Updated Swedish translation for the binutils subdirectory
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 27 Jan 2022 11:21:00 +0000 (11:21 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 27 Jan 2022 11:21:36 +0000 (11:21 +0000)
binutils/ChangeLog
binutils/po/sv.po

index 493de08f22a48a8974b3757d304d01885717b13d..a417359b3f848cdc362d13ffcda90fb141049d23 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2022-01-27  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2022-01-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
index 838e26f7afc078278e1cd143450ae979da7a9c75..2a80ada24d9b4e0cd158f5f9fbdf5eeb3780eaf2 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 #
-# $Revision: 1.30 $
+# $Revision: 1.32 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
 #: windres.c:690
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -115,227 +115,232 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
 
-#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
-#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
+#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
 msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
 
-#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
+#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
 
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:294
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:302
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
-#: ar.c:303
+#: ar.c:304
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " kommandon:\n"
 
-#: ar.c:304
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:305
+#: ar.c:306
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:306
+#: ar.c:307
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
 
-#: ar.c:307
+#: ar.c:308
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
-#: ar.c:308
+#: ar.c:309
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - fungera som ranlib\n"
 
-#: ar.c:310
+#: ar.c:311
 #, c-format
 msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
 msgstr "  t[O][v]      - visa innehållet i arkivet\n"
 
-#: ar.c:311
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:313
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:314
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:315
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:326
+#: ar.c:327
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:329
+#: ar.c:330
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
 
-#: ar.c:330
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
-#: ar.c:331
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
 
-#: ar.c:332
+#: ar.c:333
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
-#: ar.c:333
+#: ar.c:334
 #, c-format
 msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
 msgstr "  [O]          - visa avstånd till filer i arkivet\n"
 
-#: ar.c:334
+#: ar.c:335
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
 
-#: ar.c:335
+#: ar.c:336
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " generella modifierare:\n"
 
-#: ar.c:336
+#: ar.c:337
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
 
-#: ar.c:337
+#: ar.c:338
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:338
+#: ar.c:339
 #, c-format
 msgid "  [l <text> ]  - specify the dependencies of this library\n"
 msgstr "  [l <text> ]  - ange beroendena för detta bibliotek\n"
 
-#: ar.c:339
+#: ar.c:340
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
 
-#: ar.c:340
+#: ar.c:341
 #, c-format
-msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
-msgstr "  [T]          - skapa ett tunt arkiv\n"
+msgid "  [T]          - deprecated, use --thin instead\n"
+msgstr "  [T]          - föråldrat, använd --thin istället\n"
 
-#: ar.c:341
+#: ar.c:342
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
 
-#: ar.c:342
+#: ar.c:343
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:343
+#: ar.c:344
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fil>       - läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:344
+#: ar.c:345
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
 
-#: ar.c:345
+#: ar.c:346
 #, c-format
 msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
 msgstr "  --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
 
-#: ar.c:346
+#: ar.c:347
 #, c-format
 msgid "  --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
 msgstr "  --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
 
 #: ar.c:348
 #, c-format
+msgid "  --thin       - make a thin archive\n"
+msgstr "  --thin       - skapa ett tunt arkiv\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " valfria:\n"
 
-#: ar.c:349
+#: ar.c:351
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:370
+#: ar.c:372
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
 
-#: ar.c:371
+#: ar.c:373
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
 
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -344,12 +349,12 @@ msgstr ""
 " Flaggorna är:\n"
 "  @<fil>                       Läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:375
+#: ar.c:377
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <namn>              Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:379
+#: ar.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
 
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 
-#: ar.c:386
+#: ar.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -378,134 +383,134 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Visa denna hjälp\n"
 "  -V --version                 Visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:511
+#: ar.c:513
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
-#: ar.c:547
+#: ar.c:549
 msgid "libdeps specified more than once"
 msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
 
-#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
+#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
 
-#: ar.c:812
+#: ar.c:814
 msgid "no operation specified"
 msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
-#: ar.c:815
+#: ar.c:817
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
 
-#: ar.c:818
+#: ar.c:820
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
 
-#: ar.c:821
+#: ar.c:823
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
 
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
 msgid "missing position arg."
 msgstr "saknat positionsargument."
 
-#: ar.c:836
+#: ar.c:838
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
 
-#: ar.c:838
+#: ar.c:840
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "”N” saknar värde."
 
-#: ar.c:841
+#: ar.c:843
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
 
-#: ar.c:857
+#: ar.c:859
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
 
-#: ar.c:871
+#: ar.c:873
 msgid "Cannot create libdeps record."
 msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
 
-#: ar.c:874
+#: ar.c:876
 msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
 msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
 
-#: ar.c:877
+#: ar.c:879
 msgid "Cannot set libdeps object format."
 msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
 
-#: ar.c:880
+#: ar.c:882
 msgid "Cannot make libdeps object writable."
 msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
 
-#: ar.c:883
+#: ar.c:885
 msgid "Cannot write libdeps record."
 msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
 
-#: ar.c:886
+#: ar.c:888
 msgid "Cannot make libdeps object readable."
 msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
 
-#: ar.c:889
+#: ar.c:891
 msgid "Cannot reset libdeps record type."
 msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
 
-#: ar.c:950
+#: ar.c:952
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
-#: ar.c:1019
+#: ar.c:1021
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ar.c:1050
+#: ar.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
 
-#: ar.c:1056
+#: ar.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
 
-#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
+#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "internt stat-fel för %s"
 
-#: ar.c:1107 ar.c:1211
+#: ar.c:1109 ar.c:1216
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
-#: ar.c:1135
+#: ar.c:1137
 #, c-format
 msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
 msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
 
-#: ar.c:1259
+#: ar.c:1264
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
 
-#: ar.c:1410
+#: ar.c:1415
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
 
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1465
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1620
+#: ar.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "  Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  emuleringsflaggor:\n"
 
-#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
 msgid "cause of error unknown"
 msgstr "orsak till felet okänd"
 
@@ -652,17 +657,17 @@ msgstr "<tidsdata trasig>"
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
-#: bucomm.c:607 strings.c:402
+#: bucomm.c:607 strings.c:453
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte"
 
-#: bucomm.c:609 strings.c:404
+#: bucomm.c:609 strings.c:455
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”.  orsak: %s"
 
-#: bucomm.c:613 strings.c:410
+#: bucomm.c:613 strings.c:461
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbol  %s, tagg %d, nummer %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "<ingen symbol>"
 msgid "#sources %d"
 msgstr "antal källor %d"
 
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
@@ -861,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen infil valdes"
 
@@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
 
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
 
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2490
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
 
@@ -1133,262 +1138,262 @@ msgstr "Def-filen är bearbetad"
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1034
+#: dlltool.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:1052
+#: dlltool.c:1050
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
+#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 
-#: dlltool.c:1073
+#: dlltool.c:1071
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1228
+#: dlltool.c:1226
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSION %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1276
+#: dlltool.c:1274
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "kör: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1315 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
-#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
-#: dlltool.c:1359
+#: dlltool.c:1357
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
-#: dlltool.c:1499
+#: dlltool.c:1497
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
+#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1623
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Klar med att läsa %s"
 
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1633
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1636
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Avläser objektfil %s"
 
-#: dlltool.c:1658
+#: dlltool.c:1656
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1760
+#: dlltool.c:1758
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:1812
+#: dlltool.c:1810
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "La till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:1980
+#: dlltool.c:1978
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1985
+#: dlltool.c:1983
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1990
+#: dlltool.c:1988
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
-#: dlltool.c:2166
+#: dlltool.c:2164
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
 
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2215
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2373
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2379
+#: dlltool.c:2377
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2693
+#: dlltool.c:2691
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
+#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
+#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2876
+#: dlltool.c:2874
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2912
+#: dlltool.c:2910
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2933
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2939
+#: dlltool.c:2937
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
+#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3036
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3242
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
+#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s är inte ett bibliotek"
 
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3290
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
 
-#: dlltool.c:3303
+#: dlltool.c:3301
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
 
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3527
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3535
+#: dlltool.c:3533
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
-#: dlltool.c:3638
+#: dlltool.c:3636
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
-#: dlltool.c:3665
+#: dlltool.c:3663
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3672
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3673
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
 msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3674
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3675
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3676
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <utnamn>  Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
 
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3677
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3678
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3679
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3680
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3681
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3682
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1406,173 +1411,173 @@ msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3683
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3684
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
 
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3685
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3686
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3687
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3688
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
 
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3689
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3690
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3691
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3692
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3693
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3694
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3695
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
 
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3696
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3697
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3698
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3699
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
 
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3700
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
 
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3701
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <impbib>    Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3702
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
 
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3703
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3704
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3705
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3706
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   -@<fil>                   Läs flaggor från <fil>.\n"
 
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3708
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3709
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
 #  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3710
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3854
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
 
-#: dlltool.c:3861
+#: dlltool.c:3859
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
 
-#: dlltool.c:4024
+#: dlltool.c:4036
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
 
-#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
-#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Använder fil: %s"
@@ -2147,278 +2152,278 @@ msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2095
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
 msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2111
+#: dwarf.c:2112
 #, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
-msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU-storlek %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2121
+#: dwarf.c:2122
 #, c-format
 msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
 msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
 
-#: dwarf.c:2130
+#: dwarf.c:2131
 #, c-format
 msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
 msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2136
 #, c-format
 msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
 msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2161
 #, c-format
 msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
 msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2310
+#: dwarf.c:2313
 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
 msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
 
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2320
 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
 msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2355
 #, c-format
 msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
 msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
 
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:2396
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Trasigt attribut\n"
 
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2422
 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
 msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2604
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
 #, c-format
 msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2644
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2659
+#: dwarf.c:2653
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2676
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2687
 #, c-format
 msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2697
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:2729
 #, c-format
 msgid "%c(index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2745
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
 msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:2808
 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
 msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:2824
+#: dwarf.c:2820
 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
 msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
 
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
+#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
 
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2983
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2988
+#: dwarf.c:2986
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2991
+#: dwarf.c:2989
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
 
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:2992
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:2995
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Okänt inline-attributvärde: %s)"
 
-#: dwarf.c:3054
+#: dwarf.c:3052
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
 
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3055
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Okänd: %s)"
 
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3100
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(användardefinierad typ)"
 
-#: dwarf.c:3104
+#: dwarf.c:3102
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(okänd typ)"
 
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3115
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
 
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3127
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(okänd synlighet)"
 
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3140
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(användarspecificerad)"
 
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3142
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(okänd byteordning)"
 
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3154
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(okänd virtualitet)"
 
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3166
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(okänt fall)"
 
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3184
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(användardefinierad)"
 
-#: dwarf.c:3188
+#: dwarf.c:3186
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(okänd konvention)"
 
-#: dwarf.c:3197
+#: dwarf.c:3195
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(odefinierad)"
 
-#: dwarf.c:3207
+#: dwarf.c:3205
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(teckenlös)"
 
-#: dwarf.c:3208
+#: dwarf.c:3206
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(inledande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:3209
+#: dwarf.c:3207
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(avslutande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:3210
+#: dwarf.c:3208
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(inledning separat)"
 
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3209
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(avslutning separat)"
 
-#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
+#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3218
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(nej)"
 
-#: dwarf.c:3221
+#: dwarf.c:3219
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(i klass)"
 
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3220
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(utanför klass)"
 
-#: dwarf.c:3254
+#: dwarf.c:3252
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (platslista)"
 
-#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3303
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
 
-#: dwarf.c:3311
+#: dwarf.c:3309
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
 
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3404
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3407
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3412
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3415
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2454,15 +2459,15 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3460
+#: dwarf.c:3458
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3468
 #, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
+msgstr "Trasig enhetslängd (fick 0x%s men högst 0x%s förväntades) i sektionen %s\n"
 
 #: dwarf.c:3479
 #, c-format
@@ -2606,7 +2611,7 @@ msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
@@ -2767,7 +2772,7 @@ msgstr "  Kontrollsumma:"
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
 
-#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd:                     0x%lx\n"
@@ -2997,7 +3002,7 @@ msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %s\n"
 
-#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
@@ -3043,22 +3048,22 @@ msgstr "CU: ingen  katalogtabell\n"
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
-#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
-#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
+#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
+#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
-#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
 
-#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
-#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
-#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
-#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
-#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
+#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
+#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
+#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
+#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<trasig>"
@@ -3083,7 +3088,7 @@ msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
 msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
 msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:5308
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3092,12 +3097,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filtabellspost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:5310
+#: dwarf.c:5312
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
 
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3106,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stort filtabellsindex %u>"
 
-#: dwarf.c:5317
+#: dwarf.c:5319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:5324
+#: dwarf.c:5326
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3124,83 +3129,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
 
-#: dwarf.c:5388
+#: dwarf.c:5390
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %lu\n"
 
-#: dwarf.c:5423
+#: dwarf.c:5428
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
 
-#: dwarf.c:5592
+#: dwarf.c:5597
 msgid "no info"
 msgstr "ingen info"
 
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:5598
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5599
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
-#: dwarf.c:5595
+#: dwarf.c:5600
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: dwarf.c:5596
+#: dwarf.c:5601
 msgid "other"
 msgstr "annat"
 
-#: dwarf.c:5597
+#: dwarf.c:5602
 msgid "unused5"
 msgstr "oanvänd5"
 
-#: dwarf.c:5598
+#: dwarf.c:5603
 msgid "unused6"
 msgstr "oanvänd6"
 
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5604
 msgid "unused7"
 msgstr "oanvänd7"
 
-#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
 
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
+#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
 
-#: dwarf.c:5658
+#: dwarf.c:5663
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5660
+#: dwarf.c:5665
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5662
+#: dwarf.c:5667
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info-sektionen:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5669
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5678
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
-#: dwarf.c:5681
+#: dwarf.c:5686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Avstånd  Sort          Namn\n"
 
-#: dwarf.c:5683
+#: dwarf.c:5688
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3218,217 +3223,217 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:5775
+#: dwarf.c:5780
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5781
+#: dwarf.c:5786
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5788
+#: dwarf.c:5793
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5798
+#: dwarf.c:5803
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5811
+#: dwarf.c:5816
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5960
 #, c-format
 msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
 msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n"
 
-#: dwarf.c:5964
+#: dwarf.c:5969
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5965
+#: dwarf.c:5970
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Avståndsstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5969
+#: dwarf.c:5974
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5983
+#: dwarf.c:5988
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Argument till utökad op-kod:\n"
 
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:5995
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
 
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:5998
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_%02x argument: "
 
-#: dwarf.c:6019
+#: dwarf.c:6024
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
 
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6041
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:6050
+#: dwarf.c:6055
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:6060
+#: dwarf.c:6065
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:6075
+#: dwarf.c:6080
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
 
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6086
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6089
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:6092
+#: dwarf.c:6097
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:6102
+#: dwarf.c:6107
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6113
+#: dwarf.c:6118
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6119
+#: dwarf.c:6124
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6126
+#: dwarf.c:6131
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6133
+#: dwarf.c:6138
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6139
+#: dwarf.c:6144
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6159
 #, c-format
 msgid "(with offset %s) "
 msgstr "(med avstånd %s) "
 
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:6160
 #, c-format
 msgid "lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6162
+#: dwarf.c:6167
 #, c-format
 msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
 msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
 
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6173
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
 
-#: dwarf.c:6179
+#: dwarf.c:6184
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:6182
+#: dwarf.c:6187
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
 
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6242
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#: dwarf.c:6308
+#: dwarf.c:6313
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "platsvypar\n"
 
-#: dwarf.c:6340
+#: dwarf.c:6344
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
+#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
 
-#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
-#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
+#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Slut på listan>\n"
 
-#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3437,55 +3442,55 @@ msgstr ""
 "vyer vid %8.8lx för:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
+#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (start == slut)"
 
-#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
+#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (start > slut)"
 
-#: dwarf.c:6486
+#: dwarf.c:6491
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6565
+#: dwarf.c:6571
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:6572
+#: dwarf.c:6578
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vyer för:\n"
 
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:6582
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:6628
+#: dwarf.c:6634
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
 
-#: dwarf.c:6670
+#: dwarf.c:6676
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6744
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(valpost för basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:6758
+#: dwarf.c:6765
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
+#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3494,31 +3499,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen %s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6878
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6891
+#: dwarf.c:6898
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
+#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:6957
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:6955
+#: dwarf.c:6962
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6965
+#: dwarf.c:6972
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3528,85 +3533,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6974
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Avstånd  Start            Slut             Instruktion\n"
 
-#: dwarf.c:7022
+#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
 #, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7026
+#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
 #, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7035
+#: dwarf.c:7044
 #, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7042
+#: dwarf.c:7052
 #, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7070
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
 
-#: dwarf.c:7076
+#: dwarf.c:7087
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
 
-#: dwarf.c:7085
+#: dwarf.c:7096
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7248
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:7242
+#: dwarf.c:7252
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:7244
+#: dwarf.c:7254
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:7245
+#: dwarf.c:7255
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7247
+#: dwarf.c:7257
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7258
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:7255
+#: dwarf.c:7265
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7275
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
 
-#: dwarf.c:7270
+#: dwarf.c:7280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress             Längd\n"
 
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7282
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3624,287 +3629,284 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress     Längd\n"
 
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7359
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
 
-#: dwarf.c:7366
+#: dwarf.c:7376
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:7369
+#: dwarf.c:7379
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
 
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7391
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
 msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n"
 
-#: dwarf.c:7393
+#: dwarf.c:7403
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
 msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n"
 
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7417
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
+#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
 #, c-format
 msgid "    Length: %#lx\n"
 msgstr "    Längd: %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
+#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
 #, c-format
 msgid "       Index   Offset [String]\n"
 msgstr "       Index   Avst.  [Sträng]\n"
 
-#: dwarf.c:7481
+#: dwarf.c:7491
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small %#lx\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7489
+#: dwarf.c:7499
 #, c-format
 msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
 msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7504
 #, c-format
 msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
 msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:7497
+#: dwarf.c:7507
 #, c-format
 msgid "    Version: %#lx\n"
 msgstr "    Version: %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
+#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(start == slut)"
 
-#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
+#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(start > slut)"
 
-#: dwarf.c:7612
+#: dwarf.c:7627
 #, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
+msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%s är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:7645
+#: dwarf.c:7661
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:7725
+#: dwarf.c:7742
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7753
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7772
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7802
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:7818
+#: dwarf.c:7834
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:7839
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Avstånd  Start    Slut\n"
 
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:7848
+#: dwarf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
 msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
 
-#: dwarf.c:7866
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7873
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7949
+#: dwarf.c:7965
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
 
-#: dwarf.c:7962
+#: dwarf.c:7978
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
 
-#: dwarf.c:8411
+#: dwarf.c:8427
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
 
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:8445
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:8453
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
+#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8576
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Tilläggsdata:    "
 
-#: dwarf.c:8576
+#: dwarf.c:8592
 msgid "bad register: "
 msgstr "felaktigt register: "
 
-#: dwarf.c:8748
+#: dwarf.c:8764
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
 
-#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
+#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:8838
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
 
-#: dwarf.c:9296
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:8884
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=felaktig"
+
+#: dwarf.c:9317
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
 
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9364
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:9366
+#: dwarf.c:9387
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9520
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:9522
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
+#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:9621
+#: dwarf.c:9642
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:9628
+#: dwarf.c:9649
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9633
+#: dwarf.c:9654
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9644
+#: dwarf.c:9665
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:9652
+#: dwarf.c:9673
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Tilläggssträng:"
 
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9700
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
+#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9692
+#: dwarf.c:9713
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9705
+#: dwarf.c:9726
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9714
+#: dwarf.c:9735
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:9725
+#: dwarf.c:9746
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9775
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
 msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
 
-#: dwarf.c:9781
+#: dwarf.c:9802
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
 
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:9839
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
+#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3913,105 +3915,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9892
+#: dwarf.c:9913
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9923
+#: dwarf.c:9944
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <inga poster>"
 
-#: dwarf.c:9955
+#: dwarf.c:9976
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
 
-#: dwarf.c:9959
+#: dwarf.c:9980
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9970
+#: dwarf.c:9991
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
 
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:9997
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  CRC-värde: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:9980
+#: dwarf.c:10001
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9994
+#: dwarf.c:10015
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
 
-#: dwarf.c:9998
+#: dwarf.c:10019
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  Bygg-ID (%#lx byte):"
 
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:10048
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:10038
+#: dwarf.c:10059
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
 
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10063
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
 
-#: dwarf.c:10044
+#: dwarf.c:10065
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
 
-#: dwarf.c:10046
+#: dwarf.c:10067
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
 
-#: dwarf.c:10048
+#: dwarf.c:10069
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
 
-#: dwarf.c:10066
+#: dwarf.c:10087
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:10073
+#: dwarf.c:10094
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:10082
+#: dwarf.c:10103
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10113
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:10101
+#: dwarf.c:10122
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:10116
+#: dwarf.c:10137
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
 
-#: dwarf.c:10120
+#: dwarf.c:10141
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4020,12 +4022,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10147
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10131
+#: dwarf.c:10152
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4034,12 +4036,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:10138
+#: dwarf.c:10159
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:10145
+#: dwarf.c:10166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4048,74 +4050,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresstabell:\n"
 
-#: dwarf.c:10155
+#: dwarf.c:10176
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:10173
+#: dwarf.c:10194
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
 
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10195
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:10185
+#: dwarf.c:10206
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:10186
+#: dwarf.c:10207
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:10197
+#: dwarf.c:10218
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
 msgid "static"
 msgstr "statisk"
 
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
+#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
 
-#: dwarf.c:10334
+#: dwarf.c:10355
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
 
-#: dwarf.c:10340
+#: dwarf.c:10361
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
 
-#: dwarf.c:10359
+#: dwarf.c:10380
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %u\n"
 msgstr "  Version:                 %u\n"
 
-#: dwarf.c:10361
+#: dwarf.c:10382
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %u\n"
 msgstr "  Antal kolumner:          %u\n"
 
-#: dwarf.c:10362
+#: dwarf.c:10383
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %u\n"
 msgstr "  Antal använda poster:    %u\n"
 
-#: dwarf.c:10363
+#: dwarf.c:10384
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %u\n"
@@ -4124,132 +4126,137 @@ msgstr ""
 "  Antal fack:              %u\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:10370
+#: dwarf.c:10391
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
 msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
 msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
 
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10415
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:10399
+#: dwarf.c:10420
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signatur:   0x%s  Sektioner: "
 
-#: dwarf.c:10405
+#: dwarf.c:10426
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
 
-#: dwarf.c:10451
+#: dwarf.c:10472
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
 
-#: dwarf.c:10458
+#: dwarf.c:10479
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Avståndstabell\n"
 
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:10499
+#: dwarf.c:10520
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
+#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
 
-#: dwarf.c:10546
+#: dwarf.c:10567
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Storlekstabell\n"
 
-#: dwarf.c:10601
+#: dwarf.c:10607
+#, c-format
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
+msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:10636
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Ej stödd version (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:10673
+#: dwarf.c:10708
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
-#: dwarf.c:10704
+#: dwarf.c:10739
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10722
+#: dwarf.c:10757
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10738
+#: dwarf.c:10773
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10836
+#: dwarf.c:10871
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10883
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
 
-#: dwarf.c:11024
+#: dwarf.c:11062
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11101
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11176
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
-#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
+#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
+#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "provade: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11175
+#: dwarf.c:11215
 #, c-format
 msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
 msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
 
-#: dwarf.c:11192
+#: dwarf.c:11243
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11201
+#: dwarf.c:11252
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4258,17 +4265,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11224
+#: dwarf.c:11275
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
 
-#: dwarf.c:11230
+#: dwarf.c:11281
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11237
+#: dwarf.c:11288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4277,28 +4284,44 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:11256
+#: dwarf.c:11320
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n"
+
+#: dwarf.c:11326
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n"
+
+#: dwarf.c:11347
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:11353
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n"
+
+#: dwarf.c:11414
 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
 msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n"
 
-#: dwarf.c:11266
+#: dwarf.c:11424
 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
 msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n"
 
-#: dwarf.c:11281
+#: dwarf.c:11439
 msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
 msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation"
 
-#: dwarf.c:11295
+#: dwarf.c:11453
 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
 msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n"
 
-#: dwarf.c:11303
+#: dwarf.c:11461
 #, c-format
 msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
 msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:11308
+#: dwarf.c:11466
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4307,63 +4330,61 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:11398
+#: dwarf.c:11558
 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
 msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
 
-#: dwarf.c:11410
+#: dwarf.c:11570
 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
 msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
 
-#: dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:11575
 msgid "Unexpected DWO INFO type"
 msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
 
-#: dwarf.c:11430
+#: dwarf.c:11590
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
 "\n"
 msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
 
-#: dwarf.c:11435
+#: dwarf.c:11595
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Namn:      %s\n"
 
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Katalog: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<ej funnen>"
 
-#: dwarf.c:11438
+#: dwarf.c:11598
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:11440
+#: dwarf.c:11600
 #, c-format
 msgid "  ID:        <not specified>\n"
 msgstr "  ID:        <ej angiven>\n"
 
-#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
+#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
 
-#: dwarf.h:270
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
-msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
+#: dwarf.h:273
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
 
-#: dwarf.h:272
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
-msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
+#: dwarf.h:275
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
 
 #: elfcomm.c:47
 #, c-format
@@ -4448,7 +4469,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
 
 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
 #. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4495,72 +4516,77 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:91
+#: elfedit.c:93
 #, c-format
 msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
 msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n"
 
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: stat () failed\n"
 msgstr "%s: stat () misslyckades\n"
 
-#: elfedit.c:105
+#: elfedit.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: mmap () failed\n"
 msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
 
-#: elfedit.c:244
+#: elfedit.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
 msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
 
-#: elfedit.c:269
+#: elfedit.c:271
 #, c-format
 msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
 msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
 
-#: elfedit.c:317
+#: elfedit.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:338
+#: elfedit.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:347
+#: elfedit.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:356
+#: elfedit.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:367
+#: elfedit.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:378
+#: elfedit.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:411
+#: elfedit.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
 
-#: elfedit.c:481
+#: elfedit.c:499
 msgid ""
 "This executable has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4568,87 +4594,87 @@ msgstr ""
 "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
 "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: elfedit.c:522
+#: elfedit.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:529
+#: elfedit.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22175
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
 
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
+#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
 
-#: elfedit.c:676
+#: elfedit.c:694
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
 
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22335
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
 
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22337
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s\n"
 
-#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22344
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
 
-#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22366
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
 
-#: elfedit.c:830
+#: elfedit.c:848
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
 
-#: elfedit.c:855
+#: elfedit.c:873
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
 
-#: elfedit.c:874
+#: elfedit.c:892
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Okänd typ: %s\n"
 
-#: elfedit.c:921
+#: elfedit.c:943
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
 
-#: elfedit.c:923
+#: elfedit.c:945
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
 
-#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
+#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Flaggorna är:\n"
 
-#: elfedit.c:925
+#: elfedit.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4663,6 +4689,8 @@ msgid ""
 "                              Set input OSABI\n"
 "  --output-osabi [%s]\n"
 "                              Set output OSABI\n"
+"  --input-abiversion [0-255]  Set input ABIVERSION\n"
+"  --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
 msgstr ""
 "  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
 "                              Ange indatas maskintyp\n"
@@ -4676,8 +4704,10 @@ msgstr ""
 "                              Ange indatas OSABI\n"
 "  --output-osabi [%s]\n"
 "                              Ange utdatas OSABI\n"
+"  --input-abiversion [0-255]  Ange ABIVERSION för indata\n"
+"  --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n"
 
-#: elfedit.c:940
+#: elfedit.c:964
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4690,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
 "                              Avaktivera en x86-funktion\n"
 
-#: elfedit.c:946
+#: elfedit.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "  -h --help                   Display this information\n"
@@ -4699,6 +4729,11 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version                Visa versionsnumret på %s\n"
 
+#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#, c-format
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n"
+
 #: emul_aix.c:44
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
@@ -4719,149 +4754,249 @@ msgstr "  [-X64]       - ignorerar 32-bitarsobject\n"
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
 
-#: mclex.c:240
+#: mclex.c:245
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
 
-#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
+#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
-#: nm.c:275
+#: nm.c:294
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
-#: nm.c:276
+#: nm.c:296
+#, c-format
+msgid "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
+msgstr "  -a, --debug-syms       Visa symboler endast till för felsökning\n"
+
+#: nm.c:298
+#, c-format
+msgid "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr "  -A, --print-file-name  Skriv infilens namn före varje symbol\n"
+
+#: nm.c:300
+#, c-format
+msgid "  -B                     Same as --format=bsd\n"
+msgstr "  -B                     Samma som --format=bsd\n"
+
+#: nm.c:302
+#, c-format
+msgid "  -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr "  -C, --demangle[=STIL]  Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:304 readelf.c:5056
+msgid "                           STYLE can be "
+msgstr "                           STIL kan vara "
+
+#: nm.c:306
+#, c-format
+msgid "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr "      --no-demangle      Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n"
+
+#: nm.c:308
+#, c-format
+msgid "      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  (default)\n"
+msgstr "      --recurse-limit    Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n"
+
+#: nm.c:310
+#, c-format
+msgid "      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr "      --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
+
+#: nm.c:312
+#, c-format
+msgid "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr "  -D, --dynamic          Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
+
+#: nm.c:314
+#, c-format
+msgid "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
+msgstr "      --defined-only     Visa endast definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:316
+#, c-format
+msgid "  -e                     (ignored)\n"
+msgstr "  -e                     (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:318
 #, c-format
 msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
-"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
-"  -B                     Same as --format=bsd\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                          or `gnat'\n"
-"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
-"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
-"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
-"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
-"  -e                     (ignored)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
-"                           `sysv', `posix' or 'just-symbols'.  The default is `bsd'\n"
-"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
-"    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
-"  -j, --just-symbols     Same as --format=just-symbols\n"
-"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
-"                           line number for each symbol\n"
-"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
-"  -o                     Same as -A\n"
-"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
-"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
-"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
+"                           `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+"                           The default is `bsd'\n"
 msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-"  -a, --debug-syms       Visa endast felsökningssymboler\n"
-"  -A, --print-file-name  Skriv infilens namn före varje symbol\n"
-"  -B                     Samma som --format=bsd\n"
-"  -C, --demangle[=STIL]  Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
-"                          STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
-"                          ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
-"                          eller ”gnat”\n"
-"      --no-demangle      Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
-"  -R --recurse-limit     Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.  Detta är standard.\n"
-"  -r --no-recurse-limit  Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling.\n"
-"  -D, --dynamic          Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
-"      --defined-only     Visa endast definierade symboler\n"
-"  -e                     (ignorerad)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Använd FORMAT som utdataformat.  FORMAT kan vara\n"
 "                           ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n"
 "                           Standard är ”bsd”\n"
-"  -g, --extern-only      Visa endast externa symboler\n"
-"    --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
-"  -j, --just-symbols     Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:322
+#, c-format
+msgid "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
+msgstr "  -g, --extern-only      Visa endast externa symboler\n"
+
+#: nm.c:324
+#, c-format
+msgid "    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr "    --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
+
+#: nm.c:326
+#, c-format
+msgid "  -j, --just-symbols     Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr "  -j, --just-symbols     Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
+"                           line number for each symbol\n"
+msgstr ""
 "  -l, --line-numbers     Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
 "                           filnamn och radnummer för varje symbol\n"
-"  -n, --numeric-sort     Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
-"  -o                     Samma som -A\n"
-"  -p, --no-sort          Sortera inte symbolerna\n"
-"  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
-"  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
 
-#: nm.c:303
+#: nm.c:331
+#, c-format
+msgid "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr "  -n, --numeric-sort     Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
+
+#: nm.c:333
+#, c-format
+msgid "  -o                     Same as -A\n"
+msgstr "  -o                     Samma som -A\n"
+
+#: nm.c:335
+#, c-format
+msgid "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
+msgstr "  -p, --no-sort          Sortera inte symbolerna\n"
+
+#: nm.c:337
+#, c-format
+msgid "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
+msgstr "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
+
+#: nm.c:339
+#, c-format
+msgid "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr "  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
+
+#: nm.c:342
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NAMN      Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: nm.c:306
+#: nm.c:345
+#, c-format
+msgid "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
+msgstr "  -S, --print-size       Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:347
+#, c-format
+msgid "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr "  -s, --print-armap      Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
+
+#: nm.c:349
+#, c-format
+msgid "      --quiet            Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr "      --quiet            Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
+
+#: nm.c:351
+#, c-format
+msgid "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
+msgstr "      --size-sort        Sortera symboler efter storlek\n"
+
+#: nm.c:353
+#, c-format
+msgid "      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
+msgstr "      --special-syms     Ta med specialsymboler i utdata\n"
+
+#: nm.c:355
+#, c-format
+msgid "      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
+msgstr "      --synthetic        Visa syntetiska symboler också\n"
+
+#: nm.c:357
+#, c-format
+msgid "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr "  -t, --radix=BAS        Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
+
+#: nm.c:359
+#, c-format
+msgid "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "      --target=BFDNAMN   Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
+
+#: nm.c:361
+#, c-format
+msgid "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
+msgstr "  -u, --undefined-only   Visa endast odefinierade symboler\n"
+
+#: nm.c:363
 #, c-format
 msgid ""
-"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
-"      --quiet            Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
-"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
-"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
-"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
-"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
-"  -X 32_64               (ignored)\n"
-"  @FILE                  Read options from FILE\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -S, --print-size       Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-"  -s, --print-armap      Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-"      --quiet            Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
-"      --size-sort        Sortera symboler efter storlek\n"
-"      --special-syms     Inkludera specialsymboler i utdata\n"
-"      --synthetic        Visa syntetiska symboler också\n"
-"  -t, --radix=BAS        Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-"      --target=BFDNAMN   Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-"  -u, --undefined-only   Visa endast odefinierade symboler\n"
-"      --with-symbol-versions  Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
-"  -X 32_64               (ignorerad)\n"
-"  @<fil>                 Läs flaggor från FIL\n"
-"  -h, --help             Visa denna hjälptext\n"
-"  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:340
+"  -U {d|s|i|x|e|h}       Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+"      --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+msgstr ""
+"  -U {d|s|i|x|e|h}       Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n"
+"      --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+
+#: nm.c:366
+#, c-format
+msgid "      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
+msgstr "      --with-symbol-versions  Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:368
+#, c-format
+msgid "  -X 32_64               (ignored)\n"
+msgstr "  -X 32_64               (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:370
+#, c-format
+msgid "  @FILE                  Read options from FILE\n"
+msgstr "  @FIL                   Läs flaggor från FIL\n"
+
+#: nm.c:372
+#, c-format
+msgid "  -h, --help             Display this information\n"
+msgstr "  -h, --help             Visa den här informationen\n"
+
+#: nm.c:374
+#, c-format
+msgid "  -V, --version          Display this program's version number\n"
+msgstr "  -V, --version          Visa det här programmets versionsnummer\n"
+
+#: nm.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
-#: nm.c:370
+#: nm.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
+#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
-#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
+#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
-#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
+#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<okänd>: %d"
 
-#: nm.c:429
+#: nm.c:484
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<okänd>: %d/%d"
 
-#: nm.c:499
+#: nm.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4870,12 +5005,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkivindex:\n"
 
-#: nm.c:553 nm.c:1250
+#: nm.c:797 nm.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
 
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4888,7 +5023,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1489
+#: nm.c:1733
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4901,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1491 nm.c:1552
+#: nm.c:1735 nm.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4910,7 +5045,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1494 nm.c:1555
+#: nm.c:1738 nm.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4919,7 +5054,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek          Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1548
+#: nm.c:1792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4932,7 +5067,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1550
+#: nm.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4945,20 +5080,25 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1900
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
 
-#: nm.c:1915
+#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
+#, c-format
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s"
+
+#: nm.c:2177
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
-#: nm.c:1947
+#: nm.c:2209
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
 
-#: nm.c:1948
+#: nm.c:2210
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
 
@@ -5181,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 "     --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
 "                                   Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
 "                                     <flaggor>\n"
-"     --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n"
+"     --set-section-alignment <namn>=<just>\n"
 "                                   Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n"
 "     --add-section <namn>=<fil>    Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
 "     --update-section <namn>=<fil>\n"
@@ -5362,7 +5502,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
 
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
@@ -5387,591 +5527,595 @@ msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Sektionen %s finns inte"
 
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1550
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler"
+
+#: objcopy.c:1662
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
 
-#: objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1723
 #, c-format
 msgid "'before=%s' not found"
 msgstr "”before=%s” finns inte"
 
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1762
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1758
+#: objcopy.c:1766
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1793
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:1871
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
 
-#: objcopy.c:1866
+#: objcopy.c:1874
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
 
-#: objcopy.c:1876
+#: objcopy.c:1884
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
 
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1910
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1915
+#: objcopy.c:1922
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
 
-#: objcopy.c:2162
+#: objcopy.c:2167
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
 msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
 
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2189
 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
 
-#: objcopy.c:2191
+#: objcopy.c:2196
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
 
-#: objcopy.c:2197
+#: objcopy.c:2202
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
 
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:2208
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
 
-#: objcopy.c:2226
+#: objcopy.c:2231
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
 
-#: objcopy.c:2260
+#: objcopy.c:2265
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
 
-#: objcopy.c:2296
+#: objcopy.c:2301
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
 
-#: objcopy.c:2308
+#: objcopy.c:2313
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
 
-#: objcopy.c:2315
+#: objcopy.c:2320
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
 
 #. This happens with glibc.  No idea why.
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2324
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
 msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
 
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2334
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
 
-#: objcopy.c:2569
+#: objcopy.c:2574
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
 msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
 
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2601
+#: objcopy.c:2606
 #, c-format
 msgid "unable to change endianness of '%s'"
 msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2613
 #, c-format
 msgid "unable to modify '%s' due to errors"
 msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
 
-#: objcopy.c:2621
+#: objcopy.c:2626
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
 
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2636
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2643
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2650
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2693
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
 
-#: objcopy.c:2709
+#: objcopy.c:2714
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2712
+#: objcopy.c:2717
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2775
+#: objcopy.c:2780
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2848
+#: objcopy.c:2853
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2862
+#: objcopy.c:2867
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2910
+#: objcopy.c:2915
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
 
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2948
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
 
-#: objcopy.c:2952
+#: objcopy.c:2957
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
 
-#: objcopy.c:2968
+#: objcopy.c:2973
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:2994
+#: objcopy.c:2999
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
 
-#: objcopy.c:3002
+#: objcopy.c:3007
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
 
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3019
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
 
-#: objcopy.c:3022
+#: objcopy.c:3027
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3032
+#: objcopy.c:3037
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
 
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3051
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
 
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3063
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3152
+#: objcopy.c:3157
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
 
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3182
 msgid "can't add padding"
 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
 
-#: objcopy.c:3354
+#: objcopy.c:3359
 msgid "error: failed to locate merged notes"
 msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:3363
+#: objcopy.c:3368
 msgid "error: failed to merge notes"
 msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
 
-#: objcopy.c:3372
+#: objcopy.c:3377
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
 
-#: objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:3394
 #, c-format
 msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
 msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
 
-#: objcopy.c:3398
+#: objcopy.c:3403
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3459
+#: objcopy.c:3464
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3475
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
 
-#: objcopy.c:3474
+#: objcopy.c:3479
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
 
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3483
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
 
-#: objcopy.c:3524
+#: objcopy.c:3529
 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
 msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
 
-#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
+#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3568
+#: objcopy.c:3573
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
 
-#: objcopy.c:3619
+#: objcopy.c:3625
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Känner inte igen filens format"
 
-#: objcopy.c:3752
+#: objcopy.c:3758
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3836
 #, c-format
 msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
 msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
 
-#: objcopy.c:3939
+#: objcopy.c:3945
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
-#: objcopy.c:3985
+#: objcopy.c:3991
 msgid "error in private header data"
 msgstr "fel i privat huvuddata"
 
-#: objcopy.c:4078
+#: objcopy.c:4084
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
 
-#: objcopy.c:4093
+#: objcopy.c:4099
 msgid "failed to set size"
 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
 
-#: objcopy.c:4112
+#: objcopy.c:4118
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "misslyckades att sätta vma"
 
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:4148
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
 
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:4180
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
 
-#: objcopy.c:4331
+#: objcopy.c:4337
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4430
+#: objcopy.c:4436
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
 
-#: objcopy.c:4638
+#: objcopy.c:4644
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
 
-#: objcopy.c:4652
+#: objcopy.c:4658
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
 
-#: objcopy.c:4661
+#: objcopy.c:4667
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4856
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
 
-#: objcopy.c:4924
+#: objcopy.c:4930
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
 
-#: objcopy.c:4954
+#: objcopy.c:4960
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
 
-#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
-#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
+#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
+#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: objcopy.c:5037
+#: objcopy.c:5073
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:5092
+#: objcopy.c:5128
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
-#: objcopy.c:5098
+#: objcopy.c:5134
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5142
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5115
+#: objcopy.c:5151
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5433
+#: objcopy.c:5469
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5454
+#: objcopy.c:5490
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5506
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5556
+#: objcopy.c:5592
 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
 
-#: objcopy.c:5560
+#: objcopy.c:5596
 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
 
 #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5572
+#: objcopy.c:5608
 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
 msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
 
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5715
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5702
+#: objcopy.c:5738
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
 
-#: objcopy.c:5751
+#: objcopy.c:5787
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
 
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5790
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
 
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5805
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5775
+#: objcopy.c:5811
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5800
+#: objcopy.c:5836
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5806
+#: objcopy.c:5842
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5851
 msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
 msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
 
-#: objcopy.c:5832
+#: objcopy.c:5868
 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
 msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
 
-#: objcopy.c:5844
+#: objcopy.c:5880
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
 
-#: objcopy.c:5847
+#: objcopy.c:5883
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
-#: objcopy.c:5850
+#: objcopy.c:5886
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
 
-#: objcopy.c:5879
+#: objcopy.c:5909
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5919
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5943
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
+#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
 
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:225
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
 
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:226
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
 
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:227
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
 
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:228
 #, c-format
 msgid "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 msgstr "  -a, --archive-headers    Visa arkivhuvudinformation\n"
 
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:230
 #, c-format
 msgid "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 msgstr "  -f, --file-headers       Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
 
-#: objdump.c:219
+#: objdump.c:232
 #, c-format
 msgid "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
 msgstr "  -p, --private-headers    Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n"
 
-#: objdump.c:221
+#: objdump.c:234
 #, c-format
 msgid "  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 msgstr "  -P, --private=ALT,ALT…   Visa objektformatspecifikt innehåll\n"
 
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 msgstr "  -h, --[section-]headers  Visa innehållet av sektionshuvuden\n"
 
-#: objdump.c:225
+#: objdump.c:238
 #, c-format
 msgid "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 msgstr "  -x, --all-headers        Visa innehållet i alla huvuden\n"
 
-#: objdump.c:227
+#: objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
 msgstr "  -d, --disassemble        Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n"
 
-#: objdump.c:229
+#: objdump.c:242
 #, c-format
 msgid "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
 msgstr "  -D, --disassemble-all    Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n"
 
-#: objdump.c:231
+#: objdump.c:244
 #, c-format
 msgid "      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
 msgstr "      --disassemble=<sym>  Visa assemblerinnehållet från <sym>\n"
 
-#: objdump.c:233
+#: objdump.c:246
 #, c-format
 msgid "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
 msgstr "  -S, --source             Blanda in källkod med disassemblering\n"
 
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:248
 #, c-format
 msgid "      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
 msgstr "      --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n"
 
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:250
 #, c-format
 msgid "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
 msgstr "  -s, --full-contents      Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n"
 
-#: objdump.c:239
+#: objdump.c:252
 #, c-format
 msgid "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 msgstr "  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation i objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:241
+#: objdump.c:254
 #, c-format
 msgid "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 msgstr "  -e, --debugging-tags     Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n"
 
-#: objdump.c:243
+#: objdump.c:256
 #, c-format
 msgid "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
 msgstr ""
 "  -G, --stabs              Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n"
 "                            i filen\n"
 
-#: objdump.c:245
+#: objdump.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -5988,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 "              U/=trace_info]\n"
 "                           Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Wk,--dwarf=links        Display the contents of sections that link to\n"
@@ -5997,7 +6141,7 @@ msgstr ""
 "  -Wk,--dwarf=links        Visa innehållet i sektioner som länkar till\n"
 "                            separata felsökningsinformationsfiler\n"
 
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "  -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6007,7 +6151,7 @@ msgstr ""
 "                           Följ länkar till separata filer med\n"
 "                            felsökningsinformation (standard)\n"
 
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6017,7 +6161,7 @@ msgstr ""
 "                           Följ inte länkar till separata filer med\n"
 "                            felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "  -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6027,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 "                           Följ länkar till separata filer med\n"
 "                            felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6038,7 +6182,7 @@ msgstr ""
 "                           Följ inte länkar till separata filer med\n"
 "                            felsökningsinformation (standard)\n"
 
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "  -L, --process-links      Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6048,52 +6192,52 @@ msgstr ""
 "                            i separata filer med felsökningsinformation.\n"
 "                            (Implicerar -WK)\n"
 
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:288
 #, c-format
-msgid "      --ctf=SECTION        Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr "      --ctf=SEKTION        Visa CTF-information från SEKTION\n"
+msgid "      --ctf[=SECTION]      Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr "      --ctf[=SEKTION]      Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n"
 
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:291
 #, c-format
 msgid "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 msgstr "   -t, --syms              Visa innehållet i symboltabellerna\n"
 
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:293
 #, c-format
 msgid "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 msgstr "  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n"
 
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:295
 #, c-format
 msgid "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 msgstr "  -r, --reloc              Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
 
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:297
 #, c-format
 msgid "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
 msgstr "  -R, --dynamic-reloc      Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n"
 
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:299
 #, c-format
 msgid "  @<file>                  Read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fil>                   Läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:301
 #, c-format
 msgid "  -v, --version            Display this program's version number\n"
 msgstr "  -v, --version            Visa det här programmets versionsnummer\n"
 
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:303
 #, c-format
 msgid "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 msgstr "  -i, --info               Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n"
 
-#: objdump.c:292
+#: objdump.c:305
 #, c-format
 msgid "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr "  -H, --help               Visa den här informationen\n"
 
-#: objdump.c:299
+#: objdump.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6102,76 +6246,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Följande flaggor är frivilliga:\n"
 
-#: objdump.c:300
+#: objdump.c:313
 #, c-format
 msgid "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  -b, --target=BFDNAMN           Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
 
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:315
 #, c-format
 msgid "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
 msgstr "  -m, --architecture=MASKIN      Ange målarkitekturen som MASKIN\n"
 
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:317
 #, c-format
 msgid "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
 msgstr "  -j, --section=NAMN             Visa endast information om sektionen NAMN\n"
 
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:319
 #, c-format
 msgid "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
 msgstr "  -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n"
 
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:321
 #, c-format
 msgid "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
 msgstr ""
 "  -EB --endian=big               Anta rakt byteordningsformat vid\n"
 "                                  disassemblering\n"
 
-#: objdump.c:310
+#: objdump.c:323
 #, c-format
 msgid "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
 msgstr ""
 "  -EL --endian=little            Anta omvänt bytordningsformat vid\n"
 "                                  disassemblering\n"
 
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:325
 #, c-format
 msgid "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 msgstr ""
 "      --file-start-context       Inkludera sammanhanget från början av filen\n"
 "                                  (med -S)\n"
 
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:327
 #, c-format
 msgid "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 msgstr "  -I, --include=KAT              Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n"
 
-#: objdump.c:316
+#: objdump.c:329
 #, c-format
 msgid "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
 msgstr "  -l, --line-numbers             Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n"
 
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:331
 #, c-format
 msgid "  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
 msgstr "  -F, --file-offsets             Ta med filavstånd när information visas\n"
 
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
-"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                                  or `gnat'\n"
-msgstr ""
-"  -C, --demangle[=STIL]          Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
-"                                  STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n"
-"                                  ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
-"                                  eller ”gnat”\n"
+msgid "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr "  -C, --demangle[=STIL]          Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
 
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:335
+msgid "                                   STYLE can be "
+msgstr "                                   STIL kan vara "
+
+#: objdump.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6180,115 +6320,124 @@ msgstr ""
 "      --recurse-limit            Aktivera en gräns på rekursionen vid\n"
 "                                 avmangling (standard)\n"
 
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:340
 #, c-format
 msgid "      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 msgstr ""
 "      --no-recurse-limit         Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n"
 "                                  avmangling\n"
 
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:342
 #, c-format
 msgid "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 msgstr "  -w, --wide                     Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n"
 
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+"  -U[d|l|i|x|e|h]                Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+"  --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+"  -U[d|l|i|x|e|h]                Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n"
+"  --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+
+#: objdump.c:347
 #, c-format
 msgid "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 msgstr ""
 "  -z, --disassemble-zeroes       Hoppa inte över block av nollor vid\n"
 "                                  disassemblering\n"
 
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:349
 #, c-format
 msgid "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
 msgstr "      --start-address=ADR        Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n"
 
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:351
 #, c-format
 msgid "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
 msgstr "      --stop-address=ADR         Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n"
 
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:353
 #, c-format
 msgid "      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
 msgstr "      --no-addresses             Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n"
 
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:355
 #, c-format
 msgid "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 msgstr ""
 "      --prefix-addresses         Skriv fullständiga adresser med\n"
 "                                  disassembleringen\n"
 
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:357
 #, c-format
 msgid "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 msgstr "      --[no-]show-raw-insn       Visa hex med symbolisk disassemblering\n"
 
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:359
 #, c-format
 msgid "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
 msgstr "      --insn-width=BREDD         Visa BREDD byte på en rad med -d\n"
 
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:361
 #, c-format
 msgid "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 msgstr ""
 "      --adjust-vma=AVSTÅND       Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
 "                                  sektionsadresser\n"
 
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:363
 #, c-format
 msgid "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 msgstr "      --special-syms             Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
 
-#: objdump.c:350
+#: objdump.c:365
 #, c-format
 msgid "      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
 msgstr "      --inlines                  Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n"
 
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:367
 #, c-format
 msgid "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 msgstr "      --prefix=PREFIX            Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
 
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:369
 #, c-format
 msgid "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 msgstr "      --prefix-strip=NIVÅ        Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
 
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:371
 #, c-format
 msgid "      --dwarf-depth=N            Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 msgstr "      --dwarf-depth=N            Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
 
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:373
 #, c-format
 msgid "      --dwarf-start=N            Display DIEs starting at offset N\n"
 msgstr "      --dwarf-start=N            Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
 
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:375
 #, c-format
 msgid "      --dwarf-check              Make additional dwarf consistency checks.\n"
 msgstr "      --dwarf-check              Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n"
 
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:378
 #, c-format
-msgid "      --ctf-parent=SECTION       Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr "      --ctf-parent=SEKTION       Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+msgid "      --ctf-parent=NAME          Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr "      --ctf-parent=NAMN          Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n"
 
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:381
 #, c-format
 msgid "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
 msgstr "      --visualize-jumps          Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n"
 
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:383
 #, c-format
 msgid "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
 msgstr "      --visualize-jumps=color    Använd färger i ASCII-grafiken\n"
 
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "      --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6297,7 +6446,7 @@ msgstr ""
 "      --visualize-jumps=extended-color\n"
 "                                 Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
 
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
@@ -6306,7 +6455,7 @@ msgstr ""
 "      --visualize-jumps=off      Avaktivera hoppvisualisering\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6315,71 +6464,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
 
-#: objdump.c:621
+#: objdump.c:759
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
 
-#: objdump.c:776
+#: objdump.c:914
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sektioner:\n"
 
-#: objdump.c:782
+#: objdump.c:920
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Storlek   %-*s%-*sFilavst   Just"
 
-#: objdump.c:788
+#: objdump.c:926
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Flaggor"
 
-#: objdump.c:810
+#: objdump.c:948
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
 
-#: objdump.c:811 objdump.c:4753
+#: objdump.c:949 objdump.c:4907
 msgid "error message was"
 msgstr "felmeddelandet var"
 
-#: objdump.c:826
+#: objdump.c:964
 #, c-format
 msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
 msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
 
-#: objdump.c:856
+#: objdump.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
-#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
+#: objdump.c:1593 objdump.c:1620
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1727
+#: objdump.c:1865
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:2755
+#: objdump.c:2893
 #, c-format
 msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
 msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
 
-#: objdump.c:2887
+#: objdump.c:3025
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
 
-#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
+#: objdump.c:3353 objdump.c:4527
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
 
-#: objdump.c:3236
+#: objdump.c:3374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6388,17 +6537,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#: objdump.c:3527
+#: objdump.c:3665
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
 
-#: objdump.c:3548
+#: objdump.c:3686
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
 
-#: objdump.c:3637
+#: objdump.c:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6407,7 +6556,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
 
-#: objdump.c:3682
+#: objdump.c:3820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6416,12 +6565,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
 
-#: objdump.c:3844
+#: objdump.c:3999
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:3881
+#: objdump.c:4036
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -6430,12 +6579,12 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:4043
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
 
-#: objdump.c:3934
+#: objdump.c:4089
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -6444,17 +6593,17 @@ msgstr ""
 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:4068
+#: objdump.c:4223
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#: objdump.c:4071
+#: objdump.c:4226
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:4084
+#: objdump.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6463,25 +6612,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
 msgid "warning"
 msgstr "varning"
 
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
 msgid "error"
 msgstr "fel"
 
-#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
+#: objdump.c:4295 readelf.c:15483
 #, c-format
 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
 msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
 
-#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
+#: objdump.c:4319 readelf.c:15505
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6490,71 +6639,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CTF-arkivmedlem: %s:\n"
 
-#: objdump.c:4186
+#: objdump.c:4339
 #, c-format
 msgid "Iteration failed: %s, %s"
 msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
 
-#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
+#: objdump.c:4377 objdump.c:4384
 #, c-format
 msgid "CTF open failure: %s"
 msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
 
-#: objdump.c:4252
+#: objdump.c:4388
 #, c-format
 msgid "Contents of CTF section %s:\n"
 msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
 
-#: objdump.c:4257
+#: objdump.c:4395
 #, c-format
 msgid "CTF archive member open failure: %s"
 msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
 
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4413
 #, c-format
 msgid "warning: private headers incomplete: %s"
 msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
 
-#: objdump.c:4295
+#: objdump.c:4431
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
 
-#: objdump.c:4319
+#: objdump.c:4455
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
 
-#: objdump.c:4383
+#: objdump.c:4519
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
 
-#: objdump.c:4385
+#: objdump.c:4521
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:4495
+#: objdump.c:4631
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "inga symboler\n"
 
-#: objdump.c:4502
+#: objdump.c:4638
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:4505
+#: objdump.c:4641
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:4751
+#: objdump.c:4905
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
 
-#: objdump.c:4911
+#: objdump.c:5064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6563,52 +6712,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#: objdump.c:5011
+#: objdump.c:5172
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
-#: objdump.c:5107
+#: objdump.c:5268
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5112
+#: objdump.c:5273
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
 
-#: objdump.c:5116
+#: objdump.c:5277
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
 
-#: objdump.c:5279
+#: objdump.c:5440
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
 
-#: objdump.c:5284
+#: objdump.c:5445
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
 
-#: objdump.c:5296
+#: objdump.c:5457
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
 
-#: objdump.c:5301
+#: objdump.c:5462
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
 
-#: objdump.c:5322
+#: objdump.c:5483
 msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
 msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
 
-#: objdump.c:5332
+#: objdump.c:5493
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "okänd -E-flagga"
 
-#: objdump.c:5343
+#: objdump.c:5504
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6944,7 +7093,7 @@ msgstr "   ant sektioner:%d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  tid och datum: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "ej satt\n"
@@ -7411,363 +7560,374 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
-#: readelf.c:354
+#: readelf.c:385
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: readelf.c:355
+#: readelf.c:387
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<inga strängar>"
 
-#: readelf.c:437
+#: readelf.c:482
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:447
+#: readelf.c:492
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:460
+#: readelf.c:505
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
 
-#: readelf.c:469
+#: readelf.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
 
-#: readelf.c:483
+#: readelf.c:528
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 
-#: readelf.c:494
+#: readelf.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
 
-#: readelf.c:971
+#: readelf.c:1151
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
 
-#: readelf.c:998 readelf.c:1103
+#: readelf.c:1178 readelf.c:1283
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
+#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
+#: readelf.c:1208 readelf.c:1312
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1376
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "RELR-omlokaliseringsdata"
+
+#: readelf.c:1516
+#, c-format
+msgid "  %lu offset\n"
+msgid_plural "  %lu offsets\n"
+msgstr[0] "  %lu avstånd\n"
+msgstr[1] "  %lu avstånd\n"
+
+#: readelf.c:1528
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1264
+#: readelf.c:1530
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:1535
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1271
+#: readelf.c:1537
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1279
+#: readelf.c:1545
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1281
+#: readelf.c:1547
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1286
+#: readelf.c:1552
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1554
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
+#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "okänd: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1685
+#: readelf.c:1956
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<okänd addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1965
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
 msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:1797
+#: readelf.c:2070
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2073
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
 msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
 
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:2595
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:2622
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
+#: readelf.c:2626 readelf.c:4563
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<okänd>: %lx"
 
-#: readelf.c:2436
+#: readelf.c:2726
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#: readelf.c:2437
+#: readelf.c:2727
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
 
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2728
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#: readelf.c:2441
+#: readelf.c:2731
 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
 msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)"
 
-#: readelf.c:2443
+#: readelf.c:2733
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#: readelf.c:2444
+#: readelf.c:2734
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#: readelf.c:2448
+#: readelf.c:2738
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:2740
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2452
+#: readelf.c:2742
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<okänd>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
+#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:2714
+#: readelf.c:3004
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<okänd>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:3000
+#: readelf.c:3290
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <okänd>"
 
-#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
+#: readelf.c:3659 readelf.c:10755
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:3660
 msgid "unknown mac"
 msgstr "okänd mac"
 
-#: readelf.c:3438
+#: readelf.c:3728
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
 
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3738
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
 
-#: readelf.c:3459
+#: readelf.c:3749
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ",  okända flaggbitar: %#x"
 
-#: readelf.c:3468
+#: readelf.c:3758
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", omlokaliserbart"
 
-#: readelf.c:3471
+#: readelf.c:3761
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
 
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3843
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
 
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3911
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", okänd CPU"
 
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3926
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", okänt ABI"
 
-#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
+#: readelf.c:3951 readelf.c:4022
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", okänd ISA"
 
-#: readelf.c:3842
+#: readelf.c:4132
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
 
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4198
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": arkitekturvariant: "
 
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:4217
 msgid ": unknown"
 msgstr ": okänd"
 
-#: readelf.c:3931
+#: readelf.c:4221
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
 
-#: readelf.c:3945
+#: readelf.c:4235
 msgid ", unknown"
 msgstr ", okänd"
 
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4301
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Självständigt program"
 
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4310
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Ren C6000"
 
-#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
-#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
+#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
+#: readelf.c:19695 readelf.c:19717
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<okänd: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:4933
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <okänd>"
 
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:5021
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
-#: readelf.c:4703
+#: readelf.c:5022
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:5023
 #, c-format
 msgid " Options are:\n"
 msgstr " Flaggorna är:\n"
 
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5024
 #, c-format
 msgid "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 msgstr "  -a --all               Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 
-#: readelf.c:4707
+#: readelf.c:5026
 #, c-format
 msgid "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
 msgstr "  -h --file-header       Visa ELF-filens huvud\n"
 
-#: readelf.c:4709
+#: readelf.c:5028
 #, c-format
 msgid "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
 msgstr "  -l --program-headers   Visa programhuvudena\n"
 
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5030
 #, c-format
 msgid "     --segments          An alias for --program-headers\n"
 msgstr "     --segments          Synonym för --program-headers\n"
 
-#: readelf.c:4713
+#: readelf.c:5032
 #, c-format
 msgid "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
 msgstr "  -S --section-headers   Visa sektionernas huvuden\n"
 
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:5034
 #, c-format
 msgid "     --sections          An alias for --section-headers\n"
 msgstr "     --sections          Synonym för --section-headers\n"
 
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:5036
 #, c-format
 msgid "  -g --section-groups    Display the section groups\n"
 msgstr "  -g --section-groups    Visa sektionsgrupperna\n"
 
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:5038
 #, c-format
 msgid "  -t --section-details   Display the section details\n"
 msgstr "  -t --section-details   Visa detaljer om sektionerna\n"
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 msgstr "  -e --headers           Samma som: -h -l -S\n"
 
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:5042
 #, c-format
 msgid "  -s --syms              Display the symbol table\n"
 msgstr "  -s --syms              Visa symboltabellen\n"
 
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5044
 #, c-format
 msgid "     --symbols           An alias for --syms\n"
 msgstr "     --symbols           Synonym för --syms\n"
 
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:5046
 #, c-format
 msgid "     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
 msgstr "     --dyn-syms          Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:4729
+#: readelf.c:5048
 #, c-format
 msgid "     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
 msgstr "     --lto-syms          Visa tabellen över LTO-symboler\n"
 
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:5050
 #, c-format
 msgid ""
 "     --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -7778,77 +7938,84 @@ msgstr ""
 "                         Bestäm bas för symbolstorlekar.  Alternativen är\n"
 "                         blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n"
 
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:5054
 #, c-format
-msgid ""
-"  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                          or `gnat'\n"
-msgstr ""
-"  -C --demangle[=STIL]   Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
-"                          STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
-"                          ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
-"                          eller ”gnat”\n"
+msgid "  -C --demangle[=STYLE]  Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr "  -C, --demangle[=STIL]  Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:4740
+#: readelf.c:5058
 #, c-format
 msgid "     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (default)\n"
 msgstr "     --no-demangle       Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n"
 
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:5060
 #, c-format
 msgid "     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (default)\n"
 msgstr ""
 "      --recurse-limit             Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n"
 "                                   (standard)\n"
 
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:5062
 #, c-format
 msgid "     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
 msgstr "     --no-recurse-limit  Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
 
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5064
+#, c-format
+msgid ""
+"     -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+"                         Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+"                          (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+"                          escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+"                          \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+"     -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+"                         Visa unicode-tecken som den aktuella lokalen säger\n"
+"                          (default), flyktföljder, ”<hex-sekvenser>”,\n"
+"                          markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n"
+"                          ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n"
+
+#: readelf.c:5070
 #, c-format
 msgid "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 msgstr "  -n --notes             Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
 
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:5072
 #, c-format
 msgid "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 msgstr "  -r --relocs            Visa omlokeringarna (om de finns)\n"
 
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:5074
 #, c-format
 msgid "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
 msgstr "  -u --unwind            Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
 
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:5076
 #, c-format
 msgid "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 msgstr "  -d --dynamic           Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n"
 
-#: readelf.c:4754
+#: readelf.c:5078
 #, c-format
 msgid "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 msgstr "  -V --version-info      Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
 
-#: readelf.c:4756
+#: readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
 msgstr "  -A --arch-specific     Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
 
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5082
 #, c-format
 msgid "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 msgstr "  -c --archive-index     Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
 
-#: readelf.c:4760
+#: readelf.c:5084
 #, c-format
 msgid "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
 msgstr "  -D --use-dynamic       Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
 
-#: readelf.c:4762
+#: readelf.c:5086
 #, c-format
 msgid ""
 "  -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -7857,7 +8024,7 @@ msgstr ""
 "  -L --lint|--enable-checks\n"
 "                         Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
 
-#: readelf.c:4765
+#: readelf.c:5089
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -7866,7 +8033,7 @@ msgstr ""
 "  -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
 
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:5092
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7875,7 +8042,7 @@ msgstr ""
 "  -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
 
-#: readelf.c:4771
+#: readelf.c:5095
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -7884,12 +8051,12 @@ msgstr ""
 "  -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:5098
 #, c-format
 msgid "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
 msgstr "  -z --decompress        Dekomprimera sektionen före den visas\n"
 
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:5100
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -7906,7 +8073,7 @@ msgstr ""
 "                  U/=trace_info]\n"
 "                         Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:5107
 #, c-format
 msgid ""
 "  -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -7915,7 +8082,7 @@ msgstr ""
 "  -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n"
 "                          filer med felsökningsinformation\n"
 
-#: readelf.c:4786
+#: readelf.c:5110
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P --process-links     Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -7925,7 +8092,7 @@ msgstr ""
 "                            i separata filer med felsökningsinformation.\n"
 "                            (Implicerar -wK)\n"
 
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:5114
 #, c-format
 msgid ""
 "  -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7935,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 "                         Följ länkar till separata filer med\n"
 "                          felsökningsinformation (standard)\n"
 
-#: readelf.c:4793
+#: readelf.c:5117
 #, c-format
 msgid ""
 "  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7945,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 "                         Följ inte länkar till separata filer med\n"
 "                          felsökningsinformation\n"
 
-#: readelf.c:4797
+#: readelf.c:5121
 #, c-format
 msgid ""
 "  -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7955,7 +8122,7 @@ msgstr ""
 "                         Följ länkar till separata filer med\n"
 "                          felsökningsinformation\n"
 
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:5124
 #, c-format
 msgid ""
 "  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7966,31 +8133,27 @@ msgstr ""
 "                         Följ inte länkar till separata filer med\n"
 "                          felsökningsinformation (standard)\n"
 
-#: readelf.c:4805
+#: readelf.c:5129
 #, c-format
 msgid "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 msgstr "  --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
 
-#: readelf.c:4807
+#: readelf.c:5131
 #, c-format
 msgid "  --dwarf-start=N        Display DIEs starting at offset N\n"
 msgstr "  --dwarf-start=N        Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
 
-#: readelf.c:4810
+#: readelf.c:5134
 #, c-format
 msgid "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
 msgstr "  --ctf=<nummer|namn>    Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4812
+#: readelf.c:5136
 #, c-format
-msgid ""
-"  --ctf-parent=<number|name>\n"
-"                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-msgstr ""
-"  --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
-"                         Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
+msgid "  --ctf-parent=<name>    Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr "  --ctf-parent=<namn>    Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n"
 
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid ""
 "  --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8000,7 +8163,7 @@ msgstr ""
 "                         Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
 "                         CTF-symboltabellen\n"
 
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:5141
 #, c-format
 msgid ""
 "  --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8010,7 +8173,7 @@ msgstr ""
 "                         Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
 "                         CTF-strängtabellen\n"
 
-#: readelf.c:4824
+#: readelf.c:5147
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -8019,140 +8182,144 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5151
 #, c-format
 msgid "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 msgstr "  -I --histogram         Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
 
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:5153
 #, c-format
 msgid "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
 msgstr "  -W --wide              Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
 
-#: readelf.c:4832
+#: readelf.c:5155
 #, c-format
 msgid "  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
 msgstr "  -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n"
 
-#: readelf.c:4834
+#: readelf.c:5157
 #, c-format
 msgid "  @<file>                Read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fil>                 Läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: readelf.c:4836
+#: readelf.c:5159
 #, c-format
 msgid "  -H --help              Display this information\n"
 msgstr "  -H --help              Visa den här informationen.\n"
 
-#: readelf.c:4838
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr "  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
-#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
 
-#: readelf.c:5155
+#: readelf.c:5458
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr "Argument saknas till -U/--unicode"
+
+#: readelf.c:5497
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
 
-#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
+#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:5548
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2-komplement, little endian"
 
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5549
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2-komplement, big endian"
 
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5569
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5581
 #, c-format
 msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
 msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5583
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#: readelf.c:5242
+#: readelf.c:5584
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5246
+#: readelf.c:5588
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5590
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5250
+#: readelf.c:5592
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d%s\n"
 msgstr "  Version:                           %d%s\n"
 
-#: readelf.c:5253
+#: readelf.c:5595
 msgid " (current)"
 msgstr " (aktuell)"
 
-#: readelf.c:5255
+#: readelf.c:5597
 msgid " <unknown>"
 msgstr " <okänd>"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5599
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5601
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5603
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5605
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5607
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5610
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5270
+#: readelf.c:5612
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8162,7 +8329,7 @@ msgstr ""
 "  Start för programhuvuden:          "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -8171,85 +8338,85 @@ msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 "  Start för sektionshuvuden:         "
 
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5616
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5618
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5621
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:5623
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5625
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %u"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:5635
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5637
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %u"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5645
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %u"
 msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %u"
 
-#: readelf.c:5315
+#: readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
 
-#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
+#: readelf.c:5696 readelf.c:5743
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5747
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
+#: readelf.c:5703 readelf.c:5750
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5789
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
 
-#: readelf.c:5456
+#: readelf.c:5798
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5486
+#: readelf.c:5828
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
 
-#: readelf.c:5491
+#: readelf.c:5833
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8258,7 +8425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:5836
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8267,7 +8434,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:5505
+#: readelf.c:5847
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8276,12 +8443,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-filtyp är %s\n"
 
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:5848
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:5507
+#: readelf.c:5849
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -8289,7 +8456,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
 
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
+#: readelf.c:5862 readelf.c:5864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8298,68 +8465,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:5526
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5529
+#: readelf.c:5871
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5533
+#: readelf.c:5875
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:5877
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
-#: readelf.c:5633
+#: readelf.c:5975
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5636
+#: readelf.c:5978
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
 
-#: readelf.c:5643
+#: readelf.c:5985
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5661
+#: readelf.c:6003
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5667
+#: readelf.c:6009
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: readelf.c:5686
+#: readelf.c:6028
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:6047
 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
 msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5716
+#: readelf.c:6058
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
 
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6071
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5740
+#: readelf.c:6082
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Begär programtolkare: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5751
+#: readelf.c:6093
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8368,102 +8535,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#: readelf.c:5752
+#: readelf.c:6094
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
+#: readelf.c:6136 readelf.c:11113
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:6152
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
-#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
+#: readelf.c:6177 readelf.c:6241
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
+#: readelf.c:6181 readelf.c:6246
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
+#: readelf.c:6185 readelf.c:6251
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
+#: readelf.c:6194 readelf.c:6260
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
+#: readelf.c:6214 readelf.c:6280
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
+#: readelf.c:6216 readelf.c:6282
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
+#: readelf.c:6324 readelf.c:6441
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
+#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
+#: readelf.c:6342 readelf.c:6459
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
+#: readelf.c:6362 readelf.c:6479
 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
 msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
 
-#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
+#: readelf.c:6369 readelf.c:6486
 msgid "symbol table section indices"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
 
-#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
+#: readelf.c:6376 readelf.c:6493
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
 
-#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6505
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
 
-#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
+#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
 
-#: readelf.c:6512
+#: readelf.c:6854
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
+#: readelf.c:6873 readelf.c:6888
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:6568
+#: readelf.c:6910
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
 
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:6915
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8472,57 +8639,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#: readelf.c:6923 readelf.c:21262
 #, c-format
 msgid "In linked file '%s': "
 msgstr "I länkad fil ”%s”: "
 
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:6925
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
+#: readelf.c:15933
 msgid "string table"
 msgstr "strängtabell"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:7013
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
 
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:7014
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
 
-#: readelf.c:6696
+#: readelf.c:7038
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:7053
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
-#: readelf.c:6717
+#: readelf.c:7059
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
+#: readelf.c:7087 readelf.c:7093
 #, c-format
 msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
 msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
 
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:7106
 #, c-format
 msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
 msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
 
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:7190
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8531,7 +8698,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:7192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8540,7 +8707,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7194
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8549,106 +8716,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvud:\n"
 
-#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
+#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Namn\n"
 
-#: readelf.c:6855
+#: readelf.c:7201
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adr      Avst    Strl  PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:7205
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6866
+#: readelf.c:7212
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adress           Avst   Strl   PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7216
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6877
+#: readelf.c:7223
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Typ               Adress           Avstånd           Länk\n"
 
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7224
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Info              Just\n"
 
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:7228
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Avstånd\n"
 
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:7229
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7234
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7263
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6930
+#: readelf.c:7276
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
+#: readelf.c:7284 readelf.c:7295
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
 
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:7322
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
 
-#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
+#: readelf.c:7333 readelf.c:7360
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
 
-#: readelf.c:7009
+#: readelf.c:7355
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
 
-#: readelf.c:7024
+#: readelf.c:7370
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
 
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:7439
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
-#: readelf.c:7194
+#: readelf.c:7540
 msgid "compression header"
 msgstr "komprimeringshuvud"
 
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7545
 #, c-format
 msgid "       [<corrupt>]\n"
 msgstr "       [<trasig>]\n"
 
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7551
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
@@ -8656,7 +8823,7 @@ msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7220
+#: readelf.c:7566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -8671,44 +8838,44 @@ msgstr ""
 "  C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:7228
+#: readelf.c:7574
 #, c-format
 msgid "R (retain), "
 msgstr "R (bevara), "
 
-#: readelf.c:7231
+#: readelf.c:7577
 #, c-format
 msgid "D (mbind), "
 msgstr "D (mbind), "
 
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7585
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (stor), "
 
-#: readelf.c:7241
+#: readelf.c:7587
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (ren kod), "
 
-#: readelf.c:7243
+#: readelf.c:7589
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:7614
 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
 
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7649
 msgid "<OS specific>"
 msgstr "<OS-specifik>"
 
-#: readelf.c:7304
+#: readelf.c:7650
 msgid "<PROC specific>"
 msgstr "<PROC-specifik>"
 
-#: readelf.c:7333
+#: readelf.c:7679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8717,7 +8884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#: readelf.c:7682 readelf.c:7721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8726,16 +8893,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7343
+#: readelf.c:7689
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
 
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7700
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:7372
+#: readelf.c:7718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8744,41 +8911,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:7732
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
 
-#: readelf.c:7399
+#: readelf.c:7745
 #, c-format
 msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
 msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7766
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:7433
+#: readelf.c:7779
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
+#: readelf.c:7785 readelf.c:7796
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:7489
+#: readelf.c:7836
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:7845
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#: readelf.c:7509
+#: readelf.c:7856
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8787,44 +8954,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
 
-#: readelf.c:7512
+#: readelf.c:7859
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Namn\n"
 
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7877
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:7880
 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:7546
+#: readelf.c:7893
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7550
+#: readelf.c:7897
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:7562
+#: readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:7976
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
 
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7984
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
 
-#: readelf.c:7642
+#: readelf.c:7989
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8833,16 +9000,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7992
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg-avstånd          Typ                              Symvek Datatyp\n"
 
-#: readelf.c:7679
+#: readelf.c:8026
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:7683
+#: readelf.c:8030
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8851,16 +9018,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsomlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:8032
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg-avstånd  Typ                             Addend            Segsymavst\n"
 
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:8089
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sektion för dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:8193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8869,7 +9036,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller sektion ”%s” på avståndet 0x%lx %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:8197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8878,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7870
+#: readelf.c:8218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8887,7 +9054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:8221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8896,7 +9063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7899
+#: readelf.c:8248
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8905,7 +9072,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:8251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8914,14 +9081,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omlokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8259
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
 msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:7959
+#: readelf.c:8308
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8930,7 +9097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”."
 
-#: readelf.c:7962
+#: readelf.c:8311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8939,7 +9106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
 
-#: readelf.c:7963
+#: readelf.c:8312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8948,7 +9115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
 
-#: readelf.c:7971
+#: readelf.c:8320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8957,7 +9124,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:7974
+#: readelf.c:8323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8966,50 +9133,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:8142
+#: readelf.c:8491
 #, c-format
 msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:8154
+#: readelf.c:8503
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8521
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tOkänd version.\n"
 
-#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
+#: readelf.c:8584 readelf.c:9021
 msgid "unwind table"
 msgstr "utrullningstabell"
 
-#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
+#: readelf.c:8635 readelf.c:9104
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
 
-#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
+#: readelf.c:8641 readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
 
-#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
+#: readelf.c:8650 readelf.c:9118
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
 
-#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
+#: readelf.c:8657 readelf.c:9125
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
 
-#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
+#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
 msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
 msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
 
-#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
+#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9019,7 +9186,7 @@ msgstr ""
 "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
 
 #  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:8454
+#: readelf.c:8806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9028,11 +9195,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta utrullningssektion till "
 
-#: readelf.c:8466
+#: readelf.c:8818
 msgid "unwind info"
 msgstr "utrullningsinfo"
 
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9041,12 +9208,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utrullningssektion "
 
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:8828
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
+#: readelf.c:9197 readelf.c:10304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9061,192 +9228,197 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:9330
 msgid "unwind data"
 msgstr "rulla ut data"
 
-#: readelf.c:9051
+#: readelf.c:9403
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:9073
+#: readelf.c:9425
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
 
-#: readelf.c:9081
+#: readelf.c:9433
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9448
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9458
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9467
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9477
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9486
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
 
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9549
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
 
-#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
+#: readelf.c:9597 readelf.c:9815
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Vägra att rulla ut"
 
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9620
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reserverad]"
 
-#: readelf.c:9296
+#: readelf.c:9648
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     slut"
 
-#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
+#: readelf.c:9653 readelf.c:9748
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Reserv]"
 
-#: readelf.c:9335
+#: readelf.c:9687
 msgid "corrupt change to vsp\n"
 msgstr "trasig ändring av vsp\n"
 
-#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
+#: readelf.c:9713
+#, c-format
+msgid "     pop {ra_auth_code}"
+msgstr "     poppa {ra_auth_code}"
+
+#: readelf.c:9770 readelf.c:9927
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [ej stödd op-kod]"
 
-#: readelf.c:9509
+#: readelf.c:9863
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "poppa ram {"
 
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid "*corrupt* - no registers specified"
 msgstr "*trasig* – inga register använda"
 
-#: readelf.c:9526
+#: readelf.c:9880
 msgid "[pad]"
 msgstr "[fyll]"
 
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:9909
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
 
-#: readelf.c:9562
+#: readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:9637
+#: readelf.c:9991
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Personalitetsrutin: "
 
-#: readelf.c:9669
+#: readelf.c:10023
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Avhuggen data]\n"
 
-#: readelf.c:9693
+#: readelf.c:10047
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
 
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:10052
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Kompakt modellindex: %d\n"
 
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:10078
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
 
-#: readelf.c:9725
+#: readelf.c:10079
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [reserverad]\n"
 
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:10094
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Återställ stack från rampekare\n"
 
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:10096
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Stackökning %d\n"
 
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:10097
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Återställda register: "
 
-#: readelf.c:9748
+#: readelf.c:10102
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Returregister: %s\n"
 
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10106
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [reserverad (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:9756
+#: readelf.c:10110
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
 
-#: readelf.c:9811
+#: readelf.c:10165
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
 
-#: readelf.c:9851
+#: readelf.c:10205
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:10221
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9911
+#: readelf.c:10265
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
 
-#: readelf.c:9973
+#: readelf.c:10327
 #, c-format
 msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
 msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n"
 
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10357
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9255,79 +9427,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
 
-#: readelf.c:10030
+#: readelf.c:10384
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "INGA"
 
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10409
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Gränssnittsversion: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10062
+#: readelf.c:10416
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<trasig: %s>"
 
-#: readelf.c:10080
+#: readelf.c:10434
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Tidsstämpel: %s"
 
-#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
+#: readelf.c:10628 readelf.c:10678
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
+#: readelf.c:10648 readelf.c:10699
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:10419
+#: readelf.c:10773
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
 
-#: readelf.c:10428
+#: readelf.c:10782
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
 
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10790
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:10797
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10806
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
-#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
+#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
+#: readelf.c:10983 readelf.c:11002
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
 
-#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
+#: readelf.c:10852 readelf.c:10906
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
 
-#: readelf.c:10504
+#: readelf.c:10858
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
 
-#: readelf.c:10611
+#: readelf.c:10965
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
 
-#: readelf.c:10711
+#: readelf.c:11065
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9336,7 +9508,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:11068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9346,165 +9518,159 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10774
+#: readelf.c:11128
 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
 msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
 
-#: readelf.c:10800
+#: readelf.c:11154
 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
 msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
 
-#: readelf.c:10810
+#: readelf.c:11164
 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
 msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
 
-#: readelf.c:10846
+#: readelf.c:11200
 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
 msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
 
-#: readelf.c:10851
+#: readelf.c:11205
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynamisk sträng-tabell"
 
-#: readelf.c:10854
+#: readelf.c:11208
 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
 msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
 
-#: readelf.c:10879
+#: readelf.c:11233
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
 
-#: readelf.c:10898
+#: readelf.c:11252
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#: readelf.c:10904
+#: readelf.c:11258
 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
 msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
 
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11264
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:10936
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx 1 post:\n"
-
-#: readelf.c:10940
+#: readelf.c:11288
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller 1 post:\n"
-
-#: readelf.c:10946
-#, c-format
-msgid ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
 "\n"
 "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10951
+#: readelf.c:11295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10957
+#: readelf.c:11302
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:11336
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11340
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11344
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#: readelf.c:11003
+#: readelf.c:11348
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11352
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "övervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
+#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
+#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11636
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11640
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#: readelf.c:11298
+#: readelf.c:11644
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#: readelf.c:11302
+#: readelf.c:11648
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:11306
+#: readelf.c:11652
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11689
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (byte)\n"
 
-#: readelf.c:11370
+#: readelf.c:11720
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:11395
+#: readelf.c:11745
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
 
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9519,7 +9685,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:11545
+#: readelf.c:11895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9534,71 +9700,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
+#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
+#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Avstånd: %#08lx  Länk: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11911
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#: readelf.c:11590
+#: readelf.c:11940
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#: readelf.c:11593
+#: readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11960
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:11613
+#: readelf.c:11963
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:11622
+#: readelf.c:11972
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:11992
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:11646
+#: readelf.c:11996
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:11651
+#: readelf.c:12001
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:12008
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:11669
+#: readelf.c:12019
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:11685
+#: readelf.c:12035
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9613,7 +9779,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:12042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9628,68 +9794,68 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:11709
+#: readelf.c:12059
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Versionsbehovssektion"
 
-#: readelf.c:11734
+#: readelf.c:12084
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:11737
+#: readelf.c:12087
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#: readelf.c:11740
+#: readelf.c:12090
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#: readelf.c:11742
+#: readelf.c:12092
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#: readelf.c:11765
+#: readelf.c:12115
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Namn: %s"
 
-#: readelf.c:11768
+#: readelf.c:12118
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Namnindex: %lx"
 
-#: readelf.c:11771
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:11777
+#: readelf.c:12127
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:11790
+#: readelf.c:12140
 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
 msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
 
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:12145
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:12155
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Saknad version behöver information\n"
 
-#: readelf.c:11843
+#: readelf.c:12193
 msgid "version string table"
 msgstr "versionssträngtabell"
 
-#: readelf.c:11851
+#: readelf.c:12201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9704,7 +9870,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11858
+#: readelf.c:12208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9719,47 +9885,47 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:12227
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12247
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*ogiltigt*"
 
-#: readelf.c:11905
+#: readelf.c:12255
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:12259
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12270
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
 
-#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
+#: readelf.c:12293 readelf.c:12890
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:12304
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12834
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
+#: readelf.c:12379 readelf.c:12865
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:12387
 msgid "*both*"
 msgstr "*båda*"
 
-#: readelf.c:12069
+#: readelf.c:12419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9768,7 +9934,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9777,70 +9943,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:12168
+#: readelf.c:12518
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
 msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12531
 #, c-format
 msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
 msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
 
-#: readelf.c:12258
+#: readelf.c:12608
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
 
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12632
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
 
-#: readelf.c:12308
+#: readelf.c:12658
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<lokalpost>: %d"
 
-#: readelf.c:12348
+#: readelf.c:12672
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr " VARIANT_CC"
+
+#: readelf.c:12723
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<annan>: %x"
 
-#: readelf.c:12388
+#: readelf.c:12763
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12796
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
-#: readelf.c:12533
+#: readelf.c:12908
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:13062
 #, c-format
 msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
 
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13081
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
 msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:12721
+#: readelf.c:13100
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
 msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:12739
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
 msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:12755
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9849,7 +10019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n"
 
-#: readelf.c:12759
+#: readelf.c:13138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9858,24 +10028,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
 
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:13153
 msgid "LTO symbols"
 msgstr "LTO-symboler"
 
-#: readelf.c:12791
+#: readelf.c:13171
 #, c-format
 msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
 msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
 
-#: readelf.c:12797
+#: readelf.c:13177
 msgid "LTO ext symbol data"
 msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
 
-#: readelf.c:12802
+#: readelf.c:13182
 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
 msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
 
-#: readelf.c:12811
+#: readelf.c:13191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9884,49 +10054,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s”: "
 
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:13198
 #, c-format
 msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
 msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:12823
+#: readelf.c:13203
 #, c-format
 msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
 msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:12825
+#: readelf.c:13205
 #, c-format
 msgid " and extension table '%s' contain:\n"
 msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:12830
+#: readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
 msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:12835
+#: readelf.c:13215
 #, c-format
 msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot      Type  Section Name\n"
 msgstr "  Comdat-nyckel    Sort   Synlighet  Storlek      Fack       Typ  Sektion Namn\n"
 
-#: readelf.c:12837
+#: readelf.c:13217
 #, c-format
 msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot Name\n"
 msgstr "  Comdat-nyckel    Sort   Synlighet  Storlek      Fack Namn\n"
 
-#: readelf.c:12884
+#: readelf.c:13264
 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
 msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
 
-#: readelf.c:12904
+#: readelf.c:13284
 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
 msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
 
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13294
 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
 msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
 
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:13346
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9941,7 +10111,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:12974
+#: readelf.c:13354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9956,17 +10126,17 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
+#: readelf.c:13360 readelf.c:13413
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
+#: readelf.c:13362 readelf.c:13415
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:13011
+#: readelf.c:13391
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9975,7 +10145,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
 
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9990,7 +10160,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13406
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10005,7 +10175,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:13449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10014,7 +10184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
-#: readelf.c:13082
+#: readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10029,24 +10199,24 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:13093
+#: readelf.c:13473
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
+#: readelf.c:13479 readelf.c:13557
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
-#: readelf.c:13109
+#: readelf.c:13489
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
 
-#: readelf.c:13121
+#: readelf.c:13501
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13541
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10061,15 +10231,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:13553
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:13200
+#: readelf.c:13580
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:13266
+#: readelf.c:13646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10084,7 +10254,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:13273
+#: readelf.c:13653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10099,101 +10269,101 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13661
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:13668
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<trasigt index>"
 
-#: readelf.c:13293
+#: readelf.c:13673
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<trasig: %19ld>"
 
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13770
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:13437
+#: readelf.c:13817
 #, c-format
 msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
 msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
 
-#: readelf.c:13441
+#: readelf.c:13821
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:13452
+#: readelf.c:13832
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13463
+#: readelf.c:13843
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:13486
+#: readelf.c:13866
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13880
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:13510
+#: readelf.c:13890
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13900
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13923
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
+#: readelf.c:13942 readelf.c:13951
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13790
+#: readelf.c:14172
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
 
-#: readelf.c:14473
+#: readelf.c:14857
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14866
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:14875
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:14514
+#: readelf.c:14898
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
 
-#: readelf.c:14591
+#: readelf.c:14975
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10202,16 +10372,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#: readelf.c:14609
+#: readelf.c:14993
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#: readelf.c:14615
+#: readelf.c:14999
 msgid "section contents"
 msgstr "sektionsinnehåll"
 
-#: readelf.c:14691
+#: readelf.c:15075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10220,7 +10390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n"
 
-#: readelf.c:14695
+#: readelf.c:15079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10229,33 +10399,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
+#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
 
-#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
+#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:14773
+#: readelf.c:15157
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
-#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
+#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
+#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<trasig>\n"
 
-#: readelf.c:14874
+#: readelf.c:15258
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Det fanns inga strängar i denna sektion."
 
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:15291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10264,7 +10434,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n"
 
-#: readelf.c:14911
+#: readelf.c:15295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10273,45 +10443,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:14999
+#: readelf.c:15383
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:15144
+#: readelf.c:15525
 #, c-format
 msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
 msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
 
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15569
 #, c-format
 msgid "No symbol section named %s\n"
 msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
 
-#: readelf.c:15206
+#: readelf.c:15585
 #, c-format
 msgid "No string table section named %s\n"
 msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
 
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15592
 msgid "strings"
 msgstr "strängar"
 
-#: readelf.c:15223
-#, c-format
-msgid "No CTF parent section named %s\n"
-msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
-
-#: readelf.c:15229
-msgid "CTF parent"
-msgstr "CTF-förälder"
-
-#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
+#: readelf.c:15605 readelf.c:15617
 #, c-format
 msgid "CTF open failure: %s\n"
 msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
 
-#: readelf.c:15276
+#: readelf.c:15624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10320,7 +10481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n"
 
-#: readelf.c:15280
+#: readelf.c:15628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10329,27 +10490,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:15286
+#: readelf.c:15636
 #, c-format
 msgid "CTF member open failure: %s\n"
 msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
 
-#: readelf.c:15319
+#: readelf.c:15667
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "sektionsdata för %s"
 
-#: readelf.c:15342
+#: readelf.c:15690
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
 msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
+#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
 #, c-format
 msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
 msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
 
-#: readelf.c:15644
+#: readelf.c:15993
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10362,503 +10523,503 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15653
+#: readelf.c:16002
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
 
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:16052
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
-#: readelf.c:15732
+#: readelf.c:16082
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
 msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n"
 
-#: readelf.c:15805
+#: readelf.c:16155
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:15861
+#: readelf.c:16211
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<trasig tagg>\n"
 
-#: readelf.c:15876
+#: readelf.c:16226
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
 
-#: readelf.c:15910
+#: readelf.c:16260
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
 
-#: readelf.c:15913
+#: readelf.c:16263
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Ren metall/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:15916
+#: readelf.c:16266
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Ren metall/newlib\n"
 
-#: readelf.c:15919
+#: readelf.c:16269
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:15922
+#: readelf.c:16272
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
+#: readelf.c:16275 readelf.c:16354
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Okänd\n"
 
-#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
+#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Frånvarande\n"
 
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
+#: readelf.c:16366 readelf.c:16373
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: readelf.c:16017
+#: readelf.c:16367
 msgid "smallest"
 msgstr "minsta"
 
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:16372
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
-#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
+#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
+#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ingen\n"
 
-#: readelf.c:16221
+#: readelf.c:16594
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Program\n"
 
-#: readelf.c:16222
+#: readelf.c:16595
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Realtid\n"
 
-#: readelf.c:16223
+#: readelf.c:16596
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontroll\n"
 
-#: readelf.c:16224
+#: readelf.c:16597
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Program eller realtid\n"
 
-#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
-#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
+#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
+#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
+#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
+#: readelf.c:16612 readelf.c:16630
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
 
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:16625
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
 
-#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
+#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "flagga = %d, leverantör = "
 
-#: readelf.c:16289
+#: readelf.c:16662
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Sant\n"
 
-#: readelf.c:16309
+#: readelf.c:16682
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<okänd: %d>\n"
 
-#: readelf.c:16354
+#: readelf.c:16727
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
 
-#: readelf.c:16404
+#: readelf.c:16777
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float\n"
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16780
 #, c-format
 msgid "hard float\n"
 msgstr "hårda flyttal\n"
 
-#: readelf.c:16410
+#: readelf.c:16783
 #, c-format
 msgid "soft float\n"
 msgstr "mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:16442
+#: readelf.c:16815
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:16445
+#: readelf.c:16818
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:16448
+#: readelf.c:16821
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:16451
+#: readelf.c:16824
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:16458
+#: readelf.c:16831
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16834
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:16837
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
 
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:16840
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
+#: readelf.c:16862 readelf.c:16893
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "ospecificerad\n"
 
-#: readelf.c:16492
+#: readelf.c:16865
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "allmän\n"
 
-#: readelf.c:16526
+#: readelf.c:16899
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "minne\n"
 
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16926
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "vilken som helst\n"
 
-#: readelf.c:16556
+#: readelf.c:16929
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "programvara\n"
 
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16932
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "hårdvara\n"
 
-#: readelf.c:16682
+#: readelf.c:17055
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:17058
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
 
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:17061
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
 
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:17064
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:16694
+#: readelf.c:17067
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
 
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:17070
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
 
-#: readelf.c:16700
+#: readelf.c:17073
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:17076
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:17079
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
 
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:17112
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
 
-#: readelf.c:16742
+#: readelf.c:17115
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-bitars MSA\n"
 
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:17177
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Inte använt\n"
 
-#: readelf.c:16807
+#: readelf.c:17180
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 byte\n"
 
-#: readelf.c:16810
+#: readelf.c:17183
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 byte\n"
 
-#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
+#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 byte\n"
 
-#: readelf.c:16858
+#: readelf.c:17231
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
 
-#: readelf.c:16861
+#: readelf.c:17234
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används\n"
 
-#: readelf.c:16875
+#: readelf.c:17248
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:17251
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
 
-#: readelf.c:16881
+#: readelf.c:17254
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
 
-#: readelf.c:16895
+#: readelf.c:17268
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:16898
+#: readelf.c:17271
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
 
-#: readelf.c:17052
+#: readelf.c:17425
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:17053
+#: readelf.c:17426
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
+#: readelf.c:17437 readelf.c:17449
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Liten\n"
 
-#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17450
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Stor\n"
 
-#: readelf.c:17078
+#: readelf.c:17451
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Begränsad stor\n"
 
-#: readelf.c:17084
+#: readelf.c:17457
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <okänd tagg %d>: "
 
-#: readelf.c:17130
+#: readelf.c:17503
 #, c-format
 msgid "Any Region\n"
 msgstr "Godtycklig region\n"
 
-#: readelf.c:17133
+#: readelf.c:17506
 #, c-format
 msgid "Lower Region Only\n"
 msgstr "Endast nedre region\n"
 
-#: readelf.c:17192
+#: readelf.c:17565
 #, c-format
 msgid "%u\n"
 msgstr "%u\n"
 
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17572
 #, c-format
 msgid "No unaligned access\n"
 msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
 
-#: readelf.c:17202
+#: readelf.c:17575
 #, c-format
 msgid "Unaligned access\n"
 msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
 
-#: readelf.c:17208
+#: readelf.c:17581
 #, c-format
 msgid "%u-bytes\n"
 msgstr "%u-byte\n"
 
-#: readelf.c:17347
+#: readelf.c:17723
 msgid "attributes"
 msgstr "attribut"
 
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17735
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
 
-#: readelf.c:17378
+#: readelf.c:17754
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17763
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17771
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
 
-#: readelf.c:17406
+#: readelf.c:17782
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
 
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17787
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Attributsektion: "
 
-#: readelf.c:17438
+#: readelf.c:17814
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:17824
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:17832
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:17471
+#: readelf.c:17847
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Filattribut\n"
 
-#: readelf.c:17474
+#: readelf.c:17850
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Sektionsattribut:"
 
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:17853
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symbolattribut:"
 
-#: readelf.c:17490
+#: readelf.c:17866
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Okänd tagg: %d\n"
 
-#: readelf.c:17511
+#: readelf.c:17887
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Okänt attribut:\n"
 
-#: readelf.c:17553
+#: readelf.c:17929
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
 
-#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18081
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:18128
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
 
-#: readelf.c:17758
+#: readelf.c:18134
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
+#: readelf.c:18193 readelf.c:18775
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Global avståndstabellsdata"
 
-#: readelf.c:17821
+#: readelf.c:18197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10867,45 +11028,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statisk GOT:\n"
 
-#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
+#: readelf.c:18198 readelf.c:18780
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
 
-#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
+#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Reserverade poster:\n"
 
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:18213
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18458
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18833
 msgid "Access"
 msgstr "Åtkomst"
 
-#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
+#: readelf.c:18215 readelf.c:18245
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
+#: readelf.c:18242 readelf.c:18812
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Lokala poster:\n"
 
-#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
+#: readelf.c:18324 readelf.c:19031
 msgid "liblist section data"
 msgstr "liblist sektionsdata"
 
-#: readelf.c:17951
+#: readelf.c:18327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10920,37 +11081,37 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:17955
+#: readelf.c:18331
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:18357
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<trasig: %9ld>"
 
-#: readelf.c:17986
+#: readelf.c:18362
 msgid " NONE"
 msgstr " INGA"
 
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18412
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
 
-#: readelf.c:18043
+#: readelf.c:18418
 msgid "The MIPS options section is too small.\n"
 msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
 
-#: readelf.c:18048
+#: readelf.c:18423
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: readelf.c:18067
+#: readelf.c:18442
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:18076
+#: readelf.c:18451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10965,28 +11126,28 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
+#: readelf.c:18489 readelf.c:18521
 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
 msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
 
-#: readelf.c:18282
+#: readelf.c:18657
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
 
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18665
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:18673
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
 
-#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
+#: readelf.c:18683 readelf.c:18701
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#: readelf.c:18339
+#: readelf.c:18714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11001,31 +11162,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:18343
+#: readelf.c:18718
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18725
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<trasigt symbolindex>"
 
-#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
+#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:18759
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:18393
+#: readelf.c:18768
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
 
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11034,92 +11195,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Primär GOT:\n"
 
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:18785
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
+#: readelf.c:18926
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:18414
+#: readelf.c:18789
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18804
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
 
-#: readelf.c:18455
+#: readelf.c:18830
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Globala poster:\n"
 
-#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18835 readelf.c:18927
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Vär."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
 msgid "Ndx"
 msgstr "Idx"
 
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: readelf.c:18473
+#: readelf.c:18848
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<inga dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18865
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:18531
+#: readelf.c:18906
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Processlänkningstabelldata"
 
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:18915
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18918
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:18545
+#: readelf.c:18920
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Modulpekare\n"
 
-#: readelf.c:18548
+#: readelf.c:18923
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Poster:\n"
 
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:18937
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
 
-#: readelf.c:18601
+#: readelf.c:18976
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:19042
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-strängtabell"
 
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:19054
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11134,437 +11295,454 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19060
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor"
 
-#: readelf.c:18735
+#: readelf.c:19110
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
 
-#: readelf.c:18737
+#: readelf.c:19112
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:18739
+#: readelf.c:19114
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:19116
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:18743
+#: readelf.c:19118
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
-#: readelf.c:18745
+#: readelf.c:19120
 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
 msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)"
 
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:19122
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#: readelf.c:18749
+#: readelf.c:19124
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
 
-#: readelf.c:18751
+#: readelf.c:19126
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
 
-#: readelf.c:18753
+#: readelf.c:19128
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
 
-#: readelf.c:18755
+#: readelf.c:19130
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
 
-#: readelf.c:18757
+#: readelf.c:19132
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
 
-#: readelf.c:18759
+#: readelf.c:19134
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
 
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:19136
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
 
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:19138
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18765
+#: readelf.c:19140
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18767
+#: readelf.c:19142
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18769
+#: readelf.c:19144
 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18771
+#: readelf.c:19146
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
 
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19148
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:19150
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18777
+#: readelf.c:19152
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:18779
+#: readelf.c:19154
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
 
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:19156
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:18783
+#: readelf.c:19158
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
 
-#: readelf.c:18785
+#: readelf.c:19160
 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
 msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:18787
+#: readelf.c:19162
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
 
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:19164
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
 
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:19166
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
 
-#: readelf.c:18793
+#: readelf.c:19168
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
 
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:19170
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
 
-#: readelf.c:18797
+#: readelf.c:19172
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
 
-#: readelf.c:18799
+#: readelf.c:19174
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
 
-#: readelf.c:18801
+#: readelf.c:19176
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
 
-#: readelf.c:18803
+#: readelf.c:19178
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
-#: readelf.c:18805
+#: readelf.c:19180
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
 
-#: readelf.c:18807
+#: readelf.c:19182
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
 
-#: readelf.c:18809
+#: readelf.c:19184
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
 
-#: readelf.c:18811
+#: readelf.c:19186
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
 
-#: readelf.c:18813
+#: readelf.c:19188
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
 
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:19190
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
 
-#: readelf.c:18817
+#: readelf.c:19192
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:18819
+#: readelf.c:19194
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:18821
+#: readelf.c:19196
 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
 msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)"
 
-#: readelf.c:18823
+#: readelf.c:19198
 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
 msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)"
 
-#: readelf.c:18825
+#: readelf.c:19200
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19202
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19204
 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
 msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)"
 
-#: readelf.c:18827
+#: readelf.c:19206
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19208
 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
 msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
 
-#: readelf.c:18829
+#: readelf.c:19210
 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
 msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)"
 
-#: readelf.c:18831
+#: readelf.c:19212
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:18833
+#: readelf.c:19214
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:19216
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:18837
+#: readelf.c:19218
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:18839
+#: readelf.c:19220
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19222
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:18843
+#: readelf.c:19224
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
 
-#: readelf.c:18845
+#: readelf.c:19226
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
 
-#: readelf.c:18847
-msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
-msgstr "NT_MEMTAG (minnestaggar)"
-
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:19234
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:18857
+#: readelf.c:19236
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
 
-#: readelf.c:18859
+#: readelf.c:19238
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:18861
+#: readelf.c:19240
 msgid "func"
 msgstr "funk"
 
-#: readelf.c:18863
+#: readelf.c:19242
 msgid "GO BUILDID"
 msgstr "GO BUILDID"
 
-#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
-#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
+#: readelf.c:19244
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
+
+#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20502
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:18889
+#: readelf.c:19270
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
 
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:19278
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
 
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19287
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
 
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19300
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
 
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19304
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Sidstorlek: "
 
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19308
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:18928
+#: readelf.c:19309
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: readelf.c:18929
+#: readelf.c:19310
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: readelf.c:18930
+#: readelf.c:19311
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Sidavstånd"
 
-#: readelf.c:18938
+#: readelf.c:19319
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19351
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
 
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19353
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
 
-#: readelf.c:18974
+#: readelf.c:19355
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
 
-#: readelf.c:18976
+#: readelf.c:19357
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
 
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19359
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:18980
+#: readelf.c:19361
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:18982
+#: readelf.c:19363
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
+#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
 #, c-format
 msgid "<None>"
 msgstr "<Ingen>"
 
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19732
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Egenskaper: "
 
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19736
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19748
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
 
 # datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19759
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
+#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
 #, c-format
 msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
+#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
 #, c-format
 msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19400
+#: readelf.c:19803
 #, c-format
 msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19814
 #, c-format
 msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19422
+#: readelf.c:19825
 #, c-format
 msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
+#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:19496
+#: readelf.c:19899
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "stackstorlek: "
 
-#: readelf.c:19516
+#: readelf.c:19922
+#, c-format
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:19936
 #, c-format
 msgid "UINT32_AND (%#x): "
 msgstr "UINT32_AND (%#x): "
 
-#: readelf.c:19518
+#: readelf.c:19938
 #, c-format
 msgid "UINT32_OR (%#x): "
 msgstr "UINT32_OR (%#x): "
 
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:19950
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:19952
 #, c-format
 msgid "<processor-specific type %#x data: "
 msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19954
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19983
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Bygg-id: "
 
-#: readelf.c:19578
+#: readelf.c:19998
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:19615
+#: readelf.c:20035
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:19624
+#: readelf.c:20044
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -11574,292 +11752,317 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19640
+#: readelf.c:20060
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Hårdvaruegenskaper: "
 
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:20063
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:20068
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
 
-#: readelf.c:19664
+#: readelf.c:20084
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:20102
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
 
-#: readelf.c:19683
+#: readelf.c:20103
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
 
-#: readelf.c:19684
+#: readelf.c:20104
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
 
-#: readelf.c:19685
+#: readelf.c:20105
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
 
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:20106
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Användning av cache"
 
-#: readelf.c:19687
+#: readelf.c:20107
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Användning av MMU"
 
-#: readelf.c:19723
+#: readelf.c:20143
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:20144
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:19731
+#: readelf.c:20151
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:19732
+#: readelf.c:20152
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:19741
+#: readelf.c:20161
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: readelf.c:19751
+#: readelf.c:20171
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "okänt värde: %x\n"
 
-#: readelf.c:19807
+#: readelf.c:20227
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
 
-#: readelf.c:19809
+#: readelf.c:20229
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
 
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20231
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
 
-#: readelf.c:19813
+#: readelf.c:20233
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
 
-#: readelf.c:19815
+#: readelf.c:20235
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
 
-#: readelf.c:19817
+#: readelf.c:20237
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
 
-#: readelf.c:19819
+#: readelf.c:20239
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
 
-#: readelf.c:19821
+#: readelf.c:20241
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
 
-#: readelf.c:19823
+#: readelf.c:20243
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
 
-#: readelf.c:19825
+#: readelf.c:20245
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
 
-#: readelf.c:19827
+#: readelf.c:20247
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19841
+#: readelf.c:20261
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#: readelf.c:19844
+#: readelf.c:20264
 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
-msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
+msgstr "NetBSD ELF extra vektordata"
 
-#: readelf.c:19847
+#: readelf.c:20267
 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
 msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
+#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
+#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:20311
 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
 msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:19928
+#: readelf.c:20346
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "OpenBSD processinfo-struktur"
+
+#: readelf.c:20348
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata"
+
+#: readelf.c:20350
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr "OpenBSD reguljära register"
+
+#: readelf.c:20352
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "OpenBSD flyttalsregister"
+
+#: readelf.c:20354
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr "OpenBSD fönsterkaka"
+
+#: readelf.c:20368
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
 
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20436
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Leverantör: %s\n"
 
-#: readelf.c:19997
+#: readelf.c:20437
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:19998
+#: readelf.c:20438
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Plats: "
 
-#: readelf.c:20000
+#: readelf.c:20440
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Bas: "
 
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20442
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semafor: "
 
-#: readelf.c:20005
+#: readelf.c:20445
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argument: %s\n"
 
-#: readelf.c:20010
+#: readelf.c:20450
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
 msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
 
-#: readelf.c:20011
+#: readelf.c:20451
 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
 msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
 
-#: readelf.c:20023
+#: readelf.c:20460
+#, c-format
+msgid "    Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr "    Paketeringsmetadata: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:20474
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
 
-#: readelf.c:20025
+#: readelf.c:20476
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
 
-#: readelf.c:20027
+#: readelf.c:20478
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
 
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:20482
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
 
-#: readelf.c:20033
+#: readelf.c:20484
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
 
-#: readelf.c:20037
+#: readelf.c:20488
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
 
-#: readelf.c:20039
+#: readelf.c:20490
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
 
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:20492
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
 
-#: readelf.c:20043
+#: readelf.c:20494
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
 
-#: readelf.c:20045
+#: readelf.c:20496
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
 
-#: readelf.c:20072
+#: readelf.c:20523
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Tid skapad       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:20073
+#: readelf.c:20524
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Tid senaste patch: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:20076
+#: readelf.c:20527
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Modulnamn        : %s\n"
 
-#: readelf.c:20078
+#: readelf.c:20529
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Modulversion     : %s\n"
 
-#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20531 readelf.c:20536
 #, c-format
 msgid "    Module version : <missing>\n"
 msgstr "    Modulversion   : <saknas>\n"
 
-#: readelf.c:20084
+#: readelf.c:20535
 #, c-format
 msgid "    Module name    : <missing>\n"
 msgstr "    Modulnamn      : <saknas>\n"
 
-#: readelf.c:20090
+#: readelf.c:20541
 #, c-format
 msgid "   Language: %.*s\n"
 msgstr "   Språk: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20546
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Flyttalsläge: "
 
-#: readelf.c:20105
+#: readelf.c:20556
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Länkningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:20116
+#: readelf.c:20567
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Patchningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:20130
+#: readelf.c:20581
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Övre id: %u,  undre id: %u\n"
 
-#: readelf.c:20133
+#: readelf.c:20584
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Senast ändrad  : "
 
-#: readelf.c:20136
+#: readelf.c:20587
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11868,223 +12071,223 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Länkflaggor : "
 
-#: readelf.c:20139
+#: readelf.c:20590
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Huvudflaggor: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:20141
+#: readelf.c:20592
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %.*s\n"
 msgstr "   Avbilds-id  : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20146
+#: readelf.c:20597
 #, c-format
 msgid "    Image name: %.*s\n"
 msgstr "    Avbildsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20601
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
 msgstr "    Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20154
+#: readelf.c:20605
 #, c-format
 msgid "    Image id: %.*s\n"
 msgstr "    Avbilds-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20158
+#: readelf.c:20609
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %.*s\n"
 msgstr "    Länkar-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:20168
+#: readelf.c:20619
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
 msgstr "  <trasig – datastorleken är för liten>\n"
 
-#: readelf.c:20169
+#: readelf.c:20620
 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
 msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
 
-#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
+#: readelf.c:20787 readelf.c:20795
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
+#: readelf.c:20790 readelf.c:20797
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx\n"
 
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20817
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:20367
+#: readelf.c:20818
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <felaktig descsz>"
 
-#: readelf.c:20393
+#: readelf.c:20844
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
+#: readelf.c:20847 readelf.c:20858
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx"
 
-#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
+#: readelf.c:20852 readelf.c:20863
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " till %#lx"
 
-#: readelf.c:20418
+#: readelf.c:20869
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
+#: readelf.c:20890 readelf.c:20905
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
 
-#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
+#: readelf.c:20891 readelf.c:20906
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <trasigt namn>"
 
-#: readelf.c:20474
+#: readelf.c:20925
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
 
-#: readelf.c:20475
+#: readelf.c:20926
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<okänd namntyp>"
 
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20936
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20941
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<stackskydd>"
 
-#: readelf.c:20495
+#: readelf.c:20946
 msgid "<relro>"
 msgstr "<skrivsk. omlok.>"
 
-#: readelf.c:20500
+#: readelf.c:20951
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<stackstorlek>"
 
-#: readelf.c:20505
+#: readelf.c:20956
 msgid "<tool>"
 msgstr "<verktyg>"
 
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20961
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:20515
+#: readelf.c:20966
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20971
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<kort uppr.>"
 
-#: readelf.c:20539
+#: readelf.c:20990
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
 
-#: readelf.c:20540
+#: readelf.c:20991
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<okänd:_%d>"
 
-#: readelf.c:20552
+#: readelf.c:21003
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
 
-#: readelf.c:20556
+#: readelf.c:21007
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
 
-#: readelf.c:20583
+#: readelf.c:21034
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
 
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:21212
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:21254
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: readelf.c:20809
+#: readelf.c:21266
 #, c-format
 msgid "Displaying notes found in: %s\n"
 msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
 
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:21268
 #, c-format
 msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:20823
+#: readelf.c:21280
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
 
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
 #, c-format
 msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
 
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
 msgid "Data size"
 msgstr "Datastorlek"
 
-#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
+#: readelf.c:21304 readelf.c:21333
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 
-#: readelf.c:20904
+#: readelf.c:21361
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21363
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
 
-#: readelf.c:20924
+#: readelf.c:21381
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
 
-#: readelf.c:20984
+#: readelf.c:21441
 msgid "v850 notes"
 msgstr "v850-noteringar"
 
-#: readelf.c:20991
+#: readelf.c:21448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12093,42 +12296,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:21008
+#: readelf.c:21465
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
 
-#: readelf.c:21018
+#: readelf.c:21475
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
+#: readelf.c:21477 readelf.c:21490
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:21031
+#: readelf.c:21488
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:21110
+#: readelf.c:21567
 #, c-format
 msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
 msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n"
 
-#: readelf.c:21113
+#: readelf.c:21570
 #, c-format
 msgid "No notes found file.\n"
 msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n"
 
-#: readelf.c:21122
+#: readelf.c:21579
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Okänt GNU-attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:21270
+#: readelf.c:21727
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -12136,12 +12339,12 @@ msgstr ""
 "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: readelf.c:21440
+#: readelf.c:21897
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
-#: readelf.c:21455
+#: readelf.c:21912
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12150,72 +12353,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#: readelf.c:21616
+#: readelf.c:22073
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
 
-#: readelf.c:21623
+#: readelf.c:22080
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
 
-#: readelf.c:21647
+#: readelf.c:22104
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
 
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:22116
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
 
-#: readelf.c:21678
+#: readelf.c:22135
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 
-#: readelf.c:21691
+#: readelf.c:22148
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
 
-#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
+#: readelf.c:22240 readelf.c:22359
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
 
-#: readelf.c:21813
+#: readelf.c:22268
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
 
-#: readelf.c:21831
+#: readelf.c:22286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
-#: readelf.c:21896
+#: readelf.c:22351
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
 
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22388
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
 
-#: readelf.c:22004
+#: readelf.c:22459
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget att göra.\n"
 
-#: rename.c:198
+#: rename.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
 
-#: rename.c:217
+#: rename.c:219
 #, c-format
 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
 msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
@@ -12828,77 +13031,77 @@ msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3506
+#: stabs.c:3507
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
-#: stabs.c:3799
+#: stabs.c:3798
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3894
+#: stabs.c:3893
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
-#: stabs.c:5242
+#: stabs.c:5241
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
 
-#: stabs.c:5284
+#: stabs.c:5283
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
 
-#: stabs.c:5356
+#: stabs.c:5355
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
 
-#: stabs.c:5408
+#: stabs.c:5407
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
 
-#: stabs.c:5488
+#: stabs.c:5487
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
 
-#: stabs.c:5537
+#: stabs.c:5536
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
 
-#: stabs.c:5544
+#: stabs.c:5543
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
 
-#: strings.c:198 strings.c:265
+#: strings.c:229 strings.c:316
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
 
-#: strings.c:268
+#: strings.c:319
 #, c-format
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
 
-#: strings.c:339
+#: strings.c:390
 #, c-format
 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
 msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
 
-#: strings.c:678
+#: strings.c:1313
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
 
-#: strings.c:682
+#: strings.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -12907,7 +13110,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
 "  -d --data                 Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
 
-#: strings.c:686
+#: strings.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -12916,25 +13119,28 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
 "  -d --data                 Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
 
-#: strings.c:690
+#: strings.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
-"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
+"  -n <number>               Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+"    --bytes=<number>         displayable characters.  (The default is 4).\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+"  -U {d|s|i|x|e|h}          Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
 "  -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
 "  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 "  -f --print-file-name      Skriv filens namn före varje sträng\n"
-"  -n --bytes=[antal]        Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
+"  -n <antal>                Hitta och skriv ut varje sekvens av minst <antal>\n"
+"    --bytes=<antal>          skrivbara tecken. (Standard är 4).\n"
 "  -<antal>                  med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
 "  -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
@@ -12942,6 +13148,8 @@ msgstr ""
 "  -T --target=<BFDNAMN>     Välj binärfilens format\n"
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+"  -U {d|s|i|x|e|h}          Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n"
 "  -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
 "                              strängar i utdata.\n"
 "  @<fil>                    Läs flaggor från <fil>\n"
@@ -12952,54 +13160,55 @@ msgstr ""
 msgid "*undefined*"
 msgstr "*odefinierad*"
 
-#: sysdump.c:57
+#. PR 28564
+#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
 msgid "*corrupt*"
 msgstr "*trasig*"
 
-#: sysdump.c:125
+#: sysdump.c:131
 #, c-format
 msgid "SUM IS %x\n"
 msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
 
 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:163
+#: sysdump.c:169
 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
 msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme"
 
-#: sysdump.c:188
+#: sysdump.c:194
 #, c-format
 msgid "Unsupported read size: %d"
 msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d"
 
-#: sysdump.c:499
+#: sysdump.c:505
 #, c-format
 msgid "GOT A %x\n"
 msgstr "FICK EN %x\n"
 
-#: sysdump.c:517
+#: sysdump.c:523
 #, c-format
 msgid "WANTED %x!!\n"
 msgstr "VILLE HA %x!!\n"
 
-#: sysdump.c:535
+#: sysdump.c:541
 msgid "SYMBOL INFO"
 msgstr "SYMBOLINFO"
 
-#: sysdump.c:553
+#: sysdump.c:559
 msgid "DERIVED TYPE"
 msgstr "HÄRLEDD TYP"
 
-#: sysdump.c:610
+#: sysdump.c:616
 msgid "MODULE***\n"
 msgstr "MODUL***\n"
 
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:649
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: sysdump.c:644
+#: sysdump.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -13010,7 +13219,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:716
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "kan inte öppna infil %s"
@@ -13099,8 +13308,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
 
 #: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:35
 #, c-format