# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180401\n"
+"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string extension instructions."
msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
-msgstr "Створити інструкції розширення рядків."
+msgstr "Створити інструкції накопичення множення для чисел із рухомою крапкою."
#: config/nds32/nds32.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string extension instructions."
msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
-msgstr "Створити інструкції розширення рядків."
+msgstr "Створити інструкції одинарної точності для чисел із рухомою крапкою."
#: config/nds32/nds32.opt:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string extension instructions."
msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
-msgstr "Створити інструкції розширення рядків."
+msgstr "Створити інструкції подвійної точності для чисел із рухомою крапкою."
#: config/nds32/nds32.opt:326
msgid "Always save $lp in the stack."
msgstr ""
#: multiple_target.c:343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE пÑ\80оÑ\96гноÑ\80овано"
+msgstr "одинаÑ\80ний аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %<target_clones%> Ñ\96гноÑ\80Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
#: multiple_target.c:351
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate string extension instructions."
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support performance extension instructions"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдкÑ\96в."
+msgstr "не пÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еноÑ\97 Ñ\88видкодÑ\96Ñ\97"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate string extension instructions."
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдкÑ\96в."
+msgstr "не пÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еноÑ\97 Ñ\88видкодÑ\96Ñ\97 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 2"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
-msgstr "%qs потребує %qs"
+msgstr "вбудований код %qs потребує вбудованого коду %qs"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:7339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose union type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
-msgstr "не вдалося розкласти тип об'єднання %qT"
+msgstr "неможливо розкласти недоступний член %qD %qT"
#: cp/decl.c:7365
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:18367
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "скористайтеся краще %<this->%D%>"
#: cp/pt.c:18370
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "скористайтеся краще %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:18375
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:18712
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%qT не є класом або простором назв"
#: cp/pt.c:18715
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%qD не є класом або простором назв"
#: cp/pt.c:19026
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:19038
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT є змінним за змінними типом"
#: cp/pt.c:19053
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr ""
+msgstr "інтегральний вираз %qE не є сталою"
#: cp/pt.c:19071
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:23536
#, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
-msgstr ""
+msgstr "специфікація виключення %qD залежить від самої себе"
#. [temp.explicit]
#.
#: cp/pt.c:24418
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний шаблон нетипізованого параметра"
#: cp/pt.c:24420
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:26748
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося вивести %qT з %qE"
#: cp/pt.c:26781
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/pt.c:26912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено аÑ\80гÑ\83менÑ\82и шаблона"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82не викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f %qT в аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\96 шаблона"
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr ""
+msgstr "-frepo слід використовувати разом із -c"
#: cp/repo.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "загадкові дані щодо сховища у %s"
#: cp/repo.c:221
#, gcc-internal-format
#: cp/rtti.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
-msgstr ""
+msgstr "не можна використовувати %<typeid%> разом із -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
-msgstr ""
+msgstr "слід використовувати %<#include <typeinfo>%> до використання %<typeid%>"
#: cp/rtti.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося створити дані щодо типу для типу %qT, оскільки до нього включено типи змінного розміру"
#: cp/rtti.c:515
#, gcc-internal-format