Updated Swedish translations for GAS and LD subdirectories.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 16 Jan 2017 10:59:23 +0000 (10:59 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 16 Jan 2017 10:59:23 +0000 (10:59 +0000)
gas * po/sv.po: Updated Swedish translation.
ld * po/sv.po: Updated Swedish translation.

gas/ChangeLog
gas/po/sv.po
ld/ChangeLog
ld/po/sv.po

index e999cd78c9d43af6cbd42837a6d6a3b56065a4f0..70d8d46f6b472571090c49cad9da72bb37752ac4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-01-16  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2017-01-12  Igor Tsimbalist  <igor.v.tsimbalist@intel.com>
 
        * config/tc-i386.c (cpu_arch): Add .avx512_vpopcntdq.
index 052d95c7298c637cb8ae8f40c166d7f9864bb988..4a1ca8ca0903c07f11697484516ec17f131f69ad 100644 (file)
@@ -3,12 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
 #
+# bad -> felaktig?
+# illegal -> felaktig?
+# invalid -> ogiltig
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gas 2.26.51\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "filslut i sträng; ”%c” infogat"
 #: app.c:655
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
-msgstr "okänd kontrollsekvens ”\\%c” i sträng; hoppas över"
+msgstr "okänd kontrollsekvens ”\\%c” i sträng; överhoppad"
 
 #: app.c:828
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
 msgid "failed sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll"
 
 #: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
 #: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
@@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "för många fixar"
 #: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
 #: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
 msgid "illegal operand"
-msgstr "ogiltig operand"
+msgstr "felaktig operand"
 
 #: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "förväntade symbolnamn"
 
 #: config/obj-macho.c:499 read.c:493
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "felaktigt eller orducerbart absolututtryck"
+msgstr "felaktigt eller oreducerbart absolututtryck"
 
 #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
 msgid "missing size expression"
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "storleksuttryck saknas"
 #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "storlek (%ld) utanför intervall, hoppas över"
+msgstr "storlek (%ld) utanför intervall, överhoppad"
 
 #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
 #: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
@@ -2133,7 +2137,7 @@ msgstr "kan inte lösa upp uttryck"
 #: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr ".COMMon-längd (%ld.) < 0! Hoppas över."
+msgstr ".COMMon-längd (%ld.) < 0! Överhoppad."
 
 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
 #: config/tc-v850.c:304
@@ -2602,12 +2606,12 @@ msgstr "skräp vid filslut: ”%s”"
 
 #: config/tc-arc.c:1799
 msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "8-bytesinstruktion i hopplucka"
 
 #. except for jl  addr
 #: config/tc-arc.c:1802
 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "8-byteshoppinstruktion med hopplucka"
 
 #: config/tc-arc.c:1810
 msgid "conditional branch follows set of flags"
@@ -4010,15 +4014,15 @@ msgstr "handlerdata i cantunwind-ram"
 
 #: config/tc-arm.c:21260
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr ""
+msgstr "allt för många upprullningsopkoder för personlighetsrutin 0"
 
 #: config/tc-arm.c:21291
 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
-msgstr ""
+msgstr "försök att återskapa en upprullningspost"
 
 #: config/tc-arm.c:21301
 msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr ""
+msgstr "för många upprullningsopkoder"
 
 #: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
 #, c-format
@@ -4077,16 +4081,16 @@ msgstr "ogiltigt uttryck i load/store multiple"
 #: config/tc-arm.c:22399
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
-msgstr ""
+msgstr "blx till ”%s” en ARM ISA-tillståndsfunktion ändrad till bl"
 
 #: config/tc-arm.c:22418
 msgid "misaligned branch destination"
-msgstr ""
+msgstr "feljusterad grendestination"
 
 #: config/tc-arm.c:22538
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr ""
+msgstr "blx till Thumb-funk ”%s” från Thumb ISA-tillstånd ändrad till bl"
 
 #: config/tc-arm.c:22588
 msgid "Thumb2 branch out of range"
@@ -4234,7 +4238,7 @@ msgstr "flyttalsargument finns i fp-register"
 
 #: config/tc-arm.c:24138
 msgid "re-entrant code"
-msgstr ""
+msgstr "återstartbar kod"
 
 #: config/tc-arm.c:24139
 msgid "code is ATPCS conformant"
@@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "konstant utanför 8-bitarsintervall: %d"
 
 #: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
 msgid "illegal expression"
-msgstr "ogiltigt uttryck"
+msgstr "felaktigt uttryck"
 
 #: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
 msgid "`)' required"
@@ -4769,7 +4773,7 @@ msgstr "skräp vid radslut"
 #: config/tc-avr.c:1802
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "ogiltig %s omlokaliseringsstorlek: %d"
+msgstr "felaktig %s omlokaliseringsstorlek: %d"
 
 #: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
 msgid "missing ')'"
@@ -4907,7 +4911,7 @@ msgstr "GOT felaktigt uttryck med %s."
 #: config/tc-cr16.c:1048
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr "operand %d: ogiltig användningsuttryck: ”%s”"
+msgstr "operand %d: felaktigt användningsuttryck: ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
@@ -4918,18 +4922,18 @@ msgstr "Okänt register: ”%d”"
 #: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Ogiltigt register (”%s”) i instruktion: ”%s”"
+msgstr "Felaktigt register (”%s”) i instruktion: ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Ogiltigt register ”%s” i instruktion ”%s”"
+msgstr "Felaktigt register ”%s” i instruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Ogiltigt registerpar ”%s” i instruktion ”%s”"
+msgstr "Felaktigt registerpar ”%s” i instruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
 msgid "unmatched '['"
@@ -4937,12 +4941,12 @@ msgstr "omatchad ”[”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
 msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "skräp efter index-spec. hoppas över"
+msgstr "skräp efter index-spec. överhoppat"
 
 #: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Ogiltiga operander (blanksteg): ”%s”"
+msgstr "Felaktiga operander (blanksteg): ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
@@ -4959,7 +4963,7 @@ msgstr "Okänt undantag: ”%s”"
 #: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Ogiltig ”cinv”-parameter: ”%c”"
+msgstr "Felaktig ”cinv”-parameter: ”%c”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
 #, c-format
@@ -4970,13 +4974,13 @@ msgstr "Okänt registerpar: ”%d”"
 #: config/tc-cr16.c:1592
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Ogiltigt registerpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
+msgstr "Felaktigt registerpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
 #: config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Ogiltigt indexregisterpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
+msgstr "Felaktigt indexregisterpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1670
 #, c-format
@@ -4987,7 +4991,7 @@ msgstr "Okänt processorregister : ”%d”"
 #: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Ogiltigt processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
+msgstr "Felaktigt processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:1726
 #, c-format
@@ -4998,7 +5002,7 @@ msgstr "Okänt processorregister (32-bitar) : ”%d”"
 #: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Ogiltigt 32-bitars processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
+msgstr "Felaktigt 32-bitars processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
 
 #: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
@@ -5012,17 +5016,17 @@ msgstr "RA-register sparas två gånger."
 #: config/tc-cr16.c:2123
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr "”%s” Ogiltigt användning av register."
+msgstr "”%s” Felaktigt användning av register."
 
 #: config/tc-cr16.c:2137
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr "”%s” Ogiltig räkningsregisterkombination."
+msgstr "”%s” Felaktig räkningsregisterkombination."
 
 #: config/tc-cr16.c:2143
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr "”%s” Ogiltig användning av register."
+msgstr "”%s” Felaktig användning av register."
 
 #: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
@@ -5041,7 +5045,7 @@ msgstr "Felaktig tantal operander"
 #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Ogiltig typ av operander (arg %d)"
+msgstr "Felaktig typ av operander (arg %d)"
 
 #: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
@@ -5057,7 +5061,7 @@ msgstr "Operand har udda förskjutning (arg %d)"
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Ogiltig operand (arg %d)"
+msgstr "Felaktig operand (arg %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
@@ -5118,14 +5122,14 @@ msgstr "sektionsjustering måste vara >= 4 byte för att matcha MULS/MULU-säker
 
 #: config/tc-cris.c:1010
 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr ""
+msgstr "farlig MULS/MULU-position; ge den högre justering"
 
 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
 #: config/tc-cris.c:1051
 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr ""
+msgstr ".word-avståndshantering utanför intervall är inte implementerat för .arch common_v10_v32"
 
 #: config/tc-cris.c:1096
 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
@@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "Oimplementerat register ”%s” angivet"
 #. opcode, so it must be an error.
 #: config/tc-cris.c:2099
 msgid "Illegal operands"
-msgstr "Ogiltiga operander"
+msgstr "Felaktiga operander"
 
 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
 #, c-format
@@ -5226,7 +5230,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-cris.c:3641
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr ""
+msgstr "PC-relativ omlokalisering måste lösas upp trivialt"
 
 #: config/tc-cris.c:3713
 #, c-format
@@ -5388,17 +5392,17 @@ msgstr ".arch <ark> kräver en matchande --march=…-flagga"
 #: config/tc-crx.c:820
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr "Ogiltigt skala - ”%d”"
+msgstr "Felaktigt skala - ”%d”"
 
 #: config/tc-crx.c:1262
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Ogiltigt koprocessorregister i instruktion ”%s” "
+msgstr "Felaktigt koprocessorregister i instruktion ”%s” "
 
 #: config/tc-crx.c:1269
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Ogiltigt specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”"
+msgstr "Felaktigt specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
@@ -5422,22 +5426,22 @@ msgstr "Ogiltigt register i registerlista"
 #: config/tc-crx.c:1787
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr "Ogiltigt register ”%s” i kop-registerlista"
+msgstr "Felaktigt register ”%s” i kop-registerlista"
 
 #: config/tc-crx.c:1795
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr "Ogiltigt register ”%s” i kop-specialregisterlista"
+msgstr "Felaktigt register ”%s” i kop-specialregisterlista"
 
 #: config/tc-crx.c:1814
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr "Ogiltigt register ”%s” i användarregisterlista"
+msgstr "Felaktigt register ”%s” i användarregisterlista"
 
 #: config/tc-crx.c:1833
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr "Ogiltigt register ”%s” i registerlista"
+msgstr "Felaktigt register ”%s” i registerlista"
 
 #: config/tc-crx.c:1839
 #, c-format
@@ -5447,12 +5451,12 @@ msgstr "Maximalt %d bitar kan sättas i ”mask16”-operand"
 #: config/tc-crx.c:1848
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "resten av raden hoppas över; första överhoppat tecken är ”%c”"
+msgstr "resten av raden överhoppad; första överhoppat tecken är ”%c”"
 
 #: config/tc-crx.c:1856
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr "Ogiltig ”mask16”-operand, operation är odefinierad - ”%s”"
+msgstr "Felaktig ”mask16”-operand, operation är odefinierad - ”%s”"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
 #: config/tc-crx.c:1862
@@ -5571,7 +5575,7 @@ msgstr "värde utanför intervall"
 
 #: config/tc-d10v.c:1338
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr "ogiltig operand - registernamn hittat där inget förväntades"
+msgstr "felaktig operand - registernamn hittat där inget förväntades"
 
 #: config/tc-d10v.c:1373
 msgid "Register number must be EVEN"
@@ -5651,7 +5655,7 @@ msgstr "parallell"
 
 #: config/tc-d30v.c:1033
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktioner får inte exekveras parallellt"
 
 #: config/tc-d30v.c:1046
 #, c-format
@@ -5824,11 +5828,11 @@ msgstr "Både the_insn.HI och the_insn.LO är inställda : %s"
 
 #: config/tc-dlx.c:867
 msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för regnum."
 
 #: config/tc-dlx.c:880
 msgid "failed general register sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för generellt register"
 
 #. Types or values of args don't match.
 #: config/tc-dlx.c:888
@@ -5886,7 +5890,7 @@ msgstr " FR30-specifika kommandoradsflaggor:\n"
 #: config/tc-fr30.c:134
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion %s inte tillåten i en hopplucka."
 
 #: config/tc-frv.c:404
 #, c-format
@@ -6246,7 +6250,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-hppa.c:1414
 msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hantera uppfixning"
 
 #: config/tc-hppa.c:1712
 #, c-format
@@ -6261,101 +6265,101 @@ msgstr "  -c                      skriv ut en varning om en kommentar hittas\n"
 #: config/tc-hppa.c:1782
 #, c-format
 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "ingen hppa_fixup-post för uppfixningstyp 0x%x"
 
 #: config/tc-hppa.c:1961
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd omlokalisering påträffad i md_apply_fix."
 
 #: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierat register: ”%s”."
 
 #: config/tc-hppa.c:2208
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Icke-absolut symbol: ”%s”."
 
 #: config/tc-hppa.c:2223
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad absolutkonstant: ”%s”."
 
 #: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
 msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte uppdaterar arkitektur och maskin"
 
 #: config/tc-hppa.c:2292
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt villkot för FP-jämförelse: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:2347
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt FTEST-slutförare: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt format för FP-operand: %3s"
 
 #: config/tc-hppa.c:2555
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt segment (borde vara absolut)."
 
 #: config/tc-hppa.c:2615
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig argumentplats: %s\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:2644
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig argumentbeskrivning: %d"
 
 #: config/tc-hppa.c:3473
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig indexerad laddningsslutförare."
 
 #: config/tc-hppa.c:3478
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig syntax för indexerad laddningsslutförare."
 
 #: config/tc-hppa.c:3512
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kort laddnings/lagringsslutförare."
 
 #: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig bytelagringsslutförare."
 
 #: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
 msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination av vänster-/högerslutförare."
 
 #: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
 msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig permutationsslutförare"
 
 #: config/tc-hppa.c:4054
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt additionsvillkor: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt additions- och grenvillkor"
 
 #: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor"
 
 #: config/tc-hppa.c:4141
 #, c-format
 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt gren vid bit-villkor: %c"
 
 #: config/tc-hppa.c:4144
 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
@@ -6364,55 +6368,55 @@ msgstr "Saknar gren eller bitvillkor"
 #: config/tc-hppa.c:4229
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:4261
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt jämförelse- och grenvillkor"
 
 #: config/tc-hppa.c:4357
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt logikinstruktionsvillkor"
 
 #: config/tc-hppa.c:4419
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt skift-/extraherings-/insättningsvilkor"
 
 #: config/tc-hppa.c:4536
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig enhetsintstruktionsvillkor."
 
 #: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
 #: config/tc-hppa.c:5108
 msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr ""
+msgstr "Gren till ojusterad adress"
 
 #: config/tc-hppa.c:5292
 msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig SFU-identifierare"
 
 #: config/tc-hppa.c:5342
 msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig COPR-identifierare"
 
 #: config/tc-hppa.c:5471
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt flyttalsformat för operand."
 
 #: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
 #: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt register för enkelprecisions-fmpyadd eller fmpysub"
 
 #: config/tc-hppa.c:5739
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltiga operander %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:5749
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Omedelbara %d och %d kommer att ge odefinierat beteende."
 
 #: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
@@ -6424,46 +6428,46 @@ msgstr "Saknar funktionsnamn för .PROC"
 
 #: config/tc-hppa.c:5863
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
-msgstr ""
+msgstr "Argument till .BLOCK/.BLOCKZ måste vara mellan 0 och 0x3fffffff"
 
 #: config/tc-hppa.c:5959
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt .CALL-argument: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6107
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ""
+msgstr ".callinfo är inte inom en procedurdefinition"
 
 #: config/tc-hppa.c:6127
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "FRAME-parameter måste vara en multipel av 8: %d\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6146
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr ""
+msgstr "Värde för ENTRY_GR måste vara i intervallet 3..18\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6158
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr ""
+msgstr "Värde för ENTRY_FR måste vara i intervallet 12..21\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6168
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr ""
+msgstr "Värde för ENTRY_SR måste vara 3\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6224
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt .CALLINFO-argument: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6334
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op:en .ENTER stöds inte"
 
 #: config/tc-hppa.c:6350
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Felplacerat .entry. Överhoppat."
 
 #: config/tc-hppa.c:6354
 msgid "Missing .callinfo."
@@ -6471,32 +6475,32 @@ msgstr "Saknar .callinfo."
 
 #: config/tc-hppa.c:6418
 msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr ""
+msgstr ".REG-uttryck måste vara ett register"
 
 #: config/tc-hppa.c:6434
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig eller oreducerbart absolututtryck; noll antas."
 
 #: config/tc-hppa.c:6445
 msgid ".REG must use a label"
-msgstr ""
+msgstr ".REG måste använda en etikett"
 
 #: config/tc-hppa.c:6447
 msgid ".EQU must use a label"
-msgstr ""
+msgstr ".EQU måste använda en etikett"
 
 #: config/tc-hppa.c:6509
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol ”%s” kunde inte skapas."
 
 #: config/tc-hppa.c:6513
 msgid "No memory for symbol name."
-msgstr ""
+msgstr "Inget minne för symbolnamn."
 
 #: config/tc-hppa.c:6563
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
-msgstr ""
+msgstr ".EXIT måste finnas inom en procedur"
 
 #: config/tc-hppa.c:6567
 msgid "Missing .callinfo"
@@ -6504,22 +6508,22 @@ msgstr "Saknar .callinfo"
 
 #: config/tc-hppa.c:6571
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
-msgstr ""
+msgstr "Inget .ENTRY för detta .EXIT"
 
 #: config/tc-hppa.c:6611
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Använder ENTRY snarare än CODE i exportdirektig för %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6734
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinerade .EXPORT/.IMPORT-argument (överhoppade): %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6758
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte definiera exportsymbol: %s\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6855
 msgid "Missing label name on .LABEL"
@@ -7177,12 +7181,12 @@ msgstr ""
 #: config/tc-i386.c:5696
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "den sista operanden för ”%s” måste vara ”%s%s”"
+msgstr "den sista operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”"
 
 #: config/tc-i386.c:5699
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "den första operanden för ”%s” måste vara ”%s%s”"
+msgstr "den första operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”"
 
 #: config/tc-i386.c:5848
 #, c-format
@@ -7288,7 +7292,7 @@ msgstr "oimplementerat segment %s i operand"
 #: config/tc-i386.c:7991
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig omedelbar registeroperand %s"
 
 #: config/tc-i386.c:8039
 #, c-format
@@ -7352,7 +7356,7 @@ msgstr "felaktigt registernamn ”%s”"
 
 #: config/tc-i386.c:8636
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "omedelbar operand ogiltig med absolut hopp"
+msgstr "omedelbar operand felaktig med absolut hopp"
 
 #: config/tc-i386.c:8664
 #, c-format
@@ -7691,7 +7695,7 @@ msgstr "Defekt assembler. Har inte försökt göra assemblering."
 #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
 #: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
 msgid "failed sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll."
 
 #: config/tc-i860.c:399
 #, c-format
@@ -7719,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-i860.c:955
 #, c-format
 msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander för %s"
 
 #: config/tc-i860.c:972
 #, c-format
@@ -7810,7 +7814,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-i960.c:789
 msgid "illegal literal"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig literal"
 
 #: config/tc-i960.c:939
 msgid "invalid index register"
@@ -8133,7 +8137,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ia64.c:3576
 #, c-format
 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt sektionsnamn ”%s” (orsakar namnkollision med upprullningssektion)"
 
 #: config/tc-ia64.c:3767
 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
@@ -8422,7 +8426,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ia64.c:6177
 #, c-format
 msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig operandseparator ”%c”"
 
 #: config/tc-ia64.c:6292
 #, c-format
@@ -8676,7 +8680,7 @@ msgstr "Inte ett symboliskt uttryck"
 
 #: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig kombination av omlokaliseringsfunktioner"
 
 #: config/tc-ia64.c:8087
 msgid "No current frame"
@@ -8689,7 +8693,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-ia64.c:8127
 msgid "Standalone `#' is illegal"
-msgstr ""
+msgstr "Fristående ”#” är felaktigt"
 
 #: config/tc-ia64.c:8130
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
@@ -8804,22 +8808,22 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ia64.c:11888
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s aliashashtabell: %s"
 
 #: config/tc-ia64.c:11896
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s namnhashtabell: %s"
 
 #: config/tc-ia64.c:11922
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "symbol ”%s” aliasad till ”%s” används inte"
 
 #: config/tc-ia64.c:11945
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "sektion ”%s” aliasad till ”%s” används inte"
 
 #: config/tc-ip2k.c:157
 #, c-format
@@ -8839,67 +8843,67 @@ msgstr "  -mip2022ext            tillåt utökade IP2022 instr\n"
 #: config/tc-iq2000.c:363
 #, c-format
 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "vikningsinstruktionen %s får inte placeras i en hopplucka."
 
 #: config/tc-iq2000.c:371
 #, c-format
 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr ""
+msgstr "Registernummer (R%ld) för dubbelordsåtkomst måste vara jämn."
 
 #: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
 #: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "operand referera till R%ld för föregående laddning."
 
 #: config/tc-iq2000.c:395
 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "instruktion använder implicit R31 från föregående laddning."
 
 #: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
 msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Omatchad hög omlokalisering"
 
 #: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
-msgstr ""
+msgstr ".end inte i textsektion"
 
 #: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr ""
+msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv"
 
 #: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr ""
+msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol"
 
 #: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr ".end-direktiv saknas eller okänd symbol"
 
 #: config/tc-iq2000.c:862
 msgid "Expected simple number."
-msgstr ""
+msgstr "Förväntade enkelt nummer."
 
 #: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr " *input_line_pointer == ”%c” 0x%02x\n"
 
 #: config/tc-iq2000.c:893
 msgid "Invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt nummer"
 
 #: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ""
+msgstr ".ent eller .aent inte i textsektion."
 
 #: config/tc-iq2000.c:930
 msgid "missing `.end'"
-msgstr ""
+msgstr "saknar ”.end”"
 
 #: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
 msgid "bad call to md_atof"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt anrop till md_atof"
 
 #: config/tc-m32c.c:143
 #, c-format
@@ -8909,11 +8913,11 @@ msgstr " M32C-specifika kommandoradsflaggor:\n"
 #. Pretend that we do not recognise this option.
 #: config/tc-m32r.c:330
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd flagga: -hidden"
 
 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
 msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd flagga följer efter -K"
 
 #: config/tc-m32r.c:372
 #, c-format
@@ -9054,78 +9058,78 @@ msgstr "  -KPIC                   generera PIC\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:849
 msgid "instructions write to the same destination register."
-msgstr ""
+msgstr "instruktioner skriver till samma destinationsregister."
 
 #: config/tc-m32r.c:857
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion använder inte parallella exekverings rörledningar."
 
 #: config/tc-m32r.c:865
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktioner dela samma exekveringsrörledning"
 
 #: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "inte en 16-bitarsinstruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32R2"
 
 #: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "okänd instruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32RX"
 
 #: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr ""
+msgstr "instruktion ”%s” kan inte exekveras parallellt"
 
 #: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr ""
+msgstr "internt fel: uppslag/hämtning av operander misslyckades"
 
 #: config/tc-m32r.c:1095
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”: endast NOP-instruktionen får utfärdas parallellt på m32r"
 
 #: config/tc-m32r.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s utdata från första instruktionen är den samma som indata till andra instruktionen - är detta avsiktligt?"
 
 #: config/tc-m32r.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s: utdata från andra instruktionen är den samma som indata till första instruktionen - är detta avsiktligt?"
 
 #: config/tc-m32r.c:1502
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr ".SCOMMon-längd (%ld.) <0! Överhoppad."
 
 #: config/tc-m32r.c:1552
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr ".scomm-längden ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld."
 
 #: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
 #: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
 msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt PIC-uttryck."
 
 #: config/tc-m32r.c:2073
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr ""
+msgstr "Omatchad high/shigh omlokalisering"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:416
 #, c-format
@@ -9171,71 +9175,73 @@ msgstr ""
 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
 #, c-format
 msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmål ”%s” stöds inte."
 
 #. Dump the opcode statistics table.
 #: config/tc-m68hc11.c:482
 #, c-format
 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
 msgstr ""
+"Namn   # Lägen  Min opr  Max opr  Lägesmask   # Använt\n"
+"\n"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:561
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd flagga ”%s”."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:751
 msgid "imm3"
-msgstr ""
+msgstr "imm3"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:759
 msgid "RD"
-msgstr ""
+msgstr "RD"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:767
 msgid "RD,RS"
-msgstr ""
+msgstr "RD,RS"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:775
 msgid "RI, #imm4"
-msgstr ""
+msgstr "RI, #imm4"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:807
 msgid "RD, (RI,#offs5)"
-msgstr ""
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:859
 msgid "#<imm8>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm8>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:868
 msgid "#<imm16>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm16>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
 msgid "<imm8>,X"
-msgstr ""
+msgstr "<imm8>,X"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:913
 msgid "*<abs8>"
-msgstr ""
+msgstr "*<abs8>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:925
 msgid "#<mask>"
-msgstr ""
+msgstr "#<mask>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:935
 #, c-format
 msgid "symbol%d"
-msgstr ""
+msgstr "symbol%d"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:937
 msgid "<abs>"
-msgstr ""
+msgstr "<abs>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:956
 msgid "<label>"
-msgstr ""
+msgstr "<etikett>"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:972
 #, c-format
@@ -9244,29 +9250,32 @@ msgid ""
 "\t.sect .text\n"
 "_start:\n"
 msgstr ""
+"# Exempel på ”%s”-instruktioner\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1019
 #, c-format
 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd instruktion ”%s”."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1024
 #, c-format
 msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktionsformat för ”%s”:"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1176
 #, c-format
 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "Omedelbar operand är inte tillåten för operand %d."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1220
 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Indirekt indexerad adressering är inte giltigt för 68HC11."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1240
 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vilsekommet ”,” eller felaktig indirekt registeradresseringsläge."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1262
 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
@@ -9283,14 +9292,14 @@ msgstr ""
 #: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
 #: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
 msgid "Illegal operand."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig operand."
 
 #. Looks like OP_R_R.
 #: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
 #: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
 #: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
 msgid "Missing operand."
-msgstr ""
+msgstr "Saknar operand."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1391
 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
@@ -9370,7 +9379,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2090
 msgid "Expecting a register."
-msgstr ""
+msgstr "Förväntade ett register."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2105
 msgid "Invalid register for post/pre increment."
@@ -9378,17 +9387,17 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2135
 msgid "Invalid register."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt regsiter."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2142
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall: %ld."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2148
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2273
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
@@ -9404,7 +9413,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2317
 msgid "Invalid indexed register."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt indexerat register."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2327
 msgid "Addressing mode not implemented yet."
@@ -9416,7 +9425,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2343
 msgid "Invalid source register."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt källregister."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2348
 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
@@ -9424,7 +9433,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2350
 msgid "Invalid destination register."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt destinationsregister."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2525
 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
@@ -9441,93 +9450,93 @@ msgstr ""
 #: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd opkod ”%s”."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Skräp på slutet av instruktionen: ”%s”."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:3442
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att hitta ett giltigt läge för ”%s”."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig operand för ”%s”"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:3742
 #, c-format
 msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt läge: %s\n"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:3802
 msgid "bad .relax format"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt .relax-format"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr ""
+msgstr "Omlokalisering %d stöds inte av objektfilsformat."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4123
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr ""
+msgstr "bra eller bsr med odefinierad symbol."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd undertyp %d."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665
 msgid "Expression too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Uttryck för komplext."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719
 msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Värde utanför 16-bitarsintervall."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4392
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Värde %ld för stort för 8-bitars PC-relativ gren."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Värde %ld för stort för 9-bitars PC-relativ gren."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Värde %ld för stort för 10-bitras PC-relativ gren."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4419
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Autoinkrementerings/dekrementeringsavstånd ”%ld” är utanför intervall."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4432
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4443
 #, c-format
 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd utanför 9-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4455
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr ""
+msgstr "Rad %d: okänd omlokaliseringstyp: 0x%x."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4497
 msgid "Invalid directive"
@@ -9536,32 +9545,32 @@ msgstr "Ogiltigt direktiv"
 #: config/tc-m68k.c:1165
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering"
 
 #: config/tc-m68k.c:1167
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ pic-omlokalisering"
 
 #: config/tc-m68k.c:1172
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering"
 
 #: config/tc-m68k.c:1174
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte pic-omlokalisering"
 
 #: config/tc-m68k.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte producera omlokalisering mot symbol ”%s”"
 
 #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte göra %s-omlokalisering PC-relativ"
 
 #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877
 msgid "No operator"
@@ -9573,7 +9582,7 @@ msgstr "Okänd operator"
 
 #: config/tc-m68k.c:2362
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig instruktion för denna arkitektur; behöver "
 
 #: config/tc-m68k.c:2370
 msgid "hardware divide"
@@ -9595,7 +9604,7 @@ msgstr "operand utanför intervall"
 #: config/tc-m68k.c:2586
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum för stort för %c-format; trunkerat"
 
 #: config/tc-m68k.c:2663
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
@@ -9619,19 +9628,19 @@ msgstr "byteförskjutning utanför intervall"
 
 #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt operandläge för denna arkitektur; behöver 68020 eller högre"
 
 #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr ""
+msgstr ":b tillåts inte; faller tillbaka på :w"
 
 #: config/tc-m68k.c:3017
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr ""
+msgstr "bytevärde stöds inte; använd ett annat suffix"
 
 #: config/tc-m68k.c:3032
 msgid "unknown/incorrect operand"
-msgstr ""
+msgstr "okänd/felaktig operand"
 
 #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
 #: config/tc-m68k.c:3097
@@ -9640,27 +9649,27 @@ msgstr "utanför intervall"
 
 #: config/tc-m68k.c:3170
 msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte använda långa grenar för denna arkitektur"
 
 #: config/tc-m68k.c:3276
 msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr ""
+msgstr "Uttryck utanför intervall, använder 0"
 
 #: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493
 msgid "Floating point register in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttalsregister i registerlista"
 
 #: config/tc-m68k.c:3483
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt register i flyttalsregisterlista"
 
 #: config/tc-m68k.c:3499
 msgid "incorrect register in reglist"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt register i registerlista"
 
 #: config/tc-m68k.c:3505
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt register i flyttalsregisterlista"
 
 #. ERROR.
 #: config/tc-m68k.c:3978
@@ -9684,7 +9693,7 @@ msgstr "okänd standard-cpu ”%s”"
 #: config/tc-m68k.c:4385
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- sats ”%s” hoppas över"
+msgstr "%s -- sats ”%s” överhoppad"
 
 #: config/tc-m68k.c:4434
 #, c-format
@@ -9999,7 +10008,7 @@ msgstr "felaktig/saknad psr-specificerare"
 
 #: config/tc-mcore.c:688
 msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr ""
+msgstr "mer än 65K literalpooler"
 
 #: config/tc-mcore.c:742
 msgid "missing ']'"
@@ -10037,7 +10046,7 @@ msgstr "okänd opkod ”%s”"
 
 #: config/tc-mcore.c:930
 msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr "ogiltigt register: r15 otillåtet"
+msgstr "ogiltigt register: r15 felaktigt"
 
 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
@@ -10083,7 +10092,7 @@ msgstr "förskjutning för stor (%d)"
 
 #: config/tc-mcore.c:1285
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är otillåtna"
+msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är felaktiga"
 
 #: config/tc-mcore.c:1316
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
@@ -10159,11 +10168,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842
 msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: short_jump"
 
 #: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852
 msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: long_jump"
 
 #: config/tc-mcore.c:1738
 #, c-format
@@ -10185,22 +10194,22 @@ msgstr "udda förskjutningsgren (0x%lx byte)"
 #: config/tc-mcore.c:1951
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel för gren till %s för långt bort (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mcore.c:1971
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel för lrw/jmpi/jsri till %s för långt bort (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mcore.c:1983
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel för loopt för långt bort (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte göra %d-byte %s-omlokalisering"
 
 #: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424
 msgid "pc-relative"
@@ -10303,46 +10312,46 @@ msgstr "för många IVC2-instr att packa tillsammans"
 #. We can relax this later if necessary.
 #: config/tc-mep.c:1317
 msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig användning av parallelliseringsoperator."
 
 #: config/tc-mep.c:1363
 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr ""
+msgstr "Inledande plustecken inte tillåtet i kärnläge"
 
 #: config/tc-mep.c:1891
 #, c-format
 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vet inte hur vanliga operander av typ %s ska omlokaliseras"
 
 #: config/tc-mep.c:1901
 #, c-format
 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr ""
+msgstr "Kanske du saknar %%tpoff()?"
 
 #: config/tc-mep.c:2088
 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,v,w,x,M,S i sträng"
 
 #: config/tc-mep.c:2146
 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ""
+msgstr ".vliw inte tillgänglig när VLIW är inaktiverat."
 
 #: config/tc-metag.c:457
 msgid "no floating point unit specified"
-msgstr ""
+msgstr "ingen flyttalsenhet angiven"
 
 #: config/tc-metag.c:722
 #, c-format
 msgid "offset must be a multiple of %d"
-msgstr ""
+msgstr "avstånd måste vara en multipel av %d"
 
 #: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
 msgid "offset and base must be from the same unit"
-msgstr ""
+msgstr "avstånd och bas måste vara i samma enhet"
 
 #: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
 msgid "invalid destination register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt destinationsregister"
 
 #: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
 #: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
@@ -10360,7 +10369,7 @@ msgstr "ogiltig destinationsenhet"
 
 #: config/tc-metag.c:1033
 msgid "mov cannot use RD port as destination"
-msgstr ""
+msgstr "mov kan inte använda RD-port som destination"
 
 #: config/tc-metag.c:1058
 msgid "invalid source unit"
@@ -10372,13 +10381,13 @@ msgstr "käll- och adressenheter får inte delas i detta adresseringsläge"
 
 #: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
 msgid "set can only use RD port as source"
-msgstr ""
+msgstr "set kan endast använda RD-port som källa"
 
 #: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
 #: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
 #, c-format
 msgid "base unit must be one of %s"
-msgstr ""
+msgstr "basenhet måste vara endera av %s"
 
 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
@@ -10434,15 +10443,15 @@ msgstr "bas och avstånd måste vara från samma enhet"
 
 #: config/tc-metag.c:1766
 msgid "source and destination increment mode must agree"
-msgstr ""
+msgstr "käll- och destinationsinkrementläge måste stämma"
 
 #: config/tc-metag.c:2041
 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
-msgstr ""
+msgstr "PC, CT, TR och TT behandlas som om de är en enhet men operander måste vara i olika enheter"
 
 #: config/tc-metag.c:2049
 msgid "source and destination register must be in different units"
-msgstr ""
+msgstr "käll- och destinationsregister måste vara i olika enheter"
 
 #: config/tc-metag.c:2081
 #, c-format
@@ -10590,52 +10599,52 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-metag.c:5335
 msgid "invalid register operand #1"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig registeroperand #1"
 
 #: config/tc-metag.c:5349
 msgid "invalid register operand #2"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig registeroperand #2"
 
 #: config/tc-metag.c:5413
 msgid "this instruction does not accept an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "denna instruktion accepterar inte en omedelbar"
 
 #: config/tc-metag.c:5433
 msgid "invalid register operand #3"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig registeroperand #3"
 
 #: config/tc-metag.c:5445
 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
-msgstr ""
+msgstr "denna instruktion accepterar inte en ackumulator"
 
 #: config/tc-metag.c:5463
 msgid "invalid register operand #4"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig registeroperand #4"
 
 #: config/tc-metag.c:5540
 msgid "invalid accumulator register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt ackumulatorregister"
 
 #: config/tc-metag.c:5596
 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
-msgstr ""
+msgstr "villkorad instruktion kan inte använda G-flagga"
 
 #: config/tc-metag.c:5607
 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
-msgstr ""
+msgstr "villkorad instruktion kan inte använda B-flagga"
 
 #: config/tc-metag.c:5618
 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
-msgstr ""
+msgstr "villkorad instruktion kan inte använda R-flagga"
 
 #: config/tc-metag.c:5727
 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "”L”-modifierare inte giltig för denna instruktion"
 
 #: config/tc-metag.c:5859
 #, c-format
 msgid "missing fpu name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "saknar fpu-namn ”%s”"
 
 #: config/tc-metag.c:5870
 #, c-format
@@ -10667,17 +10676,17 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-metag.c:6101
 msgid "unknown floating point prefix character"
-msgstr ""
+msgstr "okänt flyttalsprefixtecken"
 
 #: config/tc-metag.c:6250
 #, c-format
 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt DSP-prefixtecken %c %s"
 
 #: config/tc-metag.c:6513
 #, c-format
 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
-msgstr ""
+msgstr "instruktionsmnemonic för lång: %s"
 
 #: config/tc-metag.c:6568
 #, c-format
@@ -10774,7 +10783,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-microblaze.c:1137
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol använd som omedelbar för skiftinstruktion"
 
 #: config/tc-microblaze.c:1146
 #, c-format
@@ -10868,7 +10877,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "okänt registernamn ”%s”"
 
 #: config/tc-mips.c:3087
 msgid "invalid register range"
@@ -10876,7 +10885,7 @@ msgstr "ogiltigt registerintervall"
 
 #: config/tc-mips.c:3115
 msgid "vector element must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "vektorelement måste vara konstant"
 
 #: config/tc-mips.c:3125
 msgid "missing `]'"
@@ -10885,83 +10894,83 @@ msgstr "saknar ”]”"
 #: config/tc-mips.c:3321
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: felaktig mips-opkod (maskfel):%s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3348
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: okänd operandtyp: %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3373
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade dubbelt): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3381
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx odefinierade): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3388
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3432
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (felaktig längd: %u): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3440
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (opkod/längd stämmer inte): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3466
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr ""
+msgstr "-G får inte användas i positionsoberoende kod"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
 #: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
-msgstr ""
+msgstr "trasig assembler, försökte inte assemblera"
 
 #: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "internt: kan inte hasha ”%s”: %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3728
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inkompatibelt med ”%s”"
 
 #: config/tc-mips.c:3735
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d kräver ”%s”"
 
 #: config/tc-mips.c:3796
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d stöds inte längre"
 
 #: config/tc-mips.c:3801
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inte ett igenkänt flyttals-ABI"
 
 #: config/tc-mips.c:3814
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
-msgstr ""
+msgstr "”gp=64” använt med en 32-bitarsprocessor"
 
 #: config/tc-mips.c:3817
 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "”gp=32” använt med ett 64-bitars-ABI"
 
 #: config/tc-mips.c:3820
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "”gp=64” använt med ett 32-bitars-ABI"
 
 #: config/tc-mips.c:3827
 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
@@ -10973,19 +10982,19 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mips.c:3833
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
-msgstr ""
+msgstr "”fp=64” använt med en 32-bitars-fpu"
 
 #: config/tc-mips.c:3837
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "”fp=64” använt med ett 32-bitars-ABI"
 
 #: config/tc-mips.c:3842
 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "”fp=32” använt med ett 64-bitars-API"
 
 #: config/tc-mips.c:3844
 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
-msgstr ""
+msgstr "”fp=32” använt med en MIPS R6-cpu"
 
 #: config/tc-mips.c:3847
 msgid "Unknown size of floating point registers"
@@ -11112,7 +11121,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-mips.c:7013
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig instruktionsstorlek i en %u-bitarsgrenhopplucka"
 
 #: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041
 #, c-format
@@ -11133,7 +11142,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726
 msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "utökad instruktion i hopplucka"
 
 #: config/tc-mips.c:7727
 msgid "source and destination must be different"
@@ -11167,7 +11176,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mips.c:8252
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "makroinstruktion expanderad till multipla instruktioner i en grenhopplucka"
 
 #: config/tc-mips.c:8255
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
@@ -11175,11 +11184,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mips.c:8259
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 16-bitarsgrenhopplucka"
 
 #: config/tc-mips.c:8261
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 32-bitarsgrenhopplucka"
 
 #: config/tc-mips.c:8706
 msgid "operand overflow"
@@ -12011,27 +12020,27 @@ msgstr ""
 #. preformatting pass.
 #: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725
 msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "oterminerad sträng"
 
 #: config/tc-mmix.c:4155
 msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr ""
+msgstr "BYTE-uttryck inte ett rent nummer"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
 #: config/tc-mmix.c:4164
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr ""
+msgstr "BYTE-uttryck inte i intervallet 0..255"
 
 #: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
 msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr ""
+msgstr "dataobjekt med justering större än plats"
 
 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
 #: config/tc-mmix.h:104
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "”&”-serienummersoperator stöds inte."
 
 #: config/tc-mn10200.c:303
 #, c-format
@@ -12053,63 +12062,63 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mn10300.c:1270
 msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig opkod/operander"
 
 #: config/tc-mn10300.c:1793
 msgid "Invalid register specification."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig registerspecifikation."
 
 #: config/tc-mn10300.c:2391
 #, c-format
 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig omlokaliseringsuppfixningstyp (%d)"
 
 #: config/tc-moxie.c:104
 msgid "expecting register"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade register"
 
 #: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
 msgid "illegal register number"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt registernummer"
 
 #: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänd opkod %s"
 
 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
 #: config/tc-moxie.c:362
 msgid "expecting comma delimited register operands"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade kommaavgränsade registeroperander"
 
 #: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
 #: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
 #: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
 #: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
 msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr ""
+msgstr "extra saker på raden över hoppade"
 
 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
 #: config/tc-moxie.c:497
 msgid "expecting comma delimited operands"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade kommaavgränsade operander"
 
 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade indirekt register ”(%rA)”"
 
 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
 #: config/tc-moxie.c:489
 msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "saknar avslutande parentes"
 
 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade indirekt register ”($rX)”"
 
 #: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
 msgid "Something forgot to clean up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Något glömde bort att rensa upp\n"
 
 #: config/tc-moxie.c:635
 #, c-format
@@ -12117,35 +12126,37 @@ msgid ""
 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
 msgstr ""
+"  -EB                     assemblera för ett system med rak byteordning (standard)\n"
+"  -EL                     assemblera för ett system med omvänd byteordning\n"
 
 #: config/tc-moxie.c:695
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel för långt från BFD_RELOC_MOXIE_10"
 
 #: config/tc-msp430.c:515
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr ""
+msgstr ".profiler pseudo kräver åtminstone två operander."
 
 #: config/tc-msp430.c:574
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr ""
+msgstr "okänd profileringsflagga - överhoppad."
 
 #: config/tc-msp430.c:590
 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr ""
+msgstr "tvetydig flaggkombination - ”.profiler”-direktiv överhoppat."
 
 #: config/tc-msp430.c:600
 msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr ""
+msgstr "profilering i absolut sektion?"
 
 #: config/tc-msp430.c:763
 msgid "MCU option requires a name\n"
-msgstr ""
+msgstr "MCU-flagga kräver ett namn\n"
 
 #: config/tc-msp430.c:796
 #, c-format
 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "okänt argument till -mcpu-flagga ”%s”"
 
 #: config/tc-msp430.c:945
 #, c-format
@@ -12206,263 +12217,263 @@ msgstr "  -md - Tvinga kopiering av data från ROM till RAM vid uppstart\n"
 #: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425
 #, c-format
 msgid "value 0x%x out of extended range."
-msgstr ""
+msgstr "värde 0x%x utanför utökat intervall."
 
 #: config/tc-msp430.c:1143
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr ""
+msgstr "värde %d utanför intervall. Använd #lo() eller #hi()"
 
 #: config/tc-msp430.c:1221
 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
-msgstr ""
+msgstr "fel: #foo()-direktiv använt på symbol stöds inte"
 
 #: config/tc-msp430.c:1238
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr ""
+msgstr "okänt uttryck i operand %s. använd #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 
 #: config/tc-msp430.c:1289
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register kan inte användas inom omedelbart uttryck [%s]"
 
 #: config/tc-msp430.c:1291
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänd operand %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431
 #, c-format
 msgid "value out of range: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "värde utanför intervall: 0x%x"
 
 #: config/tc-msp430.c:1333
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register kan inte användas utan absolututtryck [%s]"
 
 #: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt uttryck i operand %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1349
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt adresseringsläge %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1357
 #, c-format
 msgid "Bad register name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt registernamn %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1368
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda indirekt adressering med PC"
 
 #: config/tc-msp430.c:1388
 msgid "')' required"
-msgstr ""
+msgstr "”)” krävs"
 
 #: config/tc-msp430.c:1400
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr ""
+msgstr "okänd operator %s. Menade du X(Rn) eller #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
 #: config/tc-msp430.c:1407
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "r2 bör inte används i indexerat adresseringsläge"
 
 #: config/tc-msp430.c:1450
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register kan inte användas som ett prefix för indexerat uttryck [%s]"
 
 #. Unreachable.
 #: config/tc-msp430.c:1485
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt adresseringsläge för operand %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1517
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel. Försök att använda 0(r%d) istället för @r%d"
 
 #: config/tc-msp430.c:1527
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr ""
+msgstr "detta adresseringsläge är inte tillämpbart för destinationsoperand"
 
 #: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730
 #: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453
 #: config/tc-msp430.c:2593
 #, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade register som andra argument till %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663
 #, c-format
 msgid "index value too big for %s"
-msgstr ""
+msgstr "indexvärde för stort för %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787
 #, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
-msgstr ""
+msgstr "oväntat adresseringsläge för %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767
 #, c-format
 msgid "constant generator destination register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "destinationsregister för konstantgenerator hittat i %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774
 #, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "källregister för konstantgenerator hittat i %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1859
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
-msgstr ""
+msgstr "okänd storleksmodifierare efter punkt, .w antaget"
 
 #: config/tc-msp430.c:1863
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
-msgstr ""
+msgstr "okänd storleksmodifierare för instruktion .%c"
 
 #: config/tc-msp430.c:1877
 #, c-format
 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "skräp hittat efter instruktion: %s.%s"
 
 #: config/tc-msp430.c:1897
 #, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s.a existerar inte"
 
 #: config/tc-msp430.c:1911
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver %d operand(er)"
 
 #: config/tc-msp430.c:1927
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver MSP430X-mcu"
 
 #: config/tc-msp430.c:1947
 #, c-format
 msgid "unable to repeat %s insn"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte repetera %s-instr"
 
 #: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745
 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
-msgstr ""
+msgstr "NOP infogat mellan två instruktioner som ändrar avbrottstillstånd"
 
 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747
 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
-msgstr ""
+msgstr "ett NOP kan krävas här på grund av på varandra följande ändringar i avbrottstillstånd"
 
 #: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780
 #: config/tc-msp430.c:2929
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
-msgstr ""
+msgstr "repetitionsinstruktion använd med icke-registerlägesinstruktion"
 
 #: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500
 #: config/tc-msp430.c:2899
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
-msgstr ""
+msgstr "%s: försök att rotera PC-registret"
 
 #: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433
 #, c-format
 msgid "expected #n as first argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade #n som första argument till %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439
 #, c-format
 msgid "expected constant expression for first argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2394
 msgid "Too many registers popped"
-msgstr ""
+msgstr "För många register poppade"
 
 #: config/tc-msp430.c:2404
 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte använda POPM för att återställa SR-registret"
 
 #: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545
 #, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
-msgstr ""
+msgstr "repetitionsräknare kan inte användas med %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2446
 #, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade första argumentet till %s skulle vara i intervallet 1-4"
 
 #: config/tc-msp430.c:2493
 #, c-format
 msgid "expected register as argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade register som argument till %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2563
 #, c-format
 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade värdet av första argumentet till %s skulle få plats i 20 bitar"
 
 #: config/tc-msp430.c:2582
 #, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade registernamn eller konstant som första argument till %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2671
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade konstantvärde som argument till RPT"
 
 #: config/tc-msp430.c:2677
 msgid "expected constant in the range 2..16"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade konstant i intervallet 2..16"
 
 #: config/tc-msp430.c:2692
 msgid "PC used as an argument to RPT"
-msgstr ""
+msgstr "PC använt som argument till RPT"
 
 #: config/tc-msp430.c:2698
 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade konstant eller registernamn som argument till RPT-inst"
 
 #: config/tc-msp430.c:2705
 msgid "Illegal emulated instruction "
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig emulerad instruktion "
 
 #: config/tc-msp430.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
-msgstr ""
+msgstr "%s-instruktion accepterar inte ett .b-suffix"
 
 #: config/tc-msp430.c:3022
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Jämnt tal krävs. Avrundat till %d"
 
 #: config/tc-msp430.c:3033
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement  %d"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig förskjutning  %d"
 
 #: config/tc-msp430.c:3055
 msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion kräver etikett utan ”%s”"
 
 #: config/tc-msp430.c:3059
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion kräver etikett eller värde i intervall -511:512"
 
 #: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157
 msgid "instruction requires label"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion kräver etikett"
 
 #: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
@@ -12470,22 +12481,22 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:3161
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig instruktion eller icke implementerad opkod."
 
 #: config/tc-msp430.c:3706
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: instr %04lx"
 
 #: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: ext. instr %04lx"
 
 #: config/tc-msp430.c:3792
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
-msgstr ""
+msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s:  %lx"
 
 #: config/tc-mt.c:151
 #, c-format
@@ -12520,36 +12531,36 @@ msgstr "  -nosched                  inaktivera schemaläggningsrestriktioner\n"
 #: config/tc-mt.c:224
 #, c-format
 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s för inte följa på en annan instruktion med minnesåtkomst."
 
 #: config/tc-mt.c:230
 #, c-format
 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s får inte följa på en annan I/O-instruktion."
 
 #: config/tc-mt.c:236
 #, c-format
 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s får inte uppta hoppluckan för en annan hopp-instr."
 
 #: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr ""
+msgstr "operand refererar till R%ld för föregående instruktion."
 
 #: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr ""
+msgstr "operand refererar till R%ld för instruktion före föregående."
 
 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
 #, c-format
 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgstr "villkorad grens eller jal-instruktioners operand refererar till R%ld för föregående aritmetisk eller logisk instr."
 
 #: config/tc-mt.c:349
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr ""
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
 #: config/tc-nds32.c:1944
 msgid ""
@@ -12557,12 +12568,17 @@ msgid ""
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 msgstr ""
+"<arknamn>\t  Assemblera för arkitektur <arknman>\n"
+"\t\t\t  <arknamn> kan vara\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
 #: config/tc-nds32.c:1948
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
 msgstr ""
+"<baslinje>\t  Assembera för baslinjer <baslinje>\n"
+"\t\t\t  <baslinje> kan vara v2, v3, v3m"
 
 #: config/tc-nds32.c:1951
 msgid ""
@@ -12573,60 +12589,68 @@ msgid ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
 msgstr ""
+"<freg>\t  Ange en FPU-konfiguration\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP register\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP register\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP register\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP register"
 
 #: config/tc-nds32.c:1957
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
 msgstr ""
+"<abi>\t          Ange en abi-version\n"
+"\t\t\t  <abi> kan vara v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
 #: config/tc-nds32.c:1988
 msgid "Multiply instructions support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för multiplikationsinstruktioner"
 
 #: config/tc-nds32.c:1989
 msgid "Divide instructions support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för divisionsinstruktioner"
 
 #: config/tc-nds32.c:1990
 msgid "16-bit extension"
-msgstr ""
+msgstr "16-bitarsutökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1991
 msgid "d0/d1 registers"
-msgstr ""
+msgstr "d0/d1-register"
 
 #: config/tc-nds32.c:1992
 msgid "Performance extension"
-msgstr ""
+msgstr "Prestandautökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1993
 msgid "Performance extension 2"
-msgstr ""
+msgstr "Prestandautökning 2"
 
 #: config/tc-nds32.c:1994
 msgid "String extension"
-msgstr ""
+msgstr "Strängutökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1995
 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
-msgstr ""
+msgstr "Reducerad registerkonfigurationsalterntiv (GPR16)"
 
 #: config/tc-nds32.c:1996
 msgid "AUDIO ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "AUDIO ISA-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1997
 msgid "FPU SP extension"
-msgstr ""
+msgstr "FPU SP-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1998
 msgid "FPU DP extension"
-msgstr ""
+msgstr "FPU DP-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:1999
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
-msgstr ""
+msgstr "FPU sammansmälta multiplikations-additions-instruktioner"
 
 #: config/tc-nds32.c:2036
 #, c-format
@@ -12681,145 +12705,145 @@ msgstr "  -mall-ext\t\t  Slå på stöd för alla utökningar och instruktioner\
 #: config/tc-nds32.c:2366
 #, c-format
 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "behöver PIC-kvalificerare med symbol. ”%s”"
 
 #: config/tc-nds32.c:2401
 #, c-format
 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Operand är inte en konstant. ”%s”"
 
 #: config/tc-nds32.c:2489
 #, c-format
 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
-msgstr ""
+msgstr "behöver @GOT eller @GOTOFF. %s"
 
 #: config/tc-nds32.c:2968
 #, c-format
 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr ""
+msgstr "Dubblerad pseudo-opkod %s"
 
 #: config/tc-nds32.c:3018
 #, c-format
 msgid "Too many argument. `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "För många argument. ”%s”"
 
 #. Logic here rejects the input arch name.
 #: config/tc-nds32.c:3079
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "okänt arkitekturnamn ”%s”\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
 #: config/tc-nds32.c:3098
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "okänd baslinje ”%s”\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
 #: config/tc-nds32.c:3121
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "okänd FPU-konfiguration ”%s”\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
 #: config/tc-nds32.c:3145
 #, c-format
 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "okänt ABI-version ”%s”\n"
 
 #: config/tc-nds32.c:3750
 #, c-format
 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
-msgstr ""
+msgstr "Olika argument för .vec_size hittade, föregående %d, nuvarande %d"
 
 #: config/tc-nds32.c:3755
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Argument till .vec_size förväntas vara 4 eller 16, men är: %d."
 
 #: config/tc-nds32.c:3759
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Argument till .vec_size är inte en konstant."
 
 #: config/tc-nds32.c:4293
 #, c-format
 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vet inte hur detta fält ska hanteras. %s"
 
 #: config/tc-nds32.c:4458
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4466
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning II"
 
 #: config/tc-nds32.c:4474
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av AUDIO-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4482
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av STRING-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4491
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DIV- & DX_REGS-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4502
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4510
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_SP-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_MAC-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4530
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_DP-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4552
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DX_REGS-utökning"
 
 #: config/tc-nds32.c:4743
 #, c-format
 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
-msgstr ""
+msgstr "okänt lättnadstipsinstruktion: rad %d."
 
 #: config/tc-nds32.c:4784
 #, c-format
 msgid "Can not find match relax hint. line : %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta matchande lättnadstips. rad : %d"
 
 #: config/tc-nds32.c:4963
 #, c-format
 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: Lättnadstipsfel. %s: %x"
 
 #: config/tc-nds32.c:5034
 #, c-format
 msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: Intervallfel. %s"
 
 #: config/tc-nds32.c:5116
 #, c-format
 msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion %s stöds inte i baslinjen."
 
 #: config/tc-nds32.c:5169
 #, c-format
@@ -12940,33 +12964,33 @@ msgstr "kan inte skapa 64-bitars omlokalisering"
 #: config/tc-nios2.c:1268
 #, c-format
 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "internt fel: trasig opkodsdeskriptor för ”%s %s”\n"
 
 #: config/tc-nios2.c:1317
 msgid "can't create relocation"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte skapa omlokalisering"
 
 #: config/tc-nios2.c:1348
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt register %s"
 
 #: config/tc-nios2.c:1356
 msgid "expecting control register"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade kontrollregister"
 
 #: config/tc-nios2.c:1358
 msgid "illegal use of control register"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig användning av kontrollregister"
 
 #: config/tc-nios2.c:1360
 msgid "illegal use of coprocessor register"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig användning av koprocessorregister"
 
 #: config/tc-nios2.c:1362
 #, c-format
 msgid "invalid register %s"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt register %s"
 
 #: config/tc-nios2.c:1370
 msgid ""
@@ -13033,17 +13057,17 @@ msgstr ""
 #: config/tc-nios2.c:2799
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%tls_ldo i %d-byte datafält"
 
 #: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%tls_ldo kräver argument i ()"
 
 #: config/tc-nios2.c:2843
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: skräp efter %%tld_ldo()"
 
 #: config/tc-ns32k.c:437
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
@@ -13071,7 +13095,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-ns32k.c:630
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt eller felaktigt adresseringsläge kombinerat med skalat index"
 
 #: config/tc-ns32k.c:753
 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
@@ -13091,124 +13115,124 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-ns32k.c:918
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Internt konsekvensfel.  kontrollera ns32k-opcode.h"
 
 #: config/tc-ns32k.c:942
 msgid "Address of immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "Adress för omedelbar operand"
 
 #: config/tc-ns32k.c:943
 msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig omedelbar skrivoperand."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1073
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig opkodstabell-flagga, kontroller i fil ns32k-opcode.h"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1106
 msgid "No such opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen sådan opkod"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1181
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt suffix, standard blir d"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1208
 msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr ""
+msgstr "För många operander skickade till instruktion"
 
 #. Check error in default.
 #: config/tc-ns32k.c:1220
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr ""
+msgstr "Fel antal operander i standard, kontroller ns32k-opcodes.h"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1223
 msgid "Wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt antal operander"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1296
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering för lagringstyp %d"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1299
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering för lagringstyp %d"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1391
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "värde %ld utanför intervall för byteförskjutning."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1401
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "värde %ld utanför intervall för ordförskjutning."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1416
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "värde %ld utanför intervall för dubbeloldsförskjutning."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1437
 #, c-format
 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Internt logikfel.  rad %d, fil ”%s”"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1485
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Internt logikfel. rad %d, fil ”%s”"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1586
 msgid "Bit field out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Bitfält utanför intervall"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1686
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr ""
+msgstr "iff konvertera intern pcrel/binär"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1703
 msgid "Bignum too big for long"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum för stort för lång"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1780
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr ""
+msgstr "iff konvertera intern pcrel/pekare"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1785
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
-msgstr ""
+msgstr "Internt logikfel i iif.iffP[n].typ"
 
 #. We cant relax this case.
 #: config/tc-ns32k.c:1821
 msgid "Can't relax difference"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra lättnad för skillnad"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1862
 msgid "Displacement too large for :d"
-msgstr ""
+msgstr "Förskjutning för stor för :d"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1875
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
-msgstr ""
+msgstr "Internt logikfel i iff.iffP[].typ"
 
 #. Fatal.
 #: config/tc-ns32k.c:1907
 #, c-format
 msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hasha %s: %s"
 
 #: config/tc-ns32k.c:2143
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig arkitekturflagga -m%s; överhoppad"
 
 #: config/tc-ns32k.c:2156
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt standardförskjutningsstorlek ”%s”. Standardvärde blir %d."
 
 #: config/tc-ns32k.c:2172
 #, c-format
@@ -13224,98 +13248,98 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ns32k.c:2248
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta omlokaliseringstyp för symbol %s, kod %d"
 
 #: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381
 #: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400
 msgid "Bad register name"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt registernamn"
 
 #: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494
 msgid "Error in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i uttryck"
 
 #: config/tc-pdp11.c:491
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Lägsta bitar trunkerade i omedelbar flyttalsoperand"
 
 #: config/tc-pdp11.c:610
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttals AC inte giltigt som heltalsoperand"
 
 #: config/tc-pdp11.c:630
 msgid "General register not legal as float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt register inte giltigt som flyttalsoperand"
 
 #: config/tc-pdp11.c:663
 msgid "No instruction found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen instruktion hittad"
 
 #: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd instruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-pdp11.c:679
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Utökning för instruktionsuppsättning stöds inte: %s"
 
 #: config/tc-pdp11.c:715
 msgid "operand is not an absolute constant"
-msgstr ""
+msgstr "operand är inte en absolut konstant"
 
 #: config/tc-pdp11.c:723
 msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "3-bitars omedelbar utanför intervall"
 
 #: config/tc-pdp11.c:730
 msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "6-bitars omedelbar utanför intervall"
 
 #: config/tc-pdp11.c:737
 msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "8-bitars omedelbar utanför intervall"
 
 #: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947
 msgid "Symbol expected"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol förväntades"
 
 #: config/tc-pdp11.c:759
 msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "8-bitarsförskjutning utanför intervall"
 
 #: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839
 #: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898
 #: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938
 msgid "Missing ','"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar ”,”"
 
 #: config/tc-pdp11.c:952
 msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "6-bitarsförskjutning utanför intervall"
 
 #: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
 #: config/tc-vax.c:1948
 msgid "Too many operands"
-msgstr ""
+msgstr "För många operander"
 
 #: config/tc-pdp11.c:1423
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat"
 
 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
 msgid "confusing relocation expressions"
-msgstr ""
+msgstr "förvirrande omlokaliseringsuttryck"
 
 #: config/tc-pj.c:157
 msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ha omlokalisering för ipush"
 
 #: config/tc-pj.c:289
 msgid "expected expression"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade uttryck"
 
 #: config/tc-pj.c:355
 #, c-format
@@ -13331,28 +13355,28 @@ msgstr ""
 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153
 #: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167
 msgid "pcrel too far"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel för långt bort"
 
 #: config/tc-pj.h:39
 msgid "convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "convert_frag\n"
 
 #: config/tc-pj.h:40
 msgid "estimate size\n"
-msgstr ""
+msgstr "uppskattad storlek\n"
 
 #: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
-msgstr ""
+msgstr "användning av -mvle kräver rak byteordning."
 
 #: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160
 msgid "the use of -mvle requires -a32."
-msgstr ""
+msgstr "användning av -mvle kräver -a32."
 
 #: config/tc-ppc.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "%s stöds inte"
 
 #: config/tc-ppc.c:1250
 msgid "--nops needs a numeric argument"
@@ -13502,7 +13526,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ppc.c:1356
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänd standardvärde cpu = %s, os = %s"
 
 #: config/tc-ppc.c:1384
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
@@ -13546,83 +13570,83 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ppc.c:1650
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
-msgstr ""
+msgstr "dubblerat makro %s"
 
 #: config/tc-ppc.c:2034
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr ""
+msgstr "symbol+avstånd stöds inte för got tls"
 
 #: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005
 msgid "data in executable section"
-msgstr ""
+msgstr "data i exekverbar sektion"
 
 #: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr ""
+msgstr "förväntade komma efter symbolnamn: resten av raden överhoppad."
 
 #: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "hoppar över försök att omdefiniera symbol ”%s”."
 
 #: config/tc-ppc.c:2194
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "längd för .lcomm ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld."
 
 #: config/tc-ppc.c:2212
 msgid "common alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "allmän justering inte en tvåpotens"
 
 #: config/tc-ppc.c:2254
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade komma efter namn ”%s” i .localentry-direktiv"
 
 #: config/tc-ppc.c:2264
 msgid "missing expression in .localentry directive"
-msgstr ""
+msgstr "saknar uttryck i .localentry-direktiv"
 
 #: config/tc-ppc.c:2278
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
-msgstr ""
+msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” är inte en giltig tvåpotens"
 
 #: config/tc-ppc.c:2292
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” beräknas inte till en konstant"
 
 #: config/tc-ppc.c:2307
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr ""
+msgstr "saknar uttryck i .abiversion-direktiv"
 
 #: config/tc-ppc.c:2316
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr ".abiversion-uttryck beräknas inte till en konstant"
 
 #: config/tc-ppc.c:2368
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr ""
+msgstr "omlokalisering kan inte utföras när -mrelocatable används"
 
 #: config/tc-ppc.c:2418
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr ""
+msgstr "TOC-sektionsstorlek överstiger 64k"
 
 #: config/tc-ppc.c:2514
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel: otilgit toc-specificerare ”%s”"
 
 #: config/tc-ppc.c:2528
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel: förväntade ”]”, hittade ”%c”"
 
 #: config/tc-ppc.c:2654
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "okänd opkod: ”%s”"
 
 #: config/tc-ppc.c:2837
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
@@ -13721,7 +13745,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-ppc.c:4285
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt .stabx-uttryck; noll antaget"
 
 #: config/tc-ppc.c:4317
 msgid "missing class"
@@ -13873,7 +13897,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "konstantstorlek %d stöds inte\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:646
 #, c-format
@@ -13887,32 +13911,32 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr ""
+msgstr "skillnad mellan två symboler stöds endast med .long, .short eller .byte"
 
 #: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig frag vid %p : fixa %ld adr %ld %ld \n"
 
 #: config/tc-rl78.c:1338
 #, c-format
 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
-msgstr ""
+msgstr "värde %ld för stort för 8-bitarsgren"
 
 #: config/tc-rl78.c:1348
 #, c-format
 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
-msgstr ""
+msgstr "värde %ld för stort för 16-bitarsgren"
 
 #: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd omlokalisering i md_apply_fix: %s"
 
 #: config/tc-rx.c:172
 #, c-format
 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänd RX CPU-typ %s"
 
 #: config/tc-rx.c:183
 #, c-format
@@ -13971,65 +13995,65 @@ msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
 
 #: config/tc-rx.c:274
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
-msgstr ""
+msgstr "inget filnamn följer .INCLUDE pseudo-op"
 
 #: config/tc-rx.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hitta inkluderingsfil: %s"
 
 #: config/tc-rx.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänt justeringsvärde i .SECTION-direktiv: %s"
 
 #: config/tc-rx.c:445
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "okänd parameter följer .SECTION-direktiv: %s"
 
 #: config/tc-rx.c:534
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade antingen ON eller OFF efter .list"
 
 #: config/tc-rx.c:570
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op:en ”.%s” inte implementerad\n"
 
 #: config/tc-rx.c:1068
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op:en .DEFINE är inte implementerad"
 
 #: config/tc-rx.c:1070
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op:en .MACRO är inte implementerad"
 
 #: config/tc-rx.c:1072
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op:en .BTEQU är inte implementerad"
 
 #: config/tc-rx.c:2056
 msgid "invalid immediate size"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig omedelbarstorlek"
 
 #: config/tc-rx.c:2075
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig omelbar fältposition"
 
 #: config/tc-rx.c:2241
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr ""
+msgstr "hopp inte 3..10 byte bort (är %d)"
 
 #: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt standard arkitektur, trasig assembler."
 
 #: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig arkitektur -A%s"
 
 #: config/tc-s390.c:473
 #, c-format
@@ -14059,17 +14083,17 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-s390.c:545
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
-msgstr ""
+msgstr "64-bitarsfilformatet används utan esame-instruktion"
 
 #: config/tc-s390.c:561
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internt assemblerfel för instruktionsformat %s"
 
 #: config/tc-s390.c:607
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "operand utanför intervall (%s inte mellan %ld och %ld)"
 
 #: config/tc-s390.c:789
 #, c-format
@@ -14082,69 +14106,69 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-s390.c:951
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt suffix för literalpoolspost"
 
 #: config/tc-s390.c:1008
 msgid "Big number is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Stort nummer för stort"
 
 #: config/tc-s390.c:1155
 msgid "relocation not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "omlokalisering inte tillämplig"
 
 #: config/tc-s390.c:1272
 msgid "index register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "indexregister angivet men är noll"
 
 #: config/tc-s390.c:1276
 msgid "base register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "basregister angivet men är noll"
 
 #: config/tc-s390.c:1280
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
-msgstr ""
+msgstr "udda numrerat allmänt register angivet som registerpar"
 
 #: config/tc-s390.c:1288
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig flyttalsregisterpar.  Giltiga operander för fp-registerpar är 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 eller 13."
 
 #: config/tc-s390.c:1377
 msgid "invalid operand suffix"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt operandsuffix"
 
 #: config/tc-s390.c:1400
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel; saknar ”(” efter förskjutning"
 
 #: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490
 msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel; förväntade ,"
 
 #: config/tc-s390.c:1448
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel; saknar ”)” efter basregister"
 
 #: config/tc-s390.c:1477
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel; ”)” inte tillåtet här"
 
 #: config/tc-s390.c:1612
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
-msgstr ""
+msgstr "Opkod %s inte tillgänglig i detta läge"
 
 #: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703
 msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt .instr-format\n"
 
 #: config/tc-s390.c:1675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt opkodsformat: ”%s”"
 
 #: config/tc-s390.c:1706
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr ""
+msgstr "andra operanden till .instr inte en konstant\n"
 
 #: config/tc-s390.c:1709
 msgid "missing comma after insn constant\n"
@@ -14355,105 +14379,105 @@ msgstr ""
 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
 #: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
-msgstr ""
+msgstr "saknar etikett  "
 
 #: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "överspill för s3_PIC kodavstånd (max 16 bitar med tecken)"
 
 #: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "värde utanför intervall [0, 0x7fffffff]"
 
 #: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
-msgstr ""
+msgstr "radslutsfel"
 
 #: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig konstant: 25-bitarsuttryck utanför intervall [-16777216, 16777215]"
 
 #: config/tc-score.c:5231
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig konstant: 29-bitarsuttryck utanför intervall -20^19..2^19"
 
 #: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
-msgstr ""
+msgstr "saknar etikett"
 
 #: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig konstant: 10-bitarsuttryck utanför intervall [-2^9, 2^9-1"
 
 #: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr ""
+msgstr "pce-instruktionsfel (16 bit || 16 bit)'"
 
 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
-msgstr ""
+msgstr "score3d-instruktion"
 
 #: config/tc-score.c:6031
 msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr ""
+msgstr "Använding av .gpword stöds inte"
 
 #: config/tc-score.c:6128
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr ""
+msgstr "BSS-längd (%d) < 0 överhoppad"
 
 #: config/tc-score.c:6143 read.c:2412
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel vid inställning av flaggor för ”.sbss”: %s"
 
 #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022
 msgid "missing alignment"
-msgstr ""
+msgstr "saknar justering"
 
 #: config/tc-score.c:6194
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "justering för stor; %d antaget"
 
 #: config/tc-score.c:6199 read.c:2473
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "justering negativ; 0 antaget"
 
 #. Error routine.
 #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
 msgid "size is not 4 or 6"
-msgstr ""
+msgstr "storlek är inte 4 eller 6"
 
 #: config/tc-score.c:6691
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt anrop till MD_ATOF()"
 
 #: config/tc-score.c:7198
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr ""
+msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr ""
+msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 
 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr ""
+msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 
 #: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat1"
 
 #: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
 #: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
@@ -14537,201 +14561,201 @@ msgstr "        -V \t\tSunplus-version \n"
 
 #: config/tc-sh.c:62
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr ""
+msgstr "direktiv .big påträffat när flaggan -big krävs"
 
 #: config/tc-sh.c:72
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
+msgstr "direktiv .littel påträffat när flaggan -little krävs"
 
 #: config/tc-sh.c:1422
 msgid "illegal double indirection"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig dubbelindirektion"
 
 #: config/tc-sh.c:1431
 msgid "illegal register after @-"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt register efter @-"
 
 #: config/tc-sh.c:1447
 msgid "must be @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "måste vara @(r0,…)"
 
 #: config/tc-sh.c:1471
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel i @(r0,…)"
 
 #: config/tc-sh.c:1476
 msgid "syntax error in @(r0...)"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel i @(r0…)"
 
 #: config/tc-sh.c:1521
 msgid "Deprecated syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Föråldrad syntax."
 
 #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfel i @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
 #: config/tc-sh.c:1543
 msgid "expecting )"
-msgstr ""
+msgstr "förväntade )"
 
 #: config/tc-sh.c:1551
 msgid "illegal register after @"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt register efter @"
 
 #: config/tc-sh.c:2192
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ohanterat %d\n"
 
 #: config/tc-sh.c:2402
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt register: 'r%d'"
 
 #: config/tc-sh.c:2512
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades för %d\n"
 
 #: config/tc-sh.c:2518
 msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr ""
+msgstr "felplacerad PIC-operand"
 
 #: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028
 msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltiga operander för opkod"
 
 #: config/tc-sh.c:2634
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "instr kan inte kombineras med parallellhanterings-instr"
 
 #: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684
 msgid "multiple movx specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multipla movx-specifikationer"
 
 #: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707
 msgid "multiple movy specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multipla movy-specifikationer"
 
 #: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688
 msgid "invalid movx address register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt movx-adressregister"
 
 #: config/tc-sh.c:2657
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr ""
+msgstr "instr kan inte kombinerad med icke-nopy"
 
 #: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727
 msgid "invalid movy address register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt movy-adressregister"
 
 #: config/tc-sh.c:2673
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr ""
+msgstr "instr kan inte kombineras med icke-nopx"
 
 #: config/tc-sh.c:2686
 msgid "previous movy requires nopx"
-msgstr ""
+msgstr "föregående movy kräver nopx"
 
 #: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699
 msgid "invalid movx dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt movx-dspregister"
 
 #: config/tc-sh.c:2709
 msgid "previous movx requires nopy"
-msgstr ""
+msgstr "föregående movx kräver nopy"
 
 #: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723
 msgid "invalid movy dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt movy-dspregsiter"
 
 #: config/tc-sh.c:2733
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr ""
+msgstr "dsp-omedelbart skiftvärde inte konstant"
 
 #: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773
 msgid "multiple parallel processing specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multipla specifikationer för parallellhantering"
 
 #: config/tc-sh.c:2766
 msgid "multiple condition specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multipla villkorsspecifikationer"
 
 #: config/tc-sh.c:2804
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr ""
+msgstr "instr kan inte kombineras med pmuls"
 
 #: config/tc-sh.c:2820
 msgid "bad combined pmuls output operand"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt kombinerad utdataoperand för pmuls"
 
 #: config/tc-sh.c:2830
 msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr ""
+msgstr "destinationsregister är det samma för parallell-instr"
 
 #: config/tc-sh.c:2839
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr ""
+msgstr "villkor följs inte av villkorbar instr"
 
 #: config/tc-sh.c:2849
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "okända tecken vid slutet av parallellhanterings-instr"
 
 #: config/tc-sh.c:2965
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr ""
+msgstr "opkod inte giltig för denna cpu-variant"
 
 #: config/tc-sh.c:2998
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
-msgstr ""
+msgstr "Försenade grenar inte tillgängliga på SH1"
 
 #: config/tc-sh.c:3033
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "för många operander: ”%s”"
 
 #: config/tc-sh.c:3110
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr ".uses pseudo-opkod påträffad när lättnad inte används"
 
 #: config/tc-sh.c:3116
 msgid "bad .uses format"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt .uses-format"
 
 #: config/tc-sh.c:3227
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --isa=SHmedia"
 
 #: config/tc-sh.c:3233
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHmedia med --isa=SHcompact"
 
 #: config/tc-sh.c:3235
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --isa=SHcompact"
 
 #: config/tc-sh.c:3267
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt argument till --isa-flagga: %s"
 
 #: config/tc-sh.c:3276
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --abi=32 med --abi=64"
 
 #: config/tc-sh.c:3282
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --abi=32"
 
 #: config/tc-sh.c:3284
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --abi=64"
 
 #: config/tc-sh.c:3288
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt argument till --abi-flagga: %s"
 
 #: config/tc-sh.c:3328
 #, c-format
@@ -14805,168 +14829,168 @@ msgstr "--fdpic\t\t\tgenerera en FDPIC-objektfil\n"
 
 #: config/tc-sh.c:3462
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr ".uses refererar inte till en lokal symbol i samma sektion"
 
 #: config/tc-sh.c:3481
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hitta uppfixning som pekas till av .uses"
 
 #: config/tc-sh.c:3501
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr ".uses-mål refererar inte till en lokal symbol i samma sektion"
 
 #: config/tc-sh.c:3578
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning spiller över 12-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3581
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3585
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3658
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning spiller över 8-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3661
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3665
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr ""
+msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält"
 
 #: config/tc-sh.c:3682
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
+msgstr "överspill i gren till %s; konverterad till längre instruktionssekvens"
 
 #: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524
 #: config/tc-sparc.c:4548
 msgid "misaligned data"
-msgstr ""
+msgstr "feljusterad data"
 
 #: config/tc-sh.c:4123
 msgid "offset to unaligned destination"
-msgstr ""
+msgstr "avstånd till ojusterad destination"
 
 #: config/tc-sh.c:4128
 msgid "negative offset"
-msgstr ""
+msgstr "negativt avstånd"
 
 #: config/tc-sh.c:4279
 msgid "misaligned offset"
-msgstr ""
+msgstr "feljusterat avstånd"
 
 #: config/tc-sh64.c:567
 msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr ""
+msgstr "Denna operand måste vara konstant vid assembleringstid"
 
 #: config/tc-sh64.c:680
 msgid "Invalid operand expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt operanduttryck"
 
 #: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876
 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr ""
+msgstr "PTB-operand är en SHmedia-symbol"
 
 #: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873
 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr ""
+msgstr "PTA-operand är en SHcompact-symbol"
 
 #: config/tc-sh64.c:791
 msgid "invalid expression in operand"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt uttryck i operand"
 
 #: config/tc-sh64.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 5-bitarsvärde: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1487
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 6-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 6-bitarsvärde: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 11-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1499
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 32: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1504
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 10-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1511
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett jämnt värde: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 12-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1518
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 4: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1523
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 13-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1525
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 8: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett 16-bitarsvärde med tecken: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1535
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 16-bitarsvärde: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1541
 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr ""
+msgstr "operand utanför intervall för PT, PTA och PTB"
 
 #: config/tc-sh64.c:1543
 #, c-format
 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operand inte en multipel av 4 för PT, PTA eller PTB: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:2063
 #, c-format
 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "MOVI-operand är inte ett 32-bitarsvärde med tecken: 0x%8x%08x"
 
 #: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598
 msgid "invalid PIC reference"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig PIC-referens"
 
 #: config/tc-sh64.c:2477
 msgid "can't find opcode"
@@ -15191,11 +15215,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-sparc.c:1305
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
-msgstr ""
+msgstr "setx: felaktigt temporärregister g0"
 
 #: config/tc-sparc.c:1402
 msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "FP-gren i hopplucka"
 
 #: config/tc-sparc.c:1417
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
@@ -15203,7 +15227,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-sparc.c:1457
 msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för specialfalls instr"
 
 #: config/tc-sparc.c:1628
 msgid ": invalid membar mask name"
@@ -15283,17 +15307,17 @@ msgstr ""
 #: config/tc-sparc.c:2613
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%%s kräver argument i ()"
 
 #: config/tc-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%%s kan inte användas tillsammans med andra omlokaliseringar i instr ()"
 
 #: config/tc-sparc.c:2115
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%%s kan endast användas med call __tls_get_addr"
 
 #: config/tc-sparc.c:2322
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
@@ -15318,17 +15342,17 @@ msgstr ""
 #: config/tc-sparc.c:2625
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: Kan inte utföra aritmetik annan än + och - som inbegriper %%%s()"
 
 #: config/tc-sparc.c:2742
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: Kan inte addera icke-konstant uttryck till %%%s()"
 
 #: config/tc-sparc.c:2752
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: Kan inte utföra aritmetik som inbegriper %%%s() från en omlokaliserbar symbol"
 
 #: config/tc-sparc.c:2770
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
@@ -15369,7 +15393,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-sparc.c:2999
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander%s"
 
 #: config/tc-sparc.c:3039
 #, c-format
@@ -15473,28 +15497,28 @@ msgstr ""
 #: config/tc-sparc.c:4639
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%r_plt i %d-byte datafält"
 
 #: config/tc-sparc.c:4649
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%r_tls_dtpoff i %d-byte datafält"
 
 #: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: Endast %%r_%s%d tillåtet i %d-byte datafält"
 
 #: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734
 #: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: %%r_%s%d kräver argument i ()"
 
 #: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga operander: skräp efter %%r_%s%d()"
 
 #: config/tc-sparc.h:63
 msgid "sparc convert_frag\n"
@@ -15589,31 +15613,31 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-tic30.c:36
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "första"
 
 #: config/tc-tic30.c:36
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "andra"
 
 #: config/tc-tic30.c:36
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "tredje"
 
 #: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "fjärde"
 
 #: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "femte"
 
 #: config/tc-tic30.c:482
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "Mer än ett AR-register funnet i indirekt referense"
 
 #: config/tc-tic30.c:487
 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt AR-register i indirekt referens"
 
 #: config/tc-tic30.c:507
 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
@@ -15634,7 +15658,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-tic30.c:554
 msgid "illegal indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig indirekt referens"
 
 #: config/tc-tic30.c:560
 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
@@ -16049,7 +16073,7 @@ msgstr ""
 #. .struct/.union.
 #: config/tc-tic54x.c:219
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op otillåten inom .struct/.union"
 
 #: config/tc-tic54x.c:233
 #, c-format
@@ -16187,184 +16211,184 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-tic54x.c:1668
 msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Argument till .even överhoppat"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1714
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig fältstorlek, måste vara från 1 till 32"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1727
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
-msgstr ""
+msgstr "fältstorlek måste vara 16 när värde är omlokaliseringsbart"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1742
 msgid "field value truncated"
-msgstr ""
+msgstr "fältvärde trunkerat"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd sektion ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1858
 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell sektion är oinitierad, sektionsnamn krävs för .clink"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2065
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
-msgstr ""
+msgstr "ENDLOOP utan motsvarande LOOP"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2106
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Blandning av normal och utökad adressering stöds inte"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2112
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Utökad adressering stöds inte för den angivna CPU:n"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2161
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ""
+msgstr ".sblock kan endast användas för initiering av sektioner"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2191
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol saknas för .set/.equ"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2247
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
-msgstr ""
+msgstr ".var kan endast användas inom en makrodefinition"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2255
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "Ersättningssymboler måste börja med en bokstav"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2348
 #, c-format
 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte öppna makrobiblioteksfil ”%s” för läsning: %s"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2355
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr ""
+msgstr "Fil ”%s” inte i makroarkivsformat"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2485
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig COFF-version ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2494
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig CPU-version ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte omdirigera stderr till filen ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2625
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad ersättningssymbol ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3127
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "Obalanserade parenteser i operand %d"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166
 msgid "Expecting operand after ','"
-msgstr ""
+msgstr "Förväntade operand efter ”,”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3177
 msgid "Extra junk on line"
-msgstr ""
+msgstr "Extra skräp på rad"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3214
 msgid "Badly formed address expression"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt formaterat adressuttryck"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3467
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig dmad-syntax ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3531
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Använd .mmregs-direktivet för att använda minnesmappade registernamn så som ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3582
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Adresseringsläge *+ARx är skrivskyddat. Resultat från läsning är odefinierade."
 
 #: config/tc-tic54x.c:3602
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Okänt indirekt adresseringsformat ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3640
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Operand ”%s” utanför intervall (%d <= x <= %d)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3660
 msgid "Error in relocation handling"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid hantering av omlokalisering"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Okänd villkorskod ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3696
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr ""
+msgstr "Villkor ”%s” matchar inte föregående grupp"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3704
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr ""
+msgstr "Villkor ”%s” använder en annan ackumulator från en föregående villkor"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3711
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Endast ett jämförelsevillkor tillåtet"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3716
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ondast ett överspillsvillkor tillåtet"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3724
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Dubblerad %s-villkor"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3755
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt tillsatsregister (använd AR0-AR7)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3786
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
+msgstr "lk-adresseringslägen är ogiltiga för minnesmappad registeradressering"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3794
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Adresseringsläge *+ARx är inte tillåtet vid minnesmappad registeradressering. Beteende är odefinierat."
 
 #: config/tc-tic54x.c:3820
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Destinationsackumulator för varje del av denna parallella instruktion måste vara olika"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3869
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesmappat register ”%s” utanför intervall"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3908
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig opernad (använd 1, 2 eller 3)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3933
 msgid "A status register or status bit name is required"
@@ -16446,49 +16470,49 @@ msgstr ""
 #: config/tc-tic54x.c:4688
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt index (använd 1 till %d)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4698
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig längd (använd 0 till %d"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4708
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar ”)” i indexerat ersättningssymboluttryck"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4728
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar tvingande ersättningsterminator ”:”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4882
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d luckor kvar)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4923
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd parallellinstruktion ”%s”"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4935
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion ”%s” kräver en LP-cpu-version"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4942
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion ”%s” kräver fjärrlägesadressering"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4954
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d luckor kvar). Resulterande beteende är odefinierat."
 
 #: config/tc-tic54x.c:4964
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruktioner som orsakar PC-diskontinuitet tillåts inte i en hopplucka. Resulterande beteende är odefinierat."
 
 #: config/tc-tic54x.c:4975
 #, c-format
@@ -17148,7 +17172,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515
 msgid "illegal register included in list"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt register inkluderat i lista"
 
 #: config/tc-v850.c:1464
 msgid "system registers cannot be included in list"
@@ -17478,71 +17502,71 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-vax.c:1629
 msgid "invalid operand of -()"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand till -()"
 
 #: config/tc-vax.c:1635
 msgid "-(PC) unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "-(PC) opålitligt"
 
 #: config/tc-vax.c:1637
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[]index samma som -()register: opålitligt"
 
 #: config/tc-vax.c:1669
 msgid "invalid operand of ()+"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig operand till ()+"
 
 #: config/tc-vax.c:1675
 msgid "(PC)+ unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "(PC)+ opålitligt"
 
 #: config/tc-vax.c:1677
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[]index samma som ()+register: opålitligt"
 
 #: config/tc-vax.c:1700
 msgid "# conflicts length"
-msgstr ""
+msgstr "# står i konflikt med längd"
 
 #: config/tc-vax.c:1702
 msgid "# bars register"
-msgstr ""
+msgstr "# förbjuder register"
 
 #: config/tc-vax.c:1722
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "att skriva eller modifiera # är opålitligt"
 
 #: config/tc-vax.c:1748
 msgid "length not needed"
-msgstr ""
+msgstr "längd behövs inte"
 
 #: config/tc-vax.c:1755
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda []index med register, då det inte har någon adress"
 
 #: config/tc-vax.c:1757
 msgid "a register has no address"
-msgstr ""
+msgstr "ett register har ingen adress"
 
 #: config/tc-vax.c:1766
 msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "PC-del av operand opålitlig"
 
 #: config/tc-vax.c:1922
 msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr ""
+msgstr "udda antal byte i operandbeskrivning"
 
 #: config/tc-vax.c:1936
 msgid "Bad operand"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig operand"
 
 #: config/tc-vax.c:1941
 msgid "Not enough operands"
-msgstr ""
+msgstr "Inte tillräckligt med operander"
 
 #: config/tc-vax.c:2218
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "SYMBOLTABELL inte implementerad"
 
 #: config/tc-vax.c:2222
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
@@ -17551,7 +17575,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-vax.c:2226
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Förskjutningslängd %s överhoppad!"
 
 #: config/tc-vax.c:2230
 #, c-format
@@ -17603,7 +17627,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-vax.c:2465
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hoppar över sats på grund av ”%s”"
 
 #: config/tc-vax.c:2482
 #, c-format
@@ -17612,7 +17636,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-vax.c:2527
 msgid "Can't relocate expression"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte omlokalisera uttryck"
 
 #: config/tc-vax.c:2630
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
@@ -17657,7 +17681,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-vax.c:3262
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr ""
+msgstr "VIP_BEGIN-fel:%s"
 
 #: config/tc-xc16x.c:218
 #, c-format
@@ -17666,7 +17690,7 @@ msgstr " XC16X-specifika kommandoradsflaggor:\n"
 
 #: config/tc-xgate.c:215
 msgid " architecture variant invalid"
-msgstr ""
+msgstr " arkitekturvariant ogiltig"
 
 #: config/tc-xgate.c:372
 #, c-format
@@ -17693,12 +17717,12 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-xgate.c:495
 msgid "opcode missing or not found on input line"
-msgstr ""
+msgstr "opkod saknas eller hittades inte på indataraden"
 
 #: config/tc-xgate.c:500
 #, c-format
 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
-msgstr ""
+msgstr "opkod %s hittades inte i hashtabellen över opkoder"
 
 #: config/tc-xgate.c:513
 msgid "matching operands to opcode "
@@ -17720,48 +17744,48 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-xgate.c:726
 msgid "Value out of 3-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Värde utanför 3-bitarsintervall."
 
 #: config/tc-xgate.c:733
 msgid "Value out of 4-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Värde utanför 4-bitarsintervall."
 
 #: config/tc-xgate.c:740
 msgid "Value out of 5-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Värde utanför 5-bitarsintervall."
 
 #: config/tc-xgate.c:877
 msgid ":operand has too many bits"
-msgstr ""
+msgstr ":operand har för många bitar"
 
 #: config/tc-xgate.c:989
 msgid "unknown operand count"
-msgstr ""
+msgstr "okänt antal operander"
 
 #: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244
 msgid ": expected register name r0-r7 "
-msgstr ""
+msgstr ": förväntade registernamn r0-r7 "
 
 #: config/tc-xgate.c:1280
 #, c-format
 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
-msgstr ""
+msgstr ":operandvärde (%d) för stort för begränsning"
 
 #: config/tc-xgate.c:1298
 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
-msgstr ""
+msgstr "du måste använda hi-/lo-direktiv eller 16-bitarsmakro för att ladda ett 16-bitars värde."
 
 #: config/tc-xgate.c:1311
 msgid ":unknown relocation constraint size"
-msgstr ""
+msgstr ":okänd begränsningsstorlek för omlokalisering"
 
 #: config/tc-xgate.c:1318
 msgid ": expected register name ccr "
-msgstr ""
+msgstr ": förväntade registernamn ccr "
 
 #: config/tc-xgate.c:1324
 msgid ": expected register name pc "
-msgstr ""
+msgstr ": förväntade registernamn pc "
 
 #: config/tc-xstormy16.c:77
 #, c-format
@@ -17771,119 +17795,119 @@ msgstr " XSTORMY16-specifika kommandoradsflaggor:\n"
 #: config/tc-xstormy16.c:223
 #, c-format
 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "fptr-uppfixningsstorlek %d stöds inte"
 
 #: config/tc-xstormy16.c:235
 #, c-format
 msgid "unsupported fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "uppfixningsstorlek %d stöds inte"
 
 #: config/tc-xstormy16.c:266
 msgid "unsupported fptr fixup"
-msgstr ""
+msgstr "fptr-uppfixning stöds inte"
 
 #: config/tc-xtensa.c:625
 msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt intervall över versioner av målhårdvara"
 
 #: config/tc-xtensa.c:788
 msgid "--density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "--density-flaggan överhoppad"
 
 #: config/tc-xtensa.c:791
 msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "--no-density-flaggan överhoppad"
 
 #: config/tc-xtensa.c:809
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--generics är föråldrat; använd --transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:812
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-generic är föråldrat; använd --no-transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:815
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--relax är föråldrat; använd --transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:818
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-relax är föråldrat; använd --no-transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:835
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr ""
+msgstr "--absolut-literals-flagga stöds inte i Xtens-konfiguration"
 
 #: config/tc-xtensa.c:908
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-l32r står i konflikt med prefer-const16"
 
 #: config/tc-xtensa.c:914
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-const16 står i konflikt med prefer-l32r"
 
 #: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935
 msgid "invalid target hardware version"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig version av målhårdvara"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1129
 msgid "unmatched end directive"
-msgstr ""
+msgstr "omatchard end-direktiv"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1158
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
-msgstr ""
+msgstr ".begin-direktiv utan matchande .end-direktiv"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1199
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]generics är föråldrat; använd [no-]transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1204
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]relax är föråldrat; använd [no-]transform istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1217
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
-msgstr ""
+msgstr "direktiv %s kan inte negeras"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1223
 msgid "unknown directive"
-msgstr ""
+msgstr "okänt direktiv"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585
 #: config/tc-xtensa.c:5797
 msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "direktiv är inte giltiga inuti buntar"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1256
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
-msgstr ""
+msgstr ".begin-literal är föråldrat; använd .literal istället"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1270
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ställa in literal_prefix inuti literal-fragment"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1303
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".being [no-]density överhoppad"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Xtensa-alternativet för absoluta literaler stöds inte; överhoppat"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1353
 msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".end [no-]density överhoppad"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1378
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "matchar inte begin %s%s vid %s:%d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1433
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr ".literal_position inuti literal-direktiv; överhoppat"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1453
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
@@ -17914,162 +17938,162 @@ msgstr ""
 #: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt registernamn: %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1820
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt registernummer: %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1884
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel-omlokalisering tillåts inte i en instruktion"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1901
 msgid "register number out of range"
-msgstr ""
+msgstr "registernummer utanför intervall"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1985
 msgid "extra comma"
-msgstr ""
+msgstr "extra komma"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1987
 msgid "extra colon"
-msgstr ""
+msgstr "extra kolon"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1989
 msgid "missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "saknar argument"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1991
 msgid "missing comma or colon"
-msgstr ""
+msgstr "saknar komma eller kolon"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2048
 msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt registernummer, hoppar över"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2129
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kan inte koda opkod ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2223
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "inte tillräckligt med operander (%d) till ”%s”; förväntade %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2230
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "för många operander (%d) till ”%s”; förväntade %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2281
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt register ”%s” för ”%s”-instruktion"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2288
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”-instruktion"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2356
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2747
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "operand %d för ”%s” har värde ”%u” utanför intervall"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2753
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "operand %d för ”%s” har ogiltigt värde ”%u”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2800
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "internt fel: okänt flaggnamn ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3909
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hantera generering av literal/etiketter än"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3913
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hantera odefinierad OP-TYP"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3974
 #, c-format
 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "hittade %d operander för ”%s”: Förväntade %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3981
 #, c-format
 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "hittade för många (%d) operander för ”%s”: Förväntade %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4002
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr ""
+msgstr "summa av omedelbara operander blir större än 32"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4254
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig omlokalisering för operand %i för ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4264
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt uttryck för operand %i för ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4274
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig omlokalisering i instruktionslucka %i"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4281
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "odefinierad symbol för opkod ”%s”"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4767
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "opkod ”NOP.N” inte tillgänglig i denna konfiguration"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4827
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "get_expanded_loop_offset: ogiltig opkod"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4960
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "assembleringstillstånd inte inställt för första fragment i sektion %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5013
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "ojusterat grenmål: %d byte vid 0x%lx"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5057
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "ojusterad loop: %d byte vid 0x%lx"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5082
 msgid "unexpected fix"
-msgstr ""
+msgstr "oväntad fix"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097
 msgid "undecodable fix"
-msgstr ""
+msgstr "oavkodbar fix"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5235
 msgid "labels are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "etiketter är inte giltiga inuti buntar"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5255
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
@@ -18172,7 +18196,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384
 msgid "illegal resource usage in bundle"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig resursanvändning i bunt"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6473
 #, c-format
@@ -18923,7 +18947,7 @@ msgstr ""
 #: ecoff.c:3523
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt .stab%c-direktiv, felaktigt tecken"
 
 #: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196
 msgid ".begin/.bend in different segments"
@@ -19966,7 +19990,7 @@ msgstr ".space ange ett icke-absolut värde"
 
 #: write.c:2722
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space eller .fill med negativt värde, hoppas över"
+msgstr ".space eller .fill med negativt värde, överhoppat"
 
 #: write.c:2793
 #, c-format
index 1579442b1ca433ae43cd9353c69e3ac6dc150f19..e587cf9cb470f4c0a2a3ae5c62ae264803e9cefb 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-01-16  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2017-01-12  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        PR ld/21038
index 19c1b0dafdedf34ce0947927b7a2b7d6eabd6e16..c71c2ac118321e166243433fb1a3bd6f014f3a4d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-10 02:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%P: varning: ”--thumb-entry %s” åsidosätter ”-e %s”\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
+msgstr "%P: varning: kan inte hitta Thumb-startsymbol %s\n"
 
 #: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "  --[no-]leading-underscore          Ställ in uttryckligt understrecksp
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr ""
 "  --thumb-entry=<symbol>             Ställ in ingångspunkten till att\n"
-"                                       vara tummen <symbol>\n"
+"                                       vara Thumb-<symbol>\n"
 
 #: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
-msgstr "  --insert-timestamp                 Använd en riktigt tidsstämpel istället för noll.\n"
+msgstr "  --insert-timestamp                 Använd en riktig tidsstämpel istället för noll.\n"
 
 #: emultempl/pe.em:443
 #, c-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
 msgstr ""
-"  --large-address-aware              Exekverbar fil har stöd för virtuella adresse\n"
+"  --large-address-aware              Exekverbar fil har stöd för virtuella adresser\n"
 "                                       större än 2 gigabyte\n"
 
 #: emultempl/pe.em:480
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
 "                                       executable image files\n"
 msgstr ""
-"  --enable-long-section-names        Använd långa COFF sektionsnamn även i\n"
+"  --enable-long-section-names        Använd långa COFF-sektionsnamn även i\n"
 "                                       exekverbara avbildningsfiler\n"
 
 #: emultempl/pe.em:484
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
 "                                       in object files\n"
 msgstr ""
-"  --disable-long-section-names       Använd aldrig långa COFF sektionsnamn, inte\n"
+"  --disable-long-section-names       Använd aldrig långa COFF-sektionsnamn, inte\n"
 "                                       ens i objektfiler\n"
 
 #: emultempl/pe.em:486
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
 "\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
 msgstr ""
-"  --dynamicbase\t\t\t Avbildnings bildbadadress kan omlokaliseras via\n"
+"  --dynamicbase\t\t\t Bildbasadress kan omlokaliseras via\n"
 "\t\t\t\t       layoutrandomisering av adressrymd (ASLR)\n"
 
 #: emultempl/pe.em:488
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t       be called in this image\n"
 msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t Bild använder inte SEH. Ingen SE-hanterare får\n"
-"\t\t\t\t       anropas i denna bilden\n"
+"\t\t\t\t       anropas i denna bild\n"
 
 #: emultempl/pe.em:493
 #, c-format
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
 msgstr ""
 "%P: varning: autoimportering har aktiverats utan att --enable-auto-import angavs på kommandoraden.\n"
-"Detta bör fungera om det inte involverar konstanta datastrukturer som refererar  till symboler från autoimporterade DLL:er.\n"
+"Detta bör fungera om det inte involverar konstanta datastrukturer som refererar till symboler från autoimporterade DLL:er.\n"
 
 #: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
 #: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Inga symboler\n"
 
 #: ldcref.c:545
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
-msgstr "%P: symbolen ”%T” saknas från hastabellen\n"
+msgstr "%P: symbolen ”%T” saknas från hashtabellen\n"
 
 #: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "%F%S: odefinierade sektionen ”%s” refererades till i uttryck\n"
 #: ldexp.c:756 ldexp.c:771
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: odefinierade MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n"
+msgstr "%F%S: odefinierad MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n"
 
 #: ldexp.c:783
 #, c-format
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "%F%P:%S: fel: alias för standard minnesområde\n"
 
 #: ldlang.c:1340
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
-msgstr "%P%F: %S: fel: omdefinition av alias för minnesområde ”%s”\n"
+msgstr "%F%P: %S: fel: omdefinition av alias för minnesområde ”%s”\n"
 
 #: ldlang.c:1347
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
-msgstr "%P%F:%S: fel: minnesområde ”%s” för alias ”%s” existerar inte\n"
+msgstr "%F%P:%S: fel: minnesområde ”%s” för alias ”%s” existerar inte\n"
 
 #: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "%F%B: fel då symboler lades till: %E\n"
 
 #: ldlang.c:3124
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
-msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
+msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på byteordning\n"
 
 #: ldlang.c:3138
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in starta
 
 #: ldlang.c:5916
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
-msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
+msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlokaliseringar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
 
 #: ldlang.c:5926
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%P%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data från fil %B\n"
 
 #: ldlang.c:6019
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%B%F: Kunde inte definiera generell symbol ”%T”: %E\n"
+msgstr "%P%F: Kunde inte definiera generell symbol ”%T”: %E\n"
 
 #: ldlang.c:6031
 msgid ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsni
 
 #: ldlang.c:7162
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
-msgstr "%X%P:%S: PHDRS och FILEHDR stöds inte när  föregående PT_LOAD-huvuden saknar dem\n"
+msgstr "%X%P:%S: PHDRS och FILEHDR stöds inte när föregående PT_LOAD-huvuden saknar dem\n"
 
 #: ldlang.c:7235
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
 
 #: ldlang.c:7293
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
-msgstr "%X%P: sektionen ”%s” är tilldelad till ickexisterande phvd ”%s”\n"
+msgstr "%X%P: sektionen ”%s” är tilldelad till icke-existerande phdr ”%s”\n"
 
 #: ldlang.c:7705
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "%X%P: okänd funktion ”%s”\n"
 
 #: ldmain.c:246
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till ”%s”: %E\n"
+msgstr "%X%P: kan inte ställa in BFD-standardmålet till ”%s”: %E\n"
 
 #: ldmain.c:336
 msgid "built in linker script"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
 
 #: ldmain.c:472
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian ”%s”\n"
+msgstr "%X%P: kan inte öppna för källan till kopian ”%s”\n"
 
 #: ldmain.c:475
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 
 #: ldmain.c:951
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
-msgstr "%X%C: flera defintioner av ”%T”\n"
+msgstr "%X%C: flera definitioner av ”%T”\n"
 
 #: ldmain.c:954
 msgid "%D: first defined here\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Lista inte borttagna oanvända sektioner"
 
 #: lexsup.c:327
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
-msgstr "Ställ in standardstorlek för hastabell nära <NUMMER>"
+msgstr "Ställ in standardstorlek för hashtabell nära <NUMMER>"
 
 #: lexsup.c:330
 msgid "Print option help"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
 
 #: lexsup.c:366
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
-msgstr "Varna in om ett inkompatibelt bibliotek hittas"
+msgstr "Varna inte om ett inkompatibelt bibliotek hittas"
 
 #: lexsup.c:369
 msgid "Turn off --whole-archive"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "[=ascending|descending]"
 
 #: lexsup.c:412
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
-msgstr "Sortera generella symboler efter justering [i angiven ordning]"
+msgstr "Sortera gemensamma symboler efter justering [i angiven ordning]"
 
 #: lexsup.c:417
 msgid "name|alignment"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 
 #: lexsup.c:470
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
-msgstr "Lägg till datasymboler till dynamisklista"
+msgstr "Lägg till datasymboler till dynamisk lista"
 
 #: lexsup.c:472
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "%P%F: okänd --unresolved-symbols-flagga %s\n"
 
 #: lexsup.c:968
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
-msgstr "%P%F: felaktig -plugin-opt-flagga\n"
+msgstr "%P%F: okänd -plugin-opt-flagga\n"
 
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "justering"
 
 #: lexsup.c:1130
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: ogiltigt alternativ för sektionssorting: %s\n"
+msgstr "%P%F: ogiltigt alternativ för sektionssortering: %s\n"
 
 #: lexsup.c:1164
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] fil…\n"
 #: lexsup.c:1613
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
-msgstr "Alternativ:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
 
 #: lexsup.c:1691
 #, c-format
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s\n"
-"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n"
+"Rapportera fel i översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
 
 #: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "%P%F: %s: instick rapporterade fel vid anspråk på fil\n"
 
 #: plugin.c:936
 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s fel vid insticksuppstädning: %d (över hoppat)\n"
+msgstr "%P: %s fel vid insticksuppstädning: %d (överhoppat)\n"
 
 #~ msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
 #~ msgstr "  --support-old-code   Stöd interaktion med gammal kod\n"