# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001
# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999.
# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999.
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2013
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib 4.8-b20130224\n"
+"Project-Id-Version: cpplib 4.9-b20140202\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 18:01+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: charset.c:673
#, c-format
msgstr "整数定数に無効な接尾辞 \"%.*s\" があります"
#: expr.c:667
-#, fuzzy
-#| msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgid "use of C++11 long long integer constant"
-msgstr "C++0x の long long 整数定数を使用しています"
+msgstr "C++11 の long long 整数定数を使用しています"
#: expr.c:668
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "虚数定数は GCC 拡張です"
#: expr.c:690
-#, fuzzy
-#| msgid "binary constants are a GCC extension"
msgid "binary constants are a C++1y feature or GCC extension"
-msgstr "二進定数は GCC 拡張です"
+msgstr "二進定数は C++1y の機能または GCC 拡張です"
#: expr.c:787
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "生の文字列区切りが 16 文字より大きいです"
#: lex.c:1558
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
-msgstr "ç\94\9fã\81®æ\96\87å\97å\88\97å\8cºå\88\87ã\82\8aå\86\85ã\81«ç\84¡å\8a¹ã\81ªæ\96\87å\97 '%c' があります"
+msgstr "ç\94\9fã\81®æ\96\87å\97å\88\97å\8cºå\88\87ã\82\8aå\86\85ã\81«ç\84¡å\8a¹ã\81ªæ\94¹è¡\8cがあります"
#: lex.c:1562
#, c-format
msgstr "終端されていない生の文字列です"
#: lex.c:1654 lex.c:1783
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and identifier"
msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
-msgstr "リテラルの接尾辞が無効です。C++11 では、リテラルと識別子の間にスペースを入れる必要があります。"
+msgstr "リテラルの接尾辞が無効です。C++11 では、リテラルと文字列マクロの間にスペースを入れる必要があります。"
#: lex.c:1765
msgid "null character(s) preserved in literal"
#: macro.c:236 macro.c:333
#, c-format
msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
-msgstr ""
+msgstr "マクロ \"%s\" は再生性可能なビルドを阻害するかもしれません"
#: macro.c:267
msgid "could not determine file timestamp"