# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.30.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:274
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:280
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:296
#, c-format
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
+msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
+msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
+
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques :\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont :\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:353
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:355
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Les options sont :\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:366
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
-#: ar.c:365
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:489
+#: ar.c:493
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:770
+#: ar.c:777
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:773
+#: ar.c:780
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:776
+#: ar.c:783
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:779
+#: ar.c:786
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
-#: ar.c:788
+#: ar.c:795
msgid "missing position arg."
msgstr "argument de position manquant"
-#: ar.c:794
+#: ar.c:801
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:796
+#: ar.c:803
msgid "`N' missing value."
msgstr "valeur de « N » manquante."
-#: ar.c:799
+#: ar.c:806
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:822
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:862
+#: ar.c:869
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:931
+#: ar.c:938
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:962
+#: ar.c:969
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
-#: ar.c:968
+#: ar.c:975
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1026 ar.c:1104
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1162
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1306
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1356
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1495
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<donnée de temps corrompue>"
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:586
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:606 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:608 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:612 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:614
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:616
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1002
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1006
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1102
+#: dlltool.c:1085
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1123
+#: dlltool.c:1106
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1550
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1676
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1686
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1689
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1709
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1863
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:2031
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:2036
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2041
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2268
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2936
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3115
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3197
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3201
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3300
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3512
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3560
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3571
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3809
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3912
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3939
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:4132
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:4137
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4185
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4220
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4300
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n"
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:532
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:545
#, c-format
msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:551
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:558
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:578
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
-#: dwarf.c:576
+#: dwarf.c:582
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:657
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:674
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:676
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:699
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:723
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:727
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:739
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:764
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:760
+#: dwarf.c:766
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<index de décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:770
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:777
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:779
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:788
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:799
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<aucune section .debug_addr>"
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:803
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
+#: dwarf.c:981
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:990
+#: dwarf.c:996
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:998
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:1018
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1048
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1402
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1418
+#: dwarf.c:1424
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "taille : %s "
-#: dwarf.c:1421
+#: dwarf.c:1427
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "offset : %s "
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1446
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1471
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1617
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1619
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1702
msgid "<following link not possible>"
msgstr "<impossible de suivre le lien>"
-#: dwarf.c:1699
+#: dwarf.c:1705
msgid "<could not load separate string section>"
msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1746
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:1786
+#: dwarf.c:1792
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:1930
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2069
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2080
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2083
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2181
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
+
+#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
+#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
+#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
+#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2320
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:2323
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2326
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2386
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Inconnu : %s)"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2434
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2436
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2461
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:2488
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2518
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2539
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2540
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:2541
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2542
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2552
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:2553
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2554
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:2538
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid "(label)"
msgstr "(étiquette)"
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2564
#, c-format
msgid "(range)"
msgstr "(plage)"
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:2591
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:2655
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:2800
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:2812
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2829
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2858
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:2938
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
-#: dwarf.c:2956
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:2958
+#: dwarf.c:2983
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2989
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:2994
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signature: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:3005
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contributions de section:\n"
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3006
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3009
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3012
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:3015
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3038
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:3109
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3119
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:3123
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3146
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3165
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3238
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:3367
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:3396
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:3412
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:3443
#, c-format
msgid "Corrupt %s format table entry\n"
msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
-#: dwarf.c:3427
+#: dwarf.c:3452
#, c-format
msgid "Corrupt %s list\n"
msgstr "Liste %s corrompue\n"
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:3458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3465
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrée"
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNom"
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tRép"
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHeure"
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:3489
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTaille"
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3492
#, c-format
msgid "\tMD5"
msgstr "\tMD5"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3495
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
-#: dwarf.c:3506
+#: dwarf.c:3531
#, c-format
msgid "Corrupt %s entries list\n"
msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
+#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:3594
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:3596
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:3598
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:3600
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3602
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3619
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3626
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:3614
+#: dwarf.c:3639
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: dwarf.c:3616
+#: dwarf.c:3641
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: dwarf.c:3621
+#: dwarf.c:3646
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:3651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:3671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3700
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3716
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:3719
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3742
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:3901
msgid " (reset view)"
msgstr " (réinitialise vue)"
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " et Ligne de %s à %d"
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vue %u)\n"
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copie"
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3804
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3823
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3811
+#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3844
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3877
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:3916
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:3926
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4024
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:4215
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4260
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:4299
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
+#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
+#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
+#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
+#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4320
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue\n"
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:4441
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:4498
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:4499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:4587
+#: dwarf.c:4612
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:4742
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4743
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4744
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:4745
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:4746
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:4747
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4748
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:4749
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4816
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4818
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:4820
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4829
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:4935
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4941
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:4924
+#: dwarf.c:4949
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4933
+#: dwarf.c:4958
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4970
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:5103
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:5113
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:5114
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5118
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5132
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:5140
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5143
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:5169
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:5186
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:5207
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5216
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5224
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5250
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5259
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:5265
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5273
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5281
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:5287
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:5294
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5306
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5309
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5436
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5468
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
+#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"vues à %8.8lx pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5619
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5689
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5698
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vues pour:\n"
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:5702
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:5747
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:5860
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:5884
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:5997
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:5992
+#: dwarf.c:6017
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:6076
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:6056
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6091
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:6093
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:6123
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6127
+#: dwarf.c:6152
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:6161
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6168
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6185
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:6202
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:6211
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:6367
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:6346
+#: dwarf.c:6371
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:6373
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6349
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:6376
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6377
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:6394
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:6477
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
+#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
+#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6620
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6656
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:6733
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:6744
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6763
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:6785
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:6810
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:6815
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:6834
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:6816
+#: dwarf.c:6841
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
+msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
+
+#: dwarf.c:6849
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:6823
+#: dwarf.c:6856
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6929
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:6942
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:7285
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7297
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:7334
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:7413
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Données d'augmentation: "
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:7430
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:7600
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7677
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7701
#, c-format
msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7823
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7837
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:8140
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:8128
+#: dwarf.c:8187
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8211
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:8345
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
+#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:8422
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:8429
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:8434
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:8445
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:8450
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
+#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:8471
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8487
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:8507
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:8524
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:8589
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:8668
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:8704
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:8736
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:8740
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:8751
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:8757
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:8761
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:8775
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:8779
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:8808
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:8819
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:8823
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:8825
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:8768
+#: dwarf.c:8827
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:8829
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:8847
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8795
+#: dwarf.c:8854
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
-#: dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:8863
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
-#: dwarf.c:8814
+#: dwarf.c:8873
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:8882
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
-#: dwarf.c:8838
+#: dwarf.c:8897
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:8901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:8907
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:8912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:8860
+#: dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:8926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:8877
+#: dwarf.c:8936
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:8956
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:8957
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:8968
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:8969
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:8982
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
+#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9126
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:9085
+#: dwarf.c:9144
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n"
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:9155
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:9157
#, c-format
msgid " Number of columns: %d\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %d\n"
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:9158
#, c-format
msgid " Number of used entries: %d\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:9159
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %d\n"
" Nombre d'emplacements: %d\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:9164
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:9186
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:9191
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:9198
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:9181
+#: dwarf.c:9240
#, c-format
msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:9246
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9253
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:9293
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9307
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
+
+#: dwarf.c:9316
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
+#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:9354
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9407
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9510
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:9642
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:9654
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9749
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:9787
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
+#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:9871
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
+#: dwarf.c:9879
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:9898
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:9943
#, c-format
msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n"
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:9945
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:9948
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:9950
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ID: <inconnu>\n"
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "fin inattendue des informations de débug"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "numéro invalide"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "longueur de chaîne invalide"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "débordement de pile de l'expression"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
-
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "section inconnue"
-
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de l'expression"
-
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "type de construit interne inconnu"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "numéro inattendu"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "type d'enregistrement inattendu"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "type BB inconnu"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "débordement de la pile"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de la pile"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "variable d'index illégale"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "type d'index illégal"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "code TY inconnu"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "variable non définie dans TY"
-
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "qualificateur non supporté"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "variable non définie dans ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "type ATN inconnu"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 non supporté"
-
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 non supporté"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "mauvais enregistrement misc"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "objet indéfini en C++"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "type d'objet non supporté en C++"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "classe de base non définie en C++"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "visibilité C++ inconnue"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "vtable C++ non définie"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "ASN requis est absent"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "ATN65 requis est absent"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
-
-#: ieee.c:4214
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
-
-#: ieee.c:5212
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-
-#: ieee.c:5246
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-
-#: ieee.c:5280
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
-
#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "aucun fichier d'entrée"
-
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "générer la section .bss"
-
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "générer la section .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-
-#: nlmconv.c:627
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-
-#: nlmconv.c:696
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:698
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:700
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "section « custom »"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "section d'aide"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "section message"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "section module"
-
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "section rpc"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "section partagée"
-
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: lu: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1099
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" @<file> Read options from <file>.\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-" -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
-" -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
-" -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
-" -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
-" -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
-" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "soutien non compilé pour %s"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "section make"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "initialisation de la taille de la section"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "initialisation des fanions de la section"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "taille de la section stub"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "écriture du stub"
-
-#: nlmconv.c:1876
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
-
-#: nlmconv.c:1930
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
-#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
-msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
-
-#: nlmconv.c:2008
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-
-#: nlmconv.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
-
-#: nlmconv.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-
-#: nlmconv.c:2160
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Échec d'exécution de %s"
-
#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1295
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3099
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3095
+#: objcopy.c:3104
msgid "could not find any mergeable note sections"
msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3116
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3173
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3184
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3188
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3192
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3310
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3437
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3605
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:3651
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:3729
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:3744
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:3763
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:3788
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:3820
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:3976
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4073
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4278
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4291
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4299
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4470
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:4542
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:4572
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
+#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:4655
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:4706
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:4712
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:4720
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:4729
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5041
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5062
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5072
+#: objcopy.c:5078
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5239
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5257
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5306
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5309
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5324
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5330
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5355
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5361
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5390
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:5393
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5396
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:5425
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:5456
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5469
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5481
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
+#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:619 objdump.c:3483
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:1454
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:1906
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:2229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:2427
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:2788
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:2794
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:2838
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:2971
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:2974
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:2987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:3013
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:3037
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:3103
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:3213
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:3220
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:3482
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:3582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:3644
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:3735
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:3740
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:3744
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:3901
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3906
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:3918
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:3923
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:3935
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:3946
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
" dyld_info Afficher les informations dyld\n"
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:297
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "En-tête Mach-O :\n"
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:298
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magique : %08lx\n"
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:299
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:301
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:302
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:305
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:306
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:307
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " fanions : %08lx ("
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:309
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:310
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " réservé : %08x\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:329
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segments et Sections :\n"
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:330
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:972
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:977
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:982
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:987
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:992
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1076
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u entrée d'index:\n"
msgstr[1] " %u entrées d'index:\n"
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1092
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1163
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1164
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " fanions: %08x\n"
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1165
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " décalage hachage: %08x\n"
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1167
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1169
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identité: %s\n"
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1170
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1173
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1174
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " limite code: %08x\n"
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1175
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " taille hachage: %02x\n"
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1176
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1179
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " réserve1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1180
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " taille page: %02x\n"
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " réserve2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1183
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " offset dispersion: %08x\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [bloc tronqué]\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magique : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " longueur: %08x\n"
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1236
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "impossible de lire les données de signature"
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1264
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1270
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1278
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1281
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1284
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hi-16:\n"
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1287
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1311
msgid "cannot read function starts"
msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1375
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "ne peut lire data_in_code"
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1413
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:211
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:379
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:304
+#: readelf.c:306
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:305
+#: readelf.c:307
msgid "<no-strings>"
msgstr "<aucune-chaîne>"
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:384
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:394
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:406
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
-#: readelf.c:412
+#: readelf.c:414
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:441
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:882
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:909 readelf.c:1014
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:939 readelf.c:1043
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1173
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1175
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1182
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1190
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1192
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1197
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1199
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:1606
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:1615
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:1716
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1719
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2205
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2232
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2249
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2250
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2251
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2252
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2253
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2257
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2259
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2261
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2792
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
+#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3162
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3230
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3240
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3251
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3260
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3263
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:3312
+#: readelf.c:3345
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3411
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3426
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3632
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3696
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3715
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3719
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:3769
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:3778
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4397
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4398
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4432
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
-#: readelf.c:4373
+#: readelf.c:4437
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:4441
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4721
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4722
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:4742
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4752
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4753
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4757
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4759
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:4761
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:4766
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4768
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:4770
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:4772
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:4774
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:4776
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:4779
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:4781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:4783
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4785
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:4787
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4726
+#: readelf.c:4790
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4728
+#: readelf.c:4792
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4730
+#: readelf.c:4794
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
-#: readelf.c:4737
+#: readelf.c:4801
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:4803
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:4808
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:4815
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4988
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:4999
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:5000
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5001
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5020
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5023
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5027
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5029
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5128
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:5131
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:5138
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:5150
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5156
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5175
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5190
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5193
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:5203
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:5211
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:5154
+#: readelf.c:5218
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5222
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5225
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:5236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5273
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:5919
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:5977
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:5982
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:5988
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
+#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6089
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6110
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6122
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6128
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6227
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6231
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:6255
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6260
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6282
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:6345
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:6379
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:6394
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:6463
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:6565
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:6574
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6588
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6595
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:6597
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:6599
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6552
+#: readelf.c:6616
#, c-format
msgid "[0x%x: "
msgstr "[0x%x: "
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:6658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6665
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:6675
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6691
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6700
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:6730
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:6744
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6802
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6811
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:6825
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6843
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:6782
+#: readelf.c:6846
msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:6863
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:6944
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:6952
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:6959
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:6992
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:6996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:7054
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:7155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:7197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:7273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7443
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:7461
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:7590
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
+#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:7729
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:7741
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:7744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7751
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:7966
+#: readelf.c:8030
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:8245
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:8254
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:8340
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:8348
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:8363
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:8373
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8382
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:8392
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:8401
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:8535
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8563
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:8602
msgid "corrupt change to vsp"
msgstr "changement de vsp corrompu"
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8776
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8787
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:8815
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:8758
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:8892
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:8924
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:8948
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:8953
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:8979
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:8980
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:8995
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:8997
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:8998
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:9003
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:9007
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9011
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9066
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9122
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:9167
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9189
msgid "Multiple string tables found in file.\n"
msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:9255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9292
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Version de l'interface: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9298
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<corrompu: %s>"
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:9623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9661
#, c-format
msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
-#: readelf.c:9615
+#: readelf.c:9679
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:9651
+#: readelf.c:9715
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:9721
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9743
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:9762
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9769
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:9788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:9795
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:9829
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:9833
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:9837
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:9841
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:9845
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:10127
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10142
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:10176
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10206
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:10231
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<heure corrompue: %lx"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:10277
+#: readelf.c:10356
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
+#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:10364
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10393
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:10396
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10413
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:10415
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10424
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:10444
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10447
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10452
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10459
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10470
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:10485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:10492
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:10501
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10526
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:10529
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10533
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:10556
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Nom: %s"
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:10559
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10562
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10568
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:10502
+#: readelf.c:10581
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:10586
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10596
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:10634
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:10569
+#: readelf.c:10648
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:10659
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:10679
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:10687
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10691
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10702
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:10735
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:10817
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:10946
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11007
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:11031
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11086
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mauvais index de section[%3d]"
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:11146
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11155
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11179
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:11206
#, c-format
msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11238
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11264
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11374
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
+#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
+#: readelf.c:11579
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
+#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:11377
+#: readelf.c:11461
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11563
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symbole de l'image :\n"
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
+#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:11681
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11694
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11696
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:11771
#, c-format
msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:11795
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:11805
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:11833
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:11883
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11909
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:11954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:11961
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:11968
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:11972
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:12061
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:12101
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:12112
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:12135
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12149
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12159
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:12169
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:12108
+#: readelf.c:12192
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:13098
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:13108
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:13142
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:13238
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13244
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
+#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
#, c-format
msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
+#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:13398
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
+#: readelf.c:14649
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13439
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:13397
+#: readelf.c:13555
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13624
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:13648
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:13810
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:13819
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:13958
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:14015
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:14030
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:14070
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:14073
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:14076
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:14079
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:14082
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14184
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14190
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
+#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:14385
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:14386
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:14387
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:14388
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
+#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:14418
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:14456
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14478
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:14527
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:14579
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:14582
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:14585
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:14588
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:14595
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:14598
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:14601
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:14604
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:14630
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14665
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:14694
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:14697
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:14700
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:14826
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:14829
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:14832
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:14835
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14838
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14841
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14844
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14847
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14850
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:14889
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:14892
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:14958
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:14961
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:14964
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:15015
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:15018
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:15033
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:15036
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:15039
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:15054
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:15057
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15217
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:15218
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:15245
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:15251
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:15306
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:15318
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:15337
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15354
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:15365
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:15370
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:15397
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:15407
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15415
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15430
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:15433
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:15436
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:15452
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:15473
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:15515
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
+#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:15709
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:15715
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:15794
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16380
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:15908
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:15912
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:15938
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:15943
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:15996
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:16001
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:15846
+#: readelf.c:16008
msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16030
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:16039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:16210
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:16056
+#: readelf.c:16218
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:16226
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:16265
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:16272
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:16306
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:16315
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:16326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:16332
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
+#: readelf.c:16470
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16336
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:16351
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:16377
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16395
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16411
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:16453
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16459
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:16462
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16464
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:16467
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:16481
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:16519
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:16583
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:16601
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:16651
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:16653
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:16655
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16657
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:16659
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:16661
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:16663
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:16665
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:16667
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:16669
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:16671
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:16673
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:16675
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:16677
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:16679
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:16681
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16521
+#: readelf.c:16683
msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:16685
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:16687
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:16689
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:16691
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:16693
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:16695
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:16697
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:16699
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:16701
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:16703
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:16705
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:16707
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:16709
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:16711
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16713
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16715
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:16717
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:16719
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16721
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:16723
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:16725
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:16727
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:16729
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:16731
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:16733
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:16735
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:16737
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:16739
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16741
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:16743
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16745
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:16747
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:16755
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:16757
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:16759
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:16761
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
+#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:16787
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:16795
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:16804
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16817
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:16821
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:16825
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:16826
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:16827
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:16828
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:16836
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:16868
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:16870
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:16872
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16874
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:16876
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:16878
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:16880
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:16978
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16990
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
+#: readelf.c:17058
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:17048
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:17067
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:17069
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:17071
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:17100
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:17115
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:17152
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17180
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17185
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:17201
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:17219
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17220
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17221
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:17222
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:17223
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:17224
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:17260
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:17261
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:17268
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:17278
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:17288
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:17330
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17332
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17334
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17336
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:17338
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17340
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17342
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:17344
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:17346
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:17348
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:17350
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17361
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17422
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:17456
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:17457
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:17459
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:17461
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:17464
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:17477
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:17479
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:17481
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:17485
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17487
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:17491
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:17493
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:17495
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:17497
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:17499
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:17519
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17521
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:17522
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17525
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Taille invalide\n"
-#: readelf.c:17366
+#: readelf.c:17528
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Langage: %s\n"
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:17532
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17537
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17549
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:17552
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17555
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:17558
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17560
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Id image : %s\n"
-#: readelf.c:17402
+#: readelf.c:17564
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Nom image : %s\n"
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17567
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
-#: readelf.c:17408
+#: readelf.c:17570
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Id image: %s\n"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17573
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Id lieur: %s\n"
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:17770
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:17771
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " à %#lx"
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:17816
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:17872
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:17873
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:17883
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:17888
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17893
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:17898
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:17903
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:17908
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:17913
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:17918
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17937
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:17938
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:17950
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:17954
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:17981
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18149
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18188
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:18196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:18198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:18210
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18292
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:18310
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:18373
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18397
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:18407
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18420
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18323
+#: readelf.c:18498
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:18506
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:18641
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:18764
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:18964
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18970
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:18989
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:18999
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19016
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19029
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:19137
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:19217
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:19253
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:19312
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
+
#: srconv.c:1844
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:342 stabs.c:1770
msgid "numeric overflow"
msgstr "débordement numérique"
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:352
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:360
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:472
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:511
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:744
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nom encode C++ inconnu"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1305
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "type de référence croisée non reconnue"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1862
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2214
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2235
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2440
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2446
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2531
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2800
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2938
+#: stabs.c:3043
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3356
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3436
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3323
+#: stabs.c:3441
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3520
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3813
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3908
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5258
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5300
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5372
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5504
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5553
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5560
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid "unexpected end of debugging information"
+#~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
+
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "numéro invalide"
+
+#~ msgid "invalid string length"
+#~ msgstr "longueur de chaîne invalide"
+
+#~ msgid "expression stack overflow"
+#~ msgstr "débordement de pile de l'expression"
+
+#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
+#~ msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
+
+#~ msgid "unknown section"
+#~ msgstr "section inconnue"
+
+#~ msgid "expression stack underflow"
+#~ msgstr "sous dépilage de l'expression"
+
+#~ msgid "expression stack mismatch"
+#~ msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
+
+#~ msgid "unknown builtin type"
+#~ msgstr "type de construit interne inconnu"
+
+#~ msgid "BCD float type not supported"
+#~ msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
+
+#~ msgid "unexpected number"
+#~ msgstr "numéro inattendu"
+
+#~ msgid "unexpected record type"
+#~ msgstr "type d'enregistrement inattendu"
+
+#~ msgid "blocks left on stack at end"
+#~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
+
+#~ msgid "unknown BB type"
+#~ msgstr "type BB inconnu"
+
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "débordement de la pile"
+
+#~ msgid "stack underflow"
+#~ msgstr "sous dépilage de la pile"
+
+#~ msgid "illegal variable index"
+#~ msgstr "variable d'index illégale"
+
+#~ msgid "illegal type index"
+#~ msgstr "type d'index illégal"
+
+#~ msgid "unknown TY code"
+#~ msgstr "code TY inconnu"
+
+#~ msgid "undefined variable in TY"
+#~ msgstr "variable non définie dans TY"
+
+#~ msgid "Pascal file name not supported"
+#~ msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
+
+#~ msgid "unsupported qualifier"
+#~ msgstr "qualificateur non supporté"
+
+#~ msgid "undefined variable in ATN"
+#~ msgstr "variable non définie dans ATN"
+
+#~ msgid "unknown ATN type"
+#~ msgstr "type ATN inconnu"
+
+#~ msgid "unsupported ATN11"
+#~ msgstr "ATN11 non supporté"
+
+#~ msgid "unsupported ATN12"
+#~ msgstr "ATN12 non supporté"
+
+#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
+#~ msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
+
+#~ msgid "bad misc record"
+#~ msgstr "mauvais enregistrement misc"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
+#~ msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
+
+#~ msgid "undefined C++ object"
+#~ msgstr "objet indéfini en C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
+#~ msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
+
+#~ msgid "unsupported C++ object type"
+#~ msgstr "type d'objet non supporté en C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not defined"
+#~ msgstr "classe de base non définie en C++"
+
+#~ msgid "C++ object has no fields"
+#~ msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not found in container"
+#~ msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
+
+#~ msgid "C++ data member not found in container"
+#~ msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
+
+#~ msgid "unknown C++ visibility"
+#~ msgstr "visibilité C++ inconnue"
+
+#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
+#~ msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
+
+#~ msgid "bad type for C++ method function"
+#~ msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
+
+#~ msgid "no type information for C++ method function"
+#~ msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
+
+#~ msgid "C++ static virtual method"
+#~ msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+#~ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
+
+#~ msgid "undefined C++ vtable"
+#~ msgstr "vtable C++ non définie"
+
+#~ msgid "C++ default values not in a function"
+#~ msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ default type"
+#~ msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
+
+#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
+#~ msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
+#~ msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
+
+#~ msgid "C++ reference not found"
+#~ msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
+
+#~ msgid "C++ reference is not pointer"
+#~ msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
+
+#~ msgid "missing required ASN"
+#~ msgstr "ASN requis est absent"
+
+#~ msgid "missing required ATN65"
+#~ msgstr "ATN65 requis est absent"
+
+#~ msgid "bad ATN65 record"
+#~ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
+
+#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+#~ msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
+
+#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+#~ msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
+
+#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+#~ msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
+
+#~ msgid "no input file"
+#~ msgstr "aucun fichier d'entrée"
+
+#~ msgid "no name for output file"
+#~ msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
+
+#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
+
+#~ msgid "make .bss section"
+#~ msgstr "générer la section .bss"
+
+#~ msgid "make .nlmsections section"
+#~ msgstr "générer la section .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .bss vma"
+#~ msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
+
+#~ msgid "set .data size"
+#~ msgstr "initialiser la taille de la section .data"
+
+#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
+
+#~ msgid "set start address"
+#~ msgstr "initialiser l'adresse de départ"
+
+#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "custom section"
+#~ msgstr "section « custom »"
+
+#~ msgid "help section"
+#~ msgstr "section d'aide"
+
+#~ msgid "message section"
+#~ msgstr "section message"
+
+#~ msgid "module section"
+#~ msgstr "section module"
+
+#~ msgid "rpc section"
+#~ msgstr "section rpc"
+
+#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
+
+#~ msgid "shared section"
+#~ msgstr "section partagée"
+
+#~ msgid "warning: No version number given"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
+
+#~ msgid "%s: read: %s"
+#~ msgstr "%s: lu: %s"
+
+#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
+
+#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
+
+#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+#~ msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
+#~ " -h --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the program's version\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options sont:\n"
+#~ " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
+#~ " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
+#~ " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
+#~ " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
+#~ " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
+#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+#~ " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+#~ " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+
+#~ msgid "support not compiled in for %s"
+#~ msgstr "soutien non compilé pour %s"
+
+#~ msgid "make section"
+#~ msgstr "section make"
+
+#~ msgid "set section size"
+#~ msgstr "initialisation de la taille de la section"
+
+#~ msgid "set section alignment"
+#~ msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
+
+#~ msgid "set section flags"
+#~ msgstr "initialisation des fanions de la section"
+
+#~ msgid "set .nlmsections size"
+#~ msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .nlmsection contents"
+#~ msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
+
+#~ msgid "stub section sizes"
+#~ msgstr "taille de la section stub"
+
+#~ msgid "writing stub"
+#~ msgstr "écriture du stub"
+
+#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+#~ msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
+
+#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+#~ msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
+
+#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
+#~ msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
+
+#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+#~ msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
+
+#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
+#~ msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
+
+#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
+#~ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
+
+#~ msgid "Execution of %s failed"
+#~ msgstr "Échec d'exécution de %s"
+
#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
#~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"