzy
msgstr "Aseta ohjelman alkuosoite"
#: config/rs6000/rs6000.opt:259
+#, fuzzy
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
-msgstr ""
+msgstr "Funktion ”%s” paluuarvoa kohdassa %L ei ole asetettu"
#: config/rs6000/rs6000.opt:263
#, fuzzy
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
+#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
-msgstr ""
+msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
#: config/rs6000/rs6000.opt:279
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:219
+#, fuzzy
msgid "Assume a large TLS segment."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä"
#: config/frv/frv.opt:223
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:292
-#, fuzzy
msgid "Display this information."
-msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
+msgstr "Näytä tämä ohje."
#: common.opt:296
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
msgstr ""
#: common.opt:417
-#, fuzzy
msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Sama kuin --help=target"
+msgstr "Sama kuin --help=target."
#: common.opt:442
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
msgstr ""
#: common.opt:470
-#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
-msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"
+msgstr "-O<luku>\tAseta optimointitasoksi <luku>."
#: common.opt:474
#, fuzzy
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: common.opt:535
-#, fuzzy
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
-msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta"
+msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta."
#: common.opt:539
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista"
#: common.opt:596
-#, fuzzy
msgid "Treat all warnings as errors."
-msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"
+msgstr "Ilmaise kaikki varoitukset virheinä."
#: common.opt:600
-#, fuzzy
msgid "Treat specified warning as error."
-msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"
+msgstr "Ilmaise annettu varoitus virheenä."
#: common.opt:604
-#, fuzzy
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
-msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"
+msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia."
#: common.opt:608
-#, fuzzy
msgid "Exit on the first error occurred."
-msgstr "Tapahtui virhe"
+msgstr "Poistu ensimmäisen virheen myötä."
#: common.opt:612
msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"
#: common.opt:665
-#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
-msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa"
+msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa."
#: common.opt:669
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
msgstr ""
#: common.opt:1076
+#, fuzzy
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: common.opt:1080
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:"
#: common.opt:1379
+#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:1383
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr ""
#: common.opt:1395
-#, fuzzy
msgid "Enable exception handling."
-msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
+msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä."
#: common.opt:1399
-#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
-msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
+msgstr "Suorita useita pieniä, kalliita optimointeja."
#: common.opt:1403
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr ""
#: common.opt:1446
+#, fuzzy
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
-msgstr ""
+msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#: common.opt:1454
#, fuzzy
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1494
+#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1498
+#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1502
+#, fuzzy
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1507
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:1626
+#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
-msgstr ""
+msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: common.opt:1638
#, fuzzy
msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:1714
+#, fuzzy
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:1722
+#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:1726
+#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:1730
#, fuzzy
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: common.opt:1738
+#, fuzzy
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#: common.opt:1742
+#, fuzzy
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
-msgstr ""
+msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#: common.opt:1746
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:1825
+#, fuzzy
msgid "Optimize induction variables on trees."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota bittikäskyjä"
#: common.opt:1829
#, fuzzy
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1900
+#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:1904
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:2208
+#, fuzzy
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."
#: common.opt:2212
#, fuzzy
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:2216
+#, fuzzy
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: common.opt:2220
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr ""
#: common.opt:2245
+#, fuzzy
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"
#: common.opt:2253
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."
#: common.opt:2265
+#, fuzzy
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
-msgstr ""
+msgstr "HALLINTA"
#: common.opt:2269
+#, fuzzy
msgid "Allow speculative motion of some loads."
-msgstr ""
+msgstr "HALLINTA"
#: common.opt:2273
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:2399
+#, fuzzy
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: common.opt:2403
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa"
#: common.opt:2415
+#, fuzzy
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota bittikäskyjä"
#: common.opt:2419
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:2695
+#, fuzzy
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:2699
#, fuzzy
msgstr ""
#: common.opt:3195
+#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: common.opt:3227
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Ota käyttöön yksityiskohtainen tuloste."
#: common.opt:3231
-#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version."
-msgstr " --version Näytä kääntäjän versiotiedot\n"
+msgstr "Näytä kääntäjän versio."
#: common.opt:3235
msgid "Suppress warnings."
msgstr "Luo jaettu kirjasto."
#: common.opt:3290
-#, fuzzy
msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
-msgstr "Älä luo paikkariippumatonta suoritettavaa tiedostoa."
+msgstr "Älä luo dynaamisesti linkitettyä paikkariippumatonta suoritettavaa tiedostoa."
#: common.opt:3294
#, fuzzy
msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: builtins.c:3127
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: builtins.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
#: builtins.c:3179
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: builtins.c:3181
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: builtins.c:3411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
#: calls.c:1454
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "%Kargumentin %i arvo %qE ylittää olion enimmäiskoon %E"
#: calls.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1492
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1499
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1504
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1512
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cfgloop.c:1517
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1522
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cfgloop.c:1528
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1534
#, gcc-internal-format
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2531
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
-msgstr ""
+msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2561
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
-msgstr ""
+msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
#: cgraph.c:3128
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
#: cgraph.c:3133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_13"
#: cgraph.c:3268
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
-msgstr ""
+msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: cgraph.c:3281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: cgraph.c:3292
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: cgraph.c:3297
#, gcc-internal-format
#: collect2.c:2672
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
msgstr ""
#: coverage.c:367
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
#: coverage.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "tiedostoa %s ei voi avata"
#: data-streamer-in.c:53
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: dbgcnt.c:188
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " %s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
#: except.c:3428 except.c:3459
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
-msgstr ""
+msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
#: except.c:3445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä"
#: fold-const.c:6168
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr ""
+msgstr "looginen"
#: fold-const.c:6173
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: gcc.c:3078
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-pipe not supported"
msgid "%<-pipe%> not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-fold.c:1857
+#, fuzzy
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
#, fuzzy
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittanee %wu tavua tai enemmän %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittanee ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2580
#, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
msgstr "%qE tulostaa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3054
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
msgstr "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4128
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4179
#, fuzzy
msgstr "nollaosoitin"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4197
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
-msgstr ""
+msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4209
#, fuzzy
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
#, fuzzy
msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
#, fuzzy
msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
+#, fuzzy
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
#, fuzzy
#: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "this statement may fall through"
-msgstr ""
+msgstr "suoritus saattaa jatkua tämän lausekkeen jälkeen"
#: gimplify.c:2225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "here"
msgstr "täällä"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1276
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#: lto-cgraph.c:1444
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#: lto-cgraph.c:1450
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#: lto-cgraph.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Vedos (%s) on tiivistetty\n"
#: lto-section-in.c:445
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#: lto-section-in.c:456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: multiple_target.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple default labels in one switch"
msgid "multiple %<default%> targets were set"
msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"
msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne"
#: omp-low.c:2704
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"
#: omp-low.c:2709
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"
#: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
#: rtl.c:859
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:879
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: rtl.c:946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:967
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: stmt.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: symtab.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicit declaration of function %qE"
msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: tree-cfg.c:4258
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"
#: tree-cfg.c:4268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: tree-eh.c:4780
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
#: tree-eh.c:4786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "”I”-lippu"
#: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
#: tree-eh.c:4856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: tree-eh.c:4871
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
-msgstr ""
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: tree-inline.c:3658
#, gcc-internal-format
msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
#: tree-ssa-operands.c:1035
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita"
#: tree-ssa-strlen.c:2095
#, fuzzy
msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: tree-ssa.c:882
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr ""
+msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: tree-ssa.c:889
#, gcc-internal-format
msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: tree.c:10124
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: tree.c:13236
#, gcc-internal-format
msgstr "”%s” on määrittelemättä"
#: tree.c:14312
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
#: tree.c:14324
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree.c:14634
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
-msgstr ""
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
#: tree.c:14641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
#: varasm.c:1409
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr ""
+msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
#: varasm.c:1412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Ei ole tuettu"
#: varasm.c:5963
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr ""
+msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
#: varasm.c:5965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Muodostin %qs"
#: c-family/c-attribs.c:1558
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostin %qs"
#: c-family/c-attribs.c:1563
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
#: c-family/c-attribs.c:2894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
-msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT:n palauttavalle funktiolle"
#: c-family/c-attribs.c:2913
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:8162
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "size of array %qE is not a constant expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: c-family/c-common.c:8165
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgid "size of array is not a constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: c-family/c-common.c:8169
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE is negative"
msgid "size %qE of array %qE is negative"
msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen"
#: c-family/c-common.c:8172
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array is negative"
msgid "size %qE of array is negative"
msgstr "taulukon koko on negatiivinen"
msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: c-family/c-omp.c:457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-I- specified twice"
msgid "%<-I-%> specified twice"
msgstr "-I- annettu kahdesti"
#: c-family/c-opts.c:800
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-y2k jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-y2k%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-extra-args jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-extra-args%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-zero-length jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-zero-length%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-nonliteral jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-nonliteral%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-contains-nul jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-contains-nul%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
-msgstr "-Wformat-security jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
+msgstr "%<-Wformat-security%> jätetty huomiotta ilman valitsinta %<-Wformat%>"
#: c-family/c-opts.c:921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
#: c-family/c-opts.c:948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wabi won't warn about anything"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
-msgstr "-Wabi ei varoita mistään"
+msgstr "%<-Wabi%> ei varoita mistään"
#: c-family/c-opts.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
msgstr "-Wabi varoittaa eroista ajantasaisimpaan ABIin, joka on myös oletuksena käytössä"
#: c-family/c-opts.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
msgstr "käytä esim. -Wabi=11 GCC 7:stä muuttuneista asioista varoittamiseksi"
#: c-family/c-opts.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
msgstr "muodostaaksesi riippuvuudet sinun täytyy antaa joko -M tai -MM"
#: c-family/c-pch.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
msgstr "pch_preprocess-pragmaa tulee käyttää vain valitsimen -fpreprocessed kanssa"
#: c-family/c-pch.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja"
#: c-family/c-pragma.c:199
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
msgstr "#pragma pack ei vaikuta -fpack-struct-valitsimen kanssa - jätetään huomiotta"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
#: config/darwin-c.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
#: config/darwin-c.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa"
#: config/darwin-c.c:134
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
msgstr "puuttuva ”(” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
msgstr "roskaa ilmaisun ”#pragma ms_struct” lopussa"
#: config/arm/arm.c:3411
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa"
#: config/arm/arm.c:3420
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat"
#: config/arm/arm.c:3740
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcallee-super-interworking"
#: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fPIC is not supported"
msgid "%<-fPIC%> is not supported"
msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
#: config/bfin/bfin.c:2388
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
msgstr "-mshared-library-id= määritelty ilman valitsinta -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"
#: config/cris/cris.c:906
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of ':' modifier"
msgid "invalid use of %<:%> modifier"
msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: config/i386/i386.c:7377
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7383
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7397
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7403
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7425
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7441
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7447
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: config/i386/i386.c:7628
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
#: config/i386/i386.c:41371
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
-msgstr ""
+msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
#: config/i386/i386.c:41378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
#: config/i386/i386.c:41389
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
-msgstr ""
+msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
#: config/i386/i386.c:41392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/i386/xm-djgpp.h:87
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"
#: config/i386/xm-djgpp.h:90
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"
#: config/m68k/m68k.c:527
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
#: config/m68k/m68k.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
#: config/mips/mips.c:19891
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsinta --acls voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
#: config/mips/mips.c:19894
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#: config/rs6000/rtems.h:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
msgstr "%s: liian monta arvoa"
#: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
#: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
#, gcc-internal-format
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
#: c/c-typeck.c:12747 cp/semantics.c:9111
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:12768 cp/semantics.c:9122
#: cp/semantics.c:9132
msgstr "odotettiin %<operator%>"
#: c/c-typeck.c:12803 cp/semantics.c:9168
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: c/c-typeck.c:12847 c/c-typeck.c:14323 c/c-typeck.c:14387 c/c-typeck.c:14449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: c/c-typeck.c:14236 cp/semantics.c:6987
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14247 cp/semantics.c:7012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14272 cp/semantics.c:7042
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14315 cp/semantics.c:7086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/call.c:9019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
-msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
+msgstr "%qD tyhjentää ei-triviaalintyyppisen objektin %#qT%s"
#: cp/call.c:9021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä"
#: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7536
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr ""
+msgstr "oliko tarkoitus käyttää loogista negaatiota?"
#: cp/cvt.c:525
#, fuzzy
msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"
#: cp/decl2.c:5349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
-msgstr "%qE on vanhentunut"
+msgstr "implisiittisesti esitelty %qD on vanhentunut"
#: cp/decl2.c:5353
#, gcc-internal-format
msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
#: cp/init.c:1628
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
#: cp/init.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
#: cp/parser.c:8693
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr ""
+msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
#: cp/parser.c:8725
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+D esitelty täällä"
#: cp/parser.c:10709
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
-msgstr ""
+msgstr "poistettu funktio %q+D"
#: cp/parser.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:15108
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr ""
+msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"
#: cp/parser.c:15492
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:19846
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
msgstr "tyyppimääritteet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"
msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"
#: cp/parser.c:25148
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr ""
+msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"
#: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/pt.c:3944
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
#: cp/pt.c:4012
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:15497
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/rtti.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
msgstr "%<dynamic_cast%> ei ole sallittu valitsimen -fno-rtti kanssa"
msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: cp/semantics.c:9328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cp/typeck2.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "braces around scalar initializer"
msgid "remove %<{ }%> around initializer"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
msgstr " eikä %<operator=(const %T&)%>"
#: fortran/arith.c:1642
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-msgstr ""
+msgstr " eikä %<operator=(const %T&)%>"
#: fortran/arith.c:1951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/array.c:753
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
#: fortran/array.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/array.c:981
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:1473
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:1480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s"
#: fortran/decl.c:1687
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:1727
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"
#: fortran/decl.c:3676
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
-msgstr ""
+msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: fortran/decl.c:3683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:5683
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:5692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6235
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6242
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6249
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Kaksoiskappalesymboli ”%s” muodollisessa argumenttiluettelossa paikassa %C"
#: fortran/decl.c:6454
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:8579
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert to a pointer type"
msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/decl.c:9717
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/decl.c:9740
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:10873
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe CASE-spesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:10879
#, gcc-internal-format
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/decl.c:10968
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:10988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:11068
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/decl.c:11076
#, gcc-internal-format
msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:11187
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:11198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/f95-lang.c:251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "can't open input file: %s"
msgid "cannot open input file: %s"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"
#: fortran/interface.c:2983
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3305
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3322
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3342
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: fortran/interface.c:4569
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr ""
+msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
#: fortran/interface.c:4577
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: fortran/interface.c:4600
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr ""
+msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: fortran/interface.c:4609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
#: fortran/intrinsic.c:201
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
-msgstr ""
+msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke"
#: fortran/intrinsic.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/intrinsic.c:4531
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/intrinsic.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:5182
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3405
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/io.c:3416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:5136
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/match.c:5145
#, gcc-internal-format
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"
#: fortran/openmp.c:2137
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: fortran/openmp.c:2185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5703
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja"
#: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5720
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5870
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja"
#: fortran/openmp.c:5880 fortran/openmp.c:5889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6229
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:6253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: fortran/parse.c:3007
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3013
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3027
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3050
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3059
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3418
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:3505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1395
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1475
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1599
#, gcc-internal-format
msgstr "Luontaisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:3479
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "Luontaisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
#: fortran/resolve.c:6079
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL-proseduurin argumentin kohdassa %L täytyy olla tyyppiä ”%s”"
#: fortran/resolve.c:6118
#, fuzzy, gcc-internal-format
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:6315
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/resolve.c:6349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
#: fortran/resolve.c:9514
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:9527
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: fortran/resolve.c:9816
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin muuttujaa READ-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:9826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:12362
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/resolve.c:12605
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s"
#: fortran/resolve.c:12627
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12881
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:12889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"
#: fortran/resolve.c:14504
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14510
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14535
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14557
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14568
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: fortran/resolve.c:14595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
#: fortran/resolve.c:14925
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/resolve.c:14946
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15277
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr ""
+msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L ei voi olla INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:15289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: fortran/target-memory.c:704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
#: fortran/target-memory.c:707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
#: fortran/target-memory.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/trans-types.c:777
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
-msgstr ""
+msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/trans.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"
#: objc/objc-act.c:3732
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr ""
+msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"
#: objc/objc-act.c:3742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c.opt:1519
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt oletuksena päällä)"
"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans"
#: cp/decl.c:10847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans"
#: cp/decl.c:10855 cp/decl.c:10861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %qT"
-msgstr "%qs använd med %qE"
+msgstr "%qs specificerad med %qT"
#: cp/decl.c:10866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
-msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
+msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>"
#: cp/decl.c:10868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
-msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
+msgstr "%qs specificerad använd med %<typeof%>"
#: cp/decl.c:10934
#, gcc-internal-format
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
#: cp/decl.c:11002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%>"
+msgstr "medlem %qD kan deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%> endast i %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/decl.c:11015
#, gcc-internal-format
msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
#: cp/decl.c:11370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/decl.c:11375
#, gcc-internal-format
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
#: cp/decl.c:11391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %<decltype(auto)%> som sin typ istället för bara %<auto%>"
#: cp/decl.c:11396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<decltype(auto)%>"
#: cp/decl.c:11407
#, gcc-internal-format
msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialisering av %qT"
#: cp/decl.c:11441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/decl.c:11444
#, gcc-internal-format
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:12008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgstr "%<static%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:12014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgstr "%<const%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:12020
#, gcc-internal-format
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:12056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
+msgstr "%<auto%> är inte tillåtet i en aliasdeklaration"
#: cp/decl.c:12059
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
#: cp/decl.c:12567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
#: cp/decl.c:12612
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
#: cp/decl.c:13724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgstr "konvertering av %qT till %<void%> kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#: cp/decl.c:13731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgstr "konvertering till %qT till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#: cp/decl.c:13733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgstr "konvertering till %qT till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#: cp/decl.c:13742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgstr "konvertering till %qT till en referens till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#: cp/decl.c:13744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgstr "konvertering till %qT till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#: cp/decl.c:13760
#, gcc-internal-format
msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
#: cp/decl2.c:1045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+msgstr "bitfältet %qD med icke-heltalstypen %qT"
#: cp/decl2.c:1053
#, gcc-internal-format
#. A destroying operator delete shall be a class member function named
#. operator delete.
#: cp/decl2.c:1776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructor cannot be static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "destroying operator delete must be a member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgstr "den destruerande operatorn delete måste vara medlemsfunktion"
#: cp/decl2.c:1779
#, gcc-internal-format
msgstr "tidigare mangling %q#D"
#: cp/decl2.c:4627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+#, gcc-internal-format
msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
-msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
+msgstr "en senare %<-fabi-version=%> (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
#: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
#, gcc-internal-format
msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
#: cp/decl2.c:5244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q#D"
#: cp/decl2.c:5249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "...following parameter %P which has a default argument"
-msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+msgstr "… följande parameter %P som har ett standardargument"
#: cp/decl2.c:5349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class %qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
-msgstr "klassen %qE bör undvikas"
+msgstr "implicit deklarerad %qD bör undvikas"
#: cp/decl2.c:5353
#, gcc-internal-format
msgstr "[…]"
#: cp/error.c:4150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "standarddefinierade och borttagna funktioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "standarddefinierade och borttagna funktioner är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "användardefinierade litteraler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "användardefinierade litteraler är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4270
#, gcc-internal-format
msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
#: cp/error.c:4288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qT; menade du %qs?"
#: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2437
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
#: cp/error.c:4314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD; menade du %qs?"
#: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3031
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
#: cp/error.c:4329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<::%D%> has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats; menade du %qs?"
#: cp/error.c:4333
#, gcc-internal-format
msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
#: cp/except.c:146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared incorrectly"
-msgstr "%qD är deklarerad här"
+msgstr "%qs är felaktigt deklarerad"
#: cp/except.c:418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
#: cp/except.c:644
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD inte definierad"
#: cp/lex.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared in this scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde; menade du %qs?"
#: cp/lex.c:519
#, gcc-internal-format
msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)"
#: cp/mangle.c:4216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
-msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
+msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
#: cp/mangle.c:4221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
-msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
+msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
#: cp/mangle.c:4226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
-msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
+msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
#: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
#, gcc-internal-format
msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
#: cp/name-lookup.c:2661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgstr "lambdaparametern %qD är deklarerad tidigare som en fångst"
#: cp/name-lookup.c:2682
#, gcc-internal-format
msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
#: cp/name-lookup.c:5347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared here"
-msgstr "%qD är deklarerad här"
+msgstr "%qE är deklarerad här"
#: cp/name-lookup.c:5373
#, gcc-internal-format
msgstr "det definierades senare här"
#: cp/name-lookup.c:6899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "härledning av klassmallargument är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "härledning av klassmallargument är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:3298
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
#: cp/parser.c:3327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/parser.c:3330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/parser.c:3335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/parser.c:3338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
-msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
+msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-fconcepts%>"
#: cp/parser.c:3364
#, gcc-internal-format
msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
#: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp; menade du %qs?"
#: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
#: cp/parser.c:3418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
#: cp/parser.c:3423
#, gcc-internal-format
msgstr "eller använd %<j%> istället för %<i%> som GNU:s inbyggda suffix"
#: cp/parser.c:4557
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
-msgstr "använd -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
+msgstr "använd %<-fext-numeric-literals%> för att aktivera fler inbyggda suffix"
#: cp/parser.c:4643
#, gcc-internal-format
msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
#: cp/parser.c:5336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
#, gcc-internal-format
msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
#: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/parser.c:6185
#, gcc-internal-format
msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
#: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in a new-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %qs expressions"
-msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
+msgstr "typer får inte definieras i en %qs-uttryck"
#: cp/parser.c:8675
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
#: cp/parser.c:10107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
-msgstr "typer får inte definieras i __builtin_offsetof"
+msgstr "typer får inte definieras i %<__builtin_offsetof%>"
#: cp/parser.c:10396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
+msgstr "lambdauttryck i oberäknade sammanhang är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:10406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
+msgstr "lambdauttryck i mallargument är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:10551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the lambda has no capture-default"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
-msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
+msgstr "icke-lokala lambda-uttryck kan inte ha en standardfångst"
#: cp/parser.c:10573
#, gcc-internal-format
msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck"
#: cp/parser.c:10608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "fångst av %<*this%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "fångst av %<*this%> är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:10629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
+msgstr "pack init-fångst är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:10668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/parser.c:10675
#, gcc-internal-format
msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
#: cp/parser.c:10747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<...%> in lambda capture"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler"
+msgstr "för många %<...%> i lambdafångst"
#: cp/parser.c:10758
#, gcc-internal-format
msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
#: cp/parser.c:10837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/parser.c:10841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
+msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:10875
#, gcc-internal-format
msgstr "dubblerad %<mutable%>"
#: cp/parser.c:10940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
#, gcc-internal-format
msgstr "sammansatt sats i en %<constexpr%>-funktion"
#: cp/parser.c:11765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:11792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
#, gcc-internal-format
msgstr "selektionssats förväntades"
#: cp/parser.c:11999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returning an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition declares an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+msgstr "villkor deklarerar en vektor"
#: cp/parser.c:12001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE declared as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition declares a function"
-msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
+msgstr "villkor deklarerar en funktion"
#: cp/parser.c:12041
#, gcc-internal-format
msgstr "iterationssats förväntades"
#: cp/parser.c:12779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor med initierare är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:12803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
+msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/parser.c:12929
#, gcc-internal-format
msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
#: cp/parser.c:13745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "strukturerade bindningar är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "strukturerade bindningar är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:13797
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD är ogiltigt i lambda"
#: cp/parser.c:14178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
+#, gcc-internal-format
msgid "type-specifier invalid in lambda"
-msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
+msgstr "typspecificerare är ogiltig i lambda"
#: cp/parser.c:14197
#, gcc-internal-format
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
#: cp/parser.c:14289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
-msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
+msgstr "typer får inte definieras i en explicit-specificerare"
#: cp/parser.c:14293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "%<explicit(bool)%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
#: cp/parser.c:14461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:14663
#, gcc-internal-format
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
#: cp/parser.c:16426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid non-type template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-argument-list"
-msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
+msgstr "felaktig mallargumentlista"
#: cp/parser.c:16427
#, gcc-internal-format
msgstr "ett funktionsnamn som vänster operand av %<<%> är felformad i C++2a; slå in funktionsnamnet i %<()%>"
#: cp/parser.c:16434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
-msgstr "mallargument förväntades"
+msgstr "%<(%> förväntadess efter mallargumentlista"
#: cp/parser.c:16540
#, gcc-internal-format
msgstr "typspecificerare förväntades"
#: cp/parser.c:17702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/parser.c:17708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
+msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
#: cp/parser.c:17713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
-msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -fconcepts"
+msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-fconcepts%>"
#: cp/parser.c:17866
#, gcc-internal-format
msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %qD"
#: cp/parser.c:18353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
-msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgstr "%<template%> måste följa en nästad-namnspecificerare"
#: cp/parser.c:18514
#, gcc-internal-format
msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
#: cp/parser.c:19170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn; menade du %qs?"
#: cp/parser.c:19174
#, gcc-internal-format
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
#: cp/parser.c:19239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "nästade inline-namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:19250
#, gcc-internal-format
msgstr "standardattribut på namnrymder måste föregå namnrymdsnamnet"
#: cp/parser.c:19269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:19279
#, gcc-internal-format
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
#: cp/parser.c:19505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:19520
#, gcc-internal-format
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
#: cp/parser.c:19567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
#: cp/parser.c:19577
#, gcc-internal-format
msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
#: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm qualifier %qT"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+msgstr "dubblerad asm-kvalificerare %qT"
#: cp/parser.c:19846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgstr "asm-kvalificeraren %qT ignoreras utanför en funktionskropp"
#: cp/parser.c:19881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an asm qualifier"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgstr "%qT är inte en asm-kvalificerare"
#: cp/parser.c:19897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of parameter outside function body"
+#, gcc-internal-format
msgid "asm qualifier outside of function body"
-msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
+msgstr "asm-kvalificerare utanför funktionskropp"
#: cp/parser.c:20268
#, gcc-internal-format
msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
#: cp/parser.c:22685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
+msgstr "funktions-try-blockskropp avv %<constexpr%>-konstruerare är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
#: cp/parser.c:22689
#, fuzzy, gcc-internal-format