# major ... -> huvud-...
# minor ... -> underordnad ...
# relaxation -> lättnad
+# offset -> avstånd
+# location -> position
+# position -> position
#
#: config/tc-arm.c:676
msgid ""
"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-23 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
"\t\t\t kontroll av ELF .size-direktiv (standard --size-check=error)\n"
#: as.c:303
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
-msgstr "ogiltig --size-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
#, c-format
msgstr "Gnu assembler %s\n"
#: as.c:678
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: as.c:679
#, c-format
"\n"
#: as.c:684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"cpu type `%s'.\n"
-msgstr "Denna assembler konfigurerades för ett ”%s”-mål.\n"
+msgstr ""
+"Denna assembler konfigurerades för ett ”%s”-mål och som standard,\n"
+"cpu-typ ”%s”.\n"
+"\n"
#: as.c:688
#, c-format
msgstr "bfd-mål = %s\n"
#: as.c:727
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -msse-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr "Ogiltig --compress-debug-sections-flagga: ”%s”"
#: as.c:730
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
+#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
-msgstr "kan inte komprimera felsökningssektioner (zlib inte installerat)"
+msgstr "--compress-debug-sections=%s stöds inte"
#: as.c:755
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
#: as.c:906
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig --size-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr "Ogiltig --size-check=-flagga: ”%s”"
#: as.c:915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig --size-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr "Ogiltig --elf-stt-common=-flagga: ”%s”"
#: as.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -msse-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr "Ogiltig --generate-missing-build-notes-flagga: ”%s”"
#: as.c:1000
#, c-format
msgstr "Indata ”%s” och utdata ”%s” filer är de samma"
#: as.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d warning"
+#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[0] "%d varning"
-msgstr[1] "%d varning"
+msgstr[1] "%d varningar"
#: as.c:1394
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d error"
+#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d fel"
msgstr "felaktigt utformat .dim-direktiv överhoppat"
#: config/obj-coff.c:928
-#, fuzzy
-#| msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr ".size pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
+msgstr ".size pseudoopkod använd utanför .def/.endef: överhoppad."
#: config/obj-coff.c:943
#, fuzzy
msgstr ".scl pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
#: config/obj-coff.c:960
-#, fuzzy
-#| msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr ".tag pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
+msgstr ".tag pseudoopkod använd utanför .def/.endef: överhoppad."
#: config/obj-coff.c:977
#, c-format
msgstr "tagg inte hittad för .tag %s"
#: config/obj-coff.c:990
-#, fuzzy
-#| msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr ".type pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
+msgstr ".type pseudoopkod använd utanför .def/.endef: överhoppad."
#: config/obj-coff.c:1009
#, fuzzy
msgstr "hoppar över ändrad storlek för sektionspost för %s"
#: config/obj-elf.c:842
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
-msgstr "okänt .section-attribut: vill ha a,e,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "okänt .section-attribut: vill ha a,e,w,x,M,S,G,T eller nummer"
#: config/obj-elf.c:902
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "gruppnamn för SHF_GROUP inte angivet"
#: config/obj-elf.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported instruction `%s'"
+#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
-msgstr "instruktion ”%s” stöds inte"
+msgstr "mbin-sektionsinfo stöds inte: %s"
#: config/obj-elf.c:1206
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "förväntade komma efter namn i .symver"
#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
-msgstr "”%s” kan inte likställas med allmän symbol ”%s”"
+msgstr "”%s” kan inte versioneras som allmän symbol ”%s”"
#: config/obj-elf.c:1429
#, c-format
msgstr "förväntade ett %s-namn följt av ett ”,”"
#: config/obj-macho.c:195
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
+#, c-format
msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
msgstr "kan inte åsidosätta zerofill-sektionstypen för ”%s,%s”"
msgstr "internt fel: misslyckades med att allokera %d indirekta symbolpekare"
#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
-#, fuzzy
-#| msgid "syntax error: condition code not expected"
msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
-msgstr "syntaxfel: villkorskod förväntades inte"
+msgstr "internt fel: fler indirekta mach-o-symboler än förväntat"
#: config/obj-som.c:56
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "heltalsregister förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "integer, zero or SP register expected"
msgid "64-bit integer or SP register expected"
-msgstr "heltals-, noll- eller SP-register förväntat"
+msgstr "64-bitarsheltal eller SP-register förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
msgstr "basregister förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:398
-#, fuzzy
-#| msgid "integer register expected"
msgid "integer or zero register expected"
-msgstr "heltalsregister förväntat"
+msgstr "heltals- eller nollregister förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:401
#, fuzzy
msgstr "basregister förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid "integer, zero or SP register expected"
msgid "integer or SP register expected"
-msgstr "heltals-, noll- eller SP-register förväntat"
+msgstr "heltals- eller SP-register förväntat"
#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "vektorregister förväntades"
#: config/tc-aarch64.c:439
-#, fuzzy
-#| msgid "vector register expected"
msgid "SVE vector register expected"
-msgstr "vektorregister förväntades"
+msgstr "SVE-vektorregister förväntades"
#: config/tc-aarch64.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Predicate register expected"
msgid "SVE predicate register expected"
-msgstr "Predikatregister förväntades"
+msgstr "SVE-predikatregister förväntades"
#: config/tc-aarch64.c:445
#, c-format
msgstr "ogiltig elementstorlek %d och vektorstorlekskombination %c"
#: config/tc-aarch64.c:915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
-msgstr "oväntat tecken ”%c” i typspecificerare"
+msgstr "oväntat tecken ”%c” i predikattyp"
#: config/tc-aarch64.c:918
msgid "missing predication type"
-msgstr "Saknar predikattyp"
+msgstr "saknar predikattyp"
#: config/tc-aarch64.c:1013
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "ogiltig användning av ”MSL”"
#: config/tc-aarch64.c:3074
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid use of 'MSL'"
msgid "invalid use of 'MUL'"
-msgstr "ogiltig användning av ”MSL”"
+msgstr "ogiltig användning av ”MUL”"
#: config/tc-aarch64.c:3083
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "endast ”LSL”-skift tillåts"
#: config/tc-aarch64.c:3107
-#, fuzzy
-#| msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgid "only 'MUL' is permitted"
-msgstr "endast ”LSL”-skift tillåts"
+msgstr "endast ”MUL” tillåts"
#: config/tc-aarch64.c:3125
-#, fuzzy
-#| msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
-msgstr "endast ”LSL”-skift tillåts"
+msgstr "endast ”MUL VL” tillåts"
#: config/tc-aarch64.c:3133
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
#: config/tc-aarch64.c:3577
msgid "offset has different size from base"
-msgstr "position har annorlunda storlek jämför med bas"
+msgstr "avstånd har annorlunda storlek jämfört med bas"
#: config/tc-aarch64.c:3583
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "saknar avstånd i förindexerad adress"
#: config/tc-aarch64.c:3930
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown or missing operation name"
msgid "unknown or missing option to PSB"
-msgstr "okänt eller saknat operationsnamn"
+msgstr "okänt eller saknad flagga till PSB"
#: config/tc-aarch64.c:3938
-#, fuzzy
-#| msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "den angivna flaggan accepteras inte i ISB"
+msgstr "den angivna flaggan accepteras inte i PSB"
#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown or missing operation name"
msgid "unknown option to BTI"
-msgstr "okänt eller saknat operationsnamn"
+msgstr "okänt flagga till BTI"
#: config/tc-aarch64.c:4039
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
-msgstr "vald processor har inte stöd för ARM-läge ”%s”"
+msgstr "vald processor har inte stöd för PSTATE-fältnamn ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
-msgstr "vald processor har inte stöd för Thumb-läge ”%s”"
+msgstr "vald processor har inte stöd för systemregisternamn ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4045
#, c-format
msgstr "%s vid operand %d -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
-msgstr "operand %d bör vara %s -- ”%s”"
+msgstr "operand %d måste vara %s -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4679
#, c-format
msgstr " andra giltiga varianter:"
#: config/tc-aarch64.c:4776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
-msgstr "operander 0 och 1 måste vara samma register"
+msgstr "operander %d måste vara samma register som operand 1 -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4782
#, c-format
msgstr "omedelbart värde"
#: config/tc-aarch64.c:4786
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
-msgstr "%s förväntades vara %d vid operand %d -- ”%s”"
+msgstr "%s måste vara %d vid operand %d -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4793
#, c-format
msgstr "ogiltigt antal register i listan; %d register förväntades vid operand %d -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:4803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
-msgstr "omedelbart värde borde vara en multipel av %d vid operand %d -- ”%s”"
+msgstr "omedelbart värde måste vara en multipel av %d vid operand %d -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:5116
msgid "bad vector arrangement type"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
#: config/tc-aarch64.c:6352
-#, fuzzy
-#| msgid "constant value required"
msgid "constant offset required"
-msgstr "konstantvärde krävs"
+msgstr "konstantposition krävs"
#: config/tc-aarch64.c:6469
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "oförutsägbar överföring med återskrivning -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:6789
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized register name `%s'"
+#, c-format
msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
-msgstr "okänt registernamn ”%s”"
+msgstr "oförutsägbar inläsning av register -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:6808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized register name `%s'"
+#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
-msgstr "okänt registernamn ”%s”"
+msgstr "oförutsägbar inläsning av registerpat -- ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:6820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
-msgstr "oförutsägbar överföring med återskrivning -- ”%s”"
+msgstr "oförutsägbar: identisk överföring och statusregister — ”%s”"
#: config/tc-aarch64.c:6836
#, c-format
msgstr "Slut på virtuellt minne"
#: config/tc-arc.c:831
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
-msgstr "ogiltig listningsflagga ”%c”"
+msgstr "ogiltig %s-flagga för %s-cpu"
#: config/tc-arc.c:836
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "Kommandoradsvärde åsidosätter ”.cpu”-direktiv"
#: config/tc-arc.c:890
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown architecture %s"
+#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
-msgstr "okänd arkitektur %s"
+msgstr "okänd arkitektur: %s\n"
#: config/tc-arc.c:1189
-#, fuzzy
-#| msgid "No relocation operand"
msgid "No valid label relocation operand"
-msgstr "Ingen omlokaliseringsoperand"
+msgstr "Ingen giltig etikettomlokaliseringsoperand"
#: config/tc-arc.c:1211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
-msgstr "Okänd omlokaliseringsoperand: !%s"
+msgstr "Okänd omlokaliseringsoperand: @%s"
#: config/tc-arc.c:1224
#, c-format
msgstr "@%s är inte en komplex omlokalisering."
#: config/tc-arc.c:1254
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "GOT bad expression with %s."
+#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
-msgstr "GOT felaktigt uttryck med %s."
+msgstr "Felaktigt uttryck: @%s + %s."
#: config/tc-arc.c:1315
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "saknar komma eller kolon"
#: config/tc-arc.c:1390
-#, fuzzy
-#| msgid "extra comma"
msgid "extra dot"
-msgstr "extra komma"
+msgstr "extra punkt"
#: config/tc-arc.c:1392
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized CPS flag"
msgid "unrecognized flag"
-msgstr "okänd CPS-flagga"
+msgstr "okänd flagga"
#: config/tc-arc.c:1394
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgid "failed to parse flags"
-msgstr "misslyckades med att ställa in flaggor för \"%s”: %s"
+msgstr "misslyckades med att tolka flaggor"
#: config/tc-arc.c:1420
-#, fuzzy
-#| msgid "unhandled relocation type %s"
msgid "Unhandled reloc type"
-msgstr "ohanterad omlokaliseringstyp %s"
+msgstr "Ohanterad omlokaliseringstyp"
#: config/tc-arc.c:2448
#, c-format
msgstr "%s för instruktion ”%s”"
#: config/tc-arc.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "olämpliga argument för opkod ”%s”"
#: config/tc-arc.c:2452
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "opkod ”%s” stöds inte för mål %s"
msgstr "okänd opkod ”%s”"
#: config/tc-arc.c:2514
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i strukturtabell: %s"
+msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i registertabell: %s"
#: config/tc-arc.c:2550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i strukturtabell: %s"
+msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i adresstypstabell: %s"
#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
msgstr "internt fel: kan inte hasha auxregister ”%s”: %s"
#: config/tc-arc.c:2772
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
-msgstr "ohanterad lokal omlokaliseringsfix %s"
+msgstr "ohanterad omlokalisering %s i md_pcrel_from_section"
#: config/tc-arc.c:2837
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
-msgstr "ogiltig operand, inte ett 12-bitarsvärde med tecken: %d"
+msgstr "Ojusterad operand. Måste vara 32-bitarsjusterad"
#: config/tc-arc.c:2842
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
-msgstr "ogiltig operand, inte ett 16-bitarsvärde med tecken: %d"
+msgstr "Ojusterad operand. Måste vara 16-bitarsjusterad"
#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
msgstr "kan inte lösa upp ”%s” {sektion %s} - ”%s” {sektion %s}"
#: config/tc-arc.c:2978
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
-msgstr "pcrel-omlokalisering tillåts inte i en instruktion"
+msgstr "PC-relativ omlokalisering tillåts inte för (intern) typ %d"
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "relocation is not supported"
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
-msgstr "omlokalisering stöds inte"
+msgstr "TLS_*_S9-omlokaliseringar stöds inte än"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
#: config/tc-arc.c:3059
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported constant in relocation"
msgid "Unsupported operation on reloc"
-msgstr "konstant i omlokalisering stöds inte"
+msgstr "Konstant i omlokalisering stöds inte"
#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
msgid "unknown fixup size"
msgstr "okänd korrigeringsstorlek"
#: config/tc-arc.c:3285
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgid "no relaxation found for this instruction."
-msgstr "ogiltig omlokalisering för ”%s”-instruktion"
+msgstr "ingen lättnad hittad för denna instruktion."
#: config/tc-arc.c:3535
#, c-format
" -mxy\n"
#: config/tc-arc.c:3657
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid relocation for instruction"
+#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
-msgstr "ogiltig omlokalisering för instruktion"
+msgstr "Kan inte hitta %s-omlokalisering för instruktion %s"
#: config/tc-arc.c:3952
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
-msgstr "ohanterad lokal omlokaliseringsfix %s"
+msgstr "Kan inte använda @plt-omlokalisering för instr %s"
#: config/tc-arc.c:3971
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
-msgstr "ohanterad lokal omlokaliseringsfix %s"
+msgstr "Kan inte använda @pcl-omlokalisering för instr %s"
#: config/tc-arc.c:4027
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid relocation for field"
+#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
-msgstr "ogiltig omlokalisering för fält"
+msgstr "ogiltig omlokalisering %s för fält"
#: config/tc-arc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "8 byte instruction in delay slot"
+#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
-msgstr "8-bytesinstruktion i hopplucka"
+msgstr "Instr. %s har en hopp-/greninstruktion %s i dess hopplucka."
#: config/tc-arc.c:4143
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
-msgstr "Instruktion %s inte tillåten i en hopplucka."
+msgstr "Instr. %s har en instruktion %s med limm i dess hopplucka."
#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
msgstr "En felaktig användning av fördröjningslucka hittades vid slutet av ZOL-etiketten @%s"
#: config/tc-arc.c:4400
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after symbol name"
msgid "expected comma after instruction name"
-msgstr "förväntade komma efter symbolnamn"
+msgstr "förväntade komma efter instruktionsnamn"
#: config/tc-arc.c:4412
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after opcode"
msgid "expected comma after major opcode"
-msgstr "förväntade komma efter opkod"
+msgstr "förväntade komma efter huvudopkod"
#: config/tc-arc.c:4598
#, c-format
msgstr "%s andra argumentet kan inte vara ett negativt tal %d"
#: config/tc-arc.c:4696
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after register-number"
msgid "expected comma after register number"
msgstr "förväntade komma efter registernummer"
msgstr "ogiltigt läge"
#: config/tc-arc.c:4735
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after register-mode"
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "förväntade komma efter registerläge"
msgstr "genvägsbetecknare ogiltig"
#: config/tc-arc.c:4849
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "core register value (%d) too large"
+#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
-msgstr "kärnregistervärde (%d) för stort"
+msgstr "kärnregister %s-värde (%d) för stort"
#: config/tc-arc.c:4868
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "condition code value (%d) too large"
+#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
-msgstr "villkorskodvärde (%d) för stort"
+msgstr "villkorskod %s-värde (%d) för stort"
#: config/tc-arc.c:4887
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown exception: `%s'"
msgid "Unknown extension"
-msgstr "Okänt undantag: ”%s”"
+msgstr "Okänt utökning"
#: config/tc-arc.c:4992
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Neon-dubbel- eller kvadrupelprecisionsregister förväntades"
#: config/tc-arm.c:662
-#, fuzzy
-#| msgid "VFP single or double precision register expected"
msgid "Neon single or double precision register expected"
-msgstr "VFP-enkel- eller dubbelprecisionsregister förväntades"
+msgstr "Neon-enkel- eller dubbelprecisionsregister förväntat"
#: config/tc-arm.c:663
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "kan inte använda återskrivning med PC-relativ adressering"
#: config/tc-arm.c:857
-#, fuzzy
-#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
-msgstr "vald processor har inte stöd för ”A”-formen av denna instruktion"
+msgstr "vald processor har inte stöd för fp16-instruktion"
#: config/tc-arm.c:858
msgid "using "
msgstr "använder "
#: config/tc-arm.c:859
-#, fuzzy
-#| msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
-msgstr "grenförutsägelse ogiltig för denna opkod"
+msgstr "omlokalisering endast giltig i thumb1-kod"
#: config/tc-arm.c:1065
msgid "immediate expression requires a # prefix"
#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[0] "%s omlokaliseringar får inte plats i %d byte"
msgstr "ogiltig pseudooperation"
#: config/tc-arm.c:8219
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid source memory operand"
msgid "invalid co-processor operand"
-msgstr "ogiltig minnesoperand för källa"
+msgstr "ogiltig coprocessor-operand"
#: config/tc-arm.c:8235
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "kan endast läsa två konsekutiva register"
#: config/tc-arm.c:9046
-#, fuzzy
-#| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr till register 15 måste vara 4-byte-justerat"
msgstr "extra skift som del av operand till skift-instr"
#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
-#, fuzzy
-#| msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
-msgstr "vald processor har inte stöd för DSP-utökning"
+msgstr "vald processor har inte stöd för SETPAN-instruktion"
#: config/tc-arm.c:9633
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "destination och källa1 måste vara samma register"
#: config/tc-arm.c:11174
-#, fuzzy
-#| msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
-msgstr "Denna arkitektur har inte stöd för atomiska instruktioner"
+msgstr "vald arkitektur har inte stöd för bred, villkorad greninstruktion"
#: config/tc-arm.c:11207
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "skalär utanför intervall för multiplkationsinstruktion"
#: config/tc-arm.c:15263
-#, fuzzy
-#| msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgid "instruction form not available on this architecture."
-msgstr "Instruktionsform inte tillgänglig för denna arkitektur."
+msgstr "instruktionsform inte tillgänglig för denna arkitektur."
#: config/tc-arm.c:15266
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
-msgstr "denna instruktion implicerar användning av ARMv8.1 AdvSIMD"
+msgstr "denna instruktion implicerar användning av ARMv8.1 AdvSIMD."
#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "omedelbar har bitar satta utanför operandstorleken"
#: config/tc-arm.c:16247
-#, fuzzy
-#| msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
-msgstr "ARMv8.2 skalär fp16-instruktion kan inte vara villkorad, beteendet är OFÖRUTSÄGBART"
+msgstr "vfmal/vfmsl med FP16-typ kan inte vara villkorad, beteendet är OFÖRUTSÄGBART"
#: config/tc-arm.c:16377
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "VFP-register måste vara intilliggande"
#: config/tc-arm.c:16810
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid suffix class"
msgid "invalid suffix"
-msgstr "ogiltig suffix-klass"
+msgstr "ogiltigt suffix"
#: config/tc-arm.c:16942
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "felaktigt register för efterindexering"
#: config/tc-arm.c:17558
-#, fuzzy
-#| msgid "scalar index out of range"
msgid "scalar out of range"
-msgstr "skalärindex utanför intervall"
+msgstr "skalär utanför intervall"
#: config/tc-arm.c:17631
-#, fuzzy
-#| msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
-msgstr "ARMv8.2 skalär fp16-instruktion kan inte vara villkorad, beteendet är OFÖRUTSÄGBART"
+msgstr "Korsprodukt-instruktioner kan inte vara villkorade, beteende är OFÖRUTSÄGBART"
#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "SVC är inte tillåtet för denna arkitektur"
#: config/tc-arm.c:18791
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
-msgstr "vald processor har inte stöd för Thumb-läge ”%s”"
+msgstr "vald processor har inte stöd för ”%s” i Thumb-läge"
#: config/tc-arm.c:18797
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb har inte stöd för villkorad exekvering"
#: config/tc-arm.c:18817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
-msgstr "vald processor har inte stöd för ”A”-formen av denna instruktion"
+msgstr "vald processor har inte stöd för 32-bitar bred variant av instruktion ”%s”"
#: config/tc-arm.c:18820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
-msgstr "vald processor har inte stöd för Thumb-2-läge ”%s”"
+msgstr "vald processor har inte stöd för ”%s” i Thumb-2-läge"
#: config/tc-arm.c:18845
#, c-format
msgstr "kan inte respektera breddsuffix -- ”%s”"
#: config/tc-arm.c:18887
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
-msgstr "vald processor har inte stöd för ARM-läge ”%s”"
+msgstr "vald processor har inte stöd för ”%s” i ARM-läge"
#: config/tc-arm.c:18892
#, c-format
msgstr "Thumb2-gren utanför intervall"
#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
-#, fuzzy
-#| msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
-msgstr "%s stöds inte i MIPS16-läge"
+msgstr "Omlokalisering stöds endast i FDPIC-läge"
#: config/tc-arm.c:24109
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "avstånde 0x%08lX är inte representerbar"
#: config/tc-arm.c:24478
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
-msgstr "Kan inte producera omlokalisering mot symbol ”%s”"
+msgstr "Kan inte producera omlokalisering för thumb-opkod: %lx"
#: config/tc-arm.c:24557
#, c-format
msgstr " --fdpic generera en FDPIC-objektfil\n"
#: config/tc-arm.c:27318
-#, fuzzy
-#| msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
-msgstr "Denna arkitektur har inte stöd för atomiska instruktioner"
+msgstr "ingen arkitektur innehåller alla instruktioner som använts\n"
#: config/tc-arm.c:27632
#, c-format
msgstr "otillåten opkod %s för mcu %s"
#: config/tc-avr.c:1910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
-msgstr "omlokalisering stöds inte"
+msgstr "pseudoinstruktion ”%s” stöds inte"
#: config/tc-avr.c:1932
msgid "garbage at end of line"
msgstr "skräp vid radslut"
#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal %srelocation size: %d"
+#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "otillåten %s-omlokaliseringsstorlek: %d"
#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown vector operation: `%s'"
+#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
-msgstr "okänd vektoroperation: ”%s”"
+msgstr "okänd posttyp %d (in %s)"
#: config/tc-avr.c:2231
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create section %s"
+#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
-msgstr "kan inte skapa sektion %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa egenskapssektion ”%s”\n"
#: config/tc-avr.c:2667
#, c-format
msgstr "fältbredd ”%s” för komplex för ett bitfält"
#: config/tc-cr16.c:181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr[0] "fältbredd %lu för stor för att få plats i %d byte: trunkerad till %d bitar"
#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "”%s” har odefinierat resultat."
+msgstr "”%s” har odefinierat resultat"
#: config/tc-cr16.c:2170
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr "Samma käll-/destinationsregister använt (”r%d”), resultat är odefinierat."
+msgstr "Samma käll-/destinationsregister använt (”r%d”), resultat är odefinierat"
#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
msgid "Incorrect number of operands"
#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr "Semantiskt fel. Denna typ av operand kan inte omlokaliseras, det måste var en assembleringstidskonstant."
+msgstr "Semantiskt fel. Denna typ av operand kan inte omlokaliseras, det måste var en assembleringstidskonstant"
#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgstr "Internt fel: Kan inte hasha %s: %s"
#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Otillåtet register ”%s” i instruktion ”%s”"
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-crx.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Otillåtet register (”%s”) i instruktion: ”%s”"
#: config/tc-crx.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
-msgstr "Otillåtet koprocessorregister i instruktion ”%s” "
+msgstr "Otillåtet koprocessorregister i instruktion ”%s”"
#: config/tc-crx.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
+#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Otillåtet specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”"
msgstr "Operandvärde är inte inom övre 64 KB (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1739
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid Register in Register List"
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Ogiltigt register i registerlista"
msgstr "okänd"
#: config/tc-csky.c:876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+#, c-format
msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "pcrel för gren till %s för långt bort (0x%lx)"
+msgstr "pcrel avstånd för gren till %s för långt bort (0x%lx)"
#: config/tc-csky.c:911
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown architecture `%s'\n"
+#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'"
-msgstr "okänd arkitektur ”%s”\n"
+msgstr "okänd arkitektur ”%s”"
#: config/tc-csky.c:1055
#, c-format
msgstr " -mmp\t\t\t\taktivera multiprocessorinstruktioner\n"
#: config/tc-csky.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+#, c-format
msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
-msgstr "Otillåtet koprocessorregister i instruktion ”%s” "
+msgstr " -mcp\t\t\t\taktivera coprocessorinstruktioner\n"
#: config/tc-csky.c:1150
#, c-format
msgstr "BFD-omlokaliseringsstorlek %d stöds inte"
#: config/tc-csky.c:5405
-#, fuzzy
-#| msgid "second operand must be 1"
msgid "second operand must be 4"
-msgstr "andra operanden måste vara 1"
+msgstr "andra operanden måste vara 4"
#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
msgid "second operand must be 1"
msgstr "registernummer utanför intervall"
#: config/tc-csky.c:5512
-#, fuzzy
-#| msgid "first transfer register must be even"
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
-msgstr "första överföringsregistret måste vara jämnt"
+msgstr "64-bitarsoperator src/dst-register måste vara mindre än 15"
#: config/tc-csky.c:7175
-#, fuzzy
-#| msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgid "the first operand must be a symbol"
-msgstr "den första operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”"
+msgstr "den första operanden måste vara en symbol"
#: config/tc-csky.c:7184
msgid "missing stack size"
#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Två IU-instruktioner kan inte exekveras parallellt."
+msgstr "Två IU-instruktioner kan inte exekveras parallellt"
#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr "Kan inte mixa instruktioner som angivet."
+msgstr "Kan inte mixa instruktioner som angivet"
#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgstr "okänd opkod %s"
#: config/tc-ft32.c:264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
-msgstr "okänt sektionsattribut ”%c”"
+msgstr "okänt breddangivare ”.%c”"
#: config/tc-ft32.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgid "internal error in argument parsing"
-msgstr "Internet fel, avbryter vid %s rad %d\n"
+msgstr "internet fel vid argumenttolkning"
#: config/tc-ft32.c:400
msgid "expected comma separator"
msgstr "felaktigt anrop till md_atof"
#: config/tc-ft32.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "TMS320C6000 options:\n"
+#, c-format
msgid "FT32 options:\n"
-msgstr "TMS320C6000-flaggor:\n"
+msgstr "FT32-flaggor:\n"
#: config/tc-ft32.c:523
#, c-format
msgstr "ogiltig operand i stm"
#: config/tc-h8300.c:2188
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
-msgstr "Ogiltigt argument till --isa-flagga: %s"
+msgstr "Ogiltigt argument till --mach-flagga: %s"
#: config/tc-h8300.c:2199
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Ogiltig bytelagringsslutförare."
+msgstr "Ogiltig bytelagringsslutförare"
#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr "Ogiltig kombination av vänster-/högerslutförare."
+msgstr "Ogiltig kombination av vänster-/högerslutförare"
#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
msgid "Invalid permutation completer"
#: config/tc-hppa.c:4328
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr "Ogiltigt logikinstruktionsvillkor"
+msgstr "Ogiltigt logikinstruktionsvillkor."
#: config/tc-hppa.c:4390
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr "Ogiltigt skift-/extraherings-/insättningsvilkor"
+msgstr "Ogiltigt skift-/extraherings-/insättningsvilkor."
#: config/tc-hppa.c:4507
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
#: config/tc-hppa.c:6385
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr "felaktig eller oreducerbart absolututtryck; noll antas."
+msgstr "felaktig eller oreducerbart absolututtryck; noll antas"
#: config/tc-hppa.c:6396
msgid ".REG must use a label"
msgstr "ogiltig enkel nop-storlek: %d (förväntat inom [0, %d])"
#: config/tc-i386.c:1527
-#, fuzzy
-#| msgid "jump target out of range"
msgid "jump over nop padding out of range"
-msgstr "hoppmål utanför intervall"
+msgstr "hopp över nop-utfyllnad utanför intervall"
#: config/tc-i386.c:2346
#, c-format
msgstr "Intel K1OM kan endast 64-bitars ELF"
#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
-msgstr "Intel L1OM kan endast 64-bitars ELF"
+msgstr "Intel MCU kan endast 32-bitars ELF"
#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
msgid "unknown architecture"
msgstr "förväntad giltig hoppinstruktion efter ”bnd”"
#: config/tc-i386.c:4211
-#, fuzzy
-#| msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
-msgstr "förväntad giltig hoppinstruktion efter ”bnd”"
+msgstr "förväntad indirekt hoppinstruktion efter ”notrack”"
#: config/tc-i386.c:4216
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "inget suffix för instruktionsmnemonic angivet och inga registeroperander; kan inte avgöra storlek på instruktion"
#: config/tc-i386.c:6333
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid register operand: %s"
+#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
-msgstr "ogiltig registeroperand: %s"
+msgstr "ogiltig registeroperandsstorlek för ”%s”"
#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
#, c-format
msgstr "inget suffix för instruktionmnemonic angivet; kan inte avgöra omedelbar storlek"
#: config/tc-i386.c:6781
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
+#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
-msgstr "det andra källregistret ”%s%s” betecknar implicit ”%s%.3s%d” till ”%s%.3s%d” källgrupp i ”%s”"
+msgstr "källregistret ”%s%s” betecknar implicit ”%s%.3s%u” till ”%s%.3s%u” källgrupp i ”%s”"
#: config/tc-i386.c:6817
#, c-format
msgstr "kan inte hantera icke-absolut segment i ”%s”"
#: config/tc-i386.c:8173
-#, fuzzy
-#| msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgid "pseudo prefix without instruction"
-msgstr "pseudo-op otillåten inom .struct/.union"
+msgstr "pseudo-prefix utan instruktion"
#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
#, c-format
msgstr "saknat eller ogiltigt uttryck ”%s”"
#: config/tc-i386.c:8928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid LOC expression"
+#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
-msgstr "ogiltigt LOC-uttryck"
+msgstr "ogiltigt PLT-uttryck ”%s”"
#: config/tc-i386.c:9014
#, c-format
msgstr "Utsändning stöds inte: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:9030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can't be used for write mask"
+#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
-msgstr "”%s” kan inte användas som skrivmask"
+msgstr "”%s%s” kan inte användas som skrivmask"
#: config/tc-i386.c:9053
#, c-format
msgstr "”%s” är inte ett giltigt %s-uttryck"
#: config/tc-i386.c:9684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can not be used with `%s'"
+#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
-msgstr "”%s” kan inte användas med ”%s”"
+msgstr "”%s” kan inte användas här"
#: config/tc-i386.c:9691
-#, fuzzy
-#| msgid "register list not in ascending order"
msgid "register scaling is being ignored here"
-msgstr "registerlista inte i stigande ordning"
+msgstr "registerskalning ignoreras här"
#: config/tc-i386.c:9752
#, c-format
msgstr "hoppmål utanför intervall"
#: config/tc-i386.c:10988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -mtune=-flagga: ”%s”"
+msgstr "ogiltig -mx86-used-note=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11011
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "ogiltig -mavxscalar=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -mevexwig=-flagga: ”%s”"
+msgstr "ogiltig -mvexwig=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11264
#, c-format
msgstr "ogiltig -momit-lock-prefix=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11310
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -msse-check=-flagga: ”%s”"
+msgstr "ogiltig -mfence-as-lock-add=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
-msgstr "ogiltig -mevexrcig=-flagga: ”%s”"
+msgstr "ogiltig -mrelax-relocations=-flagga: ”%s”"
#: config/tc-i386.c:11463
#, c-format
" längre assembleringstider\n"
#: config/tc-i386.c:11565
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-msgstr "ogiltig -mevexrcig=-flagga: ”%s”"
+msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
#: config/tc-i386.c:11571
#, fuzzy, c-format
msgstr " -mintel64 acceptera endast Intel64 ISA\n"
#: config/tc-i386.c:11616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instruction not supported by this architecture"
+#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
-msgstr "Instruktion stöds inte av denna arkitektur"
+msgstr "Intel MCU har inte stöd för ”%s”-arkitektur"
#: config/tc-i386.c:11673
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM kan endast 64-bitars"
#: config/tc-i386.c:11685
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgid "Intel MCU is 32bit only"
-msgstr "Intel L1OM kan endast 64-bit"
+msgstr "Intel MCU kan endast 32-bitar"
#: config/tc-i386.c:11842
msgid "symbol size computation overflow"
#: config/tc-ia64.c:2524
msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr "spill_mask-post inte implementerad"
+msgstr "spill_mask-post inte implementerad."
#: config/tc-ia64.c:2581
msgid "record_type_not_valid"
#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv"
+msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv."
#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol"
+msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol."
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr "instruktion ”%s” kan inte exekveras parallellt"
+msgstr "instruktion ”%s” kan inte exekveras parallellt."
#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr "Fäll-ID:t måste vara en konstant"
+msgstr "Fäll-ID:t måste vara en konstant."
#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr "Ogiltigt register för dbcc/tbcc-instruktion"
+msgstr "Ogiltigt register för dbcc/tbcc-instruktion."
#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgstr "%s -- sats ”%s” överhoppad"
#: config/tc-m68k.c:4352
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Vet inte hur bredd för %c ska räknas ut i md_assemble()"
#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är otillåtna"
+msgstr "Ogiltigt register r0 och r15 är otillåtna"
#: config/tc-mcore.c:1316
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "udda justering vid %x"
#: config/tc-mcore.c:1950
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr[0] "udda förskjutningsgren (0x%lx byte)"
#: config/tc-metag.c:5160
msgid "accumulator not a valid destination"
-msgstr "ackumulator inte en giltig destination."
+msgstr "ackumulator inte en giltig destination"
#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
msgid "invalid immediate value"
msgstr "operand måste vara en konstant eller en etikett"
#: config/tc-microblaze.c:760
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
-msgstr "operand måste vara ett heltal i intervallet %u..%u, inte %ld"
+msgstr "operand måste vara ett heltal i intervallet %lx..%lx, inte %lx"
#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
msgstr "-G får inte användas i positionsoberoende kod"
#: config/tc-mips.c:3647
-#, fuzzy
-#| msgid "pc may not be used with write-back"
msgid "-G may not be used with abicalls"
-msgstr "pc kan inte användas med återskrivning"
+msgstr "-G kan inte användas med abicalls"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
msgstr "”nooddspreg” kan inte användas med ett 64-bitars-ABI"
#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can not be used with `%s'"
+#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "”%s” kan inte användas med ”%s”"
msgstr "okänd %d-bitarsversion av microMIPS-opkod"
#: config/tc-mips.c:8644
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
-msgstr "okänd %d-bitarsversion av microMIPS-opkod"
+msgstr "okänd outökad version av MIPS16-opkod"
#: config/tc-mips.c:8647
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
-msgstr "okänd %d-bitarsversion av microMIPS-opkod"
+msgstr "okänd utökad version av MIPS16-opkod"
#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "överspill för PIC-kodavstånd (max 16 bitar med tecken)"
+msgstr "Ã\96verspill för PIC-kodavstånd (max 16 bitar med tecken)"
#: config/tc-mips.c:10289
#, c-format
msgstr "division med noll"
#: config/tc-mips.c:10813
-#, fuzzy
-#| msgid "dla used to load 32-bit register"
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
-msgstr "dla använt för att ladda 32-bitarsregister"
+msgstr "dla använt för att ladda 32-bitarsregister; rekommenderat att använda la istället"
#: config/tc-mips.c:10817
-#, fuzzy
-#| msgid "la used to load 64-bit address"
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
-msgstr "la använt för att ladda 64-bitarsadress"
+msgstr "la använt för att ladda 64-bitarsadress; rekommenerat att använda dla istället"
#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr "överspill för PIC-kodsavstånd (max 32 bitar med tecken)"
+msgstr "Ã\96verspill för PIC-kodsavstånd (max 32 bitar med tecken)"
#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
#, c-format
msgstr "hopp till en symbol i ett annat ISA-läge"
#: config/tc-mips.c:15657
-#, fuzzy
-#| msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
-msgstr "ADRL använt för en symbol som inte definierats i samma fil"
+msgstr "JALX till en symbol i samma ISA-läge"
#: config/tc-mips.c:15742
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "konstant i omlokalisering stöds inte"
#: config/tc-mips.c:15814
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
-msgstr "PC-relativ åtkomst till feljusterad adress (%lx)"
+msgstr "PC-relativ åtkomst använder feljusterad adress (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
-msgstr "PC-relativ åtkomst till feljusterad adress (%lx)"
+msgstr "PC-relativ åtkomst använder feljusterad adress (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
-#, fuzzy
-#| msgid "relative address out of range"
msgid "PC-relative access out of range"
-msgstr "relativ adress utanför intervall"
+msgstr "PC-relativ åtkomst utanför intervall"
#: config/tc-mips.c:15837
#, c-format
msgstr "lättade gren utanför intervall till ett hopp"
#: config/tc-mips.c:18770
-#, fuzzy
-#| msgid "extended instruction in delay slot"
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "utökad instruktion i hopplucka"
#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "att LOC-uttryck stegar bakåt stöds inte"
+msgstr "LOC-uttryck som stegar bakåt stöds inte"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:98
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "”&”-serienummersoperator stöds inte."
+msgstr "”&”-serienummersoperator stöds inte"
#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
msgstr "profilering i absolut sektion?"
#: config/tc-msp430.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognised instruction %s"
+#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
-msgstr "okänd instruktion %s"
+msgstr "Okänt namn på CPU-errata börjar här: %s"
#: config/tc-msp430.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expected comma after name \"%s\""
+#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
-msgstr "Förväntade komma efter namn ”%s”"
+msgstr "Förväntade komma efter namn på CPU-errata, inte: ”%s”"
#: config/tc-msp430.c:1390
msgid "MCU option requires a name\n"
" att placeras i.\n"
#: config/tc-msp430.c:1789
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
-msgstr "Register kan inte användas inom omedelbart uttryck [%s]"
+msgstr "extra tecken ”%s” vid slut av omedelbart uttryck ”%s”"
#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
#, c-format
msgstr "fel: #foo()-direktiv använt på symbol stöds inte"
#: config/tc-msp430.c:1921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
-msgstr "okänt uttryck i operand %s. använd #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "okänt uttryck i operand %s. Använd #llo() #lhi() #hlo() #hhi()"
#: config/tc-msp430.c:1972
#, c-format
msgstr "okänd operand %s"
#: config/tc-msp430.c:1991
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
-msgstr "Oväntat tecken ”%c” efter operand %d till %s."
+msgstr "Extra tecken ”%s” vid slutet av absolut operand ”%s”"
#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
#, c-format
#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
-msgstr "Oväntat tecken ”%c” efter operand %d till %s."
+msgstr "extra tecken ”%s” vid slutet av operand ”%s”"
#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "instruktion %s.a existerar inte"
#: config/tc-msp430.c:2693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
+#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
-msgstr[0] "instruktion %s kräver %d operand(er)"
-msgstr[1] "instruktion %s kräver %d operand(er)"
+msgstr[0] "instruktion %s kräver %d operand"
+msgstr[1] "instruktion %s kräver %d operander"
#: config/tc-msp430.c:2711
#, c-format
msgstr "kan inte repetera %s-instr"
#: config/tc-msp430.c:2803
-#, fuzzy
-#| msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT med PC-destination hoppar över nästa instruktion"
#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
#: config/tc-msp430.c:3584
-#, fuzzy
-#| msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC är destination för SR-alternerande instruktion"
#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
-#, fuzzy
-#| msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR är destination för SR-alternerande instruktion"
msgstr "förväntade #n som första argument till %s"
#: config/tc-msp430.c:3238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
-msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s"
+msgstr "extra tecken ”%s” vid slutet på konstantuttryck ”%s”"
#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s"
msgstr "förväntade konstant eller registernamn som argument till RPT-inst"
#: config/tc-msp430.c:3538
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal emulated instruction "
msgid "Illegal emulated instruction"
-msgstr "Otillåten emulerad instruktion "
+msgstr "Otillåten emulerad instruktion"
#: config/tc-msp430.c:3839
#, c-format
msgstr "Jämnt tal krävs. Avrundat till %d"
#: config/tc-msp430.c:3963
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Wrong displacement %d"
+#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr "Felaktig förskjutning %d"
+msgstr "Felaktig förskjutning %d"
#: config/tc-msp430.c:3985
msgid "instruction requires label sans '$'"
#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "polymorfer är inte aktiverade. Använd flaggan -mP för att aktivera"
+msgstr "polymorfer är inte aktiverade. Använd flaggan -mP för att aktivera."
#: config/tc-msp430.c:4101
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "FPU sammansmälta multiplikations-additions-instruktioner"
#: config/tc-nds32.c:2433
-#, fuzzy
-#| msgid "FPU SP extension"
msgid "DSP extension"
-msgstr "FPU SP-utökning"
+msgstr "DSP-utökning"
#: config/tc-nds32.c:2434
-#, fuzzy
-#| msgid "bad reloc expression"
msgid "hardware loop extension"
-msgstr "felaktigt omlokaliseringsuttryck"
+msgstr "hårdvaruutökning för loop"
#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
#: config/tc-nds32.c:3445
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr "Dubblerad pseudo-opkod %s"
+msgstr "Dubblerad pseudo-opkod %s."
#: config/tc-nds32.c:3496
#, c-format
msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DX_REGS-utökning"
#: config/tc-nds32.c:5442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
-msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU-utökning"
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DSP-utökning"
#: config/tc-nds32.c:5454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
-msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU-utökning"
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av zol-utökning"
#: config/tc-nds32.c:5459
#, c-format
msgstr "Kan inte hitta matchande lättnadstips. Rad : %d"
#: config/tc-nds32.c:6005
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
-msgstr "Internt fel: Lättnadstipsfel. %s: %x"
+msgstr "Internt fel: .relax_hint-NYCKEL är inte ett tal!"
#: config/tc-nds32.c:6033
#, c-format
msgstr "Flera BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED-mönster stöds inte än!"
#: config/tc-nds32.c:6307
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
+#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
-msgstr "Instruktion %s stöds inte i baslinjen."
+msgstr "Instruktion %s stöds inte i ordagrann."
#: config/tc-nds32.c:6314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
-msgstr "st/ld-avstånd 23-instruktion var inaktiverad."
+msgstr "16-bitarsinstruktion är inaktiverad: %s."
#: config/tc-nds32.c:6341
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
-msgstr "instruktion %s stöds inte i baslinjen."
+msgstr "Instruktion %s stöds inte i baslinjen."
#: config/tc-nds32.c:6408
#, c-format
msgstr "Felaktig syntax, %s."
#: config/tc-nds32.c:6414
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized operand, %s."
+#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
-msgstr "Okänd operand, %s."
+msgstr "Okänd operand/register, %s."
#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgstr "%s-avstånd %d utanför intervall %d till %d"
#: config/tc-nios2.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "offset out of range"
+#, c-format
msgid "%s offset %d out of range"
-msgstr "avstånd utanför intervall"
+msgstr "%s avstånd %d utanför intervall"
#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
#, c-format
#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
#: config/tc-nios2.c:2680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operands %s"
+#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
-msgstr "Ogiltiga operander %s"
+msgstr "Ogiltiga konstantoperand %s"
#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
msgstr "okänd arkitektur ”%s”"
#: config/tc-nios2.c:3621
-#, fuzzy
-#| msgid "big endian mode is not supported"
msgid "Big-endian R2 is not supported."
-msgstr "rak byteordning stöds inte"
+msgstr "Rak byteordning R2 stöds inte."
#. Unrecognised instruction - error.
#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
msgstr "pcrel för långt bort"
#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
-#, fuzzy
-#| msgid "bad register expression"
msgid "invalid register expression"
-msgstr "felaktigt registeruttryck"
+msgstr "ogiltigt registeruttryck"
#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr ".abiversion-uttryck beräknas inte till en konstant"
#: config/tc-ppc.c:2474
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown section attribute %s"
msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "okänt sektionsattribut %s"
+msgstr "okänt .gnu-attribut-värde"
#: config/tc-ppc.c:2526
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "@tls kan endast används för sista operanden"
#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported instruction `%s'"
+#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
-msgstr "instruktion ”%s” stöds inte"
+msgstr "%s stöds inte för denna instruktion"
#: config/tc-ppc.c:3599
#, c-format
msgstr "syntaxfel; filslut, förväntade ”%c”"
#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
-msgstr "instruktionsadress är inte en multipel av 2"
+msgstr "instruktionsadress är inte en multipel av %d"
#: config/tc-ppc.c:3899
msgid "wrong number of operands"
msgstr "fel antal operander"
#: config/tc-ppc.c:3972
-#, fuzzy
-#| msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,o,s,w,x,M,S,G,T i sträng"
+msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,e,v,w,x,M,S,G,T i sträng"
#: config/tc-ppc.c:4052
msgid "missing size"
#: config/tc-ppc.c:4522
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "XCOFF-filformatet har inte stöd för godtyckliga sektion"
+msgstr "XCOFF-filformatet har inte stöd för godtyckliga sektioner"
#: config/tc-ppc.c:4593
msgid ".ref outside .csect"
msgstr "symbol i .toc matchar inte någon i .tc"
#: config/tc-ppc.c:7238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported instruction `%s'"
+#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
-msgstr "instruktion ”%s” stöds inte"
+msgstr "%s stöds inte som instruktionuppfixning"
#: config/tc-ppc.c:7312
#, c-format
msgstr "Gas-fel, omlokaliseringsvärde %d\n"
#: config/tc-pru.c:603
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "grenavstånd %d utanför intervall %d till %d"
+msgstr "snabbgrenavstånd %d utanför intervall %d till %d"
#: config/tc-pru.c:618
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
-msgstr "omedelbart värde %u utanför intervall %u till %u"
+msgstr "omedelbart värde %llu utanför intervall %u till %lu"
#: config/tc-pru.c:698
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected `\"' in expression"
msgid "unexpected PC relative expression"
-msgstr "oväntat ”\"” i uttryck"
+msgstr "oväntat PC-relativt uttryck"
#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "skräp efter uttryck: %s"
#: config/tc-pru.c:943
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected expression"
+#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
-msgstr "förväntade uttryck"
+msgstr "förväntade uttryck, fick %s"
#: config/tc-pru.c:976
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
-msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s"
+msgstr "förväntade konstantuttryck, fick %s"
#: config/tc-pru.c:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "first transfer register must be even"
msgid "data transfer register cannot be halfword"
-msgstr "första överföringsregistret måste vara jämnt"
+msgstr "dataöverföringsregister får inte vara halvord"
#: config/tc-pru.c:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "destination register must be r1"
msgid "destination register must be full-word"
-msgstr "destinationsregister måste vara r1"
+msgstr "destinationsregister måste vara helord"
#: config/tc-pru.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
-msgstr "kan inte använda registerindexering med PC-relativ adressering"
+msgstr "kan inte använda delregister %s för adressering"
#: config/tc-pru.c:1093
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value too large for 2-byte field"
+#, c-format
msgid "value %lu is too large for a byte operand"
-msgstr "värde för stort för 2-bytesfält"
+msgstr "värde %lu är för stort för byteoperand"
#: config/tc-pru.c:1115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "konstant utanför 8-bitarsintervall: %d"
+msgstr "loopräknarkonstant %ld utanför intervall [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "konstant utanför 8-bitarsintervall: %d"
+msgstr "byteräknarkonstant %ld utanför intervall [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "endast r0.bX-bytefält av r0 kan används som byteantal"
#: config/tc-pru.c:1263
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
-msgstr "ogiltig konstant (%lx) efter uppfixning"
+msgstr "ogiltigt konstanttabellsavstånd %ld"
#: config/tc-pru.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid shift value: %ld"
+#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
-msgstr "ogiltigt skiftvärde: %ld"
+msgstr "ogiltigt WakeOnStatus %ld"
#: config/tc-pru.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid VSIB address"
+#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
-msgstr "ogiltig VSIB-adress"
+msgstr "ogiltig XFR WideBus-adress %ld"
#: config/tc-pru.c:1545
#, c-format
" -mno-link-relax generera inte omlokaliseringar för länkaravslappning.\n"
#: config/tc-pru.c:1839
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid system register name"
+#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
-msgstr "ogiltigt systemregisternamn"
+msgstr "Etikett ”%s” matchar ett CPU-registernamn"
#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr "internt fel: kan inte hasha ”%s”: %s\n"
+msgstr "internt fel: kan inte hasha ”%s”: %s"
#: config/tc-riscv.c:561
#, c-format
msgstr "internt: felaktig RISC-V-opkod (bitar 0x%lx odefinierade): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:833
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported relocation size %d"
+#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "Omlokaliseringsstorlek %d stöds inte"
+msgstr "RISC-V omlokaliseringsnummer %d stöds inte"
#: config/tc-riscv.c:920
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "internt fel: ogiltigt makro"
#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported constant size %d\n"
msgid "unsupported large constant"
-msgstr "konstantstorlek %d stöds inte\n"
+msgstr "stor konstant stöds inte"
#: config/tc-riscv.c:953
#, c-format
msgstr "okänd CSR ”%s”"
#: config/tc-riscv.c:956
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
+#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "Instruktion ”%s” kräver fjärrlägesadressering"
+msgstr "Instruktion %s kräver absolututtryck"
#: config/tc-riscv.c:1177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "macro %s not implemented yet"
+#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "makro %s inte implementerat än"
+msgstr "Makro %s inte implementerat"
#: config/tc-riscv.c:1659
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "felaktigt värde för funct2-fält, värde måste vara 0…3"
#: config/tc-riscv.c:1712
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
-msgstr "felaktig RVC-fältangivare ”C%c”\n"
+msgstr "felaktig komprimerad FUNCT-fältangivare ”CF%c”\n"
#: config/tc-riscv.c:1719
#, c-format
msgstr "Felaktig CSR-adress (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1954
-#, fuzzy
-#| msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
-msgstr "BYTE-uttryck inte i intervallet 0..255"
+msgstr "lui-uttryck inte i intervall 0..1048575"
#: config/tc-riscv.c:1993
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "felaktigt värde för opkodsfält, värde måste vara 0…2"
#: config/tc-riscv.c:2019
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
-msgstr "felaktig RVC-fältangivare ”C%c”\n"
+msgstr "felaktig opkodsfältangivare ”O%c”\n"
#: config/tc-riscv.c:2032
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "felaktigt värde för funct7-fält, värde måste vara 0…127"
#: config/tc-riscv.c:2073
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
-msgstr "felaktig RVC-fältangivare ”C%c”\n"
+msgstr "felaktig FUNCT-fältangivare ”F%c”\n"
#: config/tc-riscv.c:2087
#, c-format
msgstr "internt fel: felaktigt argumenttyp %c"
#: config/tc-riscv.c:2092
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand"
msgid "illegal operands"
-msgstr "otillåten operand"
+msgstr "otillåtna operander"
#: config/tc-riscv.c:2462
#, c-format
msgstr "internt fel: felaktigt omlokalisering #%d"
#: config/tc-riscv.c:2548
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported relocation"
msgid "unsupported symbol subtraction"
-msgstr "omlokalisering stöds inte"
+msgstr "symbolsubtraktion stöds inte"
#: config/tc-riscv.c:2643
-#, fuzzy
-#| msgid ".set pop with no .set push"
msgid ".option pop with no .option push"
-msgstr ".set pop utan .set push"
+msgstr ".option pop utan .option push"
#: config/tc-riscv.c:2653
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "okänd flagga -%c%s"
+msgstr "Okänt .option-direktiv: %s\n"
#: config/tc-riscv.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported use of %s"
+#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "felaktig användning av %s stöd inte"
+msgstr "Användning av %s stöd inte"
#: config/tc-riscv.c:2828
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr "kan inte representera ”%s”-omlokalisering i objektfil"
+msgstr "kan inte representera %s-omlokalisering i objektfil"
#: config/tc-riscv.c:2969
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "RISC-V options:\n"
-#| " -fpic generate position-independent code\n"
-#| " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
-#| " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
-#| " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -fpic generate position-independent code\n"
" -fno-pic generera inte positionsoberoende kod (standard)\n"
" -march=ISA ställ in RISC-V-arkitektur\n"
" -mabi=ABI ställ in RISC-V ABI\n"
+" -mrelax aktivera lättnad (standardvärde)\n"
+" -mno-relax inaktivera lättnad\n"
+" -march-attr generera RISC-V-arkitekturattribut\n"
+" -mno-arch-attr generera inte RISC-V-arkitekturattribut\n"
#: config/tc-riscv.c:3000
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown register %s"
+#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
-msgstr "okänt register %s"
+msgstr "okänt register ”%s”"
#: config/tc-riscv.c:3021
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ".stab%c is not supported"
+#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
-msgstr ".stab%c stöds inte"
+msgstr "icke-konstant .%cleb128 stöds inte"
#: config/tc-riscv.c:3146
#, fuzzy
msgstr "Pseudo-op:en ”.%s” inte implementerad\n"
#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value %ld out of range"
+#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
-msgstr "värde %ld utanför intervall"
+msgstr "Värde %d och %d utanför intervall"
#: config/tc-rx.c:1125
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
#: config/tc-rx.c:1129
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr "Pseudo-op:en .BTEQU är inte implementerad"
+msgstr "Pseudo-op:en .BTEQU är inte implementerad."
#: config/tc-rx.c:2114
msgid "invalid immediate size"
-msgstr "Ogiltig omedelbarstorlek"
+msgstr "ogiltig omedelbarstorlek"
#: config/tc-rx.c:2133
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "Förväntade ”%c”"
#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgid "Bad operand for constant offset"
-msgstr "ogiltiga operander för korsenhets operation"
+msgstr "Felaktig operand för konstantavstånd"
#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid base register for register offset"
msgid "Invalid operand for register offset"
-msgstr "ogiltig basregister för registeravstånd"
+msgstr "Ogiltig operand för registeravstånd"
#: config/tc-s12z.c:542
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgid "Invalid register for postdecrement operation"
-msgstr "Ogiltigt register för post-/preinkrement."
+msgstr "Ogiltigt register för postdekrementoperation"
#: config/tc-s12z.c:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgid "Invalid register for preincrement operation"
-msgstr "Ogiltigt register för post-/preinkrement."
+msgstr "Ogiltigt register för preinkrementoperation"
#: config/tc-s12z.c:596
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgid "Invalid register for predecrement operation"
-msgstr "Ogiltigt register för post-/preinkrement."
+msgstr "Ogiltigt register för predekrementoperation"
#: config/tc-s12z.c:715
-#, fuzzy
-#| msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgid "Garbage at end of instruction"
-msgstr "Skräp på slutet av instruktionen: ”%s”."
+msgstr "Skräp på slutet av instruktion"
#: config/tc-s12z.c:835
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgid "Offset is outside of 15 bit range"
-msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall: %ld."
+msgstr "Avstånd utanför 15-bitarsintervall"
#: config/tc-s12z.c:951
msgid "Bad size"
msgstr "FELAKTIG MUL"
#: config/tc-s12z.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+#, c-format
msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
-msgstr "Användning av r%u som ett källregister när r%u är destinationsregister är föråldrat."
+msgstr "Källregister för %s är inte större än destinationsregistret"
#: config/tc-s12z.c:1348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand value out of range for instruction"
+#, c-format
msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
-msgstr "operandvärde utanför intervall för instruktion"
+msgstr "Omedelbart värde %ld är utanför intervall för instruktion %s instruktion"
#: config/tc-s12z.c:1419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+#, c-format
msgid "trap value %ld is not valid"
-msgstr "Direktvärde %ld är inte lämpligt"
+msgstr "fällvärde %ld är inte giltigt"
#: config/tc-s12z.c:1830
-#, fuzzy
-#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
-msgstr "omedelbart värde utanför intervall, förväntat intervall [0, 16]"
+msgstr "Skiftvärde bör vara i intervall [0,31]"
#: config/tc-s12z.c:1877
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid shift operator"
msgid "Bad shift mode"
-msgstr "ogiltig skiftoperator"
+msgstr "Felaktigt skiftläge"
#: config/tc-s12z.c:1890
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad .mask directive"
msgid "Bad shift *direction"
-msgstr "Felaktig .mask-direktiv"
+msgstr "Felaktig skift *riktning"
#: config/tc-s12z.c:2148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+#, c-format
msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
-msgstr "Omedelbar operand är inte tillåten för operand %d."
+msgstr "Omedelbar operand %ld är olämplig för operationsstorlek"
#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid shift value: %ld"
+#, c-format
msgid "Invalid width value for %s"
-msgstr "ogiltigt skiftvärde: %ld"
+msgstr "Ogiltigt breddvärde för %s"
#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operands for %s"
+#, c-format
msgid "Invalid offset value for %s"
-msgstr "Ogiltiga operander för %s"
+msgstr "Ogiltigt avståndsvärde för %s"
#: config/tc-s12z.c:3694
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid instruction %s"
+#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
-msgstr "Ogiltig instruktion %s"
+msgstr "Ogiltig instruktion: ”%s”"
#: config/tc-s12z.c:3695
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid segment \"%s\""
+#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt segment ”%s”"
+msgstr "Första ogiltiga symbol: ”%s”"
#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Ogiltigt standard arkitektur, trasig assembler."
#: config/tc-s390.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no such architecture: `%s'"
+#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
-msgstr "ingen sådan arkitektur: ”%s”"
+msgstr "ingen sådan maskinutökning ”%s”"
#: config/tc-s390.c:383
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "skräp vid filslut, första okända tecken är ”%c”"
+msgstr "skräp vid slut av maskinsträng, första okända tecken är ”%c”"
#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
#: config/tc-s390.c:564
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
-msgstr "64-bitarsfilformatet används utan esame-instruktion"
+msgstr "64-bitarsfilformatet används utan esame-instruktion."
#: config/tc-s390.c:580
#, c-format
msgstr "omlokalisering inte tillämplig"
#: config/tc-s390.c:1350
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quickrot unit specified"
msgid "invalid length field specified"
-msgstr "ogiltig quickrot-enhet angiven"
+msgstr "ogiltigt längdfält angivet"
#: config/tc-s390.c:1354
msgid "index register specified but zero"
msgstr "syntaxfel; saknar ”(” efter förskjutning"
#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
-#, fuzzy
-#| msgid "syntax error; expected ,"
msgid "syntax error; expected ','"
-msgstr "syntaxfel; förväntade ,"
+msgstr "syntaxfel; förväntade ”,”"
#: config/tc-s390.c:1531
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "stackunderspill för .machinemode"
#: config/tc-s390.c:2062
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid machine `%s'"
+#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
-msgstr "ogiltig maskin ”%s”"
+msgstr "ogiltigt maskinläge ”%s”"
#: config/tc-s390.c:2264
#, c-format
msgstr "S+core koprocessorregister förväntades"
#: config/tc-score.c:1074
-#, fuzzy
-#| msgid "Using temp register(r1)"
msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Använder temp.-register (r1)"
msgstr "Använder temp.-register (r1)"
#: config/tc-score.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+#, c-format
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "lägre register (r0-r15) förväntades, inte ”%.100s”"
msgstr "saknar ]"
#: config/tc-score.c:2347
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade %d nop!/%d)"
+msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade 1 pflush/%d)"
+msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr "databeroende: %s %s -- %s %s (%d/%d-bubbla)"
+msgstr "databeroende: %s %s -- %s %s (%d/%d-bubbla)"
#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "ogiltig konstant: 25-bitarsuttryck utanför intervall [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5228
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
-msgstr "ogiltig konstant: 29-bitarsuttryck utanför intervall -20^19..2^19"
+msgstr "ogiltig konstant: 20-bitarsuttryck utanför intervall -2^19..2^19-1"
#: config/tc-score.c:5261
msgid "lacking label"
msgstr "ogiltig konstant: 10-bitarsuttryck utanför intervall [-2^9, 2^9-1"
#: config/tc-score.c:5362
-#, fuzzy
-#| msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
-msgstr "pce-instruktionsfel (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "pce-instruktionsfel (16 bit || 16 bit)."
#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
msgid "score3d instruction."
-msgstr "score3d-instruktion"
+msgstr "score3d-instruktion."
#: config/tc-score.c:6027
msgid "Unsupported use of .gpword"
#: config/tc-sh.c:2008
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
-msgstr "ogiltigt register: 'r%d'"
+msgstr "Ogiltigt register: 'r%d'"
#: config/tc-sh.c:2120
#, c-format
#: config/tc-sh.c:3146
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält"
+msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält "
#: config/tc-sh.c:3159
#, c-format
msgstr "FP-gren i hopplucka"
#: config/tc-sparc.c:1574
-#, fuzzy
-#| msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
-msgstr "FP-gren föregås av FP-instruktion; NOP infogad"
+msgstr "FP-gren föregås av FP-jämförelse; NOP infogad"
#: config/tc-sparc.c:1614
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr ": ogiltigt ASI-nummet"
#: config/tc-sparc.c:3088
-#, fuzzy
-#| msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
-msgstr "icke-omedelbar OPF-operand, överhoppad"
+msgstr ": icke-omedelbar imm2-operand"
#: config/tc-sparc.c:3093
-#, fuzzy
-#| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
-msgstr "OPF omedelbar operand utanför intervall (0-0x1ff)"
+msgstr ": imm2 omedelbar operand utanför intervall (0-3)"
#: config/tc-sparc.c:3112
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "arkitektur uppdaterad från ”%s” till ”%s” på ”%s”"
#: config/tc-sparc.c:3256
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
+#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
-msgstr "Arkitektur stämmer inte på ”%s”."
+msgstr "Arkitektur stämmer inte på ”%s%s”."
#: config/tc-sparc.c:3257
#, c-format
msgstr "Käll- och destinationsregister bör inte vara samma"
#: config/tc-tic4x.c:2356
-#, fuzzy
-#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Samma parallella destinationsregister, ett resultat kommer att kasseras"
msgstr "Okänd sektion ”%s”"
#: config/tc-tic54x.c:1840
-#, fuzzy
-#| msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Aktuell sektion är oinitierad, sektionsnamn krävs för .clink"
msgstr "Ogiltigt index (använd 1 till %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4663
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
-msgstr "Ogiltig längd (använd 0 till %d"
+msgstr "Ogiltig längd (använd 0 till %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4673
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Saknar tvingande ersättningsterminator ”:”"
#: config/tc-tic54x.c:4845
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr[0] "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d luckor kvar)"
+msgstr[0] "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d lucka kvar)"
msgstr[1] "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d luckor kvar)"
#: config/tc-tic54x.c:4889
msgstr "Instruktion ”%s” kräver fjärrlägesadressering"
#: config/tc-tic54x.c:4920
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr[0] "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d luckor kvar). Resulterande beteende är odefinierat."
+msgstr[0] "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d lucka kvar). Resulterande beteende är odefinierat."
msgstr[1] "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d luckor kvar). Resulterande beteende är odefinierat."
#: config/tc-tic54x.c:4934
#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
msgid "This operator only produces two byte values."
-msgstr "Denna operator producerar endast två bytevärden"
+msgstr "Denna operator producerar endast två bytevärden."
#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
#, c-format
msgstr "villkor sa kan inte användas här"
#: config/tc-v850.c:2831
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid cache oparation name"
msgid "invalid cache operation name"
msgstr "ogiltigt cachoperationsnamn"
#: config/tc-v850.c:2836
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid pref oparation name"
msgid "invalid pref operation name"
-msgstr "ogiltig pref-operationsnamn"
+msgstr "ogiltigt pref-operationsnamn"
#: config/tc-v850.c:2841
msgid "invalid vector register name"
msgstr "Längdspecifikation överhoppad. Adressläge 9F använt"
#: config/tc-vax.c:3132
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Ogiltig operand: omedelbart läge använd som basadress."
+msgstr "Ogiltig operand: omedelbart värde använt som basadress."
#: config/tc-vax.c:3134
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Ogiltig operand: omedelbart läge använt som adress."
+msgstr "Ogiltig operand: omedelbartvärde använt som adress."
#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgstr "VIP_BEGIN-fel:%s"
#: config/tc-visium.c:862
-#, fuzzy
-#| msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "felaktigt anrop till MD_ATOF()"
+msgstr "Felaktigt anrop till MD_ATOF()"
#: config/tc-wasm32.c:117
#, c-format
msgstr "wasm32-assemblerflaggor:\n"
#: config/tc-wasm32.c:364
-#, fuzzy
-#| msgid "expected numeric constant"
msgid "unexpected negative constant"
-msgstr "förväntade numerisk konstant"
+msgstr "förväntade negativ konstant"
#: config/tc-wasm32.c:426
msgid "no function type on PLT reloc"
msgstr "Inte en funktionstyp"
#: config/tc-wasm32.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown opcode `%s'"
+#, c-format
msgid "Unknown type %c\n"
-msgstr "Okänd opkod ”%s”"
+msgstr "Okänd typ %c\n"
#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown segment type"
msgid "Unknown type"
-msgstr "Okänd segmenttyp"
+msgstr "Okänd typ"
#: config/tc-wasm32.c:625
-#, fuzzy
-#| msgid "only constant expression allowed"
msgid "only single block types allowed"
-msgstr "endast konstantuttryck tillåtet"
+msgstr "endast enkelblockstyper tillåtna"
#: config/tc-wasm32.c:635
-#, fuzzy
-#| msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgid "instruction does not take a block type"
-msgstr "%s-instruktion accepterar inte ett .b-suffix"
+msgstr "instruktion accepterar inte en blocktyp"
#: config/tc-wasm32.c:652
msgid "missing block type"
msgstr "saknar justeringstips"
#: config/tc-wasm32.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "misaligned offset"
msgid "missing offset"
-msgstr "feljusterat avstånd"
+msgstr "saknar avstånd"
#: config/tc-wasm32.c:675
msgid "missing local index"
msgstr "opkod %s hittades inte i hashtabellen över opkoder"
#: config/tc-xgate.c:511
-#, fuzzy
-#| msgid "matching operands to opcode "
msgid "matching operands to opcode"
msgstr "matchande operander till opkod"
msgstr "ogiltigt auto-litpool-limit-argument (intervall är 100-10000)"
#: config/tc-xtensa.c:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "unmatched end directive"
msgid "unmatched .end directive"
-msgstr "omatchard end-direktiv"
+msgstr "omatchat .end-direktiv"
#: config/tc-xtensa.c:1242
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "kan inte hantera odefinierad OP-TYP"
#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
+#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr[0] "hittade %d operander för ”%s”: Förväntade %d"
+msgstr[0] "hittade %d operand för ”%s”: Förväntade %d"
msgstr[1] "hittade %d operander för ”%s”: Förväntade %d"
#: config/tc-xtensa.c:4082
msgstr "relativt hopp utanför intervall"
#: config/tc-z80.c:2010
-#, fuzzy
-#| msgid "index offset out of range"
msgid "index offset out of range"
msgstr "indexavstånd utanför intervall"
msgstr "ogiltig opkod ”%s” i övergångsregel ”%s”"
#: config/xtensa-relax.c:1767
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr[0] "opkod ”%s”: ersättning har inte %d operationer"
+msgstr[0] "opkod ”%s”: ersättning har inte %d operation"
msgstr[1] "opkod ”%s”: ersättning har inte %d operationer"
#: config/xtensa-relax.c:1783
msgstr "opkod ”%s”: kan inte hitta literaldefinition"
#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
+#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "opkod %s: oidentifierad operand ”%s” i ”%s”"
+msgstr "opkod ”%s”: oidentifierad operand ”%s” i ”%s”"
#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgstr "okänd användardefinierad funktion %s"
#: config/xtensa-relax.c:1835
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "opkod %s: kunde inte tolka operand ”%s” i ”%s”"
+msgstr "opkod ”%s”: kunde inte tolka operand ”%s” i ”%s”"
#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgstr "fel tredjeargument till .cfi_val_encoded_addr"
#: dw2gencfi.c:1278
-#, fuzzy
-#| msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
-msgstr "inkonsekventa typer i Neon-instruktion"
+msgstr "inkonsekventa användningar av .cfi_sections"
#: dw2gencfi.c:1289
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr ".cfi_endproc utan föregående .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1387
-#, fuzzy
-#| msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
-msgstr "fel andra argument till .cfi_personality"
+msgstr "felaktigt argument till .cfi_personality_id"
#: dw2gencfi.c:1397
#, fuzzy
msgstr ".cfi_endproc utan föregående .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1506
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected end of line"
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
-msgstr "oväntat radslut"
+msgstr "oväntad .cfi_inline_lsda"
#: dw2gencfi.c:1513
-#, fuzzy
-#| msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
-msgstr "opkod inte giltig för denna cpu-variant"
+msgstr ".cfi_inline_lsda inte giltig för denna ram"
#: dw2gencfi.c:1521
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "CFI stöds inte för detta mål"
#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
-#, fuzzy
-#| msgid "operand number mismatch"
msgid "view number mismatch"
-msgstr "operandnummer stämmer inte"
+msgstr "vynummer stämmer inte"
#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
msgid "file number less than one"
msgstr "andra .ent-direktiv funnet innan .end-direktiv"
#: ecoff.c:3060
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ".usepv directive has no name"
+#, c-format
msgid "%s directive has no name"
-msgstr ".usepv-direktiv har inget namn"
+msgstr "%s-direktiv har inget namn"
#: ecoff.c:3121
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "teckenkonstant för stor"
#: expr.c:970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
-msgstr "syntaxfel; hittade ”%c”, förväntade ”%c”"
+msgstr "hittade ”%c”, förväntade: ”%c”"
#: expr.c:973
#, c-format
msgstr "försök att allokera data i en generell sektion"
#: frags.c:115 write.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't extend frag %lu chars"
+#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgstr[0] "kan inte utöka frag %lu tecken"
msgstr "Saknar värde för nödvändig parameter ”%s” för makro ”%s”"
#: macro.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Försök att rensa icke-existerande makro ”%s”"
msgstr ".bundle_lock-sekvens vid %u byte men .bundle_align_mode-begränsing är %u byte"
#: read.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
+#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr "enstaka instruktion är %u byte lång men .bundle_align_mode_limit är %u"
+msgstr "enstaka instruktion är %u byte lång men .bundle_align_mode_limit är %u byte"
#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr ".end%c påträffat utan föregående %s"
#: read.c:3058 read.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "negative value ignored in %s"
+#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
-msgstr "negativt värde överhoppat i %s"
+msgstr "negativt värde för %s - överhoppat"
#: read.c:3065 read.c:3101
#, c-format
msgstr "utrymmesallokering för komplex i allmän sektion"
#: read.c:3473
-#, fuzzy
-#| msgid "negative value ignored in %s"
msgid "negative nop control byte, ignored"
-msgstr "negativt värde överhoppat i %s"
+msgstr "negativt nop-kontrollbyte, överhoppad"
#: read.c:3489
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
-msgstr "flagga %i i raddirektiv stöds inte"
+msgstr "variabel nop-kontroll stöds inte i .nops-direktiv"
#: read.c:3691
#, c-format
msgstr "skräp vid radslut, första okända tecken värde 0x%x"
#: read.c:3869 write.c:2353
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "”%s” kan inte likställas med allmän symbol ”%s”"
msgstr "värde 0x%lx trunkerat till 0x%lx"
#: read.c:4469
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bignum truncated to %d bytes"
+#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[0] "stornum trunkerat till %d byte"
msgstr "fält fx_size för litet för att hålla %d"
#: write.c:456
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
+#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
-msgstr "försök att .org/.space bakåt? (%ld)"
+msgstr "försök att köra .org/.space/nops bakåt? (%ld)"
#: write.c:478
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
-msgstr "bra eller bsr med odefinierad symbol."
+msgstr "leb128-operand är en odefinierad symbol: %s"
#: write.c:709
msgid "invalid offset expression"
msgstr "ogiltigt omlokaliseringsuttryck"
#: write.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[0] "värde för %s för stort för fält om %d byte vid %s"
msgstr "kan inte utöka frag"
#: write.c:1588
-#, fuzzy
-#| msgid "unmatched end directive"
msgid "unimplemented .nops directive"
-msgstr "omatchard end-direktiv"
+msgstr "oimplementerat .nops-direktiv"
#: write.c:1622
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
+#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[0] "kan inte skriva %ld byte till avsnitt %s av %s eftersom : ”%s”"
msgstr[1] "kan inte skriva %ld byte till avsnitt %s av %s eftersom : ”%s”"
#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
+#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[0] "kan inte skriva %ld byte till avsnitt %s av %s eftersom : ”%s”"
msgstr[1] "kan inte skriva %ld byte till avsnitt %s av %s eftersom : ”%s”"
#: write.c:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgid "unable to create reloc for build note"
-msgstr "ohanterad lokal omlokaliseringsfix %s"
+msgstr "kan inte hantera omlokalisering för byggnotering"
#: write.c:1917
msgid "<gnu build note>"
msgstr ".space ange ett icke-absolut värde"
#: write.c:3017
-#, fuzzy
-#| msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space eller .fill med negativt värde, överhoppat"
+msgstr ".space, .nops eller .fill med negativt värde, överhoppat"
#: write.c:3088
#, c-format