-# Mensajes en español para gas-2.22.90.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish localization for gas-2.30.0.
+# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-#
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
+#: config/tc-arm.c:642
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-07 09:41+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: app.c:488 app.c:502
+#: app.c:490 app.c:504
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:580 app.c:627
+#: app.c:582 app.c:629
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
-#: app.c:653
+#: app.c:655
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:826
+#: app.c:829 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:989
+#: app.c:992
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1064
+#: app.c:1067
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
-msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
+msgstr "fin de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1072
+#: app.c:1075
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1084
+#: app.c:1087
msgid "missing close quote; (assumed)"
-msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
+msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
-msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
+msgstr "ausente el nombre del modo de emulación"
#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
+msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»"
#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:231
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [casilla...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:233
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
-" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
-" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
+" -a[sub-casilla...]\t activa listados\n"
+" \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n"
" \t c omite condicionales falsos\n"
" \t d omite directivas de depuración\n"
" \t g incluye información general\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:250
-#, c-format
+#: as.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --compress-debug-sections\n"
+#| " compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgid ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
-#: as.c:253
+#: as.c:258
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
-#: as.c:257
+#: as.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --compress-debug-sections\n"
+#| " compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgid ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
+
+#: as.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --nocompress-debug-sections\n"
+#| " don't compress DWARF debug sections\n"
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:259
+#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
-#: as.c:262
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:278
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:299
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+" -j --only-section <nombre> Solo copia sección <nombre> a la salida símbolos\n"
+" --add-gnu-debuglink=<fichero> Añade sección .gnu_debuglink enlazando a <fichero>\n"
+" -R --remove-section <nombre> Quita sección <nombre> desde la salida\n"
+" --remove-relocations <nombre> Quita reubicaciones desde sección <nombre>\n"
+" -S --strip-all Quita toda información simbólica y reubicación\n"
+" -g --strip-debug Quita todos símbolos depuradores y secciones\n"
+" --strip-dwo Quita todas las secciones DWO\n"
+" --strip-unneeded Quita todos los símbolos no necesario para\n"
+"\t\t\t\t reubicaciones\n"
+" -N --strip-symbol <nombre> No copia el <nombre> del símbolo\n"
+" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
+" No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
+" necesario para reubicaciones\n"
+" --only-keep-debug Recorta todo excepto la información depuradora\n"
+" --extract-dwo Solo copia secciones DWO\n"
+" --extract-symbol Quita contenidos de la sección pero conserva símbolos\n"
+" -K --keep-symbol <nombre> No desnuda el símbolo <nombre>\n"
+" --keep-file-symbols No descubre los símbolos de fichero\n"
+" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF en local\n"
+" -L --localize-symbol <nombre> Fuerza marcar el símbolo <nombre> como local\n"
+" --globalize-symbol <nombre> Fuerza marcar el símbolo <nombre> como global\n"
+" -G --keep-global-symbol <nombre> Vuelve locales todos los símbolos excepto <nombre>\n"
+" -W --weaken-symbol <nombre> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como débil\n"
+" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como débiles\n"
+" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de símbolos\n"
+" -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en el\n"
+" formato <nombrebfd>\n"
+" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato <nombrebfd>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de salida,\n"
+" salida, cuando la entrada es binaria\n"
+" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
+" el de entrada a <nombrebfd>\n"
+" --debugging Convierte la información de depuración, si es posible\n"
+" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
+" acceso a la salida\n"
+" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
+" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
+" al <fich>ero\n"
+" -R --remove-section <nombre> Quita la sección <nombre> de la salida\n"
+" -S --strip-all Quita todos los símbolos y la información de\n"
+" reubicación\n"
+" -g --strip-debug Quita todos los símbolos y secciones dedepuración\n"
+" depuración\n"
+" --strip-unneeded Quita todos los símbolos innecesarios para\n"
+" las reubicaciones\n"
+" -x --discard-all Quita todos los símbolos que no son globales\n"
+" -X --discard-locals Quita cualquier símbolo generado por el\n"
+" compilador\n"
+" -i --interleave [<num>] Solo copia N de cada <num> bytes\n"
+" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
+" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque espaciado\n"
+" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
+" --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta la <dirección>\n"
+" --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en <dirección>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Añade <incr> a la dirección de inicio\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Añade <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
+"\t\t\t\t la de inicio\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
+" Modifica el LMA y el VMA de la sección\n"
+" <nombre> por <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Modifica LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Modifica VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Avisa si no existe una sección nombrada\n"
+" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
+" Establece las propiedades de la sección\n"
+" <nombre> a <opciones>\n"
+" --add-section <nombre>=<fichero>\n"
+" Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
+" en el <fichero> a la salida\n"
+" --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Manipula los nombres de sección largos en\n"
+" objetos Coff.\n"
+" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
+" el formato de salida\n"
+" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
+" globales\n"
+" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
+" sección de salida con contenido\n"
+" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
+" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
+" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
+" --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords generados\n"
+" generados\n"
+" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados a S3\n"
+" --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos listados en el\n"
+" <fichero>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
+" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
+" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
+" --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
+" <fichero>\n"
+" --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
+" <fichero>\n"
+" --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
+" en el <fichero>\n"
+" --keep-global-symbols <fichero>\n"
+" -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
+" <fichero>\n"
+" --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
+" <fichero>\n"
+" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
+" salida\n"
+" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
+" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
+" contra escritura\n"
+" --pure Marca el fichero de salida como paginado en demanda\n"
+" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
+" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
+" símbolo\n"
+" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
+" sección\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
+" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
+" sección alojable\n"
+" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
+" --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
+" <reserva>/<confirma>\n"
+" --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
+" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
+" <reserva>/<confirma>\n"
+" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
+" Define el subsistema PE a <nombre> [y <versión>]\n"
+" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+" usando zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
+" DWARF usando zlib\n"
+" -M --merge-notes\tQuita asientos redundantes en secciones anotadas\n"
+" --no-merge-notes No intentar quitar anotaciones redundantes (predet.)\n"
+" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
+" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
+" -V --version Enseña el número de versión de este programa\n"
+" -h --help Enseña esta salida\n"
+" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
+" que se admiten\n"
+
+#: as.c:305
+#, c-format
+msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
+msgstr ""
+
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
-msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
+msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:293
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:316
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
+msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:318
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr ""
+" --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n"
+" función\n"
+
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
+msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
-msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:317
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr ""
+
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:323
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:346
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:365
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
-msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
+msgstr " -Z genera el fichero objeto aún tras errores\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:375
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:378
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:382
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:388
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
-msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
+msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:396
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:587
+#: as.c:616
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
+msgstr "no se reconoce la casilla -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:625
+#: as.c:658
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:626
+#: as.c:659
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:627
+#: as.c:660
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:631
+#: as.c:665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
+
+#: as.c:669
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
-msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
-#: as.c:638
+#: as.c:677
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:640
+#: as.c:679
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:645
+#: as.c:684
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:646
+#: as.c:685
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:647
+#: as.c:686
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:649
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:652
+#: as.c:691
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:660
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
+#: as.c:708
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»"
+
+#: as.c:711
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible"
-#: as.c:681
+#: as.c:736
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
-msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
+msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:701
+#: as.c:756
msgid "no file name following -t option"
-msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la casilla -t"
-#: as.c:716
+#: as.c:771
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
+msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n"
-#: as.c:828
+#: as.c:887
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
-msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
+msgstr "Opción --size-check= inválida: «%s»"
#: as.c:896
#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»"
+
+#: as.c:969
+#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
-msgstr "opción de listado `%c' inválida"
+msgstr "casilla de listado `%c' inválida"
-#: as.c:949
+#: as.c:1022
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:974
+#: as.c:1044
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:977
+#: as.c:1325
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: as.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parse error"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "error de decodificación"
+msgstr[1] "error de decodificación"
+
+#: as.c:1331
#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s , tratando avisos como errores"
-#: as.c:1292
+#: as.c:1342
#, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n"
-#: as.h:184
+#: as.h:173
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
+msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
-#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
-#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
-#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
-#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
+#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
+#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
+#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
+#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
-#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
-#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
+#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
+#: config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
-#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
-#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
-#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
+#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
+#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
+#: config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
-msgstr "falta un operando"
+msgstr "ausente operando"
-#: cgen.c:799
+#: cgen.c:767
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
-#: cgen.c:822
+#: cgen.c:790
msgid "operand mask overflow"
msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
-#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
-#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
-#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
-#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
-#: config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
+#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
+#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
-#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
-#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)"
-#: cgen.c:1060
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
msgid "relocation is not supported"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: cond.c:83
+#: cond.c:82
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
-#: cond.c:150
+#: cond.c:149
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
-#: cond.c:277
+#: cond.c:276
msgid "bad format for ifc or ifnc"
-msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
+msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc"
-#: cond.c:307
+#: cond.c:306
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:311
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" after \".else\""
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
+msgstr "\".elseif\" tras \".else\""
-#: cond.c:314 cond.c:420
+#: cond.c:313 cond.c:419
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
-#: cond.c:317 cond.c:423
+#: cond.c:316 cond.c:422
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
-#: cond.c:346
+#: cond.c:345
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
-#: cond.c:384
+#: cond.c:383
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
-#: cond.c:413
+#: cond.c:412
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:417
+#: cond.c:416
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "\".else\" duplicado"
-#: cond.c:468
+#: cond.c:467
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
-#: cond.c:549
+#: cond.c:548
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
-#: cond.c:551
+#: cond.c:550
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
-#: cond.c:554
+#: cond.c:553
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
-#: cond.c:558
+#: cond.c:557
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:139
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
-#: config/atof-ieee.c:288
+#: config/atof-ieee.c:286
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
-#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
+#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
-msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
+msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante"
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
+#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s"
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
-#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:438
+#: config/obj-coff.c:435
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:470
+#: config/obj-coff.c:467
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:519
+#: config/obj-coff.c:516
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:600
+#: config/obj-coff.c:596
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:636
+#: config/obj-coff.c:629
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:675
+#: config/obj-coff.c:668
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
-msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
+msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:762
+#: config/obj-coff.c:755
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:870
+#: config/obj-coff.c:863
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:890
+#: config/obj-coff.c:883
msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente"
-#: config/obj-coff.c:939
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:932
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado"
-#: config/obj-coff.c:954
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:947
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado."
-#: config/obj-coff.c:971
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:964
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado"
-#: config/obj-coff.c:989
+#: config/obj-coff.c:981
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1002
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:994
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado"
-#: config/obj-coff.c:1021
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:1013
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado."
-#: config/obj-coff.c:1178
+#: config/obj-coff.c:1160
msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente"
-#: config/obj-coff.c:1356
+#: config/obj-coff.c:1338
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1377
+#: config/obj-coff.c:1361
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
-#: config/obj-coff.c:1431
+#: config/obj-coff.c:1415
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1667
+#: config/obj-coff.c:1646
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
+msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
+msgstr "atributo seccional '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1853
+#: config/obj-coff.c:1831
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
-msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
-#: config/obj-ecoff.c:125
+#: config/obj-ecoff.c:124
msgid "Can't set GP value"
msgstr "No se puede establecer el valor GP"
-#: config/obj-ecoff.c:132
+#: config/obj-ecoff.c:131
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
-msgstr "segmento .common %s erróneo"
+msgstr "segmento .common %s equivocado"
-#: config/obj-elf.c:411
+#: config/obj-elf.c:424
msgid "Missing symbol name in directive"
-msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
+msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva"
-#: config/obj-elf.c:618
+#: config/obj-elf.c:646
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
-msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:623
+#: config/obj-elf.c:651
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:665
+#: config/obj-elf.c:702
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:713
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr ""
-#: config/obj-elf.c:720
+#: config/obj-elf.c:762
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:774
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:781
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:794
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:845
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número"
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
+#: config/obj-elf.c:905
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr ""
+
+#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
msgid "unrecognized section type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional"
-#: config/obj-elf.c:868
+#: config/obj-elf.c:943
msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+msgstr "no reconocido el atributo seccional"
-#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
-msgstr "falta un nombre"
+msgstr "ausente nombre"
-#: config/obj-elf.c:1030
+#: config/obj-elf.c:1134
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:1037
+#: config/obj-elf.c:1141
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1147
msgid "? section flag ignored with G present"
-msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+msgstr "se descarta la casilla seccional ? con G presente"
-#: config/obj-elf.c:1062
+#: config/obj-elf.c:1171
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1196
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "info de sección mbind no admintido: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1211
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1204
+#: config/obj-elf.c:1331
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1357
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1276
+#: config/obj-elf.c:1403
msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1434
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1311
+#: config/obj-elf.c:1445
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
+msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1348
+#: config/obj-elf.c:1481
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1358
+#: config/obj-elf.c:1491
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1411
+#: config/obj-elf.c:1543
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1673
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1690
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/obj-elf.c:1732
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena equivocada"
+
+#: config/obj-elf.c:1736
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1856
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1554
+#: config/obj-elf.c:1876
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1885
msgid "missing expression in .size directive"
-msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
+msgstr "ausentea expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:2008
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
-#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:2029
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:2041
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
-msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU"
-#: config/obj-elf.c:1730
+#: config/obj-elf.c:2052
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
+msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
+#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
-#: config/obj-elf.c:1935
+#: config/obj-elf.c:2256
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
+msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:2113
+#: config/obj-elf.c:2437
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
-msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
+msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2125
+#: config/obj-elf.c:2449
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2264
+#: config/obj-elf.c:2603
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2284
+#: config/obj-elf.c:2623
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2292
+#: config/obj-elf.c:2631
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:129
+#: config/obj-evax.c:127
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
-msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'"
+msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global «%s»"
-#: config/obj-macho.c:77
-msgid "missing segment name"
-msgstr "falta el nombre del segmento"
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
+#, c-format
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr ""
-#: config/obj-macho.c:89
-msgid "missing comma after segment name"
-msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
+#: config/obj-macho.c:130
+#, c-format
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'"
-#: config/obj-macho.c:98
-msgid "missing section name"
-msgstr "falta el nombre de sección"
+#: config/obj-macho.c:195
+#, c-format
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'"
-#: config/obj-macho.c:114
-msgid "missing section type name"
-msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
+#: config/obj-macho.c:249
+#, c-format
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:124
+#: config/obj-macho.c:340
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
-msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido"
-
-#: config/obj-macho.c:140
-msgid "missing section attribute identifier"
-msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
+msgstr "tipo seccional «%s» inválido o desconocido"
-#: config/obj-macho.c:149
+#: config/obj-macho.c:379
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
-msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido"
+msgstr "atributo seccional «%s» inválido o desconocido"
-#: config/obj-macho.c:161
-msgid "unexpected sizeof_stub expression"
-msgstr "expresión sizeof_stub inesperada"
+#: config/obj-macho.c:400
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "información de tamaño de sección inesperado"
-#: config/obj-macho.c:166
+#: config/obj-macho.c:412
msgid "missing sizeof_stub expression"
-msgstr "falta una expresión sizeof_stub"
+msgstr "ausentea expresión sizeof_stub"
-#: config/obj-som.c:58
-msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre simbólico"
-#: config/obj-som.c:88
-msgid ".compiler directive missing language and version"
-msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible"
-#: config/obj-som.c:98
-msgid ".compiler directive missing version"
-msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+msgid "missing size expression"
+msgstr "ausentea expresión de tamaño"
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
-msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: config/obj-som.c:129
-msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
+#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: symbols.c:436
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
-#: config/obj-som.c:153
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
#, c-format
-msgid "attaching version header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld"
-#: config/obj-som.c:171
-msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
+#: config/obj-macho.c:535
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño"
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
#, c-format
-msgid "attaching copyright header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15."
-#: config/tc-alpha.c:655
+#: config/obj-macho.c:606
#, c-format
-msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:662
+#: config/obj-macho.c:808
#, c-format
-msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado"
-#: config/tc-alpha.c:669
-#, c-format
-msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
+#: config/obj-macho.c:873
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "error inteno: sección base indexado fuera de límite"
-#: config/tc-alpha.c:678
+#: config/obj-macho.c:959
#, c-format
-msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d"
-#: config/tc-alpha.c:728
+#: config/obj-macho.c:967
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos"
+
+#: config/obj-macho.c:1030
#, c-format
-msgid "too many !literal!%ld for %s"
-msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» previamente definido como «%s»."
-#: config/tc-alpha.c:758
+#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
#, c-format
-msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr ""
-#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:917
-msgid "More than one relocation op per insn"
-msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
+#: config/obj-macho.c:1167
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "uso de .indirect_symbols requiere `-dinamic'"
-#: config/tc-alpha.c:933
-msgid "No relocation operand"
-msgstr "No hay un operando de reubicación"
+#: config/obj-macho.c:1184
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr ""
+
+#: config/obj-macho.c:1214
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:943
+#: config/obj-macho.c:1483
#, c-format
-msgid "Unknown relocation operand: !%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:953
+#: config/obj-macho.c:1489
#, c-format
-msgid "no sequence number after !%s"
-msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:963
+#: config/obj-macho.c:1495
#, c-format
-msgid "!%s does not use a sequence number"
-msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:973
+#: config/obj-macho.c:1536
#, c-format
-msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
-msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "no reconoció tipo estadístico '%c'"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/obj-macho.c:1587
#, c-format
-msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}"
-#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#: config/obj-macho.c:1595
#, c-format
-msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
-#: config/tc-msp430.c:1828
+#: config/obj-macho.c:1602
#, c-format
-msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código de operación `%s' desconocido"
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
-msgid "overflow in literal (.lita) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
+#: config/obj-macho.c:1804
+#, c-format
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
-#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
-#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
-msgid "macro requires $at register while noat in effect"
-msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
+#: config/obj-macho.c:1824
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
-msgid "macro requires $at while $at in use"
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+#, fuzzy
+#| msgid "syntax error: condition code not expected"
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-alpha.c:1493
-msgid "bignum invalid; zero assumed"
-msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+#: config/obj-som.c:56
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:1495
-msgid "floating point number invalid; zero assumed"
-msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/tc-alpha.c:1500
-msgid "can't handle expression"
-msgstr "no se puede manejar la expresión"
+#: config/obj-som.c:86
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
-#: config/tc-alpha.c:1540
-msgid "overflow in literal (.lit8) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
+#: config/obj-som.c:96
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler"
-#: config/tc-alpha.c:1837
+#: config/obj-som.c:112
#, c-format
-msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
-#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
-#, c-format
-msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+#: config/obj-som.c:127
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:1849
+#: config/obj-som.c:151
#, c-format
-msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:1905
-#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+#: config/obj-som.c:169
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/obj-som.c:193
#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "iWMMXt data register expected"
+msgid "integer 32-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:376
+msgid "integer 64-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:379
+#, fuzzy
+#| msgid "register expected"
+msgid "integer register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "iWMMXt control register expected"
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-alpha.c:1925
-#, c-format
-msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
-msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
+#: config/tc-aarch64.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "iWMMXt control register expected"
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
-#: config/tc-alpha.c:1927
-#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+#: config/tc-aarch64.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "base register expected"
+msgid "offset register expected"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-alpha.c:1941
-#, c-format
-msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
-msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
+#: config/tc-aarch64.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "FPA register expected"
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "syntax error: register not expected"
+msgid "integer, zero or SP register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+
+#: config/tc-aarch64.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-alpha.c:1943
-#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+#: config/tc-aarch64.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "VFP single precision register expected"
+msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
-#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
-msgid "operand"
-msgstr "operando"
+#: config/tc-aarch64.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "VFP single precision register expected"
+msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-alpha.c:2137
-msgid "invalid relocation for instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-alpha.c:2151
-msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+#: config/tc-aarch64.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Neon quad precision register expected"
+msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-alpha.c:2982
-msgid "can not resolve expression"
-msgstr "no se puede resolver la expresión"
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+msgid "register expected"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#. any [BHSDQ]P FP
+#: config/tc-aarch64.c:423
+msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
+msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada"
+
+#. any V reg
+#: config/tc-aarch64.c:426
+#, fuzzy
+#| msgid "S+core register expected"
+msgid "vector register expected"
+msgstr "esperado registro vectorial indexado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:429
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "esperado registro vectorial SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Predicate register expected"
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
+#: config/tc-aarch64.c:435
#, c-format
-msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
+msgid "invalid register type %d"
+msgstr "registro inválido de tipo %d"
-#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión equivocada"
+
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3440
+msgid "bad segment"
+msgstr "segmento equivocado"
-#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
+#: config/tc-aarch64.c:825
#, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
-msgid ".ent directive has no name"
-msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:858
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental"
-#: config/tc-alpha.c:3730
-msgid "nested .ent directives"
-msgstr "directivas .ent anidadas"
+#: config/tc-aarch64.c:860
+msgid "missing element size"
+msgstr "ausencia de tamaño de elemento"
-#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
-msgid ".end directive has no name"
-msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c"
-#: config/tc-alpha.c:3784
-msgid ".end directive without matching .ent"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:904
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado"
-#: config/tc-alpha.c:3786
-msgid ".end directive names different symbol than .ent"
-msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:907
+msgid "missing predication type"
+msgstr "ausente tipo predicativo"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
-msgid ".fmask outside of .ent"
-msgstr ".fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:1002
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
-msgid ".mask outside of .ent"
-msgstr ".mask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:1008
+#, fuzzy
+#| msgid "SP not allowed in register list"
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "registro indexado xzr no está permitido"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
-msgid "bad .fmask directive"
-msgstr "directiva .fmask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
+#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
-msgid "bad .mask directive"
-msgstr "directiva .mask errónea"
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:1030
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "esperado registro vectorial indexado"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
-#: ecoff.c:3178
-msgid ".frame outside of .ent"
-msgstr ".frame fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:1037
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "utolización no válida de registro vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
-msgid "bad .frame directive"
-msgstr "directiva .frame errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+msgid "expecting {"
+msgstr "se esperaba {"
-#: config/tc-alpha.c:3919
-msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
+#: config/tc-aarch64.c:1154
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "registro vectorial inválido en listado"
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-aarch64.c:1161
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "registrador escalar inválido en lista"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1174
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1187
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1204
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1220
+msgid "constant expression required."
+msgstr "requerida expresión constante."
+
+#: config/tc-aarch64.c:1230
+msgid "expected index"
+msgstr "índice esperado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1237
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1242
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "listado de registro vectorial vacío"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
#, c-format
-msgid "Invalid argument %d to .prologue."
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:4028
-msgid "ECOFF debugging is disabled."
-msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:4042
-msgid ".ent directive without matching .end"
-msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
-#: config/tc-alpha.c:4135
-msgid ".usepv directive has no name"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-alpha.c:4146
-msgid ".usepv directive has no type"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-alpha.c:4161
-msgid "unknown argument for .usepv"
-msgstr "argumento desconocido para .usepv"
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
+#, c-format
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "alias de registro «%s» desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4276
+#: config/tc-aarch64.c:1407
#, c-format
-msgid "unknown section attribute %s"
-msgstr "atributo de sección %s desconocido"
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:4370
-msgid "previous .ent not closed by a .end"
-msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
+#: config/tc-arm.c:3333
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
-#: config/tc-alpha.c:4391
-msgid ".ent directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
+#: config/tc-arm.c:6996
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:4416
-msgid ".handler directive has no name"
-msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:1915
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:4445
-msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
-msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "operando no es un inmediato"
-#: config/tc-alpha.c:4457
-msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
-msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:2131
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata ausente"
-#: config/tc-alpha.c:4494
-msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "constante de coma flotante inválido"
-#: config/tc-alpha.c:4501
-msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
-msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
+#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-alpha.c:4512
-msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
-msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:2992
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "operador shift esperado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3000
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "uso no válido de 'MSL'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3008
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "utilización no válida de 'MUL'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3017
+#, fuzzy
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "shift no está inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3025
+#, fuzzy
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "shift no está inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3033
+#, fuzzy
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3041
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "solo 'MUL' está permitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3059
+#, fuzzy
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "solo 'MUL' está permitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3067
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid base register for register offset"
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
-msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:3075
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "invalida operador shift"
-#: config/tc-alpha.c:4538
-msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
-msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
+#: config/tc-aarch64.c:3108
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "ausente cantidad abandonada"
-#: config/tc-alpha.c:4558
-msgid "unknown procedure kind"
-msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:3115
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
-#: config/tc-alpha.c:4653
-msgid ".name directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:3124
+#, fuzzy
+#| msgid "shift out of range"
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-alpha.c:4661
-msgid ".name directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:3173
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "operador shift inesperado"
-#: config/tc-alpha.c:4695
-msgid "No symbol after .linkage"
-msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
+#: config/tc-aarch64.c:3209
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected register in list"
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-alpha.c:4743
-msgid "No symbol after .code_address"
-msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
+#: config/tc-aarch64.c:3234
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
-msgid "Bad .mask directive"
-msgstr "Directiva .mask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
+#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "modificador de reubicación desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4787
-msgid "Bad .fmask directive"
-msgstr "Directiva .fmask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+#, fuzzy
+#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:4944
-#, c-format
-msgid "Expected comma after name \"%s\""
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
-#: config/tc-alpha.c:4956
-#, c-format
-msgid "unhandled: .proc %s,%d"
-msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
+#: config/tc-aarch64.c:3448
+msgid "invalid address"
+msgstr "dirección no válida"
-#: config/tc-alpha.c:4990
-#, c-format
-msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
+#: config/tc-aarch64.c:3504
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid base register for register offset"
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-alpha.c:5016
-#, c-format
-msgid "Bad base register, using $%d."
-msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
+#: config/tc-aarch64.c:3510
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:5037
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+#: config/tc-aarch64.c:3516
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid base register for register offset"
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
-msgid "Alignment negative: 0 assumed"
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "expresión no válida en la dirección"
-#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+msgid "']' expected"
+msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-alpha.c:5327
-#, c-format
-msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
+#: config/tc-aarch64.c:3585
+#, fuzzy
+#| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-alpha.c:5341
-msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-alpha.c:5430
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:3632
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada"
-#: config/tc-alpha.c:5466
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
+#: config/tc-aarch64.c:3861
+msgid "unknown or missing option to PSB"
+msgstr "desconocido o ausente opción a PSB"
-#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
-msgid "syntax error"
-msgstr "error sintáctico"
+#: config/tc-aarch64.c:3869
+msgid "the specified option is not accepted for PSB"
+msgstr "la opción no se especifica ninguna opción, se supone -P."
-#: config/tc-alpha.c:5679
-msgid ""
-"Alpha options:\n"
-"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
-"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
-msgstr ""
-"Opciones Alpha:\n"
-"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
-"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+#: config/tc-aarch64.c:3926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el modo ARM «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5689
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
-msgstr ""
-"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
+#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el modo Thumb «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5940
+#: config/tc-aarch64.c:3932
#, c-format
-msgid "unhandled relocation type %s"
-msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:5953
-msgid "non-absolute expression in constant field"
-msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+#: config/tc-aarch64.c:4004
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "valor inmediato fuera de límite "
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-aarch64.c:4512
#, c-format
-msgid "type %d reloc done?\n"
-msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
-#: config/tc-mips.c:12396
-msgid "Used $at without \".set noat\""
-msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-
-#: config/tc-alpha.c:6190
+#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
#, c-format
-msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
-#: config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-aarch64.c:4547
#, c-format
-msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
-msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s en operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6240
+#: config/tc-aarch64.c:4553
#, c-format
-msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser %s -- «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6339
+#: config/tc-aarch64.c:4559
#, c-format
-msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "operando no coincide -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
-#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
-#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
-#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
-#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
-#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
-#: config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:4619
+msgid " did you mean this?"
+msgstr " ¿significó ésto?"
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
-#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
+#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+#: config/tc-aarch64.c:4627
+msgid " other valid variant(s):"
+msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):"
-#: config/tc-arc.c:443
+#: config/tc-aarch64.c:4656
#, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "número de operando %d negativo"
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:455
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
-
-#: config/tc-arc.c:480
-msgid "invalid mode"
-msgstr "modo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:4662
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:497
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+msgid "immediate value"
+msgstr "valor inmediato"
-#: config/tc-arc.c:514
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "designador de atajo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:4666
+#, c-format
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:529
+#: config/tc-aarch64.c:4673
#, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
+msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:537
+#: config/tc-aarch64.c:4677
#, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:555
+#: config/tc-aarch64.c:4683
#, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:626
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "tipo de operador inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:4970
+#, fuzzy
+#| msgid "bad barrier type"
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial"
-#: config/tc-arc.c:683
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:5087
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
-#: config/tc-arc.c:693
-#, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+#, fuzzy
+#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arc.c:702
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+#: config/tc-aarch64.c:5310
+#, fuzzy
+#| msgid "Comma expected after section name"
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
-#: config/tc-arc.c:710
-#, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:5444
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:721
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
+#: config/tc-h8300.c:1048
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arc.c:740
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "clase de sufijo inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:5535
+#, fuzzy
+#| msgid "missing type"
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "ausente el tipo"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5554
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "C0 - C15 se esperaban"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "esperado cero inmediaro"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5775
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid 8bit immediate"
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5829
+#, fuzzy
+#| msgid "can't have relocation for ipush"
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
-#: config/tc-arc.c:749
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+#: config/tc-aarch64.c:5877
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid constant"
+msgid "invalid condition"
+msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-arc.c:768
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "clase de sintaxis inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:5903
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "dirección relativa a pc inválida"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:5911
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "empleo inválido de \"=immediate\""
+
+#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
+#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
+#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
+#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6242
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "modo de direccionamiento inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5992
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:775
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+#, fuzzy
+#| msgid "relocation not applicable"
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
-#: config/tc-arc.c:795
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "clase de sufijo desconocida"
+#: config/tc-aarch64.c:6116
+#, fuzzy
+#| msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
+msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6156
+#, fuzzy
+#| msgid "constant value required"
+msgid "constant offset required"
+msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-arc.c:872
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "longitud de símbolo negativa"
+#: config/tc-aarch64.c:6252
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid system register name"
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-arc.c:883
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:6262
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:890
-#, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+#: config/tc-aarch64.c:6286
+#, fuzzy
+#| msgid "missing section name"
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "ausenten especificadores operativos"
-#: config/tc-arc.c:904
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+#: config/tc-aarch64.c:6299
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "la opción especifica ninguna opción"
-#: config/tc-arc.c:971
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manipular"
-#: config/tc-arc.c:981
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+#: config/tc-aarch64.c:6367
+#, fuzzy
+#| msgid "expecting comma delimited operands"
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
-#: config/tc-arc.c:989
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+#: config/tc-aarch64.c:6395
+#, fuzzy
+#| msgid "garbage following instruction"
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arc.c:999
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "identificador inválido para \".option\""
+#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:7973
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "no se admite la relajación\n"
+#: config/tc-aarch64.c:6480
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arc.c:1081
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-aarch64.c:6565
#, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "falta un ')' en %%-op"
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
-#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+#: config/tc-aarch64.c:6642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown opcode `%s'"
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "mnemónico inválido: «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1496
+#: config/tc-aarch64.c:6650
#, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1635
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "demasiados sufijos"
+#: config/tc-aarch64.c:6708
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1674
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "símbolo como registro destino"
+#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
-#: config/tc-v850.c:2699
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:7283
+#, fuzzy
+#| msgid "predicate not followed by instruction"
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-arc.c:1798
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
+#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
+#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
+#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
+#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
-#. except for jl addr
-#: config/tc-arc.c:1801
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
+#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-arc.c:1809
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
+#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23540
#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:539
-msgid "ARM register expected"
-msgstr "se esperaba un registro ARM"
+#: config/tc-aarch64.c:7539
+#, fuzzy
+#| msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
-#: config/tc-arm.c:540
-msgid "bad or missing co-processor number"
-msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+#: config/tc-aarch64.c:7542
+#, fuzzy
+#| msgid "PC-relative offset out of range"
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:541
-msgid "co-processor register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+#: config/tc-aarch64.c:7554
+#, fuzzy
+#| msgid "relative address out of range"
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:542
-msgid "FPA register expected"
-msgstr "se esperaba un registro FPA"
+#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+#, fuzzy
+#| msgid "conditional branch out of range"
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "ramificación destino no alineado con word"
-#: config/tc-arm.c:543
-msgid "VFP single precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:544
-msgid "VFP/Neon double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:7597
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "ramificación destino no alineado con word"
-#: config/tc-arm.c:545
-msgid "Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
+#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:546
-msgid "VFP single or double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
+#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
+#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:4293
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:547
-msgid "Neon double or quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:7667
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "valor sin signo fuera del límite"
-#: config/tc-arm.c:548
-msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:7675
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:549
-msgid "VFP system register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:7817
+#, c-format
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "corrección %s inesperada"
-#: config/tc-arm.c:550
-msgid "Maverick MVF register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
+#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
+#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:551
-msgid "Maverick MVD register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
+#: config/tc-aarch64.c:7916
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-arm.c:552
-msgid "Maverick MVFX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
+#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:553
-msgid "Maverick MVDX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
+#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:554
-msgid "Maverick MVAX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
+#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "ensambla para little-endian"
-#: config/tc-arm.c:555
-msgid "Maverick DSPSC register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
+#: config/tc-aarch64.c:8389
+#, fuzzy
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "volcando de BD erróneo: %s"
-#: config/tc-arm.c:556
-msgid "iWMMXt data register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:8391
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "mensajes de error detallado saliente"
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
-msgid "iWMMXt control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:8393
+#, fuzzy
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "mensajes de error detallado saliente"
-#: config/tc-arm.c:558
-msgid "iWMMXt scalar register expected"
-msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:559
-msgid "XScale accumulator register expected"
-msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
+#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
-#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
-msgid "bad arguments to instruction"
-msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:709
-msgid "r13 not allowed here"
-msgstr "no se permite r13 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
+#, c-format
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida"
-#: config/tc-arm.c:710
-msgid "r15 not allowed here"
-msgstr "no se permite r15 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
+#, c-format
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
-#: config/tc-arm.c:711
-msgid "instruction cannot be conditional"
-msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
+#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "cpu «%s» desconocido"
-#: config/tc-arm.c:712
-msgid "registers may not be the same"
-msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
-#: config/tc-arm.c:713
-msgid "lo register required"
-msgstr "se requiere el registro lo"
+#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
+#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:714
-msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+#: config/tc-aarch64.c:8754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing cpu name `%s'"
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
-#: config/tc-arm.c:715
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-aarch64.c:8765
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "desconocida abi «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:716
-msgid "branch must be last instruction in IT block"
-msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:8771
+#, fuzzy
+#| msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:717
-msgid "instruction not allowed in IT block"
-msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:718
-msgid "selected FPU does not support instruction"
-msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:719
-msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
-msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
+#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "la casilla `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:720
-msgid "incorrect condition in IT block"
-msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:8855
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n"
-#: config/tc-arm.c:721
-msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
-msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
+#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#, c-format
+msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:722
-msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
-msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
+#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#, c-format
+msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:724
-msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-alpha.c:653
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-#: config/tc-arm.c:726
-msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-alpha.c:660
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-arm.c:727
-msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:667
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:921
-msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+#: config/tc-alpha.c:676
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
-msgid "missing expression"
-msgstr "falta una expresión"
+#: config/tc-alpha.c:726
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#: config/tc-alpha.c:756
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
-msgid "bad segment"
-msgstr "segmento erróneo"
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:915
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1210
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:1109
-msgid "expected #constant"
-msgstr "se esperaba #constant"
+#: config/tc-alpha.c:940
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-arm.c:1270
+#: config/tc-alpha.c:950
#, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s"
-#: config/tc-arm.c:1287
+#: config/tc-alpha.c:960
#, c-format
-msgid "bad size %d in type specifier"
-msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-arm.c:1337
-msgid "only one type should be specified for operand"
-msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+#: config/tc-alpha.c:970
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s"
-#: config/tc-arm.c:1343
-msgid "vector type expected"
-msgstr "se esperaba un tipo vector"
+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»"
-#: config/tc-arm.c:1415
-msgid "can't redefine type for operand"
-msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
-#: config/tc-arm.c:1426
-msgid "only D registers may be indexed"
-msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "código operacional «%s» desconocido"
-#: config/tc-arm.c:1432
-msgid "can't change index for operand"
-msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal"
-#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-arm.c:1495
-msgid "register operand expected, but got scalar"
-msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-arm.c:1528
-msgid "scalar must have an index"
-msgstr "el escalar debe tener un índice"
+#: config/tc-alpha.c:1491
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
-#: config/tc-arm.c:15381
-msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:1493
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-arm.c:1581
-msgid "bad range in register list"
-msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:1498
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "no se puede manipular la expresión"
-#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
+#: config/tc-alpha.c:1538
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal"
+
+#: config/tc-alpha.c:1835
#, c-format
-msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1601
-msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-arm.c:1612
-msgid "missing `}'"
-msgstr "falta un `}'"
+#: config/tc-alpha.c:1847
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1628
-msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+#: config/tc-alpha.c:1903
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1710
-msgid "expecting {"
-msgstr "se esperaba {"
+#: config/tc-alpha.c:1906
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
-msgid "register out of range in list"
-msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+#: config/tc-alpha.c:1923
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+#: config/tc-alpha.c:1925
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
-msgid "register list not in ascending order"
-msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-alpha.c:1939
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
-#: config/tc-arm.c:1818
-msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-alpha.c:1941
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-arm.c:1851
-msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
+msgid "operand"
+msgstr "operando"
-#: config/tc-arm.c:1910
-msgid "register stride must be 1 or 2"
-msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
+#: config/tc-alpha.c:2135
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:1911
-msgid "mismatched element/structure types in list"
-msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
+#: config/tc-alpha.c:2149
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-arm.c:1975
-msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
-msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+#: config/tc-alpha.c:2981
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-arm.c:2030
-msgid "error parsing element/structure list"
-msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
+#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-arm.c:2036
-msgid "expected }"
-msgstr "se esperaba }"
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-v850.c:306
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-arm.c:2093
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
#, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-arm.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+#: config/tc-alpha.c:3724
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:2126
-msgid "attempt to redefine typed alias"
-msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+#: config/tc-alpha.c:3732
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-arm.c:2165
-#, c-format
-msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:2260
-msgid "bad type for register"
-msgstr "tipo erróneo para el registro"
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-arm.c:2271
-msgid "expression must be constant"
-msgstr "la expresión debe ser constante"
-
-#: config/tc-arm.c:2288
-msgid "can't redefine the type of a register alias"
-msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-
-#: config/tc-arm.c:2295
-msgid "you must specify a single type only"
-msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-arm.c:2308
-msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
-msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:2316
-msgid "scalar index must be constant"
-msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:2325
-msgid "expecting ]"
-msgstr "se esperaba ]"
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:2372
-msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:2378
-msgid "invalid syntax for .dn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: ecoff.c:3173
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:2384
-msgid "invalid syntax for .qn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame equivocada"
-#: config/tc-arm.c:2410
-msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-arm.c:2417
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
-msgid "unknown register alias '%s'"
-msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-arm.c:2419
-#, c-format
-msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
+#: config/tc-alpha.c:4026
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-arm.c:2687
-#, c-format
-msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
-msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
+#: config/tc-alpha.c:4040
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-arm.c:2704
-msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
+#: config/tc-alpha.c:4133
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:2717
-msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-arm.c:2729
-#, c-format
-msgid "invalid instruction size selected (%d)"
-msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "argumento desconocido para .usepv"
-#: config/tc-arm.c:2761
+#: config/tc-alpha.c:4274
#, c-format
-msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
-msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo seccional %s desconocido"
-#: config/tc-arm.c:2817
-#, c-format
-msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+#: config/tc-alpha.c:4369
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
-#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+#: config/tc-alpha.c:4390
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-arm.c:2901
-#, c-format
-msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
+#: config/tc-alpha.c:4415
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado"
-#: config/tc-arm.c:2922
+#: config/tc-alpha.c:4456
#, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame"
-#: config/tc-arm.c:2925
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado"
-#: config/tc-arm.c:3075
-msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
-msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-arm.c:3260
-msgid "(plt) is only valid on branch targets"
-msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado"
-#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
-#: config/tc-xtensa.c:1591
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
-#: config/tc-arm.c:3343
-msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
-msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>"
-#: config/tc-arm.c:3363
-msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
-msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-arm.c:3393
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
-msgid "expected 0 or 1"
-msgstr "se esperaba 0 ó 1"
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-arm.c:3439
-msgid "missing comma"
-msgstr "falta una coma"
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "No hay un símbolo tras .linkage"
-#: config/tc-arm.c:3472
-msgid "duplicate .fnstart directive"
-msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:4745
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "No hay un símbolo tras .code_address"
-#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
-msgid "duplicate .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Directiva .mask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:3522
-msgid ".fnend directive without .fnstart"
-msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+#: config/tc-alpha.c:4789
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Directiva .fmask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
-msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
-msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
+#: config/tc-alpha.c:4946
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
-msgid "duplicate .personalityindex directive"
-msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:4958
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "sin manipular: .proc %s,%d"
-#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
-msgid "bad personality routine number"
-msgstr "número de rutina personality erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:4991
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Intentaba establecer .set al modo «%s» que no se reconoce"
-#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
-msgid "duplicate .personality directive"
-msgstr "directiva .personality duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:5017
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d."
-#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
-msgid "expected register list"
-msgstr "se esperaba una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-arm.c:3739
-msgid "expected , <constant>"
-msgstr "se esperaba , <constante>"
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-arm.c:3748
-msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Identificador de CPU «%s» desconocido"
-#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
-msgid "bad register range"
-msgstr "rango de registro erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:5328
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
-#: config/tc-arm.c:4085
-msgid "register expected"
-msgstr "se esperaba un registro"
+#: config/tc-alpha.c:5342
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-arm.c:4095
-msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
-msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:5431
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:4114
-msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
+#: config/tc-alpha.c:5467
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:4153
-msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
-msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
+#: config/tc-z80.c:1935
+msgid "syntax error"
+msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-arm.c:4158
-msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
-msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
+#: config/tc-alpha.c:5681
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Opciones Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
+"-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n"
-#: config/tc-arm.c:4185
-msgid "stack increment must be multiple of 4"
-msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-alpha.c:5691
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Opciones VMS:\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo trasl truncado por dispersión\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
-#: config/tc-arm.c:4217
-msgid "expected <reg>, <reg>"
-msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "tipo reubicado %s sin manipular"
-#: config/tc-arm.c:4235
-msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-arm.c:4274
-msgid "expected <offset>, <opcode>"
-msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+#: config/tc-alpha.c:5969
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-arm.c:4286
-msgid "unwind opcode too long"
-msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-arm.c:4291
-msgid "invalid unwind opcode"
-msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+#: config/tc-alpha.c:6192
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
-#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
-#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
-#: config/tc-z8k.c:1154
-msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:4636
-msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s»"
-#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
-msgid "shift expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-alpha.c:6338
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
-#: config/tc-arm.c:4783
-msgid "'LSL' or 'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
+#: config/tc-arc.c:771
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
+#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
+#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:4791
-msgid "'LSL' required"
-msgstr "se requiere 'LSL'"
+#: config/tc-arc.c:829
+#, c-format
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "opción %s no válida para %s cpu"
-#: config/tc-arm.c:4799
-msgid "'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'ASR'"
+#: config/tc-arc.c:834
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos."
-#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arc.c:853
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples"
-#: config/tc-arm.c:4878
-msgid "invalid rotation"
-msgstr "rotación inválida"
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
-msgid "unknown group relocation"
-msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+#: config/tc-arc.c:888
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "arquitectura desconocida: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:5073
-msgid "alignment must be constant"
-msgstr "la alineación debe ser constante"
+#: config/tc-arc.c:1187
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido"
-#: config/tc-arm.c:5232
-msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
-msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
-msgid "']' expected"
-msgstr "se esperaba ']'"
+#: config/tc-arc.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Imposible interpretar el patrón %s"
-#: config/tc-arm.c:5287
-msgid "'}' expected at end of 'option' field"
-msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+#: config/tc-arc.c:1246
+#, c-format
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s no es una reubicación compleja."
-#: config/tc-arm.c:5292
-msgid "cannot combine index with option"
-msgstr "no se puede combinar index con option"
+#: config/tc-arc.c:1252
+#, c-format
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s."
-#: config/tc-arm.c:5305
-msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
-msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
+#: config/tc-arc.c:1313
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto"
-#: config/tc-arm.c:5548
-msgid "unexpected bit specified after APSR"
-msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+msgid "extra comma"
+msgstr "coma extra"
-#: config/tc-arm.c:5560
-msgid "selected processor does not support DSP extension"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
+#: config/tc-xtensa.c:2042
+msgid "missing argument"
+msgstr "ausente el argumento"
-#: config/tc-arm.c:5572
-msgid "bad bitmask specified after APSR"
-msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "ausentea coma o punto y coma"
-#: config/tc-arm.c:5596
-msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
-msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:1388
+#, fuzzy
+#| msgid "extra comma"
+msgid "extra dot"
+msgstr ") extra"
-#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
-#: config/tc-arm.c:11168
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+#: config/tc-arc.c:1390
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized CPS flag"
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "no se reconoce la casilla CPS"
-#: config/tc-arm.c:5613
-msgid "flag for {c}psr instruction expected"
-msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+#: config/tc-arc.c:1392
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "fallaba interpretar marcas"
-#: config/tc-arm.c:5638
-msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "no se reconoce la opción CPS"
+#: config/tc-arc.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "unhandled relocation type %s"
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Encontrado tipo reubicado MSP430 no manipulado tras reubicar SYM_DIFF\n"
-#: config/tc-arm.c:5645
-msgid "missing CPS flags"
-msgstr "faltan las opciones CPS"
+#: config/tc-arc.c:2427
+#, c-format
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s para instrucción «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
-msgid "valid endian specifiers are be or le"
-msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+#: config/tc-arc.c:2429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5696
-msgid "missing rotation field after comma"
-msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+#: config/tc-arc.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
-#: config/tc-arm.c:5711
-msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
-msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
+#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "código operacional «%s» desconocido"
-#: config/tc-arm.c:5740
-msgid "condition required"
-msgstr "se requiere una condición"
+#: config/tc-arc.c:2493
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s"
-#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
+#: config/tc-arc.c:2529
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s"
-#: config/tc-arm.c:5792
-msgid "',' expected"
-msgstr "se esperaba ','"
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-arm.c:5809
-msgid "invalid shift"
-msgstr "desplazamiento inválido"
+#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:5882
-msgid "can't use Neon quad register here"
-msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+#: config/tc-arc.c:2751
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
-#: config/tc-arm.c:5948
-msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
-msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+#: config/tc-arc.c:2816
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit"
-#: config/tc-arm.c:6028
-msgid "parse error"
-msgstr "error de decodificación"
+#: config/tc-arc.c:2821
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit"
-#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
+#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}"
+
+#: config/tc-arc.c:2957
+#, c-format
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d"
+
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "no admitidas reubicaciones TLS_*_S9 aún"
+
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3038
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported relocation size %d"
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Operación no soportada"
+
+#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown suffix class"
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
-#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6298
-msgid "invalid barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-arc.c:3264
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "no se encontró una instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6435
-msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+#: config/tc-arc.c:3514
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"Opciones ensambladoras específicas ARC:\n"
+"\n"
-#: config/tc-arm.c:6582
-msgid "iWMMXt data or control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
+#: config/tc-arc.c:3540
+#, c-format
+msgid " -mrelax enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax activa relajación\n"
-#: config/tc-arm.c:6622
-msgid "Banked registers are not available with this architecture."
-msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+#: config/tc-arc.c:3543
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:6747
+#: config/tc-arc.c:3546
#, c-format
-msgid "unhandled operand code %d"
-msgstr "código de operando %d sin manejar"
+msgid ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
-msgid "garbage following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+#: config/tc-arc.c:3636
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s"
-#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
-#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6885
-msgid "use of r13 is deprecated"
-msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:3931
+#, c-format
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s"
-#: config/tc-arm.c:6955
-msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+#: config/tc-arc.c:3950
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s"
-#: config/tc-arm.c:7038
-msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+#: config/tc-arc.c:4006
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid relocation for field"
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
-msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:4117
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Instrucción %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo."
-#: config/tc-arm.c:7062
-msgid "destination register same as write-back base"
-msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:4122
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo."
-#: config/tc-arm.c:7063
-msgid "source register same as write-back base"
-msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
-#: config/tc-arm.c:7113
-msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
-msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:4252
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7136
-msgid "instruction does not accept scaled register index"
-msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+#: config/tc-arc.c:4259
+#, c-format
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7188
-msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:4264
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7203
-msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:4270
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7208
-msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:4375
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7254
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+#: config/tc-arc.c:4387
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor"
-#: config/tc-arm.c:7300
-msgid "literal pool insertion failed"
-msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+#: config/tc-arc.c:4573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Ya utilizado"
-#: config/tc-arm.c:7359
-msgid "Rn must not overlap other operands"
-msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
+#: config/tc-arc.c:4581
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7364
-msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
-msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+#: config/tc-arc.c:4585
+#, fuzzy
+#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
-msgid "bad barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-arc.c:4591
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
-#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
-msgid "bit-field extends past end of register"
-msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+#: config/tc-arc.c:4597
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7534
-msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
-msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
+#: config/tc-arc.c:4609
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7587
-msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:4645
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre"
-#: config/tc-arm.c:7609
-msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:4656
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7634
-msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:4671
+#, fuzzy
+#| msgid "expected comma after register-number"
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "esperaba coma tras modo registro"
-#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
-msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:4692
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
-#: config/tc-arm.c:7816
-msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:4710
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "esperaba coma tras modo registro"
-#: config/tc-arm.c:7826
-msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+#: config/tc-arc.c:4725
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
-#: config/tc-arm.c:7841
-msgid "first transfer register must be even"
-msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
+#: config/tc-arc.c:4824
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "core register value (%d) too large"
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:7844
-msgid "can only transfer two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arc.c:4843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "condition code value (%d) too large"
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
-#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
-#: config/tc-arm.c:10652
-msgid "r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r14 aquí"
+#: config/tc-arc.c:4862
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
-#: config/tc-arm.c:7857
-msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
-msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
+#: config/tc-arc.c:4967
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7867
-msgid "index register overlaps transfer register"
-msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia"
+#: config/tc-arm.c:619
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
-msgid "offset must be zero in ARM encoding"
-msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+#: config/tc-arm.c:620
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente"
-#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
-msgid "even register required"
-msgstr "se requiere un registro par"
+#: config/tc-arm.c:621
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:7912
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arm.c:622
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:7930
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
-msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
+#: config/tc-arm.c:623
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
-msgid "this instruction requires a post-indexed address"
-msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
+#: config/tc-arm.c:624
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:8012
-msgid "Rd and Rm should be different in mla"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arm.c:625
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:626
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-arm.c:8038
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:627
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
-msgid "operand 1 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arm.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:8119
-msgid "operand 0 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arm.c:629
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
-msgid "bad register for mrs"
-msgstr "registro erróneo para mrs"
+#: config/tc-arm.c:631
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
-msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
+#: config/tc-arm.c:632
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:8187
-msgid "Rd and Rm should be different in mul"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arm.c:633
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+#: config/tc-arm.c:634
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:8212
-msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
-msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+#: config/tc-arm.c:635
+msgid "Maverick MVDX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:8278
-msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
+#: config/tc-arm.c:636
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
-msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
-msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arm.c:637
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
-msgid "writeback used in preload instruction"
-msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arm.c:638
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
-msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
-msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:8293
-msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
+#: config/tc-arm.c:640
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
-#: config/tc-arm.c:11714
-msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
-msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift"
+#: config/tc-arm.c:641
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
-#: config/tc-arm.c:8482
-msgid "SRS base register must be r13"
-msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos equivocados para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8541
-msgid "can only store two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arm.c:804
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
-#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
-msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
-msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+#: config/tc-arm.c:805
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
-msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+#: config/tc-arm.c:806
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
-#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:8813
-msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+#: config/tc-arm.c:807
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "los registros quizá no son el mismo"
-#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
-#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:8820
-msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
-
-#: config/tc-arm.c:8886
-msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no admite indizado"
+#: config/tc-arm.c:808
+msgid "lo register required"
+msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:8909
-msgid "only r15 allowed here"
-msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+#: config/tc-arm.c:809
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:9044
-msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+#: config/tc-arm.c:810
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:9188
-msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
-msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
+#: config/tc-arm.c:811
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
-msgid "shift expression is too large"
-msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:812
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:9227
-msgid "Instruction does not support =N addresses"
-msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
+#: config/tc-arm.c:813
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9233
-msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:814
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:9235
-msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
+#: config/tc-arm.c:815
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:9237
-msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
+#: config/tc-arm.c:816
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
-#: config/tc-arm.c:9239
-msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arm.c:817
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding"
-#: config/tc-arm.c:9241
-msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
+#: config/tc-arm.c:819
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
-msgid "shift out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:821
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:9259
-msgid "cannot use writeback with this instruction"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:823
+#, fuzzy
+#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:9280
-msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-arm.c:824
+msgid "using "
+msgstr "empleando "
-#: config/tc-arm.c:9281
-msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:825
+#, fuzzy
+#| msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional"
-#: config/tc-arm.c:9492
-msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
-msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+#: config/tc-arm.c:1032
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
-#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
-#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
-msgid "shift must be constant"
-msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+msgid "missing expression"
+msgstr "ausentea expresión"
-#: config/tc-arm.c:9579
-msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
-msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb"
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
+#: config/tc-score.c:1210
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:9581
-msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
-msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb"
+#: config/tc-arm.c:1223
+msgid "expected #constant"
+msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
-#: config/tc-arm.c:11088
-msgid "unshifted register required"
-msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
+#: config/tc-arm.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
-msgid "dest must overlap one source register"
-msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
+#: config/tc-arm.c:1404
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:9747
-msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:1454
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando"
-#: config/tc-arm.c:10028
-msgid "instruction is always unconditional"
-msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+#: config/tc-arm.c:1460
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
-#: config/tc-arm.c:10130
-msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:1534
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando"
-#: config/tc-arm.c:10133
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:1547
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
-#: config/tc-arm.c:10241
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:1553
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede cambiar el índice para operando"
-#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
-msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
-msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:1616
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
-#: config/tc-arm.c:10253
-msgid "LR and PC should not both be in register list"
-msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:1653
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
-#: config/tc-arm.c:10261
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
+#: config/tc-arm.c:17097
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:10303
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:1708
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "rango equivocado en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
+#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:10398
-msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
-msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:1728
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
-msgid "this instruction will write back the base register"
-msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:1739
+msgid "missing `}'"
+msgstr "ausente `}'"
-#: config/tc-arm.c:10415
-msgid "this instruction will not write back the base register"
-msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:1755
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:10446
-msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
-msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de rango en la lista"
-#: config/tc-arm.c:10546
-msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
-msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
-msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-arm.c:1943
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:10592
-msgid "byte or halfword not valid for base register"
-msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
+#: config/tc-arm.c:1976
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el rango de registros no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:10595
-msgid "r15 based store not allowed"
-msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
+#: config/tc-arm.c:2035
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-arm.c:10597
-msgid "invalid base register for register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+#: config/tc-arm.c:2036
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
-#: config/tc-arm.c:10779
-#, c-format
-msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
-msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+#: config/tc-arm.c:2104
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
-#: config/tc-arm.c:10952
-msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
-msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:2159
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
-#: config/tc-arm.c:10980
-msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+#: config/tc-arm.c:2165
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
-#: config/tc-arm.c:11001
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2256
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:11149
-msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+#: config/tc-arm.c:2391
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo equivocado para el registro"
-#: config/tc-arm.c:11231
-msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
-msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
+#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:11296
-msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
+#: config/tc-arm.c:2419
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:11434
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:2426
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:11457
-msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+#: config/tc-arm.c:2439
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
-#: config/tc-arm.c:11698
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:2447
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:11723
-msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "no se admite ror #imm"
+#: config/tc-arm.c:2456
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
-#: config/tc-arm.c:11774
-msgid "SMC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:2508
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:11937
-msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
+#: config/tc-arm.c:2514
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:11952
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:2549
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:11968
-msgid "instruction requires register index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+#: config/tc-arm.c:2814
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:11977
-msgid "instruction does not allow shifted index"
-msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:2831
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB"
-#: config/tc-arm.c:12122
-msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
-msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
+#: config/tc-arm.c:2844
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM"
-#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
-msgid "invalid instruction shape"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+#: config/tc-arm.c:2856
+#, c-format
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:12657
-msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
-msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+#: config/tc-arm.c:2888
+#, c-format
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:12694
-msgid "operand types can't be inferred"
-msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+#: config/tc-arm.c:2943
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s»"
-#: config/tc-arm.c:12700
-msgid "type specifier has the wrong number of parts"
-msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
-msgid "operand size must match register width"
-msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+#: config/tc-arm.c:3026
+#, c-format
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»"
-#: config/tc-arm.c:12775
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:3069
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:12786
-msgid "inconsistent types in Neon instruction"
-msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:3110
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr ".asmfunc repetido."
-#: config/tc-arm.c:13603
-msgid "first and second operands shall be the same register"
-msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:3114
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr "símbolo .asmfunc función."
-#: config/tc-arm.c:13871
-msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+#: config/tc-arm.c:3120
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
-msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+#: config/tc-arm.c:3131
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+#: config/tc-arm.c:3135
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc sin función."
-#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
-#: config/tc-arm.c:15012
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3146
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:14192
-msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+#: config/tc-arm.c:3155
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:14317
-msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
-msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:3313
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:14538
-msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-
-#: config/tc-arm.c:14548
-msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Etiqueta «%s» inválida"
-#: config/tc-arm.c:14744
-msgid "elements must be smaller than reversal region"
-msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+#: config/tc-arm.c:3569
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
-msgid "bad type for scalar"
-msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
-msgid "VFP registers must be adjacent"
-msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+#: config/tc-arm.c:3657
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:15178
-msgid "bad list length for table lookup"
-msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+#: config/tc-arm.c:3677
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:15208
-msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
-msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+#: config/tc-arm.c:3707
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
-#: config/tc-arm.c:15211
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:15236
-msgid "Use of PC here is deprecated"
-msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:3753
+msgid "missing comma"
+msgstr "ausentea coma"
-#: config/tc-arm.c:15238
-msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
-msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:3786
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
-#: config/tc-arm.c:15301
-msgid "bad alignment"
-msgstr "alineación errónea"
+#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:15318
-msgid "bad list type for instruction"
-msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:3836
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:15360
-msgid "unsupported alignment for instruction"
-msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
-#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
-msgid "bad list length"
-msgstr "longitud de lista errónea"
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:15384
-msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
-msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "número de rutina personality equivocado"
-#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
-msgid "can't use alignment with this instruction"
-msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:15559
-msgid "post-index must be a register"
-msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+msgid "expected register list"
+msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:15561
-msgid "bad register for post-index"
-msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+#: config/tc-arm.c:4055
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
-msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
-msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:4064
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:16131
-msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
-msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
+#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+msgid "bad register range"
+msgstr "rango de registro equivocado"
-#: config/tc-arm.c:16336
-msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
-msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:4411
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:16355
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4439
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:16361
-msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+#: config/tc-arm.c:4478
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:16380
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4483
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:16405
-#, c-format
-msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
-msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4510
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:16446
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4542
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:16451
-#, c-format
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4560
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:16484
-#, c-format
-msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
-msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:4599
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:16501
-#, c-format
-msgid "section '%s' finished with an open IT block."
-msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
+#: config/tc-arm.c:4611
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:16506
-msgid "file finished with an open IT block."
-msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+#: config/tc-arm.c:4616
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "código operacional de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:19545
-#, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
-msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
-#, c-format
-msgid "Group section `%s' has no group signature"
-msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+#: config/tc-arm.c:4974
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:19858
-msgid "handlerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
+#: config/tc-arm.c:5160
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:19875
-msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
+#: config/tc-arm.c:5168
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:19907
-msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
+#: config/tc-arm.c:5176
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:20167
-msgid "GOT already in the symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+#: config/tc-arm.c:5255
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
-#, c-format
-msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "desconoce reubicación de grupo"
-#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
-#, c-format
-msgid "symbol %s is in a different section"
-msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+#: config/tc-arm.c:5471
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "el alineamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
-#, c-format
-msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
-msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
+#: config/tc-arm.c:5635
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
-#, c-format
-msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
+#: config/tc-arm.c:5691
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:20584
-#, c-format
-msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+#: config/tc-arm.c:5696
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
-msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+#: config/tc-arm.c:5953
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR"
-#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
-#, c-format
-msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
+#: config/tc-arm.c:5965
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
-#: config/tc-arm.c:20651
-#, c-format
-msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+#: config/tc-arm.c:5977
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR"
-#: config/tc-arm.c:20711
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+#: config/tc-arm.c:6001
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
-#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
-#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
+#: config/tc-arm.c:12402
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado"
-#: config/tc-arm.c:20885
-msgid "invalid smc expression"
-msgstr "expresión smc inválida"
+#: config/tc-arm.c:6018
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "se esperaba una casilla para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:20894
-msgid "invalid hvc expression"
-msgstr "expresión hvc inválida"
+#: config/tc-arm.c:6043
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "no se reconoce la casilla CPS"
-#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
-msgid "invalid swi expression"
-msgstr "expresión swi inválida"
+#: config/tc-arm.c:6050
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "ausenten las casillas CPS"
-#: config/tc-arm.c:20924
-msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:20985
-#, c-format
-msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
-msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
+#: config/tc-arm.c:6101
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "ausente el campo rotation tras la coma"
-#: config/tc-arm.c:21004
-msgid "misaligned branch destination"
-msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+#: config/tc-arm.c:6116
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:21090
-msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:6145
+msgid "condition required"
+msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:21124
-#, c-format
-msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
+#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
-#: config/tc-arm.c:21174
-msgid "Thumb2 branch out of range"
-msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:6226
+msgid "',' expected"
+msgstr "se esperaba ','"
-#: config/tc-arm.c:21263
-msgid "rel31 relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+#: config/tc-arm.c:6243
+msgid "invalid shift"
+msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
-msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:6316
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
-#: config/tc-arm.c:21320
-#, c-format
-msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:6383
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
-#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
-#, c-format
-msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:6463
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
-#: config/tc-arm.c:21401
-msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6732
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera equivocado"
-#: config/tc-arm.c:21417
-msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+#: config/tc-arm.c:6829
+#, fuzzy
+#| msgid "zero used as immediate value"
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:21425
-#, c-format
-msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:6899
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:21455
-#, c-format
-msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:7046
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:21467
-#, c-format
-msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+#: config/tc-arm.c:7086
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
-#: config/tc-arm.c:21546
-#, c-format
-msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
-msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:21586
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:7364
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:21625
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+#: config/tc-arm.c:7382
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:21665
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+#: config/tc-arm.c:7457
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
-#: config/tc-arm.c:21670
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
-#, c-format
-msgid "bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+#: config/tc-arm.c:7562
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
-#: config/tc-arm.c:21812
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+
+#: config/tc-arm.c:7586
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:7587
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:7637
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:7660
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+
+#: config/tc-arm.c:7965
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:8203
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid expression in operand"
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+
+#: config/tc-arm.c:8219
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+
+#: config/tc-arm.c:8234
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:8239
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:8345
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:8350
+#, fuzzy
+#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:8353
+#, fuzzy
+#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
+#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:8532
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
+
+#: config/tc-arm.c:8585
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:8607
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:8632
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:8680
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:8891
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:8901
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:8938
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
+
+#: config/tc-arm.c:8941
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
+
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:11844
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:8954
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:8964
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+msgid "even register required"
+msgstr "se requiere un registro par"
+
+#: config/tc-arm.c:9009
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-arm.c:9027
+#, fuzzy
+#| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
+msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
+
+#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
+
+#: config/tc-arm.c:9109
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
+
+#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+#, fuzzy
+#| msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+#, fuzzy
+#| msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9155
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "operando 1 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro equivocado para mrs"
+
+#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
+
+#: config/tc-arm.c:9295
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
+
+#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:9320
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:9386
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLD"
+
+#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:9401
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLI"
+
+#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
+#: config/tc-arm.c:12951
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte doperando para la insn desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
+
+#: config/tc-arm.c:9614
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+
+#: config/tc-arm.c:9673
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:9964
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:9971
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:10037
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
+
+#: config/tc-arm.c:10060
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:10195
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:10339
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar"
+
+#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arm.c:10384
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:10386
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10388
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10390
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:10392
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+msgid "shift out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:10410
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:10431
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:10432
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:10654
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:10742
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar"
+
+#: config/tc-arm.c:10744
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar"
+
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:12310
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
+
+#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
+
+#: config/tc-arm.c:10915
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11155
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha"
+
+#: config/tc-arm.c:11188
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+
+#: config/tc-arm.c:11309
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:11312
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:11433
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:11445
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:11453
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:11495
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+
+#: config/tc-arm.c:11590
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:11607
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:11638
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11738
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:11784
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:11787
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
+
+#: config/tc-arm.c:11789
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11846
+#, fuzzy
+#| msgid "r13 not allowed here"
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:11852
+#, fuzzy
+#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:11980
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+
+#: config/tc-arm.c:12173
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:12201
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+
+#: config/tc-arm.c:12378
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:12465
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas"
+
+#: config/tc-arm.c:12530
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
+
+#: config/tc-arm.c:12690
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+
+#: config/tc-arm.c:12935
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:12960
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "no se admite ror #imm"
+
+#: config/tc-arm.c:13011
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:13176
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
+
+#: config/tc-arm.c:13196
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13206
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+
+#: config/tc-arm.c:13392
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
+#: config/tc-arm.c:17342
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:13999
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:14036
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:14042
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "el especificador de tipo tiene el número equivocado de partes"
+
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:14139
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "tipo equivocado en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:14150
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
+#: config/tc-arm.c:16761
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de rango para desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:14835
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+
+#: config/tc-arm.c:15244
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:15247
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-arm.c:15475
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:15621
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid unwind opcode"
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "invalida modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:16054
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño doperando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:16064
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño doperando"
+
+#: config/tc-arm.c:16226
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:16356
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:16400
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+
+#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo equivocado para el escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+
+#: config/tc-arm.c:16770
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "sufijo inválido"
+
+#: config/tc-arm.c:16888
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla"
+
+#: config/tc-arm.c:16918
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+
+#: config/tc-arm.c:16946
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:16948
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:17015
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineamiento equivocada"
+
+#: config/tc-arm.c:17032
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:17034
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:17076
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
+#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista equivocada"
+
+#: config/tc-arm.c:17100
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+
+#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:17281
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:17283
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro equivocado para el post-índice"
+
+#: config/tc-arm.c:17504
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "escalar fuera de límite"
+
+#: config/tc-arm.c:17577
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:18387
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
+
+#: config/tc-arm.c:18539
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18540
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea"
+
+#: config/tc-arm.c:18541
+msgid "ADR"
+msgstr "DIR"
+
+#: config/tc-arm.c:18542
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Cargas literales"
+
+#: config/tc-arm.c:18543
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18544
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr ""
+
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:18547
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18566
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18578
+#, c-format
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18591
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18706
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción «%s» equivocada"
+
+#: config/tc-arm.c:18712
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:18732
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:18734
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:18740
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+
+#: config/tc-arm.c:18760
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18763
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el «%s» modo Thumb-2 "
+
+#: config/tc-arm.c:18788
+#, c-format
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18830
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:18835
+#, c-format
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18868
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18885
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:18890
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:22166
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+
+#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "La sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-arm.c:22479
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:22496
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0"
+
+#: config/tc-arm.c:22527
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:22537
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo"
+
+#: config/tc-arm.c:22830
+#, c-format
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+
+#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras"
+
+#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
+#, c-format
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "constante inválida (%lx) tras la compostura"
+
+#: config/tc-arm.c:23295
+#, c-format
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+
+#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+
+#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:23364
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:23424
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-arm.c:23625
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "expresión smc inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:23634
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:23664
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+
+#: config/tc-arm.c:23726
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:23745
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+
+#: config/tc-arm.c:23865
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:23915
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:23999
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+
+#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:24080
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
+#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:24161
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:24177
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:24196
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:24212
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "símbolo fuera muy lejos"
+
+#: config/tc-arm.c:24224
+#, c-format
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:24254
+#, c-format
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:24266
+#, c-format
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+
+#: config/tc-arm.c:24368
+#, c-format
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional reubicada: %lx"
+
+#: config/tc-arm.c:24447
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:24486
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:24526
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+
+#: config/tc-arm.c:24531
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+
+#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
+#, c-format
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:24680
msgid "literal referenced across section boundary"
-msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional"
-#: config/tc-arm.c:21879
+#: config/tc-arm.c:24751
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:21884
+#: config/tc-arm.c:24756
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:21899
+#: config/tc-arm.c:24771
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
+msgstr "etiqueta local «%s» sin definir"
-#: config/tc-arm.c:21905
+#: config/tc-arm.c:24777
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
-#, c-format
-msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-
-#: config/tc-arm.c:22307
+#: config/tc-arm.c:25188
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:22436
+#: config/tc-arm.c:25325
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:22446
+#: config/tc-arm.c:25340
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:22522
+#: config/tc-arm.c:25424
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:22709
+#: config/tc-arm.c:25612
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:22710
+#: config/tc-arm.c:25613
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:22711
+#: config/tc-arm.c:25614
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:22713
+#: config/tc-arm.c:25616
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:22714
+#: config/tc-arm.c:25617
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:22715
+#: config/tc-arm.c:25618
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:22717
+#: config/tc-arm.c:25620
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:22718
+#: config/tc-arm.c:25621
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:22719
-msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensambla para big-endian"
-
-#: config/tc-arm.c:22720
-msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensambla para little-endian"
-
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22724
+#: config/tc-arm.c:25627
msgid "use frame pointer"
msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:22725
+#: config/tc-arm.c:25628
msgid "use stack size checking"
msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
-#: config/tc-arm.c:22728
+#: config/tc-arm.c:25631
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
-msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
+msgstr "no avisa del uso de una casilla obsoleta"
+
+#: config/tc-arm.c:25633
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:25634
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr ""
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
+#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
+#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
+#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
+#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
+#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
+#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
+#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
+#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
+#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
+#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
+#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
+#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
+#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
+#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
+#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
+#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
+#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
+#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
+#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
+#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
+#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
+#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
-#: config/tc-arm.c:22794
+#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
+#: config/tc-arm.c:25699
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
+#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
+#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
+#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
+#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
+#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
+#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
+#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
+#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
+#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:22813
+#: config/tc-arm.c:25718
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:22815
+#: config/tc-arm.c:25720
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:22817
+#: config/tc-arm.c:25722
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:22819
+#: config/tc-arm.c:25724
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:22820
+#: config/tc-arm.c:25725
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:22821
+#: config/tc-arm.c:25726
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:22822
+#: config/tc-arm.c:25727
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
+#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
msgid "use -march=armv2"
msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
+#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
+#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
msgid "use -march=armv3"
msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
+#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
+#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
msgid "use -march=armv4"
msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
+#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
+#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
msgid "use -march=armv5"
msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
+#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
+#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22845
+#: config/tc-arm.c:25750
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:22846
+#: config/tc-arm.c:25751
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:22847
+#: config/tc-arm.c:25752
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:22849
+#: config/tc-arm.c:25754
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:23178
-msgid "invalid architectural extension"
-msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-
-#: config/tc-arm.c:23211
-msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
-msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
-
-#: config/tc-arm.c:23219
-msgid "missing architectural extension"
-msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-
-#: config/tc-arm.c:23234
+#: config/tc-arm.c:26508
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
-#: config/tc-arm.c:23257
-#, c-format
-msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-
-#: config/tc-arm.c:23259
-msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
-msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
-
-#: config/tc-arm.c:23291
-#, c-format
-msgid "missing cpu name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-
-#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
-#, c-format
-msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr "cpu `%s' desconocido"
-
-#: config/tc-arm.c:23335
-#, c-format
-msgid "missing architecture name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-
-#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
-#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
-#, c-format
-msgid "unknown architecture `%s'\n"
-msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-
-#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
+#: config/tc-arm.c:26538
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
+
+#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
-msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
+msgstr "formato de coma flotante «%s» desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:23384
+#: config/tc-arm.c:26672
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
-msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
+msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:23400
+#: config/tc-arm.c:26688
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
-msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
+msgstr "EABI «%s» desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:23420
+#: config/tc-arm.c:26708
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
-msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
-
-#: config/tc-arm.c:23430
-msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-
-#: config/tc-arm.c:23432
-msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
+msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser arm, pulgar, always o never."
-#: config/tc-arm.c:23434
+#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:23436
+#: config/tc-arm.c:26733
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:23439
+#: config/tc-arm.c:26736
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
-#: config/tc-arm.c:23442
+#: config/tc-arm.c:26739
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
-#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
-#, c-format
-msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
+#: config/tc-arm.c:26741
+msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:23544
+#: config/tc-arm.c:26843
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-
-#: config/tc-arm.c:23555
-#, c-format
-msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:23560
-#, c-format
-msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-
-#: config/tc-arm.c:23564
+#: config/tc-arm.c:26863
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:23911
+#: config/tc-arm.c:27160
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27479
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
-msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual"
+
+#: config/tc-arm.c:27508
+#, c-format
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida\n"
-#: config/tc-avr.c:373
+#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:438
-#, c-format
+#: config/tc-avr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "AVR Assembler options:\n"
+#| " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+#| " [avr-name] can be:\n"
+#| " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+#| " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+#| " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+#| " plus the MOVW instruction\n"
+#| " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+#| " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+#| " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+#| " plus the MOVW instruction\n"
+#| " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+#| " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+#| " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+#| " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+#| " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+#| " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+#| " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+#| " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+#| " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+#| " or immediate microcontroller name.\n"
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-" or immediate microcontroller name.\n"
+" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
msgstr ""
"Opciones de AVR:\n"
" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
-#: config/tc-avr.c:460
-#, c-format
+#: config/tc-avr.c:682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+#| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+#| " (default for avr4, avr5)\n"
+#| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+#| " (default for avr3, avr5)\n"
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
+" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
msgstr ""
-" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
+" -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n"
" no lo admite el MCU\n"
-" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
+" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n"
" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
+#: config/tc-avr.c:721
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:513
+#: config/tc-avr.c:735
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»"
-#: config/tc-avr.c:591
+#: config/tc-avr.c:858
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:594
+#: config/tc-avr.c:861
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
+#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1100
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1108
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:818
+#: config/tc-avr.c:1114
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:824
+#: config/tc-avr.c:1120
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren un número de registro par"
-#: config/tc-avr.c:830
+#: config/tc-avr.c:1126
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:836
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-
-#: config/tc-avr.c:854
+#: config/tc-avr.c:1147
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:861
+#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:869
+#: config/tc-avr.c:1162
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:875
+#: config/tc-avr.c:1168
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:878
+#: config/tc-avr.c:1171
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:897
+#: config/tc-avr.c:1190
msgid "postincrement not supported"
msgstr "no se admite el postincremento"
-#: config/tc-avr.c:907
+#: config/tc-avr.c:1200
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:1021
+#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:1073
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:1091
+#: config/tc-avr.c:1406
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:1100
+#: config/tc-avr.c:1415
msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "se salta la instrucción de dos word"
+msgstr "se omite la instrucción de dos word"
-#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
-#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
+#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
+#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
-#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
-#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
+#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
+#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
+#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:2020
+#: config/tc-avr.c:1666
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4222
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1799
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2021
+#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:2059
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional "
-#: config/tc-avr.c:1452
+#: config/tc-avr.c:1895
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s"
+
+#: config/tc-avr.c:1911
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida"
-#: config/tc-avr.c:1463
+#: config/tc-avr.c:1933
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
+#, c-format
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
+msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create section %s"
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n"
+
+#: config/tc-avr.c:2669
#, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-avr.c:2694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "[%d] Incapaz de leer desde %s en el puerto %d"
+
+#: config/tc-avr.c:2697
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún"
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+#: config/tc-avr.c:2785
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "`__gcc_isr colgado %d'"
+
+#: config/tc-avr.c:2787
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "colgado `__gcc_isr'"
+
+#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
-msgstr "falta un ')'"
+msgstr "ausente ')'"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
-#: config/tc-bfin.c:444
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
-#: config/tc-bfin.c:445
+#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:458
+#: config/tc-bfin.c:456
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
-#: config/tc-bfin.c:607
+#: config/tc-bfin.c:603
msgid "Parse failed."
msgstr "Falló la decodificación."
-#: config/tc-bfin.c:682
+#: config/tc-bfin.c:678
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:698
+#: config/tc-bfin.c:694
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:718
+#: config/tc-bfin.c:714
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:733
+#: config/tc-bfin.c:729
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:745
+#: config/tc-bfin.c:741
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:755
+#: config/tc-bfin.c:751
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:762
+#: config/tc-bfin.c:758
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
+msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero"
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
+msgstr "la anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+msgstr[1] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
+#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
+msgstr "el valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:385
+#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
+msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: '%d'"
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
-#: write.c:1003
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-
-#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto"
-#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-
-#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:194
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Memoria agotada"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
-#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma como 0"
-#: config/tc-cr16.c:939
+#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
-msgstr "expresión GOT errónea con %s."
+msgstr "expresión GOT equivocada con %s."
-#: config/tc-cr16.c:1050
+#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
-#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: '%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1126
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
-#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
+#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice"
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
-#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
-#: config/tc-crx.c:1764
+#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1767
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
+msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
-msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: '%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1599
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1638
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1677
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1685
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1733
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1741
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:2128
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
-#: config/tc-cr16.c:2125
+#: config/tc-cr16.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registros."
-#: config/tc-cr16.c:2139
+#: config/tc-cr16.c:2146
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal."
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2152
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registro."
-#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2162
+#: config/tc-cr16.c:2169
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Número incorrecto de operandos"
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
-#: config/tc-crx.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-crx.c:1634
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
-#: config/tc-crx.h:76
+#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2"
-#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
-#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+msgstr "Código de operación desconocido: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
-#: config/tc-cris.c:905
+#: config/tc-cris.c:904
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
-#: config/tc-cris.c:935
+#: config/tc-cris.c:934
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
-#: config/tc-cris.c:940
+#: config/tc-cris.c:939
#, c-format
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
-#: config/tc-cris.c:965
+#: config/tc-cris.c:964
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
-#: config/tc-cris.c:978
+#: config/tc-cris.c:977
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1001
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU"
-#: config/tc-cris.c:1011
+#: config/tc-cris.c:1010
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
+#: config/tc-cris.c:1051
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
-#: config/tc-cris.c:1097
+#: config/tc-cris.c:1096
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
-msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande"
-#: config/tc-cris.c:1229
+#: config/tc-cris.c:1234
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código de operación defectuoso: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-cris.c:1644
+#: config/tc-cris.c:1662
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1660
+#: config/tc-cris.c:1678
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-cris.c:1730
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-cris.c:1746
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-cris.c:1855
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
+msgstr "Se especificó el registro sin implementar «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
+#: config/tc-cris.c:2099
msgid "Illegal operands"
msgstr "Operandos ilegales"
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-cris.c:2185
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2170
+#: config/tc-cris.c:2190
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-cris.c:2206
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-cris.c:2211
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2217
+#: config/tc-cris.c:2237
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
+msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño doperando"
-#: config/tc-cris.c:2218
+#: config/tc-cris.c:2238
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño doperando"
-#: config/tc-cris.c:3365
+#: config/tc-cris.c:3385
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3369
+#: config/tc-cris.c:3389
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
-#: config/tc-cris.c:3430
+#: config/tc-cris.c:3450
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
+#: config/tc-cris.c:3600
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
-#: config/tc-cris.c:3621
+#: config/tc-cris.c:3641
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
-#: config/tc-cris.c:3693
+#: config/tc-cris.c:3713
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-cris.c:3721
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-cris.c:3729
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-cris.c:3736
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-cris.c:3746
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3733
+#: config/tc-cris.c:3753
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3740
+#: config/tc-cris.c:3760
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-cris.c:3767
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3791
+#: config/tc-cris.c:3811
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:3803
+#: config/tc-cris.c:3823
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:3815
+#: config/tc-cris.c:3835
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
-#: config/tc-cris.c:3829
+#: config/tc-cris.c:3849
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4020
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4022
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4024
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4026
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4028
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4030
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4032
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:4015
+#: config/tc-cris.c:4035
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4038
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
-" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
+" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las casillas válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4039
+#: config/tc-cris.c:4059
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:4076
+#: config/tc-cris.c:4096
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:4121
+#: config/tc-cris.c:4141
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:4151
+#: config/tc-cris.c:4171
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4160
+#: config/tc-cris.c:4180
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--no-underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4197
+#: config/tc-cris.c:4217
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-cris.c:4207
+#: config/tc-cris.c:4227
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4239
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4234
+#: config/tc-cris.c:4254
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
-#: config/tc-cris.c:4386
+#: config/tc-cris.c:4406
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operando desconocido para .arch"
-#: config/tc-cris.c:4395
+#: config/tc-cris.c:4415
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
+msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
+
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-crx.c:820
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr "Scale ilegal - `%d'"
+msgstr "Escala ilegal - '%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»"
#: config/tc-crx.c:1264
-#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
#: config/tc-crx.c:1271
-#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+msgstr "El valor doperando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1733
-msgid "Invalid Register in Register List"
-msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
+#: config/tc-crx.c:1736
+msgid "Invalid register in register list"
+msgstr "Registrador inválido en listado de registro"
-#: config/tc-crx.c:1787
+#: config/tc-crx.c:1790
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1795
+#: config/tc-crx.c:1798
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-crx.c:1817
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1833
+#: config/tc-crx.c:1836
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1842
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en operando `mask16'"
-#: config/tc-crx.c:1848
+#: config/tc-crx.c:1851
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1856
+#: config/tc-crx.c:1859
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
+msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1865
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1871
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
-#: config/tc-d10v.c:218
+#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:575
+#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "el operando no es un inmediato"
+msgstr "operando no es un inmediato"
-#: config/tc-d10v.c:593
+#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:653
+#: config/tc-d10v.c:651
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-#: config/tc-d10v.c:814
+#: config/tc-d10v.c:812
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:815
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+msgstr "conflicto de recurso (casilla C)"
-#: config/tc-d10v.c:823
+#: config/tc-d10v.c:821
msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+msgstr "conflicto de recurso (casilla F)"
-#: config/tc-d10v.c:973
+#: config/tc-d10v.c:971
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:976
+#: config/tc-d10v.c:974
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:1009
+#: config/tc-d10v.c:1007
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
msgid "bad opcode or operands"
-msgstr "código de operación u operandos erróneos"
+msgstr "código operacional u operandos equivocados"
-#: config/tc-d10v.c:1268
+#: config/tc-d10v.c:1264
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1342
+#: config/tc-d10v.c:1338
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1377
+#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1380
+#: config/tc-d10v.c:1376
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1399
+#: config/tc-d10v.c:1395
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1574
+#: config/tc-d10v.c:1570
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1763
+#: config/tc-d10v.c:1759
msgid "can't find previous opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo "
-#: config/tc-d10v.c:1775
+#: config/tc-d10v.c:1771
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "no se puede ensamblar: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
-#: config/tc-d30v.c:240
-#, c-format
+#: config/tc-d30v.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "D30V options:\n"
+#| "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+#| "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+#| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+#| "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+#| "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones D30V:\n"
"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de word.\n"
"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
-#: config/tc-d30v.c:368
+#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
+msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:375
+#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:625
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1034
+#: config/tc-d30v.c:1033
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d30v.c:1046
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1054
+#: config/tc-d30v.c:1053
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
+msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d30v.c:1077
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d30v.c:1080
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1271
+#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "código de condición desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1364
+#: config/tc-d30v.c:1361
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
-#: config/tc-d30v.c:1399
+#: config/tc-d30v.c:1396
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
+msgstr "desconoce código operacional: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1410
+#: config/tc-d30v.c:1407
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
+msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido"
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1627
+#: config/tc-d30v.c:1624
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
-#: config/tc-d30v.c:1697
+#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
-#: config/tc-d30v.c:1699
+#: config/tc-d30v.c:1696
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1731
+#: config/tc-d30v.c:1728
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:1858
+#: config/tc-d30v.c:1855
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1926
+#: config/tc-d30v.c:1923
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1929
+#: config/tc-d30v.c:1926
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1937
+#: config/tc-d30v.c:1934
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1940
+#: config/tc-d30v.c:1937
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1948
+#: config/tc-d30v.c:1945
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2056
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-dlx.c:212
+#: config/tc-dlx.c:213
msgid "missing .proc"
-msgstr "falta un .proc"
+msgstr "ausente .proc"
-#: config/tc-dlx.c:229
+#: config/tc-dlx.c:230
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
-msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo"
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
+#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
+#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
-#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-dlx.c:328
+#: config/tc-dlx.c:332
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:442
+#: config/tc-dlx.c:446
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:622
+#: config/tc-dlx.c:626
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-dlx.c:639
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+msgstr "Expresión inválida tras %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+msgstr "Desconoce código de operación «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:715
+#: config/tc-dlx.c:712
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:729
+#: config/tc-dlx.c:726
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+msgstr "Ausenten argumentos para el código operacional <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:763
+#: config/tc-dlx.c:760
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-dlx.c:800
+#: config/tc-dlx.c:798
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
-#: config/tc-dlx.c:870
+#: config/tc-dlx.c:868
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
-#: config/tc-dlx.c:883
+#: config/tc-dlx.c:881
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:891
+#: config/tc-dlx.c:889
msgid "Invalid operands"
msgstr "Operandos inválidos"
-#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
+#: config/tc-dlx.c:1118
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-dlx.c:1158
+#: config/tc-dlx.c:1156
msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+msgstr "Expresión inválida tras # number\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)"
-#: config/tc-epiphany.c:147
+#: config/tc-epiphany.c:126
#, c-format
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
-#: config/tc-epiphany.c:386
+#: config/tc-epiphany.c:365
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
-#: config/tc-epiphany.c:390
+#: config/tc-epiphany.c:369
msgid "register is out of order"
msgstr "el registro está fuera de orden"
-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
+msgstr "lista de registros equivocada"
-#: config/tc-epiphany.c:404
+#: config/tc-epiphany.c:383
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:505
+#: config/tc-epiphany.c:429
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
-#: config/tc-epiphany.c:506
+#: config/tc-epiphany.c:430
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-fr30.c:81
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
-#: config/tc-fr30.c:135
+#: config/tc-fr30.c:134
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-frv.c:405
+#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n"
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n"
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
-#: config/tc-frv.c:474
-#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+#: config/tc-frv.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1162
+#: config/tc-frv.c:1160
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1172
+#: config/tc-frv.c:1170
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1182
+#: config/tc-frv.c:1180
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-frv.c:1771
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-#: config/tc-h8300.c:174
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
+
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "desconoce código operacional %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:264
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "anchura `%c' desconocida como especificador"
+
+#: config/tc-ft32.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error aligning"
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "error interpretando argumento --sender-socladdr: %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "esperaba separador de coma"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
+#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
+#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada equivocada a md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n"
+"\t\t\t\n"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:178
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
-msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
+msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas"
-#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
+#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:535
+#: config/tc-h8300.c:537
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-#: config/tc-h8300.c:634
+#: config/tc-h8300.c:642
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
+#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-#: config/tc-h8300.c:677
+#: config/tc-h8300.c:685
msgid "invalid suffix after register."
-msgstr "sufijo inválido después del registro."
+msgstr "sufijo inválido trasl registro."
-#: config/tc-h8300.c:699
+#: config/tc-h8300.c:707
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
+msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
+#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:811
+#: config/tc-h8300.c:819
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-h8300.c:1005
+#: config/tc-h8300.c:1013
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
+#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
msgid "expected register"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-h8300.c:1048
+#: config/tc-h8300.c:1056
msgid "expected closing paren"
msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
-#: config/tc-h8300.c:1107
+#: config/tc-h8300.c:1115
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
-msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
+msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d"
-#: config/tc-h8300.c:1264
+#: config/tc-h8300.c:1272
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
-#: config/tc-h8300.c:1273
+#: config/tc-h8300.c:1281
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño doperando"
-#: config/tc-h8300.c:1309
+#: config/tc-h8300.c:1317
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:1416
+#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño doperando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1465
+#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1470
+#: config/tc-h8300.c:1489
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-h8300.c:1495
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
+#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1552
+#: config/tc-h8300.c:1571
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
+#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1780
+#: config/tc-h8300.c:1806
msgid "destination operand must be 16 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1815
msgid "source operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1797
+#: config/tc-h8300.c:1823
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1804
+#: config/tc-h8300.c:1830
msgid "destination operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1812
+#: config/tc-h8300.c:1838
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
-#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
-#: config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1851
+#: config/tc-h8300.c:1877
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
-#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
+#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
+#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
-msgstr "código de operación desconocido"
+msgstr "desconoce código operacional"
-#: config/tc-h8300.c:1985
+#: config/tc-h8300.c:2010
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1994
+#: config/tc-h8300.c:2019
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2120
+#: config/tc-h8300.c:2218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la casilla --isa: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2229
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230
+#, c-format
+msgid ""
+" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-h8300.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2242
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2195
+#: config/tc-h8300.c:2317
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
-#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
+msgstr "No se admite la diferencia simbólicos en secciones diferentes"
-#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#: config/tc-hppa.c:1055
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1110
+#: config/tc-hppa.c:1108
msgid "Missing .exit\n"
-msgstr "Falta un .exit\n"
+msgstr "Ausente .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1113
+#: config/tc-hppa.c:1111
msgid "Missing .procend\n"
-msgstr "Falta un .procend\n"
+msgstr "Ausente .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-hppa.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1325
+#: config/tc-hppa.c:1288
msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
+msgstr "Segmento equivocado en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-hppa.c:1313
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1421
+#: config/tc-hppa.c:1384
msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
+msgstr "No se puede manipular la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-hppa.c:1682
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-hppa.c:1686
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1752
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1968
+#: config/tc-hppa.c:1931
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro sin definir: '%s'."
+msgstr "Registro sin definir: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-hppa.c:2178
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-hppa.c:2193
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-hppa.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-hppa.c:2317
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2591
+#: config/tc-hppa.c:2525
msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-hppa.c:2585
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2646
+#: config/tc-hppa.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3475
+#: config/tc-hppa.c:3443
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3480
+#: config/tc-hppa.c:3448
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3514
+#: config/tc-hppa.c:3482
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:4056
+#: config/tc-hppa.c:4025
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4143
+#: config/tc-hppa.c:4112
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4146
+#: config/tc-hppa.c:4115
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
-msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
+msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit"
-#: config/tc-hppa.c:4231
+#: config/tc-hppa.c:4200
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4263
+#: config/tc-hppa.c:4232
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4359
+#: config/tc-hppa.c:4328
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4421
+#: config/tc-hppa.c:4390
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4534
+#: config/tc-hppa.c:4507
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
-#: config/tc-hppa.c:5106
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:5290
+#: config/tc-hppa.c:5261
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5340
+#: config/tc-hppa.c:5311
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5469
+#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
-#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:5734
+#: config/tc-hppa.c:5709
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:5744
+#: config/tc-hppa.c:5719
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
-#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5858
+#: config/tc-hppa.c:5833
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5954
+#: config/tc-hppa.c:5924
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6102
+#: config/tc-hppa.c:6069
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6122
+#: config/tc-hppa.c:6087
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6141
+#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6153
+#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6163
+#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6219
+#: config/tc-hppa.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6329
+#: config/tc-hppa.c:6284
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6345
+#: config/tc-hppa.c:6300
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
+msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6349
+#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Missing .callinfo."
-msgstr "Falta un .callinfo."
+msgstr "Ausente .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6413
+#: config/tc-hppa.c:6368
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6429
+#: config/tc-hppa.c:6384
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6440
+#: config/tc-hppa.c:6395
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6442
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6504
+#: config/tc-hppa.c:6453
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6508
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-
-#: config/tc-hppa.c:6558
+#: config/tc-hppa.c:6503
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6562
+#: config/tc-hppa.c:6507
msgid "Missing .callinfo"
-msgstr "Falta un .callinfo"
+msgstr "Ausente .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6566
+#: config/tc-hppa.c:6511
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6606
+#: config/tc-hppa.c:6551
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6729
+#: config/tc-hppa.c:6670
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6753
+#: config/tc-hppa.c:6693
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6850
+#: config/tc-hppa.c:6784
msgid "Missing label name on .LABEL"
-msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
+msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6855
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6871
+#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6909
+#: config/tc-hppa.c:6843
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
-msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
+msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6943
+#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6977
+#: config/tc-hppa.c:6908
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:6987
+#: config/tc-hppa.c:6918
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7085
+#: config/tc-hppa.c:7016
msgid "misplaced .procend"
-msgstr ".procend mal colocado"
+msgstr ".procend mal ubicado"
-#: config/tc-hppa.c:7088
+#: config/tc-hppa.c:7019
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
-msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
+msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7091
+#: config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
-msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
+msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7128
+#: config/tc-hppa.c:7059
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7131
+#: config/tc-hppa.c:7062
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7220
+#: config/tc-hppa.c:7150
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7266
+#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7394
+#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7417
+#: config/tc-hppa.c:7344
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7421
+#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7457
+#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7509
+#: config/tc-hppa.c:7433
msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
+msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7556
+#: config/tc-hppa.c:7480
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7558
+#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7747
+#: config/tc-hppa.c:7672
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7785
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:7873
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8318
+#: config/tc-hppa.c:8234
msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+msgstr "No se admite la casilla -R en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
-#: config/tc-s390.c:427
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-#: config/tc-i370.c:535
+#: config/tc-i370.c:534
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
msgid "unsupported DC type"
msgstr "no se admite el tipo DC"
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
+#: config/tc-i370.c:1542
msgid "missing end-quote"
-msgstr "falta una comilla final"
+msgstr "ausentea comilla final"
-#: config/tc-i370.c:996
+#: config/tc-i370.c:998
msgid "unsupported alignment"
-msgstr "no se admite la alineación"
+msgstr "no se admite la alineamiento"
-#: config/tc-i370.c:1003
+#: config/tc-i370.c:1005
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "aún no se admite esta forma DS"
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
+#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+msgstr "Se esperaba coma trasl nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
+#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
+#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:5410
msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se descarta la alineación errónea"
+msgstr "se descarta la alineamiento equivocada"
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
+#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»."
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
+#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
+#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
+#: config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-i370.c:1245
+#: config/tc-i370.c:1246
msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
+msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada"
-#: config/tc-i370.c:1290
+#: config/tc-i370.c:1291
msgid "Literal Pool Overflow"
msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
-#: config/tc-i370.c:1588
+#: config/tc-i370.c:1589
msgid "expression not a constant"
msgstr "la expresión no es una constante"
-#: config/tc-i370.c:1595
+#: config/tc-i370.c:1596
msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible"
-#: config/tc-i370.c:1618
+#: config/tc-i370.c:1619
#, c-format
msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1622
+#: config/tc-i370.c:1623
#, c-format
msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1645
+#: config/tc-i370.c:1646
#, c-format
msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
+msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales"
-#: config/tc-i370.c:1669
+#: config/tc-i370.c:1670
msgid "bad literal size\n"
-msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
+msgstr "tamaño de literal equivocado\n"
-#: config/tc-i370.c:1743
+#: config/tc-i370.c:1744
msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
-#: config/tc-i370.c:1791
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+#: config/tc-i370.c:1792
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
msgid "wrong number of operands"
-msgstr "número erróneo de operandos"
+msgstr "número equivocado de operandos"
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»"
-#: config/tc-i370.c:2071
+#: config/tc-i370.c:2073
msgid "not using any base register"
msgstr "no se usa ningún registro base"
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i370.c:2103
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+msgstr "se espera un registro para operando %d"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
+#: config/tc-i370.c:2224
msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción"
-#: config/tc-i386.c:1885
+#: config/tc-i386.c:2201
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:1971
+#: config/tc-i386.c:2291
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:1998
+#: config/tc-i386.c:2318
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2007
+#: config/tc-i386.c:2327
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2047
+#: config/tc-i386.c:2367
msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax."
-#: config/tc-i386.c:2096
-msgid "bad argument to sse_check directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+#: config/tc-i386.c:2430
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva."
-#: config/tc-i386.c:2100
-msgid "missing argument for sse_check directive"
-msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+#: config/tc-i386.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "ausente equivocado para `%s_check' de directiva."
-#: config/tc-i386.c:2135
+#: config/tc-i386.c:2474
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2209
+#: config/tc-i386.c:2576
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2214
+#: config/tc-i386.c:2581
msgid "missing cpu architecture"
-msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+msgstr "ausente la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:2228
+#: config/tc-i386.c:2598
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
+#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
-#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
-#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
+#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
msgid "unknown architecture"
msgstr "arquitectura desconocida"
-#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
+#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
#, c-format
-msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "no puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:3023
+#, fuzzy
+#| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:2635
+#: config/tc-i386.c:3035
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2637
+#: config/tc-i386.c:3037
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
-#: config/tc-i386.c:2641
+#: config/tc-i386.c:3041
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
-#: config/tc-i386.c:2646
+#: config/tc-i386.c:3046
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo"
-#: config/tc-i386.c:2655
+#: config/tc-i386.c:3055
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:2663
+#: config/tc-i386.c:3063
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2680
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2964
+#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3622
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "ausente `lock' con «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3629
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido"
+
+#: config/tc-i386.c:3636
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr ""
-#: config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3730
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+msgstr "se usa la instrucción SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3107
+#: config/tc-i386.c:3769
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
-msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
+
+#: config/tc-i386.c:3779
+#, fuzzy
+#| msgid "expecting string instruction after `%s'"
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "se espera una instrucción de cadena tras «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3783
+#, fuzzy
+#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
+
+#: config/tc-i386.c:3788
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:3792
+#, fuzzy
+#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3158
+#: config/tc-i386.c:3847
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "se traduce a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:3213
+#: config/tc-i386.c:3854
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit."
+
+#: config/tc-i386.c:3914
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
+#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
+#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:3274
+#: config/tc-i386.c:3972
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3276
+#: config/tc-i386.c:3974
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
+#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
+msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:3304
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:3445
+#: config/tc-i386.c:4197
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:3456
+#: config/tc-i386.c:4208
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:3469
-#, c-format
-msgid "expecting string instruction after `%s'"
-msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-
-#: config/tc-i386.c:3501
+#: config/tc-i386.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes doperando %d"
-#: config/tc-i386.c:3515
+#: config/tc-i386.c:4246
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d."
-#: config/tc-i386.c:3518
+#: config/tc-i386.c:4249
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
+msgstr "llaves sin balancear en operando %d."
-#: config/tc-i386.c:3527
+#: config/tc-i386.c:4258
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+msgstr "carácter inválido %s en operando %d"
-#: config/tc-i386.c:3555
+#: config/tc-i386.c:4285
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:3578
+#: config/tc-i386.c:4309
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3583
+#: config/tc-i386.c:4314
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:4257
+#: config/tc-i386.c:4693
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:4710
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:5239
msgid "operand size mismatch"
-msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+msgstr "no coincide el tamaño doperando"
-#: config/tc-i386.c:4260
+#: config/tc-i386.c:5242
msgid "operand type mismatch"
msgstr "no coincide el tipo de operando"
-#: config/tc-i386.c:4263
+#: config/tc-i386.c:5245
msgid "register type mismatch"
msgstr "no coincide el tipo de registro"
-#: config/tc-i386.c:4266
+#: config/tc-i386.c:5248
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-i386.c:4269
+#: config/tc-i386.c:5251
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "sufijo de instrucción inválido"
-#: config/tc-i386.c:4272
-msgid "Imm4 isn't the first operand"
-msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+#: config/tc-i386.c:5254
+#, fuzzy
+#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:4275
+#: config/tc-i386.c:5257
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
-#: config/tc-i386.c:4278
+#: config/tc-i386.c:5260
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
-#: config/tc-i386.c:4281
+#: config/tc-i386.c:5263
msgid "unsupported syntax"
msgstr "no se admite la sintaxis"
-#: config/tc-i386.c:4284
-msgid "unsupported"
-msgstr "no se admite"
+#: config/tc-i386.c:5266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no such instruction: `%s'"
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
-#: config/tc-i386.c:4287
+#: config/tc-i386.c:5270
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "dirección VSIB inválida"
-#: config/tc-i386.c:4290
+#: config/tc-i386.c:5273
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
+
+#: config/tc-i386.c:5276
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
-#: config/tc-i386.c:4293
+#: config/tc-i386.c:5279
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported relocation"
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo"
+
+#: config/tc-i386.c:5282
+#, fuzzy
+#| msgid "bad opcode or operands"
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo"
+
+#: config/tc-i386.c:5285
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo"
+
+#: config/tc-i386.c:5288
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported syntax"
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "no se admite la alineación"
+
+#: config/tc-i386.c:5291
+#, fuzzy
+#| msgid "No relocation operand"
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-i386.c:5294
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:5297
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported relocation"
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "no se admite la reubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:5301
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:5303
+#, fuzzy
+#| msgid "Address of immediate operand"
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register mask"
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "registro inválido #1"
+
+#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s para `%s'"
+msgstr "%s para «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4304
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4312
+#: config/tc-i386.c:5328
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
+msgstr "prefijo «%s» por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
+#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
+msgstr "«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4416
+#: config/tc-i386.c:5432
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4535
+#: config/tc-i386.c:5554
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
-#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
-#, c-format
-msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-
-#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
+#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
+msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo"
-#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
-#: config/tc-i386.c:4843
+#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5870
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:4932
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
+#: config/tc-i386.c:5889
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:5958
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:4968
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-
-#: config/tc-i386.c:4971
+#: config/tc-i386.c:6102
#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-i386.c:5119
+#: config/tc-i386.c:6139
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5148
+#: config/tc-i386.c:6168
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5155
+#: config/tc-i386.c:6175
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
-#: config/tc-i386.c:5183
+#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
+msgstr "la anulación del segmento en «%s» no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
+#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
+msgstr "se omiten los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:6082
+#: config/tc-i386.c:7151
msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
+msgstr "omisión de 16-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:7160
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7255
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "pseudo prefijo sin instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:8000
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:8101
+#, c-format
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura"
+
+#: config/tc-i386.c:8124
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "marca de escritura no válida «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6091
+#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "«%s» duplicado"
-#: config/tc-i386.c:6671
+#: config/tc-i386.c:8156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid machine `%s'"
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "argumento no válido %s para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
-msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "ausente `}' en «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6719
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:8177
#, c-format
-msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8183
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr ""
-#: config/tc-i386.c:6776
+#: config/tc-i386.c:8203
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
+#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr "`%s' basura después de la expresión"
+msgstr "«%s» basura tras la expresión"
-#: config/tc-i386.c:6819
+#: config/tc-i386.c:8256
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
+msgstr "expresión inmediata ausentente o inválida «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
+#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
-msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
+msgstr "segmento %s sin implementar en operando"
-#: config/tc-i386.c:6849
+#: config/tc-i386.c:8286
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-i386.c:6897
+#: config/tc-i386.c:8334
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
-msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
+msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6906
+#: config/tc-i386.c:8343
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:6928
+#: config/tc-i386.c:8365
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
-#: config/tc-i386.c:7101
+#: config/tc-i386.c:8538
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7118
+#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
-#: config/tc-i386.c:7222
+#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
-msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-i386.c:7306
+#: config/tc-i386.c:8719
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
+msgstr "«%s» no es una expresión %s válida"
-#: config/tc-i386.c:7311
+#: config/tc-i386.c:8754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register r0 cannot be used here"
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "«%s» no puede ser empleado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:8761
+#, fuzzy
+#| msgid "register list not in ascending order"
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-i386.c:8822
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
-msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Ausente '}': «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7392
+#: config/tc-i386.c:8828
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Basura tras '}': «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
+msgstr "operando de memoria «%s» equivocado"
-#: config/tc-i386.c:7407
+#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "`%s' basura después del registro"
+msgstr "«%s» basura trasl registro"
-#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
+#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
-msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
+msgstr "nombre de registro «%s» equivocado"
-#: config/tc-i386.c:7428
+#: config/tc-i386.c:9001
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:9032
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
+msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7528
+#: config/tc-i386.c:9119
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro índice en «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7553
+#: config/tc-i386.c:9147
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' trasl factor de escala en «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7561
+#: config/tc-i386.c:9155
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:7569
+#: config/tc-i386.c:9163
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro base en «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7613
+#: config/tc-i386.c:9212
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio doperando %d «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7791
+#: config/tc-i386.c:9434
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:7846
+#: config/tc-i386.c:9489
msgid "jump target out of range"
-msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+msgstr "objetivo omitido fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:8360
+#: config/tc-i386.c:10064
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:8380
+#: config/tc-i386.c:10084
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
-#: config/tc-i386.c:8384
+#: config/tc-i386.c:10088
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
-#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
+#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -march= inválida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
+#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8500
+#: config/tc-i386.c:10237
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -mmnemonic= inválida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8509
+#: config/tc-i386.c:10246
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -msyntax= inválida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8536
+#: config/tc-i386.c:10273
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10284
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8545
+#: config/tc-i386.c:10293
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+msgstr "casilla -mavxscalar= inválida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10308
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10321
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10330
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10345
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8637
+#: config/tc-i386.c:10354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10363
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10486
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:8642
+#: config/tc-i386.c:10491
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
-" -n No optimiza la alineación de código\n"
+" -n No optimiza la alineamiento de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:8646
+#: config/tc-i386.c:10495
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:8651
+#: config/tc-i386.c:10500
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
-#: config/tc-i386.c:8655
+#: config/tc-i386.c:10504
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-i386.c:8658
+#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:8661
+#: config/tc-i386.c:10510
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-i386.c:8665
+#: config/tc-i386.c:10514
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
-#: config/tc-i386.c:8668
+#: config/tc-i386.c:10517
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-i386.c:8671
+#: config/tc-i386.c:10520
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:8673
+#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" revisa las instrucciones SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:8676
+#: config/tc-i386.c:10525
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -msse-check=[none|error|warning]\n"
+#| " check SSE instructions\n"
+msgid ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10528
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
" una longitud de vector específica\n"
-#: config/tc-i386.c:8679
+#: config/tc-i386.c:10531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+#| " length\n"
+msgid ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+#| " length\n"
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+#| " length\n"
+msgid ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+" for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10541
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8681
+#: config/tc-i386.c:10543
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8683
+#: config/tc-i386.c:10545
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
-#: config/tc-i386.c:8685
+#: config/tc-i386.c:10547
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
-#: config/tc-i386.c:8687
+#: config/tc-i386.c:10549
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
-#: config/tc-i386.c:8761
+#: config/tc-i386.c:10551
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
+msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10559
+#, c-format
+msgid ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --reduce-memory-overheads \n"
+#| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#| " assembly times\n"
+msgid ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" encode lfence, mfence and sfence as\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
+" tiempos de ensamblado más largos\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+msgid ""
+" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+" generate relax relocations\n"
+msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10569
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
+msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10571
+#, c-format
+msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10612
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-i386.c:10669
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
-#: config/tc-i386.c:8767
+#: config/tc-i386.c:10675
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit"
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:10681
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:10838
+#, fuzzy
+#| msgid "rel31 relocation overflow"
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "desbordamiento al extender el tamaño del fichero %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:9002
+#: config/tc-i386.c:10924
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:9070
+#: config/tc-i386.c:10992
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32"
-#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
+#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s"
-#: config/tc-i386.c:9222
+#: config/tc-i386.c:11146
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9225
+#: config/tc-i386.c:11149
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9244
+#: config/tc-i386.c:11168
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
-#: config/tc-i860.c:122
+#: config/tc-i860.c:121
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:132
+#: config/tc-i860.c:131
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:145
+#: config/tc-i860.c:144
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
+#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:247
+#: config/tc-i860.c:246
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
-#: config/tc-i860.c:400
+#: config/tc-i860.c:399
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido tras la ramificación retardada: «%s»"
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-i860.c:403
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido en modo dual: «%s»"
-#: config/tc-i860.c:408
+#: config/tc-i860.c:407
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:675
+#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
-#: config/tc-i860.c:956
+#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:973
+#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
-#: config/tc-i860.c:981
+#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
-#: config/tc-i860.c:1134
+#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-i860.c:1141
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-i860.c:1205
+#: config/tc-i860.c:1204
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2"
-#: config/tc-i860.c:1208
+#: config/tc-i860.c:1207
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1211
+#: config/tc-i860.c:1210
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8"
-#: config/tc-i860.c:1214
+#: config/tc-i860.c:1213
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16"
-#: config/tc-i860.c:1309
+#: config/tc-i860.c:1308
msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
+msgstr "5-bit inmediato demasiado grande"
-#: config/tc-i860.c:1312
+#: config/tc-i860.c:1311
msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
+msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
+msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1401
+#: config/tc-i860.c:1400
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
+msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)"
-#: config/tc-i960.c:486
+#: config/tc-i960.c:483
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
+msgstr "La dispersión devolvió «%s»."
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
msgid "expression syntax error"
msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-i960.c:618
+#: config/tc-i960.c:616
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-i960.c:622
+#: config/tc-i960.c:620
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-i960.c:732
+#: config/tc-i960.c:730
msgid "unaligned register"
msgstr "registro sin alinear"
-#: config/tc-i960.c:754
+#: config/tc-i960.c:752
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-i960.c:792
+#: config/tc-i960.c:790
msgid "illegal literal"
msgstr "literal ilegal"
-#: config/tc-i960.c:942
+#: config/tc-i960.c:940
msgid "invalid index register"
msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-i960.c:965
+#: config/tc-i960.c:963
msgid "invalid scale factor"
msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-i960.c:1189
+#: config/tc-i960.c:1187
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
+#: config/tc-i960.c:1469
msgid "missing opcode"
-msgstr "falta el código de operación"
+msgstr "ausente el código operacional"
-#: config/tc-i960.c:1611
+#: config/tc-i960.c:1609
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
+msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional"
-#: config/tc-i960.c:1649
+#: config/tc-i960.c:1647
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
+msgstr "código operacional inválido, «%s»."
-#: config/tc-i960.c:1651
-#, c-format
-msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+#: config/tc-i960.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:1751
+#: config/tc-i960.c:1750
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:1861
+#: config/tc-i960.c:1860
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:1881
+#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
-msgstr "opciones de I960:\n"
+msgstr "casillas de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1884
+#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
-"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
+"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n"
"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2146
+#: config/tc-i960.c:2145
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2199
+#: config/tc-i960.c:2198
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2209
+#: config/tc-i960.c:2208
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2217
+#: config/tc-i960.c:2216
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-i960.c:2316
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2327
+#: config/tc-i960.c:2326
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2346
+#: config/tc-i960.c:2344
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-i960.c:2346
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
+msgstr "se descarta el tipo .endian «%s» que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2393
+#: config/tc-i960.c:2391
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2568
+#: config/tc-i960.c:2566
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
+msgstr "la casilla --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2595
+#: config/tc-i960.c:2593
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:864
+#: config/tc-ia64.c:872
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ia64.c:916
+#: config/tc-ia64.c:924
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
-#: config/tc-ia64.c:921
+#: config/tc-ia64.c:929
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
-#: config/tc-ia64.c:1008
+#: config/tc-ia64.c:1016
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
+#: config/tc-ia64.c:1073
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:1108
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
+
+#: config/tc-ia64.c:1132
+#, fuzzy
+#| msgid "expected comma after symbol name"
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
+
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
msgstr "el tipo de registro no es válido"
-#: config/tc-ia64.c:1185
+#: config/tc-ia64.c:1318
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
-#: config/tc-ia64.c:1221
+#: config/tc-ia64.c:1354
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
-#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
-#: config/tc-ia64.c:1486
+#: config/tc-ia64.c:1619
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
-#: config/tc-ia64.c:1528
+#: config/tc-ia64.c:1661
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
-#: config/tc-ia64.c:1566
+#: config/tc-ia64.c:1699
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr ".save previo está incompleto"
-#: config/tc-ia64.c:2391
+#: config/tc-ia64.c:2524
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "no se admite el registro spill_mask."
-#: config/tc-ia64.c:2448
+#: config/tc-ia64.c:2581
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
-#: config/tc-ia64.c:2533
+#: config/tc-ia64.c:2665
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
-#: config/tc-ia64.c:2592
+#: config/tc-ia64.c:2724
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
-#: config/tc-ia64.c:2606
+#: config/tc-ia64.c:2738
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
-#: config/tc-ia64.c:2629
+#: config/tc-ia64.c:2762
msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+msgstr "No se admite el cambio seccional en código."
-#: config/tc-ia64.c:2671
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
-msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado."
-#: config/tc-ia64.c:2745
+#: config/tc-ia64.c:2878
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2756
+#: config/tc-ia64.c:2889
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2765
+#: config/tc-ia64.c:2898
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2774
+#: config/tc-ia64.c:2907
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2784
+#: config/tc-ia64.c:2917
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2792
+#: config/tc-ia64.c:2925
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2910
+#: config/tc-ia64.c:3043
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
-#: config/tc-ia64.c:2914
+#: config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
-#: config/tc-ia64.c:2970
+#: config/tc-ia64.c:3103
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
-#: config/tc-ia64.c:3006
+#: config/tc-ia64.c:3139
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
-msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
-#: config/tc-ia64.c:3031
+#: config/tc-ia64.c:3163
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
-msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
+msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido"
-#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
-msgstr ".%s fuera de .%s"
+msgstr ".%s externo de %s"
-#: config/tc-ia64.c:3151
+#: config/tc-ia64.c:3284
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
-#: config/tc-ia64.c:3173
+#: config/tc-ia64.c:3306
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3193
+#: config/tc-ia64.c:3326
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3201
+#: config/tc-ia64.c:3334
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
-msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3211
+#: config/tc-ia64.c:3344
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3219
+#: config/tc-ia64.c:3352
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
-msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3246
+#: config/tc-ia64.c:3379
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
-#: config/tc-ia64.c:3252
+#: config/tc-ia64.c:3385
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3309
+#: config/tc-ia64.c:3442
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3327
+#: config/tc-ia64.c:3460
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3336
+#: config/tc-ia64.c:3469
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3346
+#: config/tc-ia64.c:3479
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3433
+#: config/tc-ia64.c:3565
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)"
-#: config/tc-ia64.c:3624
+#: config/tc-ia64.c:3742
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
-#: config/tc-ia64.c:3653
+#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
-#: config/tc-ia64.c:3658
+#: config/tc-ia64.c:3776
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3725
+#: config/tc-ia64.c:3843
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3748
+#: config/tc-ia64.c:3866
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3761
+#: config/tc-ia64.c:3879
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3766
+#: config/tc-ia64.c:3884
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:3789
+#: config/tc-ia64.c:3907
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
-msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3812
+#: config/tc-ia64.c:3930
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3825
+#: config/tc-ia64.c:3943
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3830
+#: config/tc-ia64.c:3948
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:3856
+#: config/tc-ia64.c:3974
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:3864
+#: config/tc-ia64.c:3982
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:3872
+#: config/tc-ia64.c:3990
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
-#: config/tc-ia64.c:3889
+#: config/tc-ia64.c:4007
msgid "Operand to .spill must be a constant"
-msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+msgstr "Operando de .spill debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3958
+#: config/tc-ia64.c:4076
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3979
+#: config/tc-ia64.c:4097
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
-msgstr "Falta .label_state %ld"
+msgstr "Ausente .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4033
+#: config/tc-ia64.c:4151
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4052
+#: config/tc-ia64.c:4170
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4075
+#: config/tc-ia64.c:4193
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4081
+#: config/tc-ia64.c:4199
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4116
+#: config/tc-ia64.c:4234
msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+msgstr "Ausente .endp trasl .proc previo"
-#: config/tc-ia64.c:4135
+#: config/tc-ia64.c:4252
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Argumento vacío de .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4140
+#: config/tc-ia64.c:4257
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
-msgstr "`%s' ya está definida"
+msgstr "«%s» ya está definida"
-#: config/tc-ia64.c:4183
+#: config/tc-ia64.c:4300
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:4202
+#: config/tc-ia64.c:4319
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue dentro del prólogo"
-#: config/tc-ia64.c:4207
+#: config/tc-ia64.c:4324
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:4217
+#: config/tc-ia64.c:4334
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#: config/tc-ia64.c:4219
+#: config/tc-ia64.c:4336
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4233
+#: config/tc-ia64.c:4352
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
-msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
-#: config/tc-ia64.c:4239
+#: config/tc-ia64.c:4358
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:4244
+#: config/tc-ia64.c:4363
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:4356
+#: config/tc-ia64.c:4475
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
-msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento"
-#: config/tc-ia64.c:4394
+#: config/tc-ia64.c:4511
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Argumento vacío para .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4408
+#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
-msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo"
-#: config/tc-ia64.c:4423
+#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
-msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:4505
+#: config/tc-ia64.c:4621
msgid "Expected '['"
msgstr "Se esperaba '['"
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
msgid "Expected ']'"
msgstr "Se esperaba ']'"
-#: config/tc-ia64.c:4519
+#: config/tc-ia64.c:4635
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
-#: config/tc-ia64.c:4530
+#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
-#: config/tc-ia64.c:4538
+#: config/tc-ia64.c:4654
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
-#: config/tc-ia64.c:4545
+#: config/tc-ia64.c:4661
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
-#: config/tc-ia64.c:4573
+#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
-msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4639
+#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+msgstr "Excepción psr «%s» desconocida"
-#: config/tc-ia64.c:4687
+#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Missing section name"
-msgstr "Falta el nombre de sección"
+msgstr "Ausente el nombre seccional"
-#: config/tc-ia64.c:4697
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre seccional"
-#: config/tc-ia64.c:4708
+#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
-#: config/tc-ia64.c:4797
+#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-ia64.c:4810
+#: config/tc-ia64.c:4910
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:4849
+#: config/tc-ia64.c:4949
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:4940
+#: config/tc-ia64.c:5043
msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4946
+#: config/tc-ia64.c:5049
msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4992
+#: config/tc-ia64.c:5095
msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+msgstr "Rango de registro equivocado"
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5006
+#: config/tc-ia64.c:5109
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:5022
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:5031
+#: config/tc-ia64.c:5134
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:5045
+#: config/tc-ia64.c:5148
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:5080
+#: config/tc-ia64.c:5182
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5548
+#: config/tc-ia64.c:5662
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5632
+#: config/tc-ia64.c:5748
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
-#: config/tc-ia64.c:5946
+#: config/tc-ia64.c:5979
+#, fuzzy
+#| msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ia64.c:6097
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Se esperaba el separador `='"
-#: config/tc-ia64.c:5980
+#: config/tc-ia64.c:6131
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:5987
+#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:6102
+#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+msgstr "Operando %u de «%s» debe ser «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:6106
+#: config/tc-ia64.c:6257
msgid "Wrong number of output operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+msgstr "Número equivocado de operandos de salida"
-#: config/tc-ia64.c:6108
+#: config/tc-ia64.c:6259
msgid "Wrong number of input operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+msgstr "Número equivocado de operandos de entrada"
-#: config/tc-ia64.c:6110
+#: config/tc-ia64.c:6261
msgid "Operand mismatch"
msgstr "No coinciden los operandos"
-#: config/tc-ia64.c:6192
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
-#: config/tc-ia64.c:6195
+#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
-#: config/tc-ia64.c:6219
+#: config/tc-ia64.c:6370
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6226
+#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6232
+#: config/tc-ia64.c:6383
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6276
+#: config/tc-ia64.c:6427
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:6339
+#: config/tc-ia64.c:6495
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
-msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+msgstr "Valor de operando equivocado: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16"
-#: config/tc-ia64.c:6482
+#: config/tc-ia64.c:6638
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6514
+#: config/tc-ia64.c:6670
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:6527
+#: config/tc-ia64.c:6683
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:6557
+#: config/tc-ia64.c:6713
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6634
+#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
-#: config/tc-ia64.c:6645
+#: config/tc-ia64.c:6801
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
-#: config/tc-ia64.c:6659
+#: config/tc-ia64.c:6815
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
-#: config/tc-ia64.c:6782
+#: config/tc-ia64.c:6940
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
-msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s"
-#: config/tc-ia64.c:6797
+#: config/tc-ia64.c:6955
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
-msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+msgstr "«%s» no cabe en el grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6809
+#: config/tc-ia64.c:6967
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
-msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s"
-#: config/tc-ia64.c:6815
+#: config/tc-ia64.c:6973
msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+msgstr "ausente '}' al final del fichero"
-#: config/tc-ia64.c:6962
+#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+msgstr "No reconocida la casilla '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:6989
+#: config/tc-ia64.c:7147
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
msgstr ""
"Opciones de IA-64:\n"
" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t GP-constante (establece la casilla EF_IA_64_CONS_GP\n"
"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
-"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t (establece la casilla EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
" \t(-mlp64 por defecto)\n"
" \t (por defecto)\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7006
+#: config/tc-ia64.c:7164
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:7021
+#: config/tc-ia64.c:7179
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7259
+#: config/tc-ia64.c:7417
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7320
+#: config/tc-ia64.c:7481
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7464
+#: config/tc-ia64.c:7625
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7473
+#: config/tc-ia64.c:7634
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
-#: config/tc-ia64.c:7486
+#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
+msgstr "Se encontró '{' trasl cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7492
+#: config/tc-ia64.c:7653
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
-#: config/tc-ia64.c:7519
+#: config/tc-ia64.c:7680
msgid "Expected ')'"
msgstr "Se esperaba ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7524
+#: config/tc-ia64.c:7685
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
-#: config/tc-ia64.c:7543
+#: config/tc-ia64.c:7704
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
-#: config/tc-ia64.c:7573
+#: config/tc-ia64.c:7733
msgid "Expected ':'"
msgstr "Se esperaba ':'"
-#: config/tc-ia64.c:7589
+#: config/tc-ia64.c:7749
msgid "Tag name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
-#: config/tc-ia64.c:7691
+#: config/tc-ia64.c:7850
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:7696
+#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7708
+#: config/tc-ia64.c:7867
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:7717
+#: config/tc-ia64.c:7876
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
-#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Se esperaba '('"
-#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
-#: config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
+#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
-msgstr "Falta un ')'"
+msgstr "Ausente ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "No es una expresión simbólica"
-#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
+#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-ia64.c:8046
msgid "No current frame"
-msgstr "No hay un marco actual"
+msgstr "Sin marco actual"
-#: config/tc-ia64.c:7889
+#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7927
+#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Un `#' solo es ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:7930
+#: config/tc-ia64.c:8090
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
-#: config/tc-ia64.c:8088
+#: config/tc-ia64.c:8248
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9383
+#: config/tc-ia64.c:9561
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10259
+#: config/tc-ia64.c:10431
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:10261
+#: config/tc-ia64.c:10433
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-ia64.c:10522
+#: config/tc-ia64.c:10695
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
-msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+msgstr "Código operacional «%s» desconocido"
-#: config/tc-ia64.c:10600
+#: config/tc-ia64.c:10773
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
-#: config/tc-ia64.c:10612
+#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b may be treated as nop"
-msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
+msgstr "hint.b quizá es tratado como nop"
-#: config/tc-ia64.c:10615
+#: config/tc-ia64.c:10788
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "no se debe usar hint.b"
-#: config/tc-ia64.c:10654
+#: config/tc-ia64.c:10827
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
-msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+msgstr "«%s» no puede ser predicado"
-#: config/tc-ia64.c:10726
+#: config/tc-ia64.c:10899
msgid "Closing bracket missing"
-msgstr "Falta una llave que cierra"
+msgstr "Ausentea llave que cierra"
-#: config/tc-ia64.c:10735
+#: config/tc-ia64.c:10908
msgid "Index must be a general register"
msgstr "El índice debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:10900
+#: config/tc-ia64.c:11073
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11172
+#: config/tc-ia64.c:11345
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11191
+#: config/tc-ia64.c:11364
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
-#: config/tc-ia64.c:11230
+#: config/tc-ia64.c:11403
msgid "integer operand out of range"
msgstr "operando entero fuera de rango"
-#: config/tc-ia64.c:11297
+#: config/tc-ia64.c:11470
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s debe tener un valor constante"
-#: config/tc-ia64.c:11317
+#: config/tc-ia64.c:11490
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11350
+#: config/tc-ia64.c:11523
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "valor de @slotcount inválido"
-#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
-#: config/tc-ia64.c:11498
+#: config/tc-ia64.c:11671
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
-msgid "expected symbol name"
-msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11650
+#: config/tc-ia64.c:11822
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
+msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11660
+#: config/tc-ia64.c:11832
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
-msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11671
+#: config/tc-ia64.c:11843
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11679
+#: config/tc-ia64.c:11851
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11705
+#: config/tc-ia64.c:11877
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:11728
+#: config/tc-ia64.c:11900
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:139
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:140
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:141
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa."
-#: config/tc-iq2000.c:396
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-iq2000.c:863
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Se esperaba un número simple."
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:894
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-iq2000.c:931
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta un `.end'"
-
-#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
+msgstr "ausente `.end'"
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m32c.c:142
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
+#: config/tc-m32r.c:330
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
+msgstr "No reconocida la casilla: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
+msgstr "No reconoce opción seguida de -K"
-#: config/tc-m32r.c:373
+#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
-#: config/tc-m32r.c:375
+#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:377
+#: config/tc-m32r.c:376
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:379
+#: config/tc-m32r.c:378
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m32r.c:380
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:383
+#: config/tc-m32r.c:382
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:385
+#: config/tc-m32r.c:384
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
-#: config/tc-m32r.c:387
+#: config/tc-m32r.c:386
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m32r.c:388
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
-#: config/tc-m32r.c:391
+#: config/tc-m32r.c:390
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:394
+#: config/tc-m32r.c:393
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:396
+#: config/tc-m32r.c:395
#, c-format
-msgid " might violate contraints\n"
-msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
+msgid " might violate constraints\n"
+msgstr " quizá viola restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m32r.c:397
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:400
-#, c-format
-msgid " instructions might violate contraints\n"
-msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
+#: config/tc-m32r.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgid " instructions might violate constraints\n"
+msgstr " quizá viola restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:404
+#: config/tc-m32r.c:403
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:406
+#: config/tc-m32r.c:405
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:408
+#: config/tc-m32r.c:407
#, c-format
msgid " for constraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:410
+#: config/tc-m32r.c:409
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m32r.c:411
#, c-format
msgid " constraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m32r.c:413
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m32r.c:415
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m32r.c:418
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m32r.c:420
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
-msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n"
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m32r.c:422
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m32r.c:424
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:428
+#: config/tc-m32r.c:427
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:846
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:854
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:862
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "desconoce instrucción «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
+msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1092
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
+msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1121
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
-#: config/tc-sh.c:2456
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
+#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:2069
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-m68hc11.c:371
-#, c-format
+#: config/tc-m68hc11.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+#| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+#| " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
+#| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+#| " -mlong use 32-bit int ABI\n"
+#| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+#| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+#| " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+#| " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+#| " when the offset is out of range\n"
+#| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+#| " when the instruction does not support direct mode\n"
+#| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+#| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+#| " --generate-example generate an example of each instruction\n"
+#| " (used for testing)\n"
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
" (se utiliza para pruebas)\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:417
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»."
#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:435
+#: config/tc-m68hc11.c:482
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:501
+#: config/tc-m68hc11.c:561
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
+msgstr "No reconocida la casilla «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:671
+#: config/tc-m68hc11.c:748
+msgid "imm3"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m68hc11.c:756
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:764
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:772
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:804
+#, fuzzy
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:680
+#: config/tc-m68hc11.c:865
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:725
+#: config/tc-m68hc11.c:910
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:737
+#: config/tc-m68hc11.c:922
msgid "#<mask>"
msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:747
+#: config/tc-m68hc11.c:932
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:749
+#: config/tc-m68hc11.c:934
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:768
+#: config/tc-m68hc11.c:953
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:784
+#: config/tc-m68hc11.c:969
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
-"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
+"# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:831
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:836
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:"
-#: config/tc-m68hc11.c:966
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+msgstr "No se permite un operando inmediato para operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:1010
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1030
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto equivocado."
-#: config/tc-m68hc11.c:1052
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1062
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1078
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1123
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
msgid "Missing operand."
-msgstr "Falta un operando."
+msgstr "Ausente operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1181
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1194
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
+msgstr "Registro equivocado en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1202
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1230
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1248
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1340
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1344
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1351
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1358
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1490
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1676
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1764
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1775
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1790
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1820
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1832
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1938
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1940
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:1957
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1982
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1990
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2005
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2010
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2012
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2108
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2110
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2418
+#: config/tc-m68hc11.c:2844
msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
+msgstr "No hay instrucción o ausente el código operacional."
-#: config/tc-m68hc11.c:2483
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
+msgstr "No reconocido el código operacional «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2505
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2528
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
+msgstr "Operando inválido para «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:2579
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2639
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
msgid "bad .relax format"
-msgstr "formato de .relax erróneo"
+msgstr "formato de .relax equivocado"
-#: config/tc-m68hc11.c:2683
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:2962
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
+msgstr "No reconocido el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3178
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3209
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3227
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3234
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3247
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3263
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4494
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Directiva no válida"
-#: config/tc-m68k.c:1161
+#: config/tc-m68k.c:1165
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1163
+#: config/tc-m68k.c:1167
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1168
+#: config/tc-m68k.c:1172
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1170
+#: config/tc-m68k.c:1174
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1250
+#: config/tc-m68k.c:1254
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
+#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
+#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
+#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:2360
+#: config/tc-m68k.c:2362
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:2368
+#: config/tc-m68k.c:2370
msgid "hardware divide"
msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
+#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
msgid "or higher"
msgstr "o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2451
+#: config/tc-m68k.c:2453
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
-#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
+#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2584
+#: config/tc-m68k.c:2586
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2661
+#: config/tc-m68k.c:2663
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2772
+#: config/tc-m68k.c:2774
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2777
+#: config/tc-m68k.c:2779
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2830
+#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2832
+#: config/tc-m68k.c:2834
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
+#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
+#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:3015
+#: config/tc-m68k.c:3017
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:3030
+#: config/tc-m68k.c:3032
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
-#: config/tc-m68k.c:3095
+#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3097
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:3168
+#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:3274
+#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
+#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3481
+#: config/tc-m68k.c:3484
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+msgstr "Registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3497
+#: config/tc-m68k.c:3500
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3503
+#: config/tc-m68k.c:3506
msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3976
+#: config/tc-m68k.c:3979
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3987
+#: config/tc-m68k.c:3990
msgid "Missing )"
-msgstr "Falta )"
+msgstr "Ausente )"
-#: config/tc-m68k.c:4004
+#: config/tc-m68k.c:4007
msgid "Missing operand"
-msgstr "Falta un operando"
+msgstr "Ausente operando"
-#: config/tc-m68k.c:4329
+#: config/tc-m68k.c:4332
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
-msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4383
+#: config/tc-m68k.c:4386
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4432
-#, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+#: config/tc-m68k.c:4435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4601
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-
-#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
+#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la distribución de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4833
+#: config/tc-m68k.c:4834
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:5005
+#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
-msgstr "valor %ld fuera de rango"
+msgstr "valora %ld fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:5019
+#: config/tc-m68k.c:5020
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:5056
+#: config/tc-m68k.c:5057
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:5100
+#: config/tc-m68k.c:5101
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5111
+#: config/tc-m68k.c:5112
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
+#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5169
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
-
-#: config/tc-m68k.c:5254
+#: config/tc-m68k.c:5251
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5467
+#: config/tc-m68k.c:5464
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
+#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
-#: config/tc-m68k.c:5559
+#: config/tc-m68k.c:5556
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
-#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
+#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5626
+#: config/tc-m68k.c:5623
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5630
+#: config/tc-m68k.c:5627
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5717
+#: config/tc-m68k.c:5714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
+msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador"
-#: config/tc-m68k.c:5778
+#: config/tc-m68k.c:5775
msgid "bad coprocessor id"
-msgstr "id de coprocesador erróneo"
+msgstr "id de coprocesador equivocado"
-#: config/tc-m68k.c:5784
+#: config/tc-m68k.c:5781
msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+msgstr "no se reconoce la casilla fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5917
+#: config/tc-m68k.c:5913
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+msgstr "la casilla «%s» podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5928
+#: config/tc-m68k.c:5924
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+msgstr "no se reconoce la casilla «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5957
+#: config/tc-m68k.c:5953
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+msgstr "formato equivocado de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:6013
+#: config/tc-m68k.c:6009
msgid "missing label"
-msgstr "falta una etiqueta"
+msgstr "ausencia etiquetado"
-#: config/tc-m68k.c:6039
+#: config/tc-m68k.c:6035
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
-msgstr "lista de registros errónea: %s"
+msgstr "lista de registros equivocada: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6137
+#: config/tc-m68k.c:6133
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
+#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6336
+#: config/tc-m68k.c:6332
msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6407
+#: config/tc-m68k.c:6403
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6703
+#: config/tc-m68k.c:6699
msgid "missing then"
-msgstr "falta un then"
+msgstr "ausente then"
-#: config/tc-m68k.c:6784
+#: config/tc-m68k.c:6780
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6817
+#: config/tc-m68k.c:6813
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6857
+#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6895
+#: config/tc-m68k.c:6891
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6946
+#: config/tc-m68k.c:6942
msgid "missing ="
-msgstr "falta un ="
+msgstr "ausente ="
-#: config/tc-m68k.c:6984
+#: config/tc-m68k.c:6980
msgid "missing to or downto"
-msgstr "falta un to o downto"
+msgstr "ausente to o downto"
-#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
+#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
msgid "missing do"
-msgstr "falta un do"
+msgstr "ausente do"
-#: config/tc-m68k.c:7155
+#: config/tc-m68k.c:7151
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:7209
+#: config/tc-m68k.c:7205
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7303
+#: config/tc-m68k.c:7299
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
+#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
msgid "already assembled instructions"
msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
-#: config/tc-m68k.c:7441
+#: config/tc-m68k.c:7437
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+msgstr "la casilla «%s» es obsoleta, use %s"
-#: config/tc-m68k.c:7460
+#: config/tc-m68k.c:7456
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7479
+#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+msgstr "no se reconoce la arquitectura «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7500
+#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+msgstr "no se reconoce la extensión «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7619
+#: config/tc-m68k.c:7615
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+msgstr "la casilla `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7652
+#: config/tc-m68k.c:7648
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
-#: config/tc-m68k.c:7679
+#: config/tc-m68k.c:7675
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+msgstr "procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
-#: config/tc-m68k.c:7688
+#: config/tc-m68k.c:7684
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
-#: config/tc-m68k.c:7700
+#: config/tc-m68k.c:7696
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m68k.c:7732
+#: config/tc-m68k.c:7728
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7737
-#, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+#: config/tc-m68k.c:7733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7743
+#: config/tc-m68k.c:7739
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7757
+#: config/tc-m68k.c:7753
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
-#: config/tc-m68k.c:7766
+#: config/tc-m68k.c:7762
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Las variantes de procesador son: "
-#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-m68k.c:7800
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Código de operación(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7968
+#: config/tc-m68k.c:7962
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
-#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
+#: config/tc-m68k.c:8140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
+
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:603
+#: config/tc-mcore.c:602
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:639
+#: config/tc-mcore.c:638
msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
+msgstr "especificador psr equivocado/ausentente"
-#: config/tc-mcore.c:689
+#: config/tc-mcore.c:688
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-#: config/tc-mcore.c:743
+#: config/tc-mcore.c:742
msgid "missing ']'"
-msgstr "falta un ']'"
+msgstr "ausente ']'"
-#: config/tc-mcore.c:782
+#: config/tc-mcore.c:781
msgid "operand must be a constant"
-msgstr "el operando debe ser una constante"
+msgstr "operando debe ser una constante"
-#: config/tc-mcore.c:784
+#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
-#: config/tc-mcore.c:819
+#: config/tc-mcore.c:818
msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-mcore.c:826
+#: config/tc-mcore.c:825
msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
-
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "se esperaba un registro base"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2"
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
-#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
-#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
+#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
+#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
+#: config/tc-microblaze.c:2155
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+msgstr "código operacional «%s» desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:931
+#: config/tc-mcore.c:930
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+msgstr "se utilizó un código operacional específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
msgid "second operand missing"
-msgstr "falta el segundo operando"
+msgstr "ausente el segundo operando"
-#: config/tc-mcore.c:1014
+#: config/tc-mcore.c:1013
msgid "destination register must be r1"
msgstr "el registro destino debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1035
+#: config/tc-mcore.c:1034
msgid "source register must be r1"
msgstr "el registro fuente debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
-#: config/tc-mcore.c:1127
+#: config/tc-mcore.c:1126
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "se traduce bgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1164
+#: config/tc-mcore.c:1163
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "se traduce mgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1196
+#: config/tc-mcore.c:1195
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "se traduce bmaski a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1286
+#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
-#: config/tc-mcore.c:1317
+#: config/tc-mcore.c:1316
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
+msgstr "registro de inicio equivocado: r0 y r15 inválidos"
-#: config/tc-mcore.c:1330
+#: config/tc-mcore.c:1329
msgid "ending register must be r15"
msgstr "el registro final debe ser r15"
-#: config/tc-mcore.c:1350
+#: config/tc-mcore.c:1349
msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
+msgstr "registro base equivocado: debe ser r0"
-#: config/tc-mcore.c:1368
+#: config/tc-mcore.c:1367
msgid "first register must be r4"
msgstr "el primer registro debe ser r4"
-#: config/tc-mcore.c:1379
+#: config/tc-mcore.c:1378
msgid "last register must be r7"
msgstr "el último registro debe ser r7"
-#: config/tc-mcore.c:1416
+#: config/tc-mcore.c:1415
msgid "reg-reg expected"
msgstr "se esperaba registro-registro"
-#: config/tc-mcore.c:1527
+#: config/tc-mcore.c:1526
msgid "second operand must be 1"
msgstr "el segundo operando debe ser 1"
-#: config/tc-mcore.c:1548
+#: config/tc-mcore.c:1547
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
-#: config/tc-mcore.c:1575
+#: config/tc-mcore.c:1574
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "especificador de bit psr duplicado"
-#: config/tc-mcore.c:1581
+#: config/tc-mcore.c:1580
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' debe aparecer solo"
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
+msgstr "código operacional «%s» sin implementar"
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1667
+#: config/tc-mcore.c:1669
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1685
+#: config/tc-mcore.c:1687
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "desubicación impar en %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
-#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
+#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:1948
-#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+#: config/tc-mcore.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-#: config/tc-mcore.c:1952
+#: config/tc-mcore.c:1957
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#: config/tc-mcore.c:1977
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1984
+#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
-msgid "pc-relative"
-msgstr "relativa a pc"
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
-#: config/tc-mep.c:341
+#: config/tc-mep.c:339
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
-"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
-" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
-" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
-" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
-" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
-"\n"
-" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
-" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos operacionales dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n"
+" si se da cualquier casilla -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier casilla -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#: config/tc-mep.c:408
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+
+#: config/tc-mep.c:415
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:420
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:611
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+
+#: config/tc-mep.c:748
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:980
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:998
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1004
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1019
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+
+#: config/tc-mep.c:1025
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+
+#: config/tc-mep.c:1073
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+
+#: config/tc-mep.c:1079
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1316
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1362
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-metag.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
+
+#: config/tc-metag.c:721
+#, c-format
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d"
+
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+#, fuzzy
+#| msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "registro destino inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operand"
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+msgid "invalid source register"
+msgstr "registro fuente inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:1024
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "unidad destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:1032
+#, fuzzy
+#| msgid "PC not allowed as destination"
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "no se permite PC como destino"
+
+#: config/tc-metag.c:1057
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "unidad origen inválida"
+
+#: config/tc-metag.c:1065
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
+
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "valor desplazado fuera de límite"
+
+#: config/tc-metag.c:1169
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "unidad destino debe ser RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1279
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "listado de registro destino inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:1326
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "lista registradora origen inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:1351
+#, fuzzy
+#| msgid "rd must be even number."
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:1357
+#, fuzzy
+#| msgid "registers may not be the same"
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+
+#: config/tc-metag.c:1380
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "registrador listado debe no contener duplicados"
+
+#: config/tc-metag.c:1637
+#, fuzzy
+#| msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
+
+#: config/tc-metag.c:1728
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:1743
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid symbolic operand"
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "address offset must be word alignment"
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-metag.c:1765
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-metag.c:2040
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:2049
+#, fuzzy
+#| msgid "Source and destination must be different"
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "los operandos de registros origen y destino deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-metag.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2174
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
+
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+#, fuzzy
+#| msgid "jump target out of range"
+msgid "target out of range"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+
+#: config/tc-metag.c:2672
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid merge entity size"
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "registro quickrot no válido especificado"
+
+#: config/tc-metag.c:2688
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "registro quickrot no válido especificado"
+
+#: config/tc-metag.c:2742
+#, fuzzy
+#| msgid "source register must be r1"
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+
+#: config/tc-metag.c:2845
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:3628
+#, fuzzy
+#| msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction cannot be conditional"
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+
+#: config/tc-metag.c:3705
+#, fuzzy
+#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr ".usect: se descarta la casilla de alineamiento que no es cero"
+
+#: config/tc-metag.c:3726
+#, fuzzy
+#| msgid "Float register should be even, was %d"
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados impares"
+
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "valor de bits fraccional fuera de límite"
+
+#: config/tc-metag.c:3977
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:3995
+#, fuzzy
+#| msgid "Float register should be even, was %d"
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:4273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+
+#: config/tc-metag.c:4392
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "fin de línea inesperada"
+
+#: config/tc-metag.c:4552
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "Registro acumulador inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:4605
+#, fuzzy
+#| msgid ": asr number must be between 0 and 31"
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+msgid "invalid register"
+msgstr "registro inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:4826
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla"
+
+#: config/tc-metag.c:5013
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
+
+#: config/tc-metag.c:5069
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operands for opcode"
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional"
+
+#: config/tc-metag.c:5111
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr ""
-#: config/tc-mep.c:410
-msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
-msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+#: config/tc-metag.c:5139
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr ""
-#: config/tc-mep.c:417
-msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
-msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+#: config/tc-metag.c:5160
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "acumulador no un destino válido"
+
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "valor inmediato inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:5182
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value cannot be used to set this field"
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
+
+#: config/tc-metag.c:5214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid register mask"
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "registro inválido #1"
+
+#: config/tc-metag.c:5248
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
+
+#: config/tc-metag.c:5255
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid source register."
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "cuarto"
-#: config/tc-mep.c:422
-msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
-msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+#: config/tc-metag.c:5262
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT"
-#: config/tc-mep.c:613
-msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+#: config/tc-metag.c:5290
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr ""
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
-msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
-msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+#: config/tc-metag.c:5336
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "registro inválido #1"
-#: config/tc-mep.c:750
-msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+#: config/tc-metag.c:5350
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register mask"
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "registro inválido #1"
-#: config/tc-mep.c:982
-#, c-format
-msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
-msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+#: config/tc-metag.c:5414
+#, fuzzy
+#| msgid "this instruction does not support indexing"
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
-#: config/tc-mep.c:1000
-#, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+#: config/tc-metag.c:5434
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "registro operando inválido Nº 3"
-#: config/tc-mep.c:1006
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+#: config/tc-metag.c:5446
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-mep.c:1021
-#, c-format
-msgid "cannot pack %s into slot P1"
-msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+#: config/tc-metag.c:5464
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register mask"
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
-#: config/tc-mep.c:1027
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+#: config/tc-metag.c:5541
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "registro acumulador inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:5597
+#, fuzzy
+#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+
+#: config/tc-metag.c:5608
+#, fuzzy
+#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+
+#: config/tc-metag.c:5619
+#, fuzzy
+#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+
+#: config/tc-metag.c:5728
+#, fuzzy
+#| msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "Registro acumulador inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:5860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing cpu name `%s'"
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown cpu `%s'"
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "desconocido (%s)"
+
+#: config/tc-metag.c:5886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing cpu name `%s'"
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5897
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "DSP `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-metag.c:5915
+#, fuzzy
+#| msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
-msgid "unable to pack %s by itself?"
-msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de órdenes específicas de Meta:\n"
-#: config/tc-mep.c:1075
-#, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+#: config/tc-metag.c:6042
+#, fuzzy
+#| msgid "first operand is floating point"
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
-#: config/tc-mep.c:1081
-msgid "too many IVC2 insns to pack together"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+#: config/tc-metag.c:6102
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "carácter prefijo de coma flotante desconocido"
-#. There are no insns in the queue and a plus is present.
-#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
-#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
-msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+#: config/tc-metag.c:6251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
-#: config/tc-mep.c:1364
-msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+#: config/tc-metag.c:6514
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction not allowed: %s"
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-mep.c:1892
+#: config/tc-metag.c:6569
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6576
#, c-format
-msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»"
-#: config/tc-mep.c:1902
+#: config/tc-metag.c:6581
#, c-format
-msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»"
-#: config/tc-mep.c:2089
-msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-metag.c:6583
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico: «%s»"
-#: config/tc-mep.c:2147
-msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+#: config/tc-metag.c:6634
+#, c-format
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6641
+#, c-format
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
-#: config/tc-microblaze.c:552
+#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
+#: config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
-#: config/tc-microblaze.c:647
+#: config/tc-microblaze.c:743
msgid "operand must be a constant or a label"
-msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
-
-#: config/tc-microblaze.c:651
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
-#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
-#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
-#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
-#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
-#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
-#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
-#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
-#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
-#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
-#: config/tc-microblaze.c:1537
+msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:752
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "operando debe ser absoluto en límite %lx..%lx, no %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
+#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
+#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
+#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
+#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
-#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
-#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
-#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
-#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
-#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
-#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
-#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
-#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
+#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
+#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1651
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
-#: config/tc-microblaze.c:918
+#: config/tc-microblaze.c:1028
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
-#: config/tc-microblaze.c:920
+#: config/tc-microblaze.c:1030
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
-#: config/tc-microblaze.c:1043
+#: config/tc-microblaze.c:1149
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
-#: config/tc-microblaze.c:1052
+#: config/tc-microblaze.c:1158
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
-msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se usa <value %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1264
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
-#: config/tc-microblaze.c:1551
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
-#: config/tc-microblaze.c:1679
+#: config/tc-microblaze.c:1721
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se usa <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1804
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:1916
+#: config/tc-microblaze.c:2061
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2065
+#: config/tc-microblaze.c:2216
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2078
+#: config/tc-microblaze.c:2230
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
-#: config/tc-microblaze.c:2119
+#: config/tc-microblaze.c:2271
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
-#: config/tc-microblaze.c:2142
+#: config/tc-microblaze.c:2294
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
-#: config/tc-microblaze.c:2151
+#: config/tc-microblaze.c:2303
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2158
+#: config/tc-microblaze.c:2310
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
-#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
+#: config/tc-mips.c:2081
#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "el %d-bit %s arquitectura no admite la extensión «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:2084
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:2093
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized register name `%s'"
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3172
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register name"
+msgid "invalid register range"
+msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
+
+#: config/tc-mips.c:3200
+#, fuzzy
+#| msgid "alignment must be constant"
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "elemento inicializador no es constante"
+
+#: config/tc-mips.c:3210
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ausente `]'"
+
+#: config/tc-mips.c:3433
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3460
+#, c-format
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3543
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "error interno: código op microMIPS equivocado (longitud eincorrecta: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3551
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código operacional/longitud incoherente): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3577
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:3583
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo"
+
+#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
+#, c-format
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3844
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3851
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3912
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más"
+
+#: config/tc-mips.c:3921
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:3934
+#, fuzzy
+#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3937
+#, fuzzy
+#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3940
+#, fuzzy
+#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3947
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:3949
+#, fuzzy
+#| msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
+
+#: config/tc-mips.c:3953
+#, fuzzy
+#| msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3957
+#, fuzzy
+#| msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3962
+#, fuzzy
+#| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3964
+#, fuzzy
+#| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3967
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
+
+#: config/tc-mips.c:3972
+#, fuzzy
+#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede usarse con «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3984
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:4064
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+
+#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN"
+
+#: config/tc-mips.c:4124
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+
+#: config/tc-mips.c:4829
+#, c-format
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "operando %d fuera de límite"
+
+#: config/tc-mips.c:4837
+#, c-format
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "Operando %d debe ser constante"
+
+#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
+
+#: config/tc-mips.c:4894
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Float register should be even, was %d"
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "registro de código condicional debería ser par para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5030
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "registro de código condicional debería ser par para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5035
+#, c-format
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "código condicional de registro debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5356
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "registro de rendimiento inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5452
+#, fuzzy
+#| msgid "source register must be r1"
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+
+#: config/tc-mips.c:5728
+msgid "missing frame size"
+msgstr "ausente el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:5733
+#, fuzzy
+#| msgid "same type of prefix used twice"
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "ausente el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:5738
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5778
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand is not an immediate"
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-mips.c:5793
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "selector de elemento inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
+
+#: config/tc-mips.c:5983
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "requerida expresión de coma flotante"
+
+#: config/tc-mips.c:6083
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
+
+#: config/tc-mips.c:6230
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:6232
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:7261
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
+#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
+#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
+#: config/tc-mips.c:8877
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7592
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+
+#: config/tc-mips.c:8056
+#, fuzzy
+#| msgid "Source and destination must be different"
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "los operandos de registros origen y destino deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-mips.c:8059
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
+
+#: config/tc-mips.c:8064
+#, fuzzy
+#| msgid "source register must be r1"
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+
+#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:8430
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código operacional en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:8509
+#, fuzzy
+#| msgid "opcode not supported on this processor: %s"
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+
+#: config/tc-mips.c:8512
+#, c-format
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS"
-#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1315
+#: config/tc-mips.c:8568
+#, fuzzy
+#| msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "No reconocida la versión del código operacional microMIPS de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:8571
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "versión extendida de código operacional MIPS16 no reconocida"
+
+#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+#, fuzzy
+#| msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:8628
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:8630
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:9074
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
+
+#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
+#, c-format
+msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:9261
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "número más largo que 64 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
+#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-mips.c:10194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:10290
#, c-format
-msgid "internal Error, line %d, %s"
-msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "rama %s siempre es verdadero"
+
+#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+msgid "divide by zero"
+msgstr "división entre cero"
+
+#: config/tc-mips.c:10718
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
+
+#: config/tc-mips.c:10722
+#, fuzzy
+#| msgid "la used to load 64-bit address"
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
+
+#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:1710
-msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
-msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
+#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
#, c-format
-msgid "Unrecognized register name `%s'"
-msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "código operacional no admitido en el modo `insn32' «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:11381
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
+#: config/tc-mips.c:11552
+#, fuzzy
+#| msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:2305
-msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+#: config/tc-mips.c:11567
+#, fuzzy
+#| msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC"
-#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
+#: config/tc-mips.c:12494
#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:2362
+#: config/tc-mips.c:13228
#, c-format
-msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
-msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:2573
+#: config/tc-mips.c:13381
#, c-format
-msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre verdadero"
-#: config/tc-mips.c:4013
-#, c-format
-msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
-msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:13666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Macro %s not implemented yet"
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "reubicación «%s» aún no implementada"
+
+#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
+#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no reconocido código operacional"
-#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
-#, c-format
-msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:14199
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
-#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
-#, c-format
-msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:14208
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "el valor doperando está fuera de rango para la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
+#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
-msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
-#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+#: config/tc-mips.c:14363
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "'(' sin cerrar"
-#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
-#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
-#. assembler.
-#: config/tc-mips.c:4350
+#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
-msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:4645
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+#: config/tc-mips.c:14596
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
-#: config/tc-mips.c:4648
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+#: config/tc-mips.c:14611
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
-#: config/tc-mips.c:4652
-msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
-msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:4654
-msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
-msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
+#: config/tc-mips.c:14827
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:5317
-msgid "operand overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
+#: config/tc-mips.c:14867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
-msgid "Macro used $at after \".set noat\""
-msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
+#: config/tc-mips.c:14901
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "-G no se admite en esta configuración"
-#: config/tc-mips.c:5365
-msgid "unsupported large constant"
-msgstr "no se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:14927
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-mips.c:5367
+#: config/tc-mips.c:14943
#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
+
+#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
+#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
#, c-format
-msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:5520
-msgid "Number larger than 64 bits"
-msgstr "El número es más grande que 64 bits"
+#: config/tc-mips.c:15453
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "PC-relativo de referencia a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
-#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
-#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
-msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+#, fuzzy
+#| msgid ": TLS operand can't be a constant"
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "TLS reubicado contra una instrucción inválida"
-#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
-#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
-#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
-#: config/tc-mips.c:10147
-msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "No se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:15545
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr ""
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:6518
-#, c-format
-msgid "Branch %s is always true"
-msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
+#: config/tc-mips.c:15548
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA"
-#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
-#: config/tc-mips.c:11249
-#, c-format
-msgid "Improper position (%lu)"
-msgstr "Posición impropia (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:15633
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported relocation"
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
+#: config/tc-mips.c:15705
#, c-format
-msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
+#: config/tc-mips.c:15709
#, c-format
-msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
-msgid "Divide by zero."
-msgstr "División por cero."
-
-#: config/tc-mips.c:7051
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:7054
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
+#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "acceso relativo PC fuera de límite"
-#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
-msgid "Expression too complex"
-msgstr "Expresión demasiado compleja"
+#: config/tc-mips.c:15728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7166
-msgid "Offset too large"
-msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-mips.c:15895
+#, c-format
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido"
-#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
-msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:15898
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa, 0 asimido"
-#: config/tc-mips.c:7713
-msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
-msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+#: config/tc-mips.c:16140
+#, c-format
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
-#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
-#: config/tc-mips.c:7874
-msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:16181
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
-msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:16183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".option pic%d not supported"
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:7889
-msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:8249
+#: config/tc-mips.c:16201
#, c-format
-msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "opción no reconocida «%s»"
-#: config/tc-mips.c:9154
+#: config/tc-mips.c:16307
#, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
-#: config/tc-mips.c:9424
-msgid "Improper rotate count"
-msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:9463
+#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
#, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always false"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "desconoce nivel %s ISA"
-#: config/tc-mips.c:9624
+#: config/tc-mips.c:16330
#, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always true"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:9819
-msgid "Operand overflow"
-msgstr "Desbordamiento de operando"
+#: config/tc-mips.c:16389
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
-#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:9928
-#, c-format
-msgid "Macro %s not implemented yet"
-msgstr "La macro %s aún no está implementada"
+#: config/tc-mips.c:16418
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:10178
+#: config/tc-mips.c:16437
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:10223
+#: config/tc-mips.c:16510
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:10304
-#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:16516
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:10311
+#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
+#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:10337
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+#: config/tc-mips.c:16583
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:10344
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:10352
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:16881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported use of %s"
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
-#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:16972
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:10483
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:17010
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported use of .gpdword"
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:10492
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:17042
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:10496
+#: config/tc-mips.c:17129
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "directiva .nan equivocada"
+
+#: config/tc-mips.c:17178
#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-mips.c:10654
-msgid "Unrecognized opcode"
-msgstr "No se reconoce el código de operación"
+#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext equivocada"
-#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
-#, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión"
-#: config/tc-mips.c:10707
-#, c-format
-msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
-msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit"
+#: config/tc-mips.c:18661
+#, fuzzy
+#| msgid "extended instruction in delay slot"
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mips.c:10738
-#, c-format
-msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
-#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
-#, c-format
-msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
+
+#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
-msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsp inválido"
+#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
-#, c-format
-msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+#: config/tc-mips.c:19385
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent"
-#: config/tc-mips.c:10919
-#, c-format
-msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:19462
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent o .aent no interno sección textual"
-#: config/tc-mips.c:10931
-#, c-format
-msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+msgid "missing .end"
+msgstr ".end ausente"
-#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
-msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
-msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+#: config/tc-mips.c:19548
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:10975
+#: config/tc-mips.c:19555
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "directiva .mask/.fmask equivocada"
+
+#: config/tc-mips.c:19848
#, c-format
-msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
-msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "valor (%s) equivocado para %s"
-#: config/tc-mips.c:11058
+#: config/tc-mips.c:19912
#, c-format
-msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
-msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Opciones MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
+"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
+"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
-msgid "absolute expression required"
-msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+#: config/tc-mips.c:19919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+#| "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+#| "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+#| "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+#| "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+#| "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+#| "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+#| "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+#| "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+#| "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
+"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
+"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:11198
+#: config/tc-mips.c:19944
#, c-format
-msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:11206
-msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
-msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:11217
+#: config/tc-mips.c:19957
#, c-format
-msgid "Improper bit index (%lu)"
-msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
+#: config/tc-mips.c:19960
#, c-format
-msgid "Improper size (%lu)"
-msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:11317
+#: config/tc-mips.c:19963
#, c-format
-msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
+#: config/tc-mips.c:19966
#, c-format
-msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:11380
+#: config/tc-mips.c:19969
#, c-format
-msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
-msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+#: config/tc-mips.c:19972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+#| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
+#: config/tc-mips.c:19975
#, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:11413
+#: config/tc-mips.c:19978
#, c-format
-msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:11467
+#: config/tc-mips.c:19981
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n"
+"-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+#| "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
-#, c-format
-msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:19987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+#| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19990
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+#| "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
+#: config/tc-mips.c:19993
#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
+"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:11562
-#, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
-msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:20007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+#| "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+#| "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+#| "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+#| "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:11602
+#: config/tc-mips.c:20025
#, c-format
-msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
-msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+" código que no es compartido\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:11618
+#: config/tc-mips.c:20046
#, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:11632
-#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%lu)"
-msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:20129
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr ".end ausente al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
-msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
-
-#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
-msgid "Source and destination must be different"
-msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
-
-#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
-msgid "A destination register must be supplied"
-msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
-#: config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
-msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
-#: config/tc-mips.c:11843
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
-msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
-#: config/tc-mips.c:11882
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
-msgid "Float register should be even, was %d"
-msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
-#: config/tc-mips.c:11923
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
-msgid "Bad element selector %ld"
-msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
-#: config/tc-mips.c:11931
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
-msgid "Expecting ']' found '%s'"
-msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+" Implica -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mips.c:12039
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
-msgid "Bad floating point constant: %s"
-msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:12159
-msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
-
-#: config/tc-mips.c:12218
-msgid "Expression out of range"
-msgstr "Expresión fuera de rango"
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mips.c:12262
+#: config/tc-mmix.c:718
#, c-format
-msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
-msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
-#: config/tc-mips.c:12284
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
-msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
-#: config/tc-mips.c:12290
+#: config/tc-mmix.c:723
#, c-format
-msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-
-#: config/tc-mips.c:12317
-msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+" Implica -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
+#: config/tc-mmix.c:849
#, c-format
-msgid "bad byte vector index (%ld)"
-msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código operacional desconocido: «%s»"
-#: config/tc-mips.c:13058
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mips.c:13110
-#, c-format
-msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
-msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
+#: config/tc-mmix.c:4230
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
-#: config/tc-mips.c:13119
+#: config/tc-mmix.c:1098
#, c-format
-msgid "Bad char = '%c'\n"
-msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
-
-#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "no se reconoce el código de operación"
-
-#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
-msgid "can't parse register list"
-msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-
-#: config/tc-mips.c:13658
-msgid "more than one frame size in list"
-msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
-
-#: config/tc-mips.c:13713
-msgid "unexpected register in list"
-msgstr "registro inesperado en la lista"
-
-#: config/tc-mips.c:13723
-msgid "arg/static registers overlap"
-msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
-
-#: config/tc-mips.c:13741
-msgid "invalid arg register list"
-msgstr "lista de registros arg inválida"
-
-#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
-msgid "invalid static register list"
-msgstr "lista de registros static inválida"
-
-#: config/tc-mips.c:13780
-msgid "missing frame size"
-msgstr "falta el tamaño del marco"
-
-#: config/tc-mips.c:13783
-msgid "invalid frame size"
-msgstr "tamaño de marco inválido"
-
-#: config/tc-mips.c:13831
-msgid "illegal operands"
-msgstr "operandos ilegales"
-
-#: config/tc-mips.c:13949
-msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
-
-#: config/tc-mips.c:13951
-msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-
-#: config/tc-mips.c:13979
-msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
-
-#: config/tc-mips.c:14084
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
+#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
+#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
+#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
+#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
+#: config/tc-mmix.c:1883
#, c-format
-msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
-msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional %s: «%s»"
-#: config/tc-mips.c:14140
-msgid "unclosed '('"
-msgstr "'(' sin cerrar"
+#: config/tc-mmix.c:1983
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
-#: config/tc-mips.c:14415
+#: config/tc-mmix.c:2046
#, c-format
-msgid "A different %s was already specified, is now %s"
-msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-
-#: config/tc-mips.c:14592
-msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
-msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
-
-#: config/tc-mips.c:14607
-msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
-msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
-
-#: config/tc-mips.c:14714
-msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:14724
-msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:14734
-msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:14767
-msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:14776
-msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
-msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-
-#: config/tc-mips.c:14821
-msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-#: config/tc-mips.c:14841
-#, c-format
-msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+#: config/tc-mmix.c:2106
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
-#: config/tc-mips.c:14921
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no se admite en esta configuración."
+#: config/tc-mmix.c:2115
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC inválida"
-#: config/tc-mips.c:14947
+#: config/tc-mmix.c:2131
#, c-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
-#: config/tc-mips.c:14959
+#: config/tc-mmix.c:2136
#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
-
-#: config/tc-mips.c:14978
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-
-#: config/tc-mips.c:14980
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s"
-#: config/tc-mips.c:14982
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-mmix.c:2157
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
-#: config/tc-mips.c:15020
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+#: config/tc-mmix.c:2186
+msgid "missing local expression"
+msgstr "ausentea expresión local"
-#: config/tc-mips.c:15023
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-mmix.c:2396
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:15027
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2647
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mips.c:15041
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+#: config/tc-mmix.c:2648
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mips.c:15053
-msgid "-mfp32 used with -mips3d"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+#: config/tc-mmix.c:2762
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mips.c:15059
-msgid "-mfp32 used with -mdmx"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+#: config/tc-mmix.c:2810
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mips.c:15064
-#, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+#: config/tc-mmix.c:2869
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mmix.c:2896
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
+#: config/tc-mmix.c:2916
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular"
-#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
-#, c-format
-msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
+#: config/tc-mmix.c:2945
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mips.c:15091
-#, c-format
-msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
-msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+#: config/tc-mmix.c:2953
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mips.c:15147
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+#: config/tc-mmix.c:3041
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
-#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
-#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
-#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
-msgid "relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación"
+#: config/tc-mmix.c:3147
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mips.c:15497
+#: config/tc-mmix.c:3473
#, c-format
-msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:15544
-msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mips.c:15640
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+#: config/tc-mmix.c:3497
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mips.c:15643
-msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+#: config/tc-mmix.c:3562
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:15901
-#, c-format
-msgid "%s: no such section"
-msgstr "%s: no existe tal sección"
+#: config/tc-mmix.c:3734
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mips.c:15950
-#, c-format
-msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr "No se admite .option pic%d"
+#: config/tc-mmix.c:3749
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+#: config/tc-mmix.c:3798
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mips.c:15961
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
+#: config/tc-mmix.c:3925
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite el cambio seccional desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mips.c:16021
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+#: config/tc-mmix.c:3946
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mips.c:16047
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+#: config/tc-mmix.c:3956
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mips.c:16058
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
-#: config/tc-mips.c:16074
-msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
-msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mips.c:16083
-msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
-msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'"
+#: config/tc-mmix.c:4154
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
-#: config/tc-mips.c:16091
-#, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4163
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mips.c:16162
-#, c-format
-msgid "unknown architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
+#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación"
-#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
-#, c-format
-msgid "unknown ISA level %s"
-msgstr "nivel ISA %s desconocido"
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:98
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
-#: config/tc-mips.c:16183
+#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
-msgid "unknown ISA or architecture %s"
-msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-
-#: config/tc-mips.c:16233
-msgid ".set pop with no .set push"
-msgstr ".set pop sin .set push"
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones MN10200:\n"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mips.c:16262
+#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
-msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mips.c:16320
-msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
-msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
-msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+#: config/tc-mn10300.c:1792
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mips.c:16565
+#: config/tc-mn10300.c:2390
#, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "No se admite el uso de %s"
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
-msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpword"
+#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
+#: config/tc-moxie.c:362
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
-#: config/tc-mips.c:16687
-msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
+#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
+#: config/tc-moxie.c:497
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
-#: config/tc-mips.c:16781
-#, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
-#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
-msgid "bad .weakext directive"
-msgstr "directiva .weakext errónea"
+#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
+#: config/tc-moxie.c:489
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "ausente paréntesis que cierra"
-#: config/tc-mips.c:17032
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
+#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
-#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "no se admite la reubicación"
+#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
-#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-moxie.c:643
#, c-format
-msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgid ""
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
-msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+#: config/tc-moxie.c:703
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-mips.c:18564
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
+#: config/tc-msp430.c:519
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
-msgid "expected simple number"
-msgstr "se esperaba un número simple"
+#: config/tc-msp430.c:578
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "casilla de análisis de perfil desconocida - se descarta."
-#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
-msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
+#: config/tc-msp430.c:594
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
-msgid "missing .end"
-msgstr "falta un .end"
+#: config/tc-msp430.c:604
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-mips.c:18827
-msgid "Bad .frame directive"
-msgstr "Directiva .frame errónea"
+#: config/tc-msp430.c:1374
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:18859
-msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
-msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-msp430.c:1380
+#, c-format
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s"
-#: config/tc-mips.c:18866
-msgid "Bad .mask/.fmask directive"
-msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+#: config/tc-msp430.c:1390
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
-#: config/tc-mips.c:19145
-#, c-format
-msgid "Bad value (%s) for %s"
-msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
+#: config/tc-msp430.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "Irreconocida opción de desensamblador: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:19209
+#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
msgid ""
-"MIPS options:\n"
-"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
-"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
-"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
-"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
-"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+"MSP430 options:\n"
+" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
msgstr ""
-"Opciones MIPS:\n"
-"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
-"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
-"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
-"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
-"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:19216
+#: config/tc-msp430.c:1607
#, c-format
msgid ""
-"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
-"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
-"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
-"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
-"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
-"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
-"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
-"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
msgstr ""
-"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
-"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
-"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
-"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
-"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
-"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
-"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
-"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:19235
+#: config/tc-msp430.c:1611
#, c-format
msgid ""
-"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
-"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
-"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
-"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
-"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
+" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-mips.c:19248
+#: config/tc-msp430.c:1614
#, c-format
-msgid ""
-"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
-"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr ""
-"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
-"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:19251
+#: config/tc-msp430.c:1616
#, c-format
-msgid ""
-"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
-"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr ""
-"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
-"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19254
+#: config/tc-msp430.c:1618
#, c-format
-msgid ""
-"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
-"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr ""
-"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
-"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:19257
+#: config/tc-msp430.c:1620
#, c-format
-msgid ""
-"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
-"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr ""
-"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
-"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:19260
+#: config/tc-msp430.c:1622
#, c-format
-msgid ""
-"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
-"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr ""
-"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
-"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:19263
+#: config/tc-msp430.c:1624
#, c-format
-msgid ""
-"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
-"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr ""
-"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
-"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:19266
+#: config/tc-msp430.c:1626
#, c-format
msgid ""
-"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
-"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+" placed in.\n"
msgstr ""
-"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
-"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:19269
+#: config/tc-msp430.c:1779
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value %ld out of range"
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "valor %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
-msgid ""
-"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
-"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
-"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
-"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
-"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
-"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1863
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr ""
-"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
-"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
-"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
-"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
-"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
-"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
-"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:19283
-#, c-format
-msgid ""
-"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
-"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
-"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
-"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+#: config/tc-msp430.c:1880
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr ""
-"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
-"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:19291
+#: config/tc-msp430.c:1894
+#, fuzzy
+#| msgid ".ent directive has no symbol"
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+
+#: config/tc-msp430.c:1911
#, c-format
-msgid ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
-"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
-"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
-"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
-" position dependent (non shared) code\n"
-"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
-msgstr ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
-"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
-"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
-"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
-"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
-" código que no es compartido\n"
-"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
+msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "expresión desconocida en operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi() "
+
+#: config/tc-msp430.c:1962
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1964
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "operando %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:1981
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value out of range: %d"
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite "
+
+#: config/tc-msp430.c:2011
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "expresión desconocida en operando %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2027
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2035
+#, c-format
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Nombre registrado equivocado %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2046
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "no puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:2066
+msgid "')' required"
+msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-mips.c:19312
+#: config/tc-msp430.c:2078
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+
+#: config/tc-msp430.c:2085
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+
+#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
+#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
+#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal character after operand '%s'"
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr ""
-"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
-"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
-"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mmix.c:693
+#: config/tc-msp430.c:2141
#, c-format
-msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
-msgid ""
-" -fixed-special-register-names\n"
-" Allow only the original special register names.\n"
-msgstr ""
-" -fixed-special-register-names\n"
-" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+
+#: config/tc-msp430.c:2215
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
+
+#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
+#: config/tc-msp430.c:3318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expecting second argument"
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
-#: config/tc-mmix.c:697
+#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bignum too big for long"
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "<despl indexado es demasiado grande>"
+
+#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown addressing mode %s"
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
#, c-format
-msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
-msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2552
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:699
+#: config/tc-msp430.c:2556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2570
#, c-format
-msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2590
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register rr%d does not exist"
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "el fichero «$filename» no existe, pero es un fichero de fuente del modificación"
-#: config/tc-mmix.c:701
+#: config/tc-msp430.c:2604
#, c-format
-msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
-msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "instrucción %s requiere de %d operando"
+msgstr[1] "instrucción %s requiere de %d operandos"
-#: config/tc-mmix.c:703
+#: config/tc-msp430.c:2622
#, c-format
-msgid ""
-" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
-" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu"
+
+#: config/tc-msp430.c:2642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones"
+
+#: config/tc-msp430.c:2661
+msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
msgstr ""
-" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
-" Implica -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:706
-#, c-format
-msgid ""
-" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
-" into multiple instructions.\n"
+#: config/tc-msp430.c:2663
+msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
msgstr ""
-" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
-" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mmix.c:709
-#, c-format
-msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+#: config/tc-msp430.c:2674
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2682
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2689
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "error interno: nombre de casilla «%s» desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2724
+msgid "inserting a NOP before EINT"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2727
+msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3475
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
+#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
+#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:711
+#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3702
+#, fuzzy
+#| msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
+
+#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
#, c-format
-msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected alignment after size"
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
#, c-format
-msgid ""
-" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
-" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
-" The linker will catch any errors. Implies\n"
-" -linker-allocated-gregs."
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3166
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-msp430.c:3176
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr ""
-" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
-" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
-" Implica -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:840
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones"
+
+#: config/tc-msp430.c:3223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3288
#, c-format
-msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
-msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+#: config/tc-msp430.c:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
-#: config/tc-mmix.c:4127
-msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+#: config/tc-msp430.c:3401
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3407
+#, fuzzy
+#| msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+
+#: config/tc-msp430.c:3422
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "PC utilizado como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3428
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3435
+#, fuzzy
+#| msgid "already assembled instructions"
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "<instrucción ilegal>"
+
+#: config/tc-msp430.c:3687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-mmix.c:1089
+#: config/tc-msp430.c:3800
#, c-format
-msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
-#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
-#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
-#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
-#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
-#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
-#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
-#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
-#: config/tc-mmix.c:1874
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:3811
#, c-format
-msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento equivocado %d"
-#: config/tc-mmix.c:1976
-msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+#: config/tc-msp430.c:3833
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-mmix.c:2020
-#, c-format
-msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+#: config/tc-msp430.c:3837
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-mmix.c:2078
-msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
+#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-mmix.c:2087
-msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr "expresión BSPEC inválida"
+#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la casilla -mP para activarlos."
+
+#: config/tc-msp430.c:3949
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código operacional sin implementar."
-#: config/tc-mmix.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional"
+
+#: config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
-msgid "can't create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-mmix.c:2108
+#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
#, c-format
-msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-mmix.c:2129
-msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
-msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+#: config/tc-msp430.c:4583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-mmix.c:2158
-msgid "missing local expression"
-msgstr "falta una expresión local"
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
-#: config/tc-mmix.c:2368
-msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
-#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
-#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2619
-msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
-#: config/tc-mmix.c:2620
-msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
-#: config/tc-mmix.c:2734
-msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
-#: config/tc-mmix.c:2782
-msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
-#: config/tc-mmix.c:2841
-msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mt.c:230
#, c-format
-msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
-#: config/tc-mmix.c:2888
+#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
-msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
-#: config/tc-mmix.c:2918
-msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+#: config/tc-mt.c:261
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
-#: config/tc-mmix.c:2927
-msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+#: config/tc-mt.c:267
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
-#: config/tc-mmix.c:3015
-msgid "invalid characters in input"
-msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
-#: config/tc-mmix.c:3121
-msgid "empty label field for IS"
-msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-mmix.c:3447
-#, c-format
-msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+#: config/tc-nds32.c:1934
+msgid ""
+"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t <arch name> could be\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:3470
-msgid "BSPEC without ESPEC."
-msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+#: config/tc-nds32.c:1938
+msgid ""
+"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:3675
-msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+#: config/tc-nds32.c:1941
+msgid ""
+"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:3690
-msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+#: config/tc-nds32.c:1947
+msgid ""
+"<abi>\t Specify a abi version\n"
+"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:3739
-msgid "register section has contents\n"
-msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+#: config/tc-nds32.c:1978
+#, fuzzy
+#| msgid "this instruction does not support indexing"
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones"
-#: config/tc-mmix.c:3866
-msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1979
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Soporta instrucciones dividir"
-#: config/tc-mmix.c:3887
-msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1980
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "Extensión de 16-bit"
-#: config/tc-mmix.c:3898
-msgid "invalid LOC expression"
-msgstr "expresión LOC inválida"
+#: config/tc-nds32.c:1981
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "registros d0/d1"
-#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
-msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
+#: config/tc-nds32.c:1982
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Rendimiento extensión"
-#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
-#. where the unterminated string is not recognized by the
-#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadena sin terminar"
+#: config/tc-nds32.c:1983
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Rendimiento extensión"
-#: config/tc-mmix.c:4051
-msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+#: config/tc-nds32.c:1984
+msgid "String extension"
+msgstr "Cadena extendida"
-#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
-#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4060
-msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+#: config/tc-nds32.c:1985
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr ""
-#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
-msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+#: config/tc-nds32.c:1986
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Extensión de sonido ISA"
-#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
-#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
-msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
+#: config/tc-nds32.c:1987
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Extensión FPU SP"
+
+#: config/tc-nds32.c:1988
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "FPU DP extensionado"
-#: config/tc-mn10200.c:304
+#: config/tc-nds32.c:1989
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones"
+
+#: config/tc-nds32.c:2026
#, c-format
msgid ""
-"MN10200 options:\n"
-"none yet\n"
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
msgstr ""
-"Opciones MN10200:\n"
-"ninguna aún\n"
+"\n"
+"Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n"
-#: config/tc-mn10300.c:441
+#: config/tc-nds32.c:2027
#, c-format
msgid ""
-"MN10300 assembler options:\n"
-"none yet\n"
+" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
+" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
msgstr ""
-"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
-"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1268
-msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
+#: config/tc-nds32.c:2030
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
+" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
+" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
+" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mn10300.c:1791
-msgid "Invalid register specification."
-msgstr "Especificación de registro inválida."
+#: config/tc-nds32.c:2041
+#, c-format
+msgid " -m%s%s\n"
+msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-mn10300.c:2383
+#: config/tc-nds32.c:2048
#, c-format
-msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr " -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n"
-#: config/tc-moxie.c:100
-msgid "expecting register"
-msgstr "se espera un registro"
+#: config/tc-nds32.c:2052
+#, c-format
+msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
-msgid "illegal register number"
-msgstr "número de registro ilegal"
+#: config/tc-nds32.c:2326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'"
-#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-nds32.c:2379
#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "código de operación %s desconocido"
-
-#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
-#: config/tc-moxie.c:358
-msgid "expecting comma delimited register operands"
-msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
-#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
-#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
-#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+#: config/tc-nds32.c:2416
+#, c-format
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Operando no es una constante. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
-#: config/tc-moxie.c:493
-msgid "expecting comma delimited operands"
-msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+#: config/tc-nds32.c:2505
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
-msgid "expecting indirect register `($rA)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+#: config/tc-nds32.c:3001
+#, c-format
+msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+msgstr "Duplicado pseudo-opcode %s."
-#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
-#: config/tc-moxie.c:485
-msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+#: config/tc-nds32.c:3051
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
-msgid "expecting indirect register `($rX)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3112
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "nombre arq desconocida «%s»\n"
-#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
-msgid "Something forgot to clean up\n"
-msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3131
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr "línea base desconocida «%s»\n"
-#: config/tc-moxie.c:649
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3154
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "configuración desconocida FPU «%s»\n"
-#: config/tc-msp430.c:547
-msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
-#: config/tc-msp430.c:606
-msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
+#: config/tc-nds32.c:3783
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:622
-msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-nds32.c:3788
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:632
-msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
+#: config/tc-nds32.c:3792
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Argumento de .vec_size no es constante."
-#: config/tc-msp430.c:720
+#: config/tc-nds32.c:4328
#, c-format
-msgid "Known MCU names:\n"
-msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s"
-#: config/tc-msp430.c:723
+#: config/tc-nds32.c:4493
#, c-format
-msgid "\t %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activando extensión rendimiento"
-#: config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-nds32.c:4501
#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II"
-#: config/tc-msp430.c:792
-#, c-format
-msgid ""
-"MSP430 options:\n"
-" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
-" msp430x110 msp430x112\n"
-" msp430x1101 msp430x1111\n"
-" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-" msp430x122 msp430x123\n"
-" msp430x1222 msp430x1232\n"
-" msp430x133 msp430x135\n"
-" msp430x1331 msp430x1351\n"
-" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
-" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
-" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
-" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
-" msp430x323 msp430x325\n"
-" msp430x336 msp430x337\n"
-" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
-" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
-" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-msgstr ""
-"Opciones de MSP430:\n"
-" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
-" msp430x110 msp430x112\n"
-" msp430x1101 msp430x1111\n"
-" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-" msp430x122 msp430x123\n"
-" msp430x1222 msp430x1232\n"
-" msp430x133 msp430x135\n"
-" msp430x1331 msp430x1351\n"
-" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
-" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
-" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
-" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
-" msp430x323 msp430x325\n"
-" msp430x336 msp430x337\n"
-" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
-" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
-" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:815
+#: config/tc-nds32.c:4509
#, c-format
-msgid ""
-" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
-" -mP - enable polymorph instructions\n"
-msgstr ""
-" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
-" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión AUDIO"
-#: config/tc-msp430.c:969
+#: config/tc-nds32.c:4517
#, c-format
-msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión STRING"
-#: config/tc-msp430.c:1057
+#: config/tc-nds32.c:4526
#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-msp430.c:1108
+#: config/tc-nds32.c:4537
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU"
-#: config/tc-msp430.c:1110
+#: config/tc-nds32.c:4545
#, c-format
-msgid "unknown operand %s"
-msgstr "operando %s desconocido"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_SP"
-#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
+#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
#, c-format
-msgid "value out of range: %d"
-msgstr "valor fuera de rango: %d"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC"
-#: config/tc-msp430.c:1143
+#: config/tc-nds32.c:4565
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP"
-#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
+#: config/tc-nds32.c:4587
#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS"
-#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
+#: config/tc-nds32.c:4778
#, c-format
-msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d."
-#: config/tc-msp430.c:1174
+#: config/tc-nds32.c:4819
#, c-format
-msgid "Bad register name r%s"
-msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:1186
+#: config/tc-nds32.c:4999
#, c-format
-msgid "MSP430 does not have %d registers"
-msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
-#: config/tc-msp430.c:1206
-msgid "')' required"
-msgstr "se requiere ')'"
+#: config/tc-nds32.c:5071
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Error interno: rango erróneo. %s"
-#: config/tc-msp430.c:1219
+#: config/tc-nds32.c:5153
#, c-format
-msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base."
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-nds32.c:5208
#, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
-msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "No reconocido el código operacional: %s."
-#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
+#: config/tc-nds32.c:5211
#, c-format
-msgid "unknown operator %s"
-msgstr "operador %s desconocido"
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Sintaxis incorrecta, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1245
-msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+#: config/tc-nds32.c:5214
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "operando no reconocido %s."
-#: config/tc-msp430.c:1286
+#: config/tc-nds32.c:5217
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Operando fuera de límite, %s."
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1335
+#: config/tc-nds32.c:5220
#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1360
+#: config/tc-nds32.c:5223
#, c-format
-msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Basura al final de la línea, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1370
-msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
+#: config/tc-nds32.c:5885
+#, fuzzy
+#| msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-msp430.c:1414
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:6420
+#, fuzzy
+#| msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:6611
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Error interno: tipo de máquina desconocido: %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:6711
+msgid "need PIC qualifier with symbol."
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:1667
-#, c-format
-msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "esperando cadena de operación de código en modo de prueba"
-#: config/tc-msp430.c:1678
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
-msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr "Desubicación errónea %d"
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s"
-#: config/tc-msp430.c:1695
-msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-
-#: config/tc-msp430.c:1700
-msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+#: config/tc-nios2.c:848
+msgid "branch offset out of range\n"
+msgstr "ramificación desplazada fuera de límite\n"
-#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
-msgid "instruction requires label"
-msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
+#: config/tc-nios2.c:849
+msgid "branch relaxation failed\n"
+msgstr "relajación de ramificación fallada\n"
-#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
-msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+#: config/tc-nios2.c:1145
+msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:1794
-msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: config/tc-msp430.c:2144
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
+#: config/tc-nios2.c:1194
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
+msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-msp430.c:2209
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
+#: config/tc-nios2.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index offset out of range"
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-mt.c:151
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
-msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "%s desplazamiento %d fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-mt.c:152
+#: config/tc-nios2.c:1208
#, c-format
-msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "%s desplazado %d fuera del límite"
-#: config/tc-mt.c:153
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "immediate value out of range"
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
-msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u"
-#: config/tc-mt.c:154
+#: config/tc-nios2.c:1233
#, c-format
-msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
+msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+msgstr ""
-#: config/tc-mt.c:155
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+#, fuzzy
+#| msgid "zero used as immediate value"
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "desbordamiento"
+
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "datos reubicantes de 64-bit"
+
+#: config/tc-nios2.c:1438
#, c-format
-msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "error interno: descripción de código operacional defectuoso para `%s %s'\n"
-#: config/tc-mt.c:156
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "no puede crear reubicación"
+
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
+#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
#, c-format
-msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "registro desconocido %s"
-#: config/tc-mt.c:224
+#: config/tc-nios2.c:1526
+msgid "expecting control register"
+msgstr "esperando registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1528
+msgid "illegal use of control register"
+msgstr "utilización ilegal de registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1530
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "utilización ilegal de uso de registro de coprocesador"
+
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
+#: config/tc-nios2.c:2056
#, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "registro inválido %s"
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-nios2.c:1540
+msgid ""
+"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1545
+msgid ""
+"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1549
+msgid ""
+"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
+
+#: config/tc-nios2.c:1982
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
+#: config/tc-nios2.c:2680
#, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Operando constante inválido %s"
-#: config/tc-mt.c:236
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
+#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
#, c-format
-msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "expresión equivocadamente formada cercana a %s"
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
+#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
+
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "esperando %c cerca de %s"
-#: config/tc-mt.c:267
+#. we cannot recover from this.
+#: config/tc-nios2.c:3277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
+
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura «%s» desconocida"
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-nios2.c:3621
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Big-endian R2 sin apoyo."
+
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "%s: etiquetado del disco irreconocible"
+
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
-msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "no puede representar el tipo reubicable %s"
-#: config/tc-mt.c:349
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+#: config/tc-nios2.c:4002
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T"
+
+#: config/tc-nios2.c:4028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
+
+#: config/tc-nios2.c:4072
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()"
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
+msgstr "Instrucción muy corta para la casilla, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr "Dirección del operando inmediato"
+msgstr "Dirección doperando inmediato"
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1074
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación equivocada, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1107
msgid "No such opcode"
-msgstr "No existe ese código de operación"
+msgstr "No existe ese código operacional"
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1182
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado, se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1209
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1221
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número equivocado de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos"
+msgstr "Número equivocado de operandos"
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1297
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1300
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
-#: config/tc-ns32k.c:1439
-#, c-format
-msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+#: config/tc-ns32k.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1486
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Campo de bits fuera de rango"
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1704
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Número grande demasiado grande para long"
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1781
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1786
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
msgstr "No se puede relajar la diferencia"
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+msgstr "casilla de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "demasiados operandos: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "registro inválido en la expresión &"
-
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
+#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
msgid "Bad register name"
-msgstr "Nombre de registro erróneo"
+msgstr "Nombre de registro equivocado"
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
msgid "Error in expression"
msgstr "Error en la expresión"
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:489
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato"
-#: config/tc-pdp11.c:611
+#: config/tc-pdp11.c:608
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
-#: config/tc-pdp11.c:631
+#: config/tc-pdp11.c:628
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
-#: config/tc-pdp11.c:664
+#: config/tc-pdp11.c:661
msgid "No instruction found"
msgstr "No se encontró una instrucción"
-#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
+#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "Instrucción «%s» desconocida"
-#: config/tc-pdp11.c:680
+#: config/tc-pdp11.c:677
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:716
+#: config/tc-pdp11.c:711
msgid "operand is not an absolute constant"
-msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+msgstr "operando no es una constante absoluta"
-#: config/tc-pdp11.c:724
+#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
msgstr "Se esperaba un símbolo"
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
-#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
-#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
+#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
+#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
msgid "Missing ','"
-msgstr "Falta una ','"
+msgstr "Ausentea ','"
-#: config/tc-pdp11.c:953
+#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
-#: config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Demasiados operandos"
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pdp11.c:1419
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expresiones de reubicación confusas"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
-#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
+#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
-#: config/tc-pj.h:38
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register in & expression"
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "tamaño estimado\n"
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
+
+#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
-#: config/tc-ppc.c:1119
+#: config/tc-ppc.c:1185
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1216
+#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
-#: config/tc-ppc.c:1230
-#, c-format
+#: config/tc-ppc.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PowerPC options:\n"
+#| "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+#| "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+#| "-u ignored\n"
+#| "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+#| "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+#| "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+#| "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#| " generate code for PowerPC 603/604\n"
+#| "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+#| "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+#| "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+#| "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+#| "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+#| "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#| " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#| "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
"Opciones de PowerPC:\n"
"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
-#: config/tc-ppc.c:1248
-#, c-format
+#: config/tc-ppc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+#| "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+#| "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+#| "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+#| "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+#| "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#| " generate code for Power5 architecture\n"
+#| "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+#| "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+#| "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+#| "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+#| "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
" generate code for Power5 architecture\n"
"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1261
-#, c-format
+#: config/tc-ppc.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+#| "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+#| "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+#| "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+#| "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+#| "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+#| "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+#| "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+#| "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+#| "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1273
+#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-V print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
-"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
+"-mrelocatable admite la casilla -mrelocatble de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib admite la casilla -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-memb activa el bit PPC_EMB en las casillas ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" genera código para una máquina little endian\n"
"-mbig, -mbig-endian, be\n"
" genera código para una máquina big endian\n"
"-msolaris genera código para Solaris\n"
"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
-"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
+"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las casillas ELF\n"
"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
"-Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-ppc.c:1287
-#, c-format
-msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+#: config/tc-ppc.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgid ""
+"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
-#: config/tc-ppc.c:1313
+#: config/tc-ppc.c:1417
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1445
+msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados."
+
+#: config/tc-ppc.c:1505
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código operacional para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1514
#, c-format
-msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1339
-msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
+#: config/tc-ppc.c:1530
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1589
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s no desactivada por marca vle"
-#: config/tc-ppc.c:1485
+#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
-msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
-msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s no desactivada por marca vle"
-#: config/tc-ppc.c:1494
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
#, c-format
-msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
-#: config/tc-ppc.c:1503
+#: config/tc-ppc.c:1767
#, c-format
-msgid "operand index error for %s"
-msgstr "error de índice de operando para %s"
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "macro duplicado %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2149
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+
+#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+#, fuzzy
+#| msgid ".end not in text section"
+msgid "data in executable section"
+msgstr "ejecutable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: ignorado el resto de la línea."
+
+#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2308
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2326
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size"
-#: config/tc-ppc.c:1515
-#, c-format
-msgid "operand %d overlap in %s"
-msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
+#: config/tc-ppc.c:2378
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression in .size directive"
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "ausentea expresión en la directiva .size"
-#: config/tc-ppc.c:1532
-#, c-format
-msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "instrucción duplicada %s"
+#: config/tc-ppc.c:2392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
-#: config/tc-ppc.c:1556
-#, c-format
-msgid "duplicate macro %s"
-msgstr "macro duplicado %s"
+#: config/tc-ppc.c:2406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
-#: config/tc-ppc.c:1913
-msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+#: config/tc-ppc.c:2421
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression in .size directive"
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr "ausentea expresión en la directiva .size"
-#: config/tc-ppc.c:2168
-msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
+#: config/tc-ppc.c:2430
+#, fuzzy
+#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2452
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "valor .gnu_attribute desconocido"
-#: config/tc-ppc.c:2218
+#: config/tc-ppc.c:2504
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2550
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2299
+#: config/tc-ppc.c:2645
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos «%s» inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2313
+#: config/tc-ppc.c:2659
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2589
+#: config/tc-ppc.c:2768
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Código operacional no reconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2959
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2600
-msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
+#: config/tc-ppc.c:2970
+msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
-#: config/tc-ppc.c:2605
-msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
+#: config/tc-ppc.c:2975
+#, fuzzy
+#| msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
+msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
-#: config/tc-ppc.c:2609
+#: config/tc-ppc.c:2979
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2789
+#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
-msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2792
+#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
-#: config/tc-ppc.c:2902
+#: config/tc-ppc.c:3327
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "asumiendo %s en símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3430
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2956
+#: config/tc-ppc.c:3472
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2958
+#: config/tc-ppc.c:3474
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3703
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ppc.c:3247
+#: config/tc-ppc.c:3783
msgid "missing size"
-msgstr "falta el tamaño"
+msgstr "ausente el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:3256
+#: config/tc-ppc.c:3792
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:3293
+#: config/tc-ppc.c:3824
msgid "missing real symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo real"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo real"
-#: config/tc-ppc.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3863
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3579
+#: config/tc-ppc.c:4126
#, c-format
-msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
-msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:3592
+#: config/tc-ppc.c:4139
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
-msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana"
-#: config/tc-ppc.c:3708
-msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+#: config/tc-ppc.c:4253
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3781
+#: config/tc-ppc.c:4324
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref fuera de .csect"
-#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
+#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
msgid "missing symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3834
+#: config/tc-ppc.c:4375
msgid "missing rename string"
-msgstr "falta la cadena para renombrar"
+msgstr "ausente la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
+#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
msgid "missing value"
-msgstr "falta el valor"
+msgstr "ausente el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3882
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3914
+#: config/tc-ppc.c:4455
msgid "missing class"
-msgstr "falta la clase"
+msgstr "ausente la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3923
+#: config/tc-ppc.c:4464
msgid "missing type"
-msgstr "falta el tipo"
+msgstr "ausente el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3950
+#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:4193
+#: config/tc-ppc.c:4732
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:4225
+#: config/tc-ppc.c:4763
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:4398
+#: config/tc-ppc.c:4936
msgid "non-constant byte count"
-msgstr "la cuenta de byte no es constante"
+msgstr "contador no constante de byte"
-#: config/tc-ppc.c:4472
+#: config/tc-ppc.c:5010
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4491
+#: config/tc-ppc.c:5028
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
+#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
+#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
+#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr "máquina `%s' inválida"
+msgstr "máquina «%s» inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4649
-msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
+#: config/tc-ppc.c:5158
+msgid "no previous section to return to, ignored."
+msgstr "ninguna sección anterior para devolver, ignorada."
+
+#: config/tc-ppc.c:5431
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .comm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5059
-msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
+#: config/tc-ppc.c:5559
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
+msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'"
-#: config/tc-ppc.c:5243
+#: config/tc-ppc.c:5742
msgid "bad symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
+msgstr "sufijo simbólico equivocado"
-#: config/tc-ppc.c:5336
-msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
+#: config/tc-ppc.c:5835
+#, fuzzy
+#| msgid "Unrecognized symbol suffix"
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-ppc.c:5425
+#: config/tc-ppc.c:5922
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:5438
+#: config/tc-ppc.c:5935
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5567
+#: config/tc-ppc.c:6064
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5829
+#: config/tc-ppc.c:6326
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6200
+#: config/tc-ppc.c:6956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported fptr fixup"
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7030
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:6273
+#: config/tc-ppc.c:7175
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
+
+#: config/tc-pru.c:603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index offset out of range"
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "immediate value out of range"
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u"
+
+#: config/tc-pru.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "dirección relativa a pc inválida"
+
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de: %s"
-#: config/tc-ppc.c:6278
+#: config/tc-pru.c:940
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:973
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected expression"
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "first transfer register must be even"
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
+
+#: config/tc-pru.c:1045
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "registro destino debe ser palabra completa"
+
+#: config/tc-pru.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-pru.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
+
+#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-ppc.c:6467
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#, fuzzy
+#| msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:1257
#, c-format
-msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
-msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid shift value: %ld"
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid VSIB address"
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "dirección VSIB inválida"
-#: config/tc-ppc.c:6470
-msgid "Unable to resolve expression"
-msgstr "No se puede resolver la expresión"
+#: config/tc-pru.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-ppc.c:6497
-msgid "must branch to an address a multiple of 4"
-msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+#: config/tc-pru.c:1831
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU"
-#: config/tc-ppc.c:6501
+#: config/tc-riscv.c:422
#, c-format
-msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-ppc.c:6532
+#: config/tc-riscv.c:707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:794
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "error interno: macro inválido"
+
+#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
+
+#: config/tc-riscv.c:825
#, c-format
-msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-riscv.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Macro %s not implemented yet"
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
+
+#: config/tc-riscv.c:1471
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "equivocación de especificador 'C%c' de campo RVC\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper immediate (%ld)"
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper bit index (%lu)"
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1688
+#, fuzzy
+#| msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+
+#: config/tc-riscv.c:1716
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "error interno: tipo de argumento equivocado %c"
+
+#: config/tc-riscv.c:1721
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
+
+#: config/tc-riscv.c:2056
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: relaxation failed"
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: relaxation failed"
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2142
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported relocation"
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "no admitió enlace simbólico %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2238
+#, fuzzy
+#| msgid ".set pop with no .set push"
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+
+#: config/tc-riscv.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized option \"%s\""
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "%s: opciÃ\83³n desconocida `--%s'\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2268
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:2411
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto"
+
+#: config/tc-riscv.c:2552
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:2579
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "registro desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2600
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado"
+
+#: config/tc-rl78.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#: config/tc-rl78.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RL78:\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
+msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
+msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Record the cpu type\n"
+msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
+msgstr " --mrl78 Alias para --mg14\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n"
-#: config/tc-rx.c:151
+#: config/tc-rl78.c:375
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr "rutas deben preceder la expresión: %s"
+
+#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:695
+#, c-format
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:705
+#, c-format
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento equivocado en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rl78.c:1455
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
+
+#: config/tc-rl78.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
+
+#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
-#: config/tc-rx.c:152
+#: config/tc-rx.c:206
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:153
+#: config/tc-rx.c:207
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:154
+#: config/tc-rx.c:208
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:155
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:156
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:157
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:158
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:159
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:160
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:161
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<valor>\n"
-#: config/tc-rx.c:241
+#: config/tc-rx.c:216
+#, c-format
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:217
+#, c-format
+msgid " --mno-allow-string-insns"
+msgstr " --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:297
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
-#: config/tc-rx.c:344
+#: config/tc-rx.c:400
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
-#: config/tc-rx.c:395
+#: config/tc-rx.c:451
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:412
+#: config/tc-rx.c:468
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:501
+#: config/tc-rx.c:554
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
-msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+msgstr "se espera ON u OFF tras .list"
-#: config/tc-rx.c:537
+#: config/tc-rx.c:590
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
-#: config/tc-rx.c:797
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
-
-#: config/tc-rx.c:803
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
-
-#: config/tc-rx.c:1003
+#: config/tc-rx.c:1095
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
-#: config/tc-rx.c:1005
+#: config/tc-rx.c:1097
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
-#: config/tc-rx.c:1007
+#: config/tc-rx.c:1099
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
-#: config/tc-rx.c:1932
+#: config/tc-rx.c:2084
msgid "invalid immediate size"
msgstr "tamaño inmediato inválido"
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2103
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "posición de campo inmediato inválida"
-#: config/tc-rx.c:2000
-#, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
-
-#: config/tc-rx.c:2067
-#, c-format
-msgid "unsupported constant size %d\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
-
-#: config/tc-rx.c:2074
-msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
-
-#: config/tc-rx.c:2118
+#: config/tc-rx.c:2271
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)"
-#: config/tc-rx.c:2264
-#, c-format
-msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
-msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+#: config/tc-rx.c:2662
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr ""
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
+#: config/tc-s390.c:373
+#, c-format
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-s390.c:462
+#: config/tc-s390.c:474
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:469
+#: config/tc-s390.c:481
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:534
+#: config/tc-s390.c:565
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
-#: config/tc-s390.c:550
+#: config/tc-s390.c:581
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:596
+#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-s390.c:778
+#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:859
+#: config/tc-s390.c:933
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:940
+#: config/tc-s390.c:1015
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:997
+#: config/tc-s390.c:1072
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1144
+#: config/tc-s390.c:1221
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1261
+#: config/tc-s390.c:1333
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "longitud especificada de campo no válida"
+
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "index register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1265
+#: config/tc-s390.c:1341
msgid "base register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1269
+#: config/tc-s390.c:1345
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
-#: config/tc-s390.c:1277
+#: config/tc-s390.c:1353
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1442
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1383
+#: config/tc-s390.c:1465
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
-msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
+#, fuzzy
+#| msgid "syntax error; expected ,"
+msgid "syntax error; expected ','"
+msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
-#: config/tc-s390.c:1431
+#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+msgstr "error sintáctico; ausente ')' trasl registro base"
-#: config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
-#: config/tc-s390.c:1595
+#: config/tc-s390.c:1689
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
-msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
+msgstr "El código operacional %s no está disponible en este modo"
-#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
+#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1658
+#: config/tc-s390.c:1752
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+msgstr "No reconocido el formato de código operacional: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1689
+#: config/tc-s390.c:1783
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1692
+#: config/tc-s390.c:1786
msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2025
+#, fuzzy
+#| msgid ".machine stack overflow"
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr "incapaz resolverse lo que usted signific decir, porque era demasiado complicado y sopl mi apilado"
+
+#: config/tc-s390.c:2032
+#, fuzzy
+#| msgid ".machine stack underflow"
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr "(pila subordada :rpn)"
+
+#: config/tc-s390.c:2049
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "modo de máquina «%s» no válida"
-#: config/tc-s390.c:2050
+#: config/tc-s390.c:2251
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2138
+#: config/tc-s390.c:2368
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado"
# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
-#: config/tc-s390.c:2185
+#: config/tc-s390.c:2423
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2310
+#: config/tc-s390.c:2562
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2312
+#: config/tc-s390.c:2564
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
-msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
+msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n"
#: config/tc-score.c:260
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
-msgid "Using temp register(r1)"
+#: config/tc-score.c:1074
+#, fuzzy
+#| msgid "Using temp register(r1)"
+msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Se usa register(r1) temporal"
#: config/tc-score.c:1093
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+#: config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
#: config/tc-score.c:2082
-#, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
#: config/tc-score.c:3695
#, c-format
msgid "missing ["
-msgstr "falta un ["
+msgstr "ausente ["
#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
#, c-format
msgid "missing ]"
-msgstr "falta un ]"
+msgstr "ausente ]"
#: config/tc-score.c:2347
-#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2366
-#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
-
-#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
-#, c-format
-msgid "%s -- `%s'"
-msgstr "%s -- `%s'"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)"
#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word"
#: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
msgid "missing +"
-msgstr "falta un +"
+msgstr "ausente +"
#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
-msgstr "falta la etiqueta "
+msgstr "ausente la etiqueta "
#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
-msgstr "falta la etiqueta"
+msgstr "ausente la etiqueta"
#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5365
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)."
#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "instrucción score3d."
-#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
+#: config/tc-score.c:6030
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-score.c:6128
+#: config/tc-score.c:6126
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
-#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las casillas para \".sbss\": %s"
-#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
+msgstr "ausente la alineamiento"
-#: config/tc-score.c:6194
+#: config/tc-score.c:6192
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgstr "alineamiento negativo; se asume 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
-#: config/tc-score.c:6691
+#: config/tc-score.c:6690
msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+msgstr "llamada equivocada a MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7198
-#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
-#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
-#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+#: config/tc-score.c:7318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
#: config/tc-score.c:7488
msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
#: config/tc-score.c:7810
-#, c-format
-msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
#: config/tc-score.c:7812
-#, c-format
-msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
#: config/tc-score.c:7814
-#, c-format
-msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
-msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
-msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
#: config/tc-score.c:7820
-#, c-format
-msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7822
-#, c-format
-msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7824
-#, c-format
-msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7826
#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
-msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
+msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tgenera PIC\n"
#: config/tc-score.c:7830
-#, c-format
-msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
#: config/tc-score.c:7832
-#, c-format
-msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
-msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
+msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr " -V \t\tVersión Sunplus publicada\n"
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:62
msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una casilla -big"
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:72
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una casilla -little"
-#: config/tc-sh.c:1424
+#: config/tc-sh.c:1422
msgid "illegal double indirection"
msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1433
+#: config/tc-sh.c:1431
msgid "illegal register after @-"
-msgstr "registro ilegal después de @-"
+msgstr "registro ilegal tras @-"
-#: config/tc-sh.c:1449
+#: config/tc-sh.c:1447
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1473
+#: config/tc-sh.c:1471
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1478
+#: config/tc-sh.c:1476
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1521
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
+#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1545
+#: config/tc-sh.c:1543
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1553
+#: config/tc-sh.c:1551
msgid "illegal register after @"
-msgstr "registro ilegal después de @"
+msgstr "registro ilegal tras @"
-#: config/tc-sh.c:2194
+#: config/tc-sh.c:2192
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
-msgstr "%d sin manejar\n"
+msgstr "%d sin manipular\n"
-#: config/tc-sh.c:2404
+#: config/tc-sh.c:2403
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2514
+#: config/tc-sh.c:2515
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2520
+#: config/tc-sh.c:2521
msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr "operando PIC mal colocado"
+msgstr "operando PIC mal ubicado"
-#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
+#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional"
-#: config/tc-sh.c:2636
+#: config/tc-sh.c:2637
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
+#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
+#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
+#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2659
+#: config/tc-sh.c:2660
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2675
+#: config/tc-sh.c:2676
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2688
+#: config/tc-sh.c:2689
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
+#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2711
+#: config/tc-sh.c:2712
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
+#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2735
+#: config/tc-sh.c:2736
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
+#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2768
+#: config/tc-sh.c:2769
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2806
+#: config/tc-sh.c:2807
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2822
+#: config/tc-sh.c:2823
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2832
+#: config/tc-sh.c:2833
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2841
+#: config/tc-sh.c:2842
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2851
+#: config/tc-sh.c:2852
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2967
+#: config/tc-sh.c:2968
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:3000
+#: config/tc-sh.c:3001
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:3035
+#: config/tc-sh.c:3036
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr "exceso de operandos: '%s'"
+msgstr "exceso de operandos: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3112
+#: config/tc-sh.c:3113
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3118
+#: config/tc-sh.c:3119
msgid "bad .uses format"
-msgstr "formato de .uses erróneo"
+msgstr "formato de .uses equivocado"
-#: config/tc-sh.c:3229
+#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3235
+#: config/tc-sh.c:3236
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3237
+#: config/tc-sh.c:3238
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3269
+#: config/tc-sh.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
-msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la casilla --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3278
+#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3284
+#: config/tc-sh.c:3285
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3286
+#: config/tc-sh.c:3287
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3290
+#: config/tc-sh.c:3291
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la casilla --abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3330
+#: config/tc-sh.c:3331
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3356
+#: config/tc-sh.c:3357
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3361
+#: config/tc-sh.c:3362
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3373
+#: config/tc-sh.c:3374
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3464
+#: config/tc-sh.c:3465
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3483
+#: config/tc-sh.c:3484
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3503
+#: config/tc-sh.c:3504
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3580
+#: config/tc-sh.c:3581
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit"
-#: config/tc-sh.c:3583
+#: config/tc-sh.c:3584
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3587
+#: config/tc-sh.c:3588
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3660
+#: config/tc-sh.c:3661
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit"
-#: config/tc-sh.c:3663
+#: config/tc-sh.c:3664
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3667
+#: config/tc-sh.c:3668
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3684
+#: config/tc-sh.c:3685
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
-#: config/tc-sparc.c:4369
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
+#: config/tc-sparc.c:4835
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4120
+#: config/tc-sh.c:4126
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
-#: config/tc-sh.c:4125
+#: config/tc-sh.c:4131
msgid "negative offset"
msgstr "desplazamiento negativo"
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-sh.c:4282
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+msgstr "Operando PTB es un símbolo SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en el operando"
+msgstr "expresión inválida en operando"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
-#: config/tc-sh64.c:2064
+#: config/tc-sh64.c:2065
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+msgstr "operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
msgid "invalid PIC reference"
msgstr "referencia PIC inválida"
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
-
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
msgid "invalid operand: expression in PT target"
msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
-#: config/tc-sh64.c:2812
+#: config/tc-sh64.c:2813
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "operandos inválidos para %s"
-#: config/tc-sh64.c:2818
+#: config/tc-sh64.c:2819
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "exceso de operandos para %s"
-#: config/tc-sh64.c:2863
+#: config/tc-sh64.c:2864
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
-#: config/tc-sh64.c:2871
+#: config/tc-sh64.c:2872
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2901
+#: config/tc-sh64.c:2902
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
-#: config/tc-sh64.c:2907
+#: config/tc-sh64.c:2908
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
+msgstr "`.abi 64' pero las casillas de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
-#: config/tc-sh64.c:2912
+#: config/tc-sh64.c:2913
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
+msgstr "`.abi 32' pero las casillas de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
-#: config/tc-sh64.c:2915
+#: config/tc-sh64.c:2916
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2970
+#: config/tc-sh64.c:2971
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2975
+#: config/tc-sh64.c:2976
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:2978
+#: config/tc-sh64.c:2979
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
-#: config/tc-sh64.c:2981
+#: config/tc-sh64.c:2982
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2984
+#: config/tc-sh64.c:2985
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3198
+#: config/tc-sh64.c:3199
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3216
+#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3255
+#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
-#: config/tc-sh64.c:3325
+#: config/tc-sh64.c:3323
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
+#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:497
+#: config/tc-sparc.c:529
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:569
+#: config/tc-sparc.c:610
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:650
+#: config/tc-sparc.c:695
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:679
+#: config/tc-sparc.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:732
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:691
+#: config/tc-sparc.c:736
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:694
+#: config/tc-sparc.c:739
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:696
+#: config/tc-sparc.c:741
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:745
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:702
-#, c-format
+#: config/tc-sparc.c:747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
+#| "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
+#| "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
+#| "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
+#| "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
+#| "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+#| "-q\t\t\tignored\n"
+#| "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+#| "-s\t\t\tignored\n"
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
"-s\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-sparc.c:714
+#: config/tc-sparc.c:760
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:851
+#: config/tc-sparc.c:1027
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:870
+#: config/tc-sparc.c:1046
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código operacional «%s» para «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1053
+#: config/tc-sparc.c:1264
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1099
+#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1106
+#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1165
+#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1213
+#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1284
+#: config/tc-sparc.c:1495
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1381
+#: config/tc-sparc.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "-(PC) impredecible"
+
+#: config/tc-sparc.c:1613
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
+msgstr "FP ramificado en ranura retrasada"
-#: config/tc-sparc.c:1396
+#: config/tc-sparc.c:1629
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1436
+#: config/tc-sparc.c:1669
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
-#: config/tc-sparc.c:1562
+#: config/tc-sparc.c:1857
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1578
+#: config/tc-sparc.c:1873
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1583
+#: config/tc-sparc.c:1878
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": número de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1893
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1898
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": número de modo siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1619
+#: config/tc-sparc.c:1914
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1627
+#: config/tc-sparc.c:1922
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1632
+#: config/tc-sparc.c:1927
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
+msgstr ": no reconocido el registro privilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
-
-#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-
-#: config/tc-sparc.c:1737
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
-
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1745
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
+msgstr ": no reconocido el registro hiperprivilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1781
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
+#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+#, fuzzy
+#| msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": no reconocido el registro hiperprivilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1789
+#: config/tc-sparc.c:2078
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1799
+#: config/tc-sparc.c:2087
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
-#: config/tc-sparc.c:2490
+#: config/tc-sparc.c:2129
+#, fuzzy
+#| msgid ": asr number must be between 0 and 31"
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:2138
+#, fuzzy
+#| msgid "expecting register"
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr "CRIPTO"
+
+#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
+#: config/tc-sparc.c:2801
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1992
+#: config/tc-sparc.c:2306
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:2003
+#: config/tc-sparc.c:2317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2210
+#: config/tc-sparc.c:2524
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2285
+#: config/tc-sparc.c:2626
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
+#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2297
+#: config/tc-sparc.c:2638
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2502
+#: config/tc-sparc.c:2659
+#, fuzzy
+#| msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-sparc.c:2810
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2818
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2614
+#: config/tc-sparc.c:2935
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2624
+#: config/tc-sparc.c:2945
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2642
+#: config/tc-sparc.c:2963
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
+msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2649
+#: config/tc-sparc.c:2970
msgid ": TLS operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
+msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
+
+#: config/tc-sparc.c:2998
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango."
-#: config/tc-sparc.c:2682
+#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2690
+#: config/tc-sparc.c:3033
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2695
+#: config/tc-sparc.c:3038
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2792
+#: config/tc-sparc.c:3143
+#, fuzzy
+#| msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
+
+#: config/tc-sparc.c:3148
+#, fuzzy
+#| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2797
+#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2816
+#: config/tc-sparc.c:3191
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2845
+#: config/tc-sparc.c:3220
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operandos ilegales%s"
-#: config/tc-sparc.c:2884
+#: config/tc-sparc.c:3270
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
+msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:2920
+#: config/tc-sparc.c:3311
#, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2921
+#: config/tc-sparc.c:3312
#, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:2933
+#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
-msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"."
+msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
+#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
+#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-sparc.c:3467
+#: config/tc-sparc.c:3914
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
+msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3800
+#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
+msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3821
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
+msgstr "segmento .reserve equivocado -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3849
+#: config/tc-sparc.c:4322
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
+#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
msgid "negative alignment"
-msgstr "alineación negativa"
+msgstr "alineamiento negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3918
+#: config/tc-sparc.c:4391
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3952
+#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de rango ignorado"
-#: config/tc-sparc.c:3985
+#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
+msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4471
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4142
+#: config/tc-sparc.c:4614
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
+#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4245
+#: config/tc-sparc.c:4711
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4256
+#: config/tc-sparc.c:4722
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4460
+#: config/tc-sparc.c:4926
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4470
+#: config/tc-sparc.c:4936
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ilegales: sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:63
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción «%s»:%s"
#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido «%s»"
#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "«%s» sólo está disponible en DD2.0 o superior."
#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
-msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: «%s»"
#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l."
#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h."
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
-msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)"
#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de spu\n"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "first"
msgstr "primero"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "third"
msgstr "tercero"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:482
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:509
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:518
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:536
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:553
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:560
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "referencia indirecta ilegal"
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:567
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s antes doperando %s"
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s."
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s en operando %s"
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:866
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:872
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:893
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
-msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
+msgstr "instrucción %s, operando %d no coincide"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:931
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:938
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1005
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
-#: config/tc-tic30.c:1383
-msgid "pc-relative "
-msgstr "relativo a pc "
-
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
-msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código operacional"
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1598
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1631
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
-msgstr "El operando %s no coincide"
+msgstr "Operando %s no coincide"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
+msgstr "forma short inválida doperando inmediato de coma flotante"
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1794
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1804
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1874
msgid "first operand is floating point"
msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1974
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
-#: config/tc-tic4x.c:399
+#: config/tc-tic4x.c:392
msgid "Nan, using zero."
msgstr "Nan, se usa cero."
-#: config/tc-tic4x.c:521
+#: config/tc-tic4x.c:514
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
-#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
+#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Número de coma flotante inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:734
+#: config/tc-tic4x.c:726
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Se esperaba una coma\n"
-#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:782
+#: config/tc-tic4x.c:770
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:916
+#: config/tc-tic4x.c:903
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
-#: config/tc-tic4x.c:947
+#: config/tc-tic4x.c:934
msgid "Symbol missing\n"
-msgstr "Falta un símbolo\n"
+msgstr "Ausente símbolo\n"
-#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:993
+#: config/tc-tic4x.c:982
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
-#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1052
+#: config/tc-tic4x.c:1042
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1110
+#: config/tc-tic4x.c:1100
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
-msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
+msgstr ".usect: se descarta la casilla de alineamiento que no es cero"
-#: config/tc-tic4x.c:1141
+#: config/tc-tic4x.c:1131
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1145
+#: config/tc-tic4x.c:1135
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1433
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
-#: config/tc-tic4x.c:1458
+#: config/tc-tic4x.c:1447
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
-msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d equivocado (se requiere 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1476
+#: config/tc-tic4x.c:1465
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
-#: config/tc-tic4x.c:1545
+#: config/tc-tic4x.c:1533
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Se espera un nombre de registro"
-#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
+#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
msgid "Number too large"
msgstr "Número demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1597
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Se espera un valor constante"
-#: config/tc-tic4x.c:1604
+#: config/tc-tic4x.c:1589
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
-msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s equivocada"
-#: config/tc-tic4x.c:1608
+#: config/tc-tic4x.c:1593
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
-#: config/tc-tic4x.c:1632
+#: config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Unknown indirect addressing mode"
-msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
+msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1729
+#: config/tc-tic4x.c:1714
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1769
+#: config/tc-tic4x.c:1754
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "El registro destino debe ser ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
+#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
+#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
-#: config/tc-tic4x.c:2094
+#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
+#: config/tc-tic4x.c:2079
msgid "Register must be Rn"
msgstr "El registro debe ser Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
+#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "El registro debe ser R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
+#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1993
+#: config/tc-tic4x.c:1978
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic4x.c:2007
+#: config/tc-tic4x.c:1992
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2044
+#: config/tc-tic4x.c:2029
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
+#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
-#: config/tc-tic4x.c:2119
+#: config/tc-tic4x.c:2104
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2182
+#: config/tc-tic4x.c:2167
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2250
+#: config/tc-tic4x.c:2235
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
+#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2283
+#: config/tc-tic4x.c:2268
msgid "Register must be address register"
msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
-#: config/tc-tic4x.c:2356
+#: config/tc-tic4x.c:2341
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
-#: config/tc-tic4x.c:2371
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+#: config/tc-tic4x.c:2356
+#, fuzzy
+#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
-#: config/tc-tic4x.c:2412
+#: config/tc-tic4x.c:2397
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
-#: config/tc-tic4x.c:2442
+#: config/tc-tic4x.c:2428
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
-msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+msgstr "El código operacional paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
-#: config/tc-tic4x.c:2515
+#: config/tc-tic4x.c:2501
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Operandos inválidos para %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2518
+#: config/tc-tic4x.c:2504
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Instrucción %s inválida"
-#: config/tc-tic4x.c:2667
+#: config/tc-tic4x.c:2656
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación equivocado: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2714
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2722
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
-msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
+msgstr "La casilla -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2729
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
-msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
+msgstr "La casilla -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2736
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
-msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
+msgstr "La casilla -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2751
+#: config/tc-tic4x.c:2743
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
-msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
+msgstr "La casilla -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2779
+#: config/tc-tic4x.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
-" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+" o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n"
" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
-" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
+" -menhanced activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2824
+#: config/tc-tic4x.c:2817
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-tic4x.c:3032
+#: config/tc-tic4x.c:3027
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:219
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
+#: config/tc-tic54x.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
+
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
-msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
-
-#: config/tc-tic54x.c:235
-#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
+msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
+msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
+msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
+msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'"
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
+msgstr "Versión no reconocida «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
+msgstr "No reconocida sección «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1859
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1841
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre seccional para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
+msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
+msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
+msgstr "Versión COFF «%s» equivocada"
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
+msgstr "Versión de CPU «%s» equivocada"
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2598
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
+msgstr "Símbolo de sustitución «%s» sin definir"
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3099
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
msgid "Expecting operand after ','"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','"
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3149
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Basura extra en la línea"
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3186
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3439
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
+msgstr "Sintaxis de dmad «%s» inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3503
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3554
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3574
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
+msgstr "No reconocido el formato de dirección indirecta «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
+msgstr "No reconocido el código de condición «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3668
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
+msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3676
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
+msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3683
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3688
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3696
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3727
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3758
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3766
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3792
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3906
msgid "A status register or status bit name is required"
-msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
+msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal"
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3916
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
+msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3939
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
+msgstr "Registro estatal «%s» inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4183
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4212
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4261
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4264
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4485
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
+msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4525
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4544
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4583
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4596
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4602
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4654
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4699
-#, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
+#: config/tc-tic54x.c:4664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
+msgstr "¡La partición %d tiene una longitud inválida de 0 bytes!"
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
+msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4694
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
+msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:4883
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+#: config/tc-tic54x.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4890
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4902
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4909
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far"
-#: config/tc-tic54x.c:4955
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+#: config/tc-tic54x.c:4921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4935
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4950
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5100
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5231
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5235
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5323
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:233
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:263
+#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
-msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
+msgstr "argumento -mpid= «%s» desconocido"
-#: config/tc-tic6x.c:321
+#: config/tc-tic6x.c:320
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
-msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
+msgstr "casillas de TMS320C6000:\n"
-#: config/tc-tic6x.c:322
+#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
-#: config/tc-tic6x.c:323
+#: config/tc-tic6x.c:322
#, c-format
msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
-#: config/tc-tic6x.c:324
+#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
-#: config/tc-tic6x.c:325
+#: config/tc-tic6x.c:324
#, c-format
msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
-#: config/tc-tic6x.c:326
+#: config/tc-tic6x.c:325
#, c-format
msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
-#: config/tc-tic6x.c:327
+#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr ""
" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
" dependiente de la posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:328
+#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
msgid ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
" usan el direccionamiento DP near\n"
-#: config/tc-tic6x.c:330
+#: config/tc-tic6x.c:329
#, c-format
msgid ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
" usan el direccionamiento DP far\n"
-#: config/tc-tic6x.c:332
+#: config/tc-tic6x.c:331
#, c-format
msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
msgstr ""
" -mpic el direccionamiento de código es\n"
" independiente de posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:333
+#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
msgstr ""
" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
" dependiente de posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:338
+#: config/tc-tic6x.c:337
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
-#: config/tc-tic6x.c:387
+#: config/tc-tic6x.c:386
msgid "unexpected .cantunwind directive"
msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
-#: config/tc-tic6x.c:407
+#: config/tc-tic6x.c:406
msgid "unexpected .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
-#: config/tc-tic6x.c:419
+#: config/tc-tic6x.c:418
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
-#: config/tc-tic6x.c:535
+#: config/tc-tic6x.c:532
msgid "expected symbol"
msgstr "se esperaba un símbolo"
-#: config/tc-tic6x.c:592
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma trasl nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
-#: config/tc-tic6x.c:606
+#: config/tc-tic6x.c:603
msgid "alignment is not a positive number"
-msgstr "la alineación no es un número positivo"
+msgstr "la alineamiento no es un número positivo"
-#: config/tc-tic6x.c:618
+#: config/tc-tic6x.c:615
msgid "alignment is not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
-#: config/tc-tic6x.c:633
+#: config/tc-tic6x.c:630
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:642
+#: config/tc-tic6x.c:639
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
-msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
+msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente"
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
-#: config/tc-tic6x.c:847
+#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
-msgstr "'||' después del predicado"
+msgstr "'||' trasl predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:891
+#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
-#: config/tc-tic6x.c:897
+#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
-msgstr "predicado '%s' erróneo"
+msgstr "predicado «%s» equivocado"
-#: config/tc-tic6x.c:908
+#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:941
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after '||'"
-msgstr "etiqueta después de '||'"
+msgstr "etiqueta tras '||'"
-#: config/tc-tic6x.c:947
+#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
-msgstr "etiqueta después del predicado"
+msgstr "etiqueta trasl predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:971
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:977
+#: config/tc-tic6x.c:974
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:1410
+#: config/tc-tic6x.c:1407
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
-msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
-#: config/tc-tic6x.c:1649
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1617
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
-#: config/tc-tic6x.c:1676
+#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
-msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
+msgstr "basura trasl operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1689
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro o pareja de registros equivocados para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1695
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro equivocado para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1700
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros equivocada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1705
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional equivocada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1710
+#: config/tc-tic6x.c:1707
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
-msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
+msgstr "operando %u equivocado de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1842
+#: config/tc-tic6x.c:1839
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1882
+#: config/tc-tic6x.c:1879
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1895
+#: config/tc-tic6x.c:1892
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1912
+#: config/tc-tic6x.c:1909
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1933
+#: config/tc-tic6x.c:1930
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1950
+#: config/tc-tic6x.c:1947
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1967
+#: config/tc-tic6x.c:1964
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1986
+#: config/tc-tic6x.c:1983
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1997
+#: config/tc-tic6x.c:1994
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "operando relativo al PC inválido"
-#: config/tc-tic6x.c:2035
+#: config/tc-tic6x.c:2031
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
-#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
-#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
-#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
-#: config/tc-tic6x.c:2923
+#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
-#: config/tc-tic6x.c:3046
+#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:3175
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' desconocido"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3314
+#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:3322
+#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
-#: config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
-msgstr "falta un operando después de la coma"
+msgstr "ausente operando tras la coma"
-#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3389
+#: config/tc-tic6x.c:3409
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3461
+#: config/tc-tic6x.c:3481
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante"
-#: config/tc-tic6x.c:3466
+#: config/tc-tic6x.c:3486
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
-#: config/tc-tic6x.c:3471
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
-#: config/tc-tic6x.c:3477
+#: config/tc-tic6x.c:3497
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
-#: config/tc-tic6x.c:3482
+#: config/tc-tic6x.c:3502
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
-#: config/tc-tic6x.c:3487
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
-#: config/tc-tic6x.c:3493
+#: config/tc-tic6x.c:3513
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
-#: config/tc-tic6x.c:3579
+#: config/tc-tic6x.c:3599
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
-msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos equivocada para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3625
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:3631
+#: config/tc-tic6x.c:3651
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3636
+#: config/tc-tic6x.c:3656
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3639
+#: config/tc-tic6x.c:3659
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3687
+#: config/tc-tic6x.c:3707
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3695
+#: config/tc-tic6x.c:3715
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "ciclo entubado por software anidado"
-#: config/tc-tic6x.c:3714
+#: config/tc-tic6x.c:3734
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
-#: config/tc-tic6x.c:3716
+#: config/tc-tic6x.c:3736
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
-#: config/tc-tic6x.c:3728
+#: config/tc-tic6x.c:3748
msgid "functional unit already masked"
msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
-#: config/tc-tic6x.c:3793
+#: config/tc-tic6x.c:3813
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
-#: config/tc-tic6x.c:3803
+#: config/tc-tic6x.c:3823
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
-#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
-#: config/tc-tic6x.c:3961
-msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3930
+#: config/tc-tic6x.c:3950
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
-#: config/tc-tic6x.c:3958
+#: config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
-#: config/tc-tic6x.c:3972
+#: config/tc-tic6x.c:3992
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
-#: config/tc-tic6x.c:4040
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
-#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
-#: config/tc-tic6x.c:4043
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
-#: config/tc-tic6x.c:4522
+#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4640
+#: config/tc-tic6x.c:4660
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
-msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+msgstr "la sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-tic6x.c:4791
+#: config/tc-tic6x.c:4812
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
-msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
+msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4895
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
-#: config/tc-tic6x.c:4902
+#: config/tc-tic6x.c:4924
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
-#: config/tc-tic6x.c:5036
+#: config/tc-tic6x.c:5058
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
-#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
-msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
+msgstr "no se puede genera códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5141
+#: config/tc-tic6x.c:5163
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
-#: config/tc-tic6x.c:5153
+#: config/tc-tic6x.c:5175
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
-msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5185
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
-msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5172
+#: config/tc-tic6x.c:5194
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
-msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
-#: config/tc-tic6x.c:5181
+#: config/tc-tic6x.c:5203
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
-#: config/tc-tic6x.c:5326
+#: config/tc-tic6x.c:5348
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
-#: config/tc-tic6x.c:5343
+#: config/tc-tic6x.c:5365
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
-#: config/tc-tilegx.c:126
+#: config/tc-tilegx.c:142
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
+" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr ""
-" -Q se descarta\n"
-" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Q ignorado\n"
+" -V escribe el número de versión del ensamblador\n"
+" -EB/-EL genera código big-endian/little-endian\n"
" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
-#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
msgid "Invalid operator for operand."
-msgstr "Operador inválido para el operando."
+msgstr "Operador inválido para operando."
-#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
-#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
-msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'."
+msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite."
-#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
-#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado."
-#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
msgid "Invalid expression."
msgstr "Expresión inválida."
-#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
-msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'."
+msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
-#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
-msgstr "Faltan operandos para '%s'."
+msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
-msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s."
+msgstr "Carácter '%c' inesperado antes doperando %d para %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
-#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
-#: config/tc-tilepro.c:1561
+#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
+#: config/tc-tilepro.c:1593
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
-#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
-msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'."
+msgstr "Desconoce código operacional `%.*s'."
-#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
-#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
msgid "Bad call to md_atof ()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof ()"
-#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
-#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
-#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
-msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
" -Q se descarta\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-#: config/tc-v850.c:286
+#: config/tc-v850.c:294
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:333
+#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/tc-v850.c:536
+#: config/tc-v850.c:545
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:538
+#: config/tc-v850.c:547
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:545
+#: config/tc-v850.c:554
msgid "bad .longcall format"
-msgstr "formato de .longcall erróneo"
+msgstr "formato de .longcall equivocado"
-#: config/tc-v850.c:1182
+#: config/tc-v850.c:1393
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1183
+#: config/tc-v850.c:1394
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1410
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1415
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
msgid "illegal register included in list"
msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1248
+#: config/tc-v850.c:1459
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1274
+#: config/tc-v850.c:1485
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1279
+#: config/tc-v850.c:1490
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
-#: config/tc-v850.c:1327
+#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1328
+#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1329
+#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1330
+#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1331
+#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1332
+#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1333
+#: config/tc-v850.c:1546
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
-#: config/tc-v850.c:1334
+#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1335
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
-#: config/tc-v850.c:1336
+#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-v850.c:1337
+#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
-#: config/tc-v850.c:1338
+#: config/tc-v850.c:1553
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
-#: config/tc-v850.c:1339
+#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
-#: config/tc-v850.c:1340
+#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
-#: config/tc-v850.c:1655
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
+msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
+msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1558
+#, c-format
+msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr ""
+" -m8byte-align Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1559
+#, c-format
+msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1949
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1695
+#: config/tc-v850.c:1993
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1715
+#: config/tc-v850.c:2013
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1738
+#: config/tc-v850.c:2036
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1758
+#: config/tc-v850.c:2046
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2062
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1777
+#: config/tc-v850.c:2081
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1796
+#: config/tc-v850.c:2100
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:2132
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1969
+#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
-#: config/tc-v850.c:2052
+#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
+msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado."
-#: config/tc-v850.c:2061
+#: config/tc-v850.c:2365
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
-#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
-#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
-#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
msgid "immediate operand is too large"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:2185
-msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
-msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
+#: config/tc-v850.c:2494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manipular"
-#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:2405
+#: config/tc-v850.c:2715
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
-#: config/tc-v850.c:2450
+#: config/tc-v850.c:2760
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:2456
+#: config/tc-v850.c:2766
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:2462
+#: config/tc-v850.c:2772
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
-#: config/tc-v850.c:2471
+#: config/tc-v850.c:2781
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:2484
+#: config/tc-v850.c:2795
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:2507
+#: config/tc-v850.c:2818
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
+msgstr "nompre de operación caché inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
+msgstr "nombre pre operacional inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2841
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid control register name"
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "utolización no válida de registro vectorial"
+
+#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
+msgstr "error sintáctico: ausente el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:2554
+#: config/tc-v850.c:2881
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:2568
+#: config/tc-v850.c:2895
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:2588
+#: config/tc-v850.c:2910
+#, fuzzy
+#| msgid "syntax error: register not expected"
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-v850.c:2920
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
-#: config/tc-v850.c:2612
+#: config/tc-v850.c:2944
msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "el operando inmediato no es match"
+msgstr "operando inmediato no coincide"
+
+#: config/tc-v850.c:2957
+#, fuzzy
+#| msgid "displacement too large (%d)"
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
-#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-v850.c:3087
+#, fuzzy
+#| msgid "postincrement not supported"
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-vax.c:1344
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
msgid "bad register in []"
-msgstr "registro erróneo en []"
+msgstr "registro equivocado en []"
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
+msgstr "la parte PC doperando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción doperando"
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
+msgstr "Operando equivocado"
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1943
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2220
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2224
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2232
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»."
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2236
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2293
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tse descarta\n"
"-V\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2302
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"Opciones de VMS:\n"
"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo trasl truncado de dispersión\n"
"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2467
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2484
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2529
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2632
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2641
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2688
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:3126
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+#: config/tc-vax.c:3132
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
-#: config/tc-vax.c:3128
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3264
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
+#: config/tc-visium.c:862
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Llamada equivocada a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+#, fuzzy
+#| msgid "expected numeric constant"
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "expansión constante inesperada"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "No un tipo funcional"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Tipo de desconocido %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "only constant expression allowed"
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "solamente tipos FUNCTION alfanuméricos son permitidos aquí"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "missing reloc type"
+msgid "missing block type"
+msgstr "ausente el tipo"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+#, fuzzy
+#| msgid "missing alignment"
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "ausente la alineamiento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "ausente desplazamiento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "missing local expression"
+msgid "missing local index"
+msgstr "ausente el tipo de índice"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "ausente contador de rupturas"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+#, fuzzy
+#| msgid "missing argument"
+msgid "missing call argument"
+msgstr "ausente el argumento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "ausente firma: "
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "missing alignment"
+msgid "missing table index"
+msgstr "ausente el tipo de índice"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "arquitectura variante inválida"
+
+#: config/tc-xgate.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+"Opciones paraco-procesador XGATE:\n"
+" -mshort emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+" -mlong emplea ABI int de 32-bit\n"
+" -mshort-double emplear ABI double de 32-bit\n"
+" -mlong-double emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+" --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n"
+" --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n"
+" --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:493
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
+
+#: config/tc-xgate.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operands for opcode"
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional"
+
+#: config/tc-xgate.c:549
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-xgate.c:697
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-xgate.c:724
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango."
+
+#: config/tc-xgate.c:731
+#, fuzzy
+#| msgid "Value out of 16-bit range."
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "valor desplazado fuera de rango"
+
+#: config/tc-xgate.c:738
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "valor inmediato fuera de límite."
+
+#: config/tc-xgate.c:875
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ":operand tiene demasiadas bits"
+
+#: config/tc-xgate.c:992
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "contador de operación desconocido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
+
+#: config/tc-xgate.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand value out of range for instruction"
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr "el valor doperando está fuera de rango para la instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:1302
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1315
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1322
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": esperado nombre de registro ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1328
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": esperaba nombre de pc registrado "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:77
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "no se admite la compostura fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
-msgstr "se descarta la opción --density"
+msgstr "se descarta la casilla --density"
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:810
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr "se descarta la opción --no-density"
+msgstr "se descarta la casilla --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:828
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:837
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:854
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la casilla --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:927
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:933
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1107
-msgid "unmatched end directive"
-msgstr "directiva end sin coincidencia"
+#: config/tc-xtensa.c:999
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "%s: límite argumental no válido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1006
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1183
+#, fuzzy
+#| msgid "unmatched end directive"
+msgid "unmatched .end directive"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1212
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1253
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1271
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1277
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
+#: config/tc-xtensa.c:5890
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1310
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
+msgstr "no se admite la casilla de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1432
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1487
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1507
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma trasl nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1613
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1661
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código operacional fuera de una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1671
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
-msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
+msgstr "nombre de registro equivocado: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1873
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
-msgstr "número de registro erróneo: %s"
+msgstr "número de registro equivocado: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1879
+#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1963
-msgid "extra comma"
-msgstr "coma extra"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta el argumento"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1969
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "falta una coma o punto y coma"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2101
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:2033
-msgid "too many arguments"
-msgstr "demasiados argumentos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2274
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2281
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2332
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro inválido «%s» para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2339
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2406
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
+msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
+msgstr "error interno: nombre de casilla «%s» desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:3955
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
+msgstr "aún no se puede manipular la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:3959
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3952
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
+msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir"
-#: config/tc-xtensa.c:3959
-#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr[0] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d"
+msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4052
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4111
-msgid "invalid immediate"
-msgstr "inmediato inválido"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4304
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para operando %i de «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4314
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
+msgstr "expresión inválida para operando %i en «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4324
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4331
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
+msgstr "símbolo sin definir para el código operacional «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4819
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "el código operacional 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4879
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: código operacional inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:5037
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5090
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5134
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5159
msgid "unexpected fix"
-msgstr "fix inesperado"
+msgstr "corrección inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5330
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5350
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5417
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5427
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5454
msgid "missing closing brace"
-msgstr "falta una llave que cierra"
+msgstr "ausentea llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5568
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
-msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5603
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
+msgstr "código operacional o nombre de formato «%s» desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5609
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5614
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
+msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+#: config/tc-xtensa.c:5718
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5783
msgid "bad instruction format"
-msgstr "formato de instrucción erróneo"
+msgstr "formato de instrucción equivocado"
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5786
msgid "invalid relocation"
msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5797
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5809
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para operando %d de «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:6075
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6126
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6343
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
-msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
+msgstr "La casilla \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6350
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6363
#, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6558
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6563
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6568
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6573
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6589
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:7041
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:7043
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:8255
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:8367
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:8449
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:8458
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8615
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8687
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8797
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8802
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9367
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "no puede encontrar lanzador útil"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9622
msgid "bad relaxation state"
-msgstr "estado de relajación erróneo"
+msgstr "estado de relajación equivocado"
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9680
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:10380
+#, fuzzy
+#| msgid "jump target out of range"
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10586
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10725
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10729
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10731
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9871
+#: config/tc-xtensa.c:10972
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:10989
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:10157
+#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11436
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10288
-msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:12395
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:12605
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:12666
msgid "operand number mismatch"
msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:12670
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s» en el formato dado «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:12695
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12772
msgid "invalid opcode"
-msgstr "código de operación inválido"
+msgstr "código operacional inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12778
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12828
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:13037
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:13043
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "reubicación TLS inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:13087
msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr "no se permite el operando simbólico"
+msgstr "no se permite operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:13124
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:13268
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:13273
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:13286
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
-#: config/tc-z80.c:244
+#: config/tc-z80.c:326
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- cadena sin terminar"
-#: config/tc-z80.c:309
+#: config/tc-z80.c:392
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
-#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
+#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-#: config/tc-z80.c:548
-msgid "bad offset expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:572
+#: config/tc-z80.c:560
msgid "bad expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+msgstr "sintaxis de expresión equivocada"
-#: config/tc-z80.c:685
+#: config/tc-z80.c:722
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
-#: config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
msgid "overflow"
msgstr "desbordamiento"
-#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
-#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
-msgid "bad intruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
+#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
+#: config/tc-z80.c:1636
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción equivocada"
-#: config/tc-z80.c:1202
+#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "código de condición inválido para jr"
-#: config/tc-z80.c:1224
-msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:1708
+#: config/tc-z80.c:1745
msgid "parentheses ignored"
msgstr "se descartan los paréntesis"
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-
-#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
msgstr "salto relativo fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1956
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+#: config/tc-z80.c:1994
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "desplazamiento indexado fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "registro rr%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "el registro rr%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "registro rh%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "registro rl%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "registro rq%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "el registro rq%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "registro r%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "se esperaba %c"
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para un word %s"
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para la dirección %s"
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr "interrupción %s desconocida"
+msgstr "desconoce interrupción %s"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
msgid "opcode has no effect"
-msgstr "el código de operación no tiene efecto"
+msgstr "el código operacional no tiene efecto"
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
msgid "Missing ) in ra(rb)"
-msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
+msgstr "Ausente ) en ra(rb)"
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código de condición «%s» inválido"
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "opción '%s' inválida"
+msgstr "casilla «%s» inválida"
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
msgid "invalid control register name"
msgstr "nombre de registro de control inválido"
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1086
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1120
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1278
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1325
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1338
+#: config/tc-z8k.c:1344
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 genera código sin segmentar\n"
" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1350
+#: config/tc-z8k.c:1356
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "dirección relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1500
+#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1544
+#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1550
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
+msgstr "la casilla de configuración «%s» es inválida en la regla de transición «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
-
-#: config/xtensa-relax.c:1691
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+msgstr "código operacional «%s»: no hay un nombre de operación «%s» enlazado para la precondición en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1692
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: la precondición sólo contiene constantes en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1739
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1746
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1759
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
+msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1773
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+#: config/xtensa-relax.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores"
+msgstr[1] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores"
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1783
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
-msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
+msgstr "código operacional «%s»: no se puede encontrar la definición literal"
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
#, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
-#: config/xtensa-relax.c:1839
-#, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
+#: config/xtensa-relax.c:1835
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1879
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1890
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
-#: depend.c:195
+#: depend.c:194
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
-msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
+msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura"
-#: depend.c:207
+#: depend.c:206
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
-msgstr "no se puede cerrar `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
-#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:457
+#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:540
+#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:589
+#: dw2gencfi.c:758
msgid "missing separator"
-msgstr "falta el separador"
+msgstr "ausente el separador"
-#: dw2gencfi.c:639
+#: dw2gencfi.c:807
msgid "bad register expression"
msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
-#: dw2gencfi.c:963
+#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
+#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:1021
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:852
+#: dw2gencfi.c:1028
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:875
+#: dw2gencfi.c:1051
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:922
+#: dw2gencfi.c:1099
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:947
+#: dw2gencfi.c:1124
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1190
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
-msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
-#: dw2gencfi.c:1083
+#: dw2gencfi.c:1291
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
+msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1123
+#: dw2gencfi.c:1332
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+#: dw2gencfi.c:1389
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:1399
+#, fuzzy
+#| msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
+
+#: dw2gencfi.c:1508
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected fix"
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1515
+#, fuzzy
+#| msgid "opcode not valid for this cpu variant"
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu"
+
+#: dw2gencfi.c:1523
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:1536
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+
+#: dw2gencfi.c:1540
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1566
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1573
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1580
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
+msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente"
-#: dw2gencfi.c:2009
+#: dw2gencfi.c:2539
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
-#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+#, fuzzy
+#| msgid "operand number mismatch"
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:595
+#: dwarf2dbg.c:789
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
+#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:694
+#: dwarf2dbg.c:888
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:706
+#: dwarf2dbg.c:900
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:718
+#: dwarf2dbg.c:912
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discriminador menor que cero"
-#: dwarf2dbg.c:724
+#: dwarf2dbg.c:931
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2dbg.c:966
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
+msgstr "sub-directiva .loc «%s» desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1441
+#: dwarf2dbg.c:1758
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
+msgstr "error interno: formato enana2 desconocido"
-#: ecoff.c:1562
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
-#: ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1585
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
-#: ecoff.c:2130
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2135
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
-#: ecoff.c:1706
+#: ecoff.c:1703
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2044
+#: ecoff.c:2041
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2205
+#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ".file falso después del real"
+msgstr ".file falso trasl real"
-#: ecoff.c:2295
+#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
-#: ecoff.c:2428
+#: ecoff.c:2426
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2435
+#: ecoff.c:2433
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2466
+#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2473
+#: ecoff.c:2470
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2486
+#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2529
+#: ecoff.c:2524
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2531
+#: ecoff.c:2526
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
+msgstr "nombre simbólico vacío en .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2568
+#: ecoff.c:2563
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2583
+#: ecoff.c:2578
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2596
+#: ecoff.c:2591
msgid "too many .dim entries"
msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2616
+#: ecoff.c:2611
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2641
+#: ecoff.c:2636
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2656
+#: ecoff.c:2651
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2664
msgid "too many .size entries"
msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2691
+#: ecoff.c:2686
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2709
+#: ecoff.c:2704
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2720
+#: ecoff.c:2715
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "No se reconoce el argumento .type"
+msgstr "No reconocido argumento .type"
-#: ecoff.c:2758
+#: ecoff.c:2753
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2777
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2791
+#: ecoff.c:2785
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2821
+#: ecoff.c:2815
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
+#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr "información de depuración COFF errónea"
+msgstr "información de depuración COFF equivocada"
-#: ecoff.c:2896
+#: ecoff.c:2890
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "no se especificó una marca para %s"
-#: ecoff.c:2998
+#: ecoff.c:2992
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:3005
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-
-#: ecoff.c:3027
+#: ecoff.c:3020
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3054
+#: ecoff.c:3051
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3126
+#: ecoff.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre"
+
+#: ecoff.c:3121
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
+msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3238
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3446
+#: ecoff.c:3440
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "no se admite .stab%c"
-#: ecoff.c:3456
+#: ecoff.c:3450
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3490
+#: ecoff.c:3484
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3526
+#: ecoff.c:3518
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter equivocado"
-#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
+#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4695
+#: ecoff.c:4687
msgid "missing .end or .bend at end of file"
-msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
+msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5180
+#: ecoff.c:5172
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:87 read.c:3667
+#: expr.c:82 read.c:3820
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
+#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:210
+#: expr.c:207
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:214
+#: expr.c:211
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:393
+#: expr.c:396
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:416
+#: expr.c:419
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:539
+#: expr.c:557
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:657
+#: expr.c:675
msgid "character constant too large"
msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:903
+#: expr.c:970
#, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'"
-#: expr.c:966
+#: expr.c:973
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr "falta un '%c'"
+msgstr "ausente '%c'"
-#: expr.c:977 read.c:4512
+#: expr.c:985 read.c:4761
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
-#: expr.c:1099
+#: expr.c:1112
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando equivocado a continuación"
-#: expr.c:1145 expr.c:1170
+#: expr.c:1162 expr.c:1193
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1251 expr.c:1612
+#: expr.c:1274 expr.c:1640
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
-msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador «%s»"
-#: expr.c:1757
+#: expr.c:1824
msgid "missing operand; zero assumed"
-msgstr "falta un operando; se asume cero"
+msgstr "ausente operando; se asume cero"
-#: expr.c:1796
+#: expr.c:1863
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1798
+#: expr.c:1865
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1807
+#: expr.c:1874
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1809
+#: expr.c:1876
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1879 symbols.c:1381
+#: expr.c:1947 symbols.c:1396
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1885
+#: expr.c:1953
msgid "shift count"
msgstr "cuenta de desplazamiento"
-#: expr.c:2002
+#: expr.c:2074
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
-#: frags.c:48
+#: expr.c:2396
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "ausente cierre «\"»"
+
+#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
-#: frags.c:102 write.c:1422
-#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
+#: frags.c:115 write.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't extend frag %u chars"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
+msgstr[1] "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
-#: input-file.c:143
+#: input-file.c:141
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
-#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
-#: input-scrub.c:268
+#: input-scrub.c:267
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
-#: listing.c:244
-msgid "Warning:"
-msgstr "Aviso:"
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+msgid "Warning: "
+msgstr "Aviso: "
+
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
-#: listing.c:250
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
+#: listing.c:625
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n"
-#: listing.c:1283
+#: listing.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
" marca tiempo \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1293
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1298
+#: listing.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1308
+#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
msgstr ""
"\n"
-" opciones pasadas\t: "
+" casillas pasadas\t: "
-#: listing.c:1347
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
"\t utilizando BFD versión %s."
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fich entrada \t: %s"
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fich salida \t: %s"
-#: listing.c:1352
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" objetivo \t: %s"
-#: listing.c:1376
+#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1461
+#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1525
+#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:362
+#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:516
+#: macro.c:536
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:526
+#: macro.c:546
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:543
+#: macro.c:563
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:555
+#: macro.c:575
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»"
-#: macro.c:592
+#: macro.c:612
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
+msgstr "Se usó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
-#: macro.c:650
+#: macro.c:670
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
+msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro «%s»"
-#: macro.c:662
+#: macro.c:682
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
+msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»"
-#: macro.c:677
+#: macro.c:697
msgid "Missing macro name"
-msgstr "Falta el nombre de macro"
+msgstr "Ausente el nombre de macro"
-#: macro.c:686
+#: macro.c:706
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros equivocada para la macro «%s»"
-#: macro.c:692
+#: macro.c:712
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr "La macro `%s' ya está definida"
+msgstr "La macro «%s» ya está definida"
-#: macro.c:816 macro.c:818
+#: macro.c:837 macro.c:839
msgid "missing `)'"
-msgstr "falta un `)'"
+msgstr "ausente `)'"
-#: macro.c:915
+#: macro.c:936
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
+msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1073
+#: macro.c:1094
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1081
+#: macro.c:1102
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»"
-#: macro.c:1092
+#: macro.c:1113
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro «%s» de la macro «%s»"
-#: macro.c:1106
+#: macro.c:1127
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1117
+#: macro.c:1138
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1165
+#: macro.c:1186
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»"
-#: macro.c:1284
+#: macro.c:1304
#, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
-msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
+msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»"
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1324
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1311
+#: macro.c:1332
msgid "missing model parameter"
-msgstr "falta el parámetro modelo"
+msgstr "ausente el parámetro modelo"
-#: messages.c:82
+#: messages.c:91
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:160
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Aviso: "
-
-#: messages.c:226
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: messages.c:282
+#: messages.c:289
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:300
-#, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "¡Error interno!\n"
+#: messages.c:310
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error!\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
-#: messages.c:302
-#, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+#: messages.c:312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n"
-#: messages.c:305
+#: messages.c:314
#, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s:%d.\n"
-#: messages.c:306 messages.c:323
+#: messages.c:316
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:318
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-
-#: messages.c:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-
-#: messages.c:370
+#: messages.c:400
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
-#: messages.c:388
+#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:411
+#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
-msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido"
+
+#: output-file.c:43
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
+
+#: read.c:520
+#, c-format
+msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
+msgstr "error al construir la distribución de pseudo-operadores %s: %s"
+
+#: read.c:702
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:718
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr ""
-#: output-file.c:44
+#: read.c:727
#, c-format
-msgid "can't create %s: %s"
-msgstr "no se puede crear %s: %s"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr ""
-#: read.c:463
-msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
+#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:489
+#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
#, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ignorando valor rellenado en sección «%s»"
-#: read.c:902
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»"
+
+#: read.c:1183
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "incapaz de continuar con ensamblador"
-#: read.c:989
+#: read.c:1225
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
-#: read.c:1221
+#: read.c:1372
+#, fuzzy
+#| msgid ".begin directive with no matching .end directive"
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
+
+#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
-#: read.c:1239 read.c:2650
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-
-#: read.c:1330
+#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgstr "la alineamiento es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1362
+#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
+msgstr "ausente el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1588
#, c-format
-msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr ""
-#: read.c:1500
-#, c-format
-msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
-msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
+#: read.c:1686
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr ""
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1742
+#: read.c:2028
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1779
+#: read.c:2065
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
-msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+msgstr "casilla incompatible %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1791
+#: read.c:2077
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
-msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+msgstr "no se admite la casilla %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1830
+#: read.c:2116
msgid "start address not supported"
msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1839
+#: read.c:2125
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1855
+#: read.c:2141
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1856
+#: read.c:2142
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1862
+#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1894 read.c:1896
+#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1936
+#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1941
+#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1947
+#: read.c:2233
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
-#: read.c:2103
-#, c-format
-msgid "Attribute name not recognised: %s"
-msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
-
-#: read.c:2118
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
+#: read.c:2242
+#, fuzzy
+#| msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero"
-#: read.c:2159
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
+#: read.c:2244
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero"
-#: read.c:2163
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+#: read.c:2250
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero"
-#: read.c:2238
+#: read.c:2407
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
+msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»"
-#: read.c:2250
+#: read.c:2419
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2345
+#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
-msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
+msgstr "se esperaba alineamiento trasl tamaño"
-#: read.c:2572
+#: read.c:2733
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador «%s»"
-#: read.c:2591
+#: read.c:2752
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
-#: read.c:2645
+#: read.c:2806
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr "segmento \"%s\" inválido"
+msgstr "segmento «%s» inválido"
-#: read.c:2653
+#: read.c:2814
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2692
+#: read.c:2857
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2845
+#: read.c:3008
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional «%s»"
-#: read.c:2859
+#: read.c:3021
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2874
+#: read.c:3036
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce la orden seccional «%s»"
-#: read.c:2938
+#: read.c:3099
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2968 read.c:2998
+#: read.c:3128 read.c:3164
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "contador negativo para %s - ignorado"
+
+#: read.c:3135 read.c:3171
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:3246
+#: read.c:3405
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:3274
+#: read.c:3413
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3442
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:3276
+#: read.c:3444
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3305
+#: read.c:3475
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3311
+#: read.c:3481
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3402 read.c:4758
+#: read.c:3575 read.c:5020
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
+msgstr "literal de coma flotante equivocada: %s"
-#: read.c:3559
+#: read.c:3708
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3605
+#: read.c:3758
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3733
+#: read.c:3886 write.c:2133
#, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
-msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»"
-#: read.c:3858
+#: read.c:4023
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
-#: read.c:3870
+#: read.c:4036
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3927
+#: read.c:4105
msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o equivocada"
-#: read.c:3948
+#: read.c:4126
msgid "missing reloc type"
-msgstr "falta el tipo de reubicación"
+msgstr "ausente el tipo reubicado"
-#: read.c:3960
+#: read.c:4150
msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+msgstr "no reconocido el tipo reubicado"
-#: read.c:3976
+#: read.c:4166
msgid "bad reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación errónea"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada"
+
+#: read.c:4328 read.c:5304
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "se asume cero para la expresión ausentente"
-#: read.c:4102
+#: read.c:4348 read.c:5333
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:4140 read.c:5024
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-
-#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
-msgid "register value used as expression"
-msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
+#: read.c:4355 read.c:5339
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»"
-#: read.c:4232
+#: read.c:4441
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
+msgstr "valora 0x%llx truncado a 0x%llx"
-#: read.c:4235
+#: read.c:4444
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x"
-#: read.c:4239
+#: read.c:4448
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "valora 0x%lx truncado a 0x%lx"
-#: read.c:4266
-#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
+#: read.c:4493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bignum truncated to %d bytes"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "se truncó el número grande a %d bytes"
+msgstr[1] "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:4585 read.c:4780
+#: read.c:4832 read.c:5042
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4634
+#: read.c:4881
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
+msgstr "desconoce tipo '%c' de coma flotante"
-#: read.c:4656
+#: read.c:4903
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:5192
+#: read.c:4967
+#, fuzzy
+#| msgid "attempt to store value in absolute section"
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
+
+#: read.c:4974
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»"
+
+#: read.c:5422
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "intenta almacenar cadena no vacía en sección absoluta «%s»"
+
+#: read.c:5484
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:5240
+#: read.c:5547
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5273 read.c:5359
+#: read.c:5586 read.c:5672
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:5367
+#: read.c:5686
msgid "bad escaped character in string"
-msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
+msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena"
-#: read.c:5392
+#: read.c:5711
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:5411
+#: read.c:5730
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
+msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero"
-#: read.c:5414
+#: read.c:5733
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
-#: read.c:5449
+#: read.c:5768
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:5485
+#: read.c:5804
msgid "missing string"
-msgstr "falta una cadena"
+msgstr "ausentea cadena"
-#: read.c:5576
+#: read.c:5895
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»"
-#: read.c:5602
+#: read.c:5921
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5616
+#: read.c:5935
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»"
-#: read.c:5627
+#: read.c:5946
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5634
+#: read.c:5953
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
-msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
+msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5962
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5802
+#: read.c:6120
msgid "missing .func"
-msgstr "falta un .func"
+msgstr "ausente .func"
-#: read.c:5819
+#: read.c:6137
msgid ".endfunc missing for previous .func"
-msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
+msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
+
+#: read.c:6196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alignment too large; assuming %d"
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
+
+#: read.c:6201
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6215
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6236
+#, fuzzy
+#| msgid ".es without preceding .bs"
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr ".es sin un .bs precedente"
+
+#: read.c:6249
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr ""
-#: read.c:5956
+#: read.c:6348
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
-msgstr "falta un `%c' que cierra"
+msgstr "ausente `%c' que cierra"
-#: read.c:5958
+#: read.c:6350
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
#: remap.c:53
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
-msgstr ".stab%c: falta una coma"
+msgstr ".stab%c: ausentea coma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
-#: stabs.c:424
+#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
-msgstr "falta una coma en .xstabs"
+msgstr "ausentea coma en .xstabs"
#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
+msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta"
-#: symbols.c:417
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:492 symbols.c:499
+#: symbols.c:496 symbols.c:503
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución simbólicos: %s"
-#: symbols.c:1010
+#: symbols.c:1022
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
-msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»"
-#: symbols.c:1014
+#: symbols.c:1026
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
-msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»"
-#: symbols.c:1022
+#: symbols.c:1034
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»"
-#: symbols.c:1025
+#: symbols.c:1037
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»"
-#: symbols.c:1074
+#: symbols.c:1086
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgstr "se encontró un ciclo de definición simbólico en %s"
-#: symbols.c:1101
+#: symbols.c:1113
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
-#: symbols.c:1383
+#: symbols.c:1398
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr "división por cero al establecer `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer «%s»"
-#: symbols.c:1464 write.c:2091
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1438
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Operación no válida en símbolo"
+
+#: symbols.c:1488 write.c:2182
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»"
-#: symbols.c:1911
+#: symbols.c:1947
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1940
+#: symbols.c:1976
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»"
-#: symbols.c:2226
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2264
msgid "section symbols are already global"
-msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
+msgstr "los símbolos seccional ya son globales"
-#: symbols.c:2339
+#: symbols.c:2377
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2343
+#: symbols.c:2381
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local"
-#: write.c:169
+#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:454
+#: write.c:453
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:685
+#: write.c:471
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
+
+#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
-#: write.c:707
+#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expresión de reubicación inválida"
-#: write.c:1085
-#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+#: write.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgstr[1] "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
-#: write.c:1097
+#: write.c:1125
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: write.c:1141
+#: write.c:1166
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
-#: write.c:1154
+#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:1157
+#: write.c:1182
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: devolución equivocada de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1180
+#: write.c:1210
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
-#: write.c:1250
+#: write.c:1280
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1368 write.c:1498
+#: write.c:1398 write.c:1535
msgid "can't extend frag"
msgstr "no se pueden extender el fragmento"
-#: write.c:1560 write.c:1581
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-
-#: write.c:1611
+#: write.c:1603
#, c-format
-msgid "cannot write to output file '%s': %s"
-msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»"
+msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»"
-#: write.c:1767
+#: write.c:1630 write.c:1666
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: write.c:1774
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-
-#: write.c:2006
+#: write.c:2098
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:2020
+#: write.c:2112
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-
-#: write.c:2042
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida"
-#: write.c:2049
+#: write.c:2140
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
-msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
-#: write.c:2342
-#, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
+#: write.c:2444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
+msgstr[1] "el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2504
+#: write.c:2610
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2598
+#: write.c:2704
msgid "padding added"
msgstr "se agregó relleno"
-#: write.c:2648
+#: write.c:2755
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2672
+#: write.c:2779
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
-#: write.c:2687
+#: write.c:2794
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2758
+#: write.c:2865
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+
+#~ msgid "missing segment name"
+#~ msgstr "falta el nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing comma after segment name"
+#~ msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing section type name"
+#~ msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
+
+#~ msgid "missing section attribute identifier"
+#~ msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#~ msgid "invalid syntax class"
+#~ msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "longitud de símbolo negativa"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "demasiados sufijos"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#~ msgid "8 byte instruction in delay slot"
+#~ msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
+#~ msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+
+#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
+#~ msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#~ msgid "unsupported"
+#~ msgstr "no se admite"
+
+#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+#~ msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "relativa a pc"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
+#~ msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+
+#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+#~ msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+
+#~ msgid "Unsupported large constant"
+#~ msgstr "No se admite la constante large"
+
+#~ msgid "Improper position (%lu)"
+#~ msgstr "Posición impropia (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#~ msgid "Offset too large"
+#~ msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+
+#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+#~ msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#~ msgid "Improper rotate count"
+#~ msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+
+#~ msgid "Operand overflow"
+#~ msgstr "Desbordamiento de operando"
+
+#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+
+#~ msgid "Unrecognized opcode"
+#~ msgstr "No se reconoce el código de operación"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
+#~ msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp inválido"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+
+#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+#~ msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#~ msgid "absolute expression required"
+#~ msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+
+#~ msgid "Invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
+#~ msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#~ msgid "Improper size (%lu)"
+#~ msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+#~ msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+#~ msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+#~ msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+
+#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+#~ msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+#~ msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+
+#~ msgid "Expecting ']' found '%s'"
+#~ msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+
+#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
+#~ msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
+
+#~ msgid "Expression out of range"
+#~ msgstr "Expresión fuera de rango"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+#~ msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+
+#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
+#~ msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+#~ msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+
+#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
+#~ msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
+
+#~ msgid "can't parse register list"
+#~ msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+
+#~ msgid "more than one frame size in list"
+#~ msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#~ msgid "arg/static registers overlap"
+#~ msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+
+#~ msgid "Branch out of range"
+#~ msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#~ msgid "Bad .frame directive"
+#~ msgstr "Directiva .frame errónea"
+
+#~ msgid "Known MCU names:\n"
+#~ msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+
+#~ msgid "\t %s\n"
+#~ msgstr "\t %s\n"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
+#~ msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSP430 options:\n"
+#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
+#~ " msp430x110 msp430x112\n"
+#~ " msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ " msp430x122 msp430x123\n"
+#~ " msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ " msp430x133 msp430x135\n"
+#~ " msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+#~ " msp430x323 msp430x325\n"
+#~ " msp430x336 msp430x337\n"
+#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de MSP430:\n"
+#~ " -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
+#~ " msp430x110 msp430x112\n"
+#~ " msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ " msp430x122 msp430x123\n"
+#~ " msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ " msp430x133 msp430x135\n"
+#~ " msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+#~ " msp430x323 msp430x325\n"
+#~ " msp430x336 msp430x337\n"
+#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+
+#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
+#~ msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+
+#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
+#~ msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+
+#~ msgid "unknown operator %s"
+#~ msgstr "operador %s desconocido"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "demasiados operandos: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+
+#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+#~ msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+
+#~ msgid "Unable to resolve expression"
+#~ msgstr "No se puede resolver la expresión"
+
+#~ msgid "must branch to an address a multiple of 4"
+#~ msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+
+#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
+#~ msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+
+#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+#~ msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+
+#~ msgid "bad offset expression syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#~ msgid "bad intruction syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+
#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
-#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
-#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
-
#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
-#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
-
#~ msgid "illegal displacement operand "
#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
-
#~ msgid "Unknown section directive"
#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#~ msgid "PC not allowed as destination"
-#~ msgstr "no se permite PC como destino"
-
#~ msgid "PC is not a valid index register"
#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
-#~ msgid "Too many register references in memory operand"
-#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
-
#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
#~ msgid "md_convert_frag\n"
#~ msgstr "md_convert_frag\n"
#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
-#~ msgid "Bad call to md_atof()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-
#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
-#~ msgid "internal error: relaxation failed"
-#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
-
#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
-#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
-
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
-#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
-#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-
#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#~ msgid "Unknown %s"
-#~ msgstr "%s desconocido"
-
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
-#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
-
#~ msgid "address offset too large"
#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
#~ msgid "branch with link out of range"
#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
-#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
-#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-
#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-#~ msgid "invalid 8bit immediate"
-#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-
#~ msgid "invalid 3bit immediate"
#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
-#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
-#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
-
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
-#~ msgid "An offest is needed for this operand."
-#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
-
#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
-#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
-#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
-
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
-#~ msgid "common alignment not a power of 2"
-#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
-
#~ msgid "ignoring new section group for %s"
#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
#~ msgid "File overrides no-base-register option."
#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
-#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
-#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-
#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
-#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
-
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
-#~ msgid "internal error aligning"
-#~ msgstr "error interno al alinear"
-
#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
-#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
-#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
-
#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgid "END missing from end of file.\n"
#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
-#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
-#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
-
#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
-#~ msgid "macro expansion"
-#~ msgstr "expansión de macro"
-
#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
-#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
-#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
-
#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
#~ msgid "Missing '%c' assumed"
#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
-#~ msgid "Bad expression"
-#~ msgstr "Expresión errónea"
-
#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
#: as.c:320
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хэш таблицы близким к <значению>\n"
+msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
#: as.c:322
#, c-format
#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
msgid "relocation is not supported"
#: config/obj-elf.c:2623
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
-msgstr "невозможно начать запись раздела .mdebug: %s"
+msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
#: config/obj-elf.c:2631
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:1498
msgid "can't handle expression"
-msgstr "невозможно обработать выражение"
+msgstr "не удалось обработать выражение"
#: config/tc-alpha.c:1538
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
#: config/tc-alpha.c:5431
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш кода операции «%s»: %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5467
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш макроса «%s»: %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
#: config/tc-arc.c:771
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш кода операции «%s»: %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
#, c-format
msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш регистра aux «%s»: %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
#: config/tc-arc.c:2751
#, c-format
#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "невозможно определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
+msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
#: config/tc-arc.c:2957
#, c-format
#: config/tc-arm.c:7562
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "инструкция не принимает прединдексированную адресацию"
+msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
-msgstr "не допускается задание одновременно предуменьшения и постувеличения"
+msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
#: config/tc-avr.c:1162
msgid "addressing mode not supported"
#: config/tc-avr.c:1190
msgid "postincrement not supported"
-msgstr "постувеличение не поддерживается"
+msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
#: config/tc-avr.c:1200
msgid "pointer register (Y or Z) required"
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
-msgstr "невозможно найти код операции "
+msgstr "не удалось найти код операции "
#: config/tc-avr.c:1895
#, c-format
#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
+msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s», взятое как 0"
+msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "Операнд имеет нечётное смещение (аргумент %d)"
+msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
#: config/tc-crx.c:1634
#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
#, c-format
msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш %s: %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
#, c-format
#: config/tc-d10v.c:1759
msgid "can't find previous opcode "
-msgstr "невозможно найти предыдущий код операции "
+msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
#: config/tc-d10v.c:1771
#, c-format
#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
#: config/tc-epiphany.c:126
#, c-format
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
#: config/tc-epiphany.c:429
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
-msgstr "регистр назначения изменён адресом смещения-после-изменения"
+msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
#: config/tc-epiphany.c:430
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
-msgstr "для ldrd/strd требуется регистрова пара чётный:нечётный"
+msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "Невозможно получить размер операнда.\n"
+msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "Невозможно изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
+msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "Невозможно изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
+msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
#, c-format
#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr "невозможно получить хеш «%s»: %s"
+msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-i386.c:3023
msgid "there are no pc-relative size relocations"
#: config/tc-i386.c:3055
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr "нет безнаковых перемещений, относительных pc"
+msgstr "неÑ\82 беззнаковÑ\8bÑ\85 пеÑ\80емеÑ\89ений, оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 pc"
#: config/tc-i386.c:3063
#, c-format
#: config/tc-i386.c:3914
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "Невозможно закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
+msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
#, c-format
#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "невозможно обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
+msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
#: config/tc-i386.c:7255
msgid "pseudo prefix without instruction"
#: config/tc-i386.c:8365
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr "разрешено не более %d операндов смещения"
+msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
#: config/tc-i386.c:8538
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s»"
+msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx вне диапазона знакового 32-биÑ\82ного Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-биÑ\82ной пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановки"
#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
#: config/tc-i960.c:483
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хэширование вернуло «%s»."
+msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
msgid "expression syntax error"
"-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
"\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
"-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
-"\t\t\tдлинных смещений\n"
+"\t\t\tдлинных перестановок\n"
#: config/tc-i960.c:2145
msgid "should have 1 or 2 operands"
#: config/tc-ia64.c:7417
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: невозможно получить хеш «%s»: %s"
+msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-ia64.c:7481
#, c-format
#: config/tc-ia64.c:11671
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr "Невозможно добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
+msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:2663
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr "смещение слишком велико для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
+msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
#: config/tc-m68k.c:2774
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cное байÑ\82овое Ñ\81меÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f байÑ\82оваÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка"
#: config/tc-m68k.c:2834
msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "байÑ\82овое Ñ\81меÑ\89ение за пределами диапазона"
+msgstr "байÑ\82оваÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка за пределами диапазона"
#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr "Невозможно использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
+msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти %s в хеш-таблице"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш %s: %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4834
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:5251
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr "Преобразование смещения, относительного PC, в абсолютное"
+msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
#: config/tc-m68k.c:5464
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
"--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
"--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
" \t32 битам (по умолчанию)\n"
-"--disp-size-default-16\tсмещение с неизвестным размером равно 16 битам\n"
-"--disp-size-default-32\tсмещение с неизвестным размером равно\n"
+"--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
+"--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
" \t32 битам (по умолчанию)\n"
#: config/tc-m68k.c:7753
#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr "смещение слишком велико (%d)"
+msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
-msgstr "нечётное смещение по адресу %x"
+msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-mips.c:3844
#, c-format
#: config/tc-mmix.c:2136
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr "невозможно задать флаги %s"
+msgstr "не удалось задать флаги %s"
#: config/tc-mmix.c:2157
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
#: config/tc-msp430.c:3811
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ное Ñ\81меÑ\89ение %d"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка %d"
#: config/tc-msp430.c:3833
msgid "instruction requires label sans '$'"
#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
msgid "can't find opcode"
-msgstr "невозможно найти код операции"
+msgstr "не удалось найти код операции"
#: config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
-msgstr "невозможно представить тип перемещения %s"
+msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона байта."
+msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона слова."
+msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона двойного слова."
+msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
#: config/tc-ns32k.c:1438
#, c-format
#. We can't relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
-msgstr "Невозможно ослабить различие"
+msgstr "Не удалось ослабить различие"
#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
-msgstr "СмеÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком велико для :d"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка Ñ\81лиÑ\88ком велика для :d"
#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "Невозможно получить хеш %s: %s"
+msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr "Неверный размер смещения по умолчанию «%s». Применяем %d."
+msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr "8-биÑ\82ное Ñ\81меÑ\89ение за пределами диапазона"
+msgstr "8-биÑ\82наÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "6-биÑ\82ное Ñ\81меÑ\89ение за пределами диапазона"
+msgstr "6-биÑ\82наÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
#: config/tc-vax.c:1950
#: config/tc-ppc.c:5158
msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
#: config/tc-ppc.c:5431
#, c-format
#. Section Contents
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:5559
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
#: config/tc-ppc.c:5742
msgid "bad symbol suffix"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный символ суффикса"
#: config/tc-ppc.c:5835
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgid "unrecognized symbol suffix"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\81имвола %s"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\81имвол Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\84икÑ\81а"
#: config/tc-ppc.c:5922
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr ""
+msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
#: config/tc-ppc.c:5935
msgid ".ef with no preceding .function"
-msgstr ""
+msgstr ".ef без предшествующей .function"
#: config/tc-ppc.c:6064
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
#: config/tc-ppc.c:6326
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
-msgstr ""
+msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
#: config/tc-ppc.c:6956
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
#: config/tc-ppc.c:7030
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
#: config/tc-ppc.c:7175
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
#: config/tc-pru.c:603
#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
#: config/tc-pru.c:618
#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
#: config/tc-pru.c:698
msgid "unexpected PC relative expression"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
-msgstr ""
+msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
#: config/tc-pru.c:940
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается выражение, получено %s"
#: config/tc-pru.c:973
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
#: config/tc-pru.c:1026
msgid "data transfer register cannot be halfword"
-msgstr ""
+msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
#: config/tc-pru.c:1045
msgid "destination register must be full-word"
-msgstr ""
+msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
#: config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
#: config/tc-pru.c:1110
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr ""
+msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr ""
+msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
msgid "only r0 can be used as byte count register"
-msgstr ""
+msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
-msgstr ""
+msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
#: config/tc-pru.c:1257
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
#: config/tc-pru.c:1268
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
#: config/tc-pru.c:1279
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
#: config/tc-pru.c:1537
#, c-format
" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
msgstr ""
+"Параметры PRU:\n"
+" -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
+" компоновщика (по умолчанию)\n"
+" -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
#: config/tc-pru.c:1831
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
-msgstr ""
+msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
#: config/tc-riscv.c:422
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-riscv.c:503
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:542
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:577
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:585
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\80аздела %c"
+msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй номеÑ\80 пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f RISC-V %d"
#: config/tc-riscv.c:794
msgid "internal error: invalid macro"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
msgid "unsupported large constant"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая большая константа"
#: config/tc-riscv.c:825
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
#: config/tc-riscv.c:1046
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос %s не реализован"
#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1516
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1531
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1688
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
-msgstr ""
+msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
#: config/tc-riscv.c:1716
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
#: config/tc-riscv.c:1721
msgid "illegal operands"
-msgstr ""
+msgstr "неверные операнды"
#: config/tc-riscv.c:2056
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
#: config/tc-riscv.c:2137
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
#: config/tc-riscv.c:2142
msgid "unsupported symbol subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
#: config/tc-riscv.c:2238
msgid ".option pop with no .option push"
-msgstr ""
+msgstr ".option pop без .option push"
#: config/tc-riscv.c:2248
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -%c%s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81познаннаÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива .option: %s\n"
#: config/tc-riscv.c:2268
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
#: config/tc-riscv.c:2411
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
#: config/tc-riscv.c:2552
#, c-format
" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
msgstr ""
+"Параметры RISC-V:\n"
+" -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
+" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
+" -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
+" -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
#: config/tc-riscv.c:2579
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный регистр «%s»"
#: config/tc-riscv.c:2600
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
-msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение не поддерживается"
+msgstr "не конÑ\81Ñ\82анÑ\82а .%cleb128 не поддерживается"
#: config/tc-rl78.c:214
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
-msgstr ""
+msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
#: config/tc-rl78.c:218
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
-msgstr ""
+msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
#: config/tc-rl78.c:368
#, c-format
#: config/tc-rl78.c:369
#, c-format
msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
#: config/tc-rl78.c:370
#, c-format
msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
#: config/tc-rl78.c:371
#, c-format
msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
#: config/tc-rl78.c:372
#, c-format
msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
#: config/tc-rl78.c:373
#, c-format
msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
#: config/tc-rl78.c:374
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
#: config/tc-rl78.c:375
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
-msgstr ""
+msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
#: config/tc-rl78.c:451
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
-msgstr ""
+msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
#: config/tc-rl78.c:695
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
#: config/tc-rl78.c:705
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr ""
+msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
#: config/tc-rl78.c:1455
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
-msgstr ""
+msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
#: config/tc-rl78.c:1466
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
-msgstr ""
+msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
#: config/tc-rx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
-msgstr "нераспознанный тип символа %s"
+msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
#: config/tc-rx.c:206
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
#: config/tc-rx.c:207
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
#: config/tc-rx.c:208
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
-msgstr ""
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
-msgstr ""
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mrelax\n"
#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --mpid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mpid\n"
#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mint-register=<значение>\n"
#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
-msgstr ""
+msgstr " --mno-allow-string-insns"
#: config/tc-rx.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "no file name following -t option"
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
-msgstr "длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а -t не Ñ\83казано имÑ\8f Ñ\84айла"
+msgstr "неÑ\82 имени Ñ\84айла поÑ\81ле пÑ\81евдоопеÑ\80аÑ\86ии .INCLUDE"
#: config/tc-rx.c:400
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
#: config/tc-rx.c:451
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
#: config/tc-rx.c:468
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
#: config/tc-rx.c:554
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
-msgstr ""
+msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
#: config/tc-rx.c:590
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
#: config/tc-rx.c:1095
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
#: config/tc-rx.c:1097
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
#: config/tc-rx.c:1099
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
#: config/tc-rx.c:2084
msgid "invalid immediate size"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный непосредственный размер"
#: config/tc-rx.c:2103
msgid "invalid immediate field position"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
#: config/tc-rx.c:2271
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr ""
+msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
#: config/tc-rx.c:2662
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
#: config/tc-s390.c:373
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
#: config/tc-s390.c:384
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr ""
+msgstr "неверная архитектура -A%s"
#: config/tc-s390.c:474
#, c-format
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
+" параметры S390:\n"
+" -mregnames допускать символические имена регистров\n"
+" -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
+" -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
+" -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
+" -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
#: config/tc-s390.c:481
#, c-format
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
+" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
+" -Qy, -Qn игнорируется\n"
#: config/tc-s390.c:565
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
-msgstr ""
+msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
#: config/tc-s390.c:581
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr ""
+msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
#: config/tc-s390.c:933
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
#: config/tc-s390.c:1015
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
#: config/tc-s390.c:1072
msgid "Big number is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Большое число слишком большое"
#: config/tc-s390.c:1221
msgid "relocation not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение не применимо"
#: config/tc-s390.c:1333
msgid "invalid length field specified"
-msgstr ""
+msgstr "указана неверная длина поля"
#: config/tc-s390.c:1337
msgid "index register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
#: config/tc-s390.c:1341
msgid "base register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
#: config/tc-s390.c:1345
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
-msgstr ""
+msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
#: config/tc-s390.c:1353
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
-msgstr ""
+msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
#: config/tc-s390.c:1442
msgid "invalid operand suffix"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный суффикс операнда"
#: config/tc-s390.c:1465
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
msgid "syntax error; expected ','"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
#: config/tc-s390.c:1689
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
-msgstr ""
+msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
#: config/tc-s390.c:1752
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
#: config/tc-s390.c:1783
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr ""
+msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
#: config/tc-s390.c:1786
msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
#: config/tc-s390.c:2025
-#, fuzzy
-#| msgid "operand mask overflow"
msgid ".machinemode stack overflow"
-msgstr "переполнение маски операнда"
+msgstr "переполнение стека .machinemode"
#: config/tc-s390.c:2032
msgid ".machinemode stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "опустошение стека .machinemode"
#: config/tc-s390.c:2049
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %c длÑ\8f лиÑ\81Ñ\82инга"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80ежим маÑ\88инÑ\8b «%s»"
#: config/tc-s390.c:2251
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
#: config/tc-s390.c:2368
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
#: config/tc-s390.c:2423
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
#: config/tc-s390.c:2562
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
#: config/tc-s390.c:2564
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
#: config/tc-score.c:260
msgid "div / mul are reserved instructions"
-msgstr ""
+msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
#: config/tc-score.c:261
msgid "This architecture doesn't support mmu"
-msgstr ""
+msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
#: config/tc-score.c:262
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core register expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр S+core"
#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core special-register expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
#: config/tc-score.c:471
msgid "S+core co-processor register expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
#: config/tc-score.c:1074
msgid "Using temp register (r1)"
-msgstr ""
+msgstr "Используется временный регистр (r1)"
#: config/tc-score.c:1093
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
-msgstr ""
+msgstr "rd должно быть чётным числом"
#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
#: config/tc-score.c:2068
msgid "Using temp register(r1)"
-msgstr ""
+msgstr "Используется временный регистр(r1)"
#: config/tc-score.c:2082
#, c-format
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
#: config/tc-score.c:3695
#, c-format
msgid "missing ["
-msgstr ""
+msgstr "пропущена ["
#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
#, c-format
msgid "missing ]"
-msgstr ""
+msgstr "пропущена ]"
#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr ""
+msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
#: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
#: config/tc-score.c:3422
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
#: config/tc-score.c:3439
msgid "comma is expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается запятая"
#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
-msgstr ""
+msgstr "imm5 должно быть >= 2"
#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
msgid "reg should <= 31"
-msgstr ""
+msgstr "reg должен быть <= 31"
#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
msgid "missing +"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует +"
#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
-msgstr ""
+msgstr "назначение"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "источник"
#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка в выражении"
#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr ""
+msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует метка "
#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
-msgstr ""
+msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка в конце строки"
#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует метка"
#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr ""
+msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
-msgstr ""
+msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
-msgstr ""
+msgstr "инструкция score3d"
#: config/tc-score.c:6030
msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
#: config/tc-score.c:6126
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr ""
+msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
msgid "missing alignment"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует выравнивание"
#: config/tc-score.c:6192
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
#. Error routine.
#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
msgid "size is not 4 or 6"
-msgstr ""
+msgstr "размер не равен 4 или 6"
#: config/tc-score.c:6690
msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-msgstr ""
+msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-msgstr ""
+msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
#: config/tc-score.c:7318
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-msgstr ""
+msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:7488
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr ""
+" -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
+" зависимостей данных\n"
#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr ""
+" -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
+" временного регистра r1\n"
#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
#: config/tc-sh.c:62
msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
#: config/tc-sh.c:72
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
#: config/tc-sh.c:1422
msgid "illegal double indirection"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
#: config/tc-sh.c:1431
msgid "illegal register after @-"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый регистр после @-"
#: config/tc-sh.c:1447
msgid "must be @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "должно быть @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1471
msgid "syntax error in @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1476
msgid "syntax error in @(r0...)"
-msgstr ""
+msgstr "syntax error in @(r0...)"
#: config/tc-sh.c:1521
msgid "Deprecated syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Устаревший синтаксис."
#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
#: config/tc-sh.c:1543
msgid "expecting )"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается )"
#: config/tc-sh.c:1551
msgid "illegal register after @"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый регистр после @"
#: config/tc-sh.c:2192
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "необработанный %d\n"
#: config/tc-sh.c:2403
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
#: config/tc-sh.c:2515
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка для %d\n"
#: config/tc-sh.c:2521
msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr ""
+msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr ""
+msgstr "некорректные операнды кода операции"
#: config/tc-sh.c:2637
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
msgid "multiple movx specifications"
-msgstr ""
+msgstr "несколько спецификаций movx"
#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
msgid "multiple movy specifications"
-msgstr ""
+msgstr "несколько спецификаций movy"
#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
msgid "invalid movx address register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
#: config/tc-sh.c:2660
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr ""
+msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
msgid "invalid movy address register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
#: config/tc-sh.c:2676
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr ""
+msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
#: config/tc-sh.c:2689
msgid "previous movy requires nopx"
-msgstr ""
+msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
msgid "invalid movx dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
#: config/tc-sh.c:2712
msgid "previous movx requires nopy"
-msgstr ""
+msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
msgid "invalid movy dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
#: config/tc-sh.c:2736
msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
msgid "multiple parallel processing specifications"
-msgstr ""
+msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
#: config/tc-sh.c:2769
msgid "multiple condition specifications"
-msgstr ""
+msgstr "несколько спецификаций условий"
#: config/tc-sh.c:2807
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr ""
+msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
#: config/tc-sh.c:2823
msgid "bad combined pmuls output operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
#: config/tc-sh.c:2833
msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr ""
+msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
#: config/tc-sh.c:2842
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr ""
+msgstr "нет условия после условной инструкции"
#: config/tc-sh.c:2852
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
#: config/tc-sh.c:2968
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
#: config/tc-sh.c:3001
msgid "Delayed branches not available on SH1"
-msgstr ""
+msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
#: config/tc-sh.c:3036
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "избыточные операнды: «%s»"
#: config/tc-sh.c:3113
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
#: config/tc-sh.c:3119
msgid "bad .uses format"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный формат .uses"
#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
#: config/tc-sh.c:3236
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3238
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3285
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
#: config/tc-sh.c:3287
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3291
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
#: config/tc-sh.c:3331
#, c-format
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
msgstr ""
+"Параметры SH:\n"
+"--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
+"--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
+"--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
+"--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
+" совместимости с ассемблером Renesas\n"
+"--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
+"--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
+" ISA плавающей запятой\n"
+"--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
+" имени регистра\n"
+"--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
+" | dsp тоже что и «-dsp»\n"
+" | fp"
#: config/tc-sh.c:3357
#, c-format
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
msgstr ""
+"--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
#: config/tc-sh.c:3362
#, c-format
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
+"--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
+" объектного файла\n"
+"--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
+" разделах кода SHcompact\n"
+"--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
+" константами и кодом SHcompact\n"
+"--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
+"--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
+" только до 32 бит\n"
#: config/tc-sh.c:3374
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
#: config/tc-sh.c:3465
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
#: config/tc-sh.c:3484
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr ""
+msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
#: config/tc-sh.c:3504
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
#: config/tc-sh.c:3581
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
#: config/tc-sh.c:3584
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
#: config/tc-sh.c:3588
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
#: config/tc-sh.c:3661
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
#: config/tc-sh.c:3664
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
#: config/tc-sh.c:3668
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr ""
+msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
#: config/tc-sh.c:3685
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
#: config/tc-sparc.c:4835
msgid "misaligned data"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненные данные"
#: config/tc-sh.c:4126
msgid "offset to unaligned destination"
-msgstr ""
+msgstr "смещение по невыровненному назначению"
#: config/tc-sh.c:4131
msgid "negative offset"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательное смещение"
#: config/tc-sh.c:4282
msgid "misaligned offset"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненное смещение"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr ""
+msgstr "Данный операнд должен быть константой при ассемблировании"
#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение операнда"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr ""
+msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr ""
+msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное выражение в операнде"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr ""
+msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr ""
+msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:2065
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
msgid "invalid PIC reference"
-msgstr ""
+msgstr "неверная ссылка PIC"
#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
#: config/tc-sh64.c:2813
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверные операнды для %s"
#: config/tc-sh64.c:2819
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
-msgstr ""
+msgstr "избыточные операнды для %s"
#: config/tc-sh64.c:2864
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
#: config/tc-sh64.c:2872
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
#: config/tc-sh64.c:2902
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
#: config/tc-sh64.c:2908
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
#: config/tc-sh64.c:2913
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
#: config/tc-sh64.c:2916
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
#: config/tc-sh64.c:2971
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2976
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:2979
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
#: config/tc-sh64.c:2982
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2985
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr ""
+msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
#: config/tc-sh64.c:3199
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
+msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
-msgstr ""
+msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
#: config/tc-sh64.c:3323
msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение DataLabel"
#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
#: config/tc-sparc.c:529
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr ""
+msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
#: config/tc-sparc.c:610
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
#: config/tc-sparc.c:695
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры SPARC:\n"
#: config/tc-sparc.c:724
#, c-format
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
+"\n"
+" задать вариант архитектуры SPARC\n"
+"-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
+"-sparc игнорируется\n"
+"--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
+" выравнивания\n"
+"-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
+"-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
#: config/tc-sparc.c:732
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr "-k генерировать PIC\n"
#: config/tc-sparc.c:736
#, c-format
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
+"-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
+"-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
#: config/tc-sparc.c:739
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
-msgstr ""
+msgstr " (по умолчанию %d)\n"
#: config/tc-sparc.c:741
#, c-format
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
+"-TSO использовать Total Store Ordering\n"
+"-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
+"-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
#: config/tc-sparc.c:745
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
-msgstr ""
+msgstr " (по умолчанию %s)\n"
#: config/tc-sparc.c:747
#, c-format
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
+"-KPIC генерировать PIC\n"
+"-V напечатать версию ассемблера\n"
+"-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
+" приложения без соответствующей директивы .register\n"
+" (по умолчанию)\n"
+"-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
+" приложения без соответствующей директивы .register\n"
+"--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
+" пара DCTI\n"
+"-q игнорируется\n"
+"-Qy, -Qn игнорируется\n"
+"-s игнорируется\n"
#: config/tc-sparc.c:760
#, c-format
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
+"-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
+"-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
+"--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
+" в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
#: config/tc-sparc.c:1027
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
#: config/tc-sparc.c:1046
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
#: config/tc-sparc.c:1264
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
-msgstr ""
+msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
-msgstr ""
+msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
#: config/tc-sparc.c:1495
msgid "setx: illegal temporary register g0"
-msgstr ""
+msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
#: config/tc-sparc.c:1603
msgid "unpredictable DCTI couple"
-msgstr ""
+msgstr "непредсказумая пара DCTI"
#: config/tc-sparc.c:1613
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
#: config/tc-sparc.c:1629
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией FP; вставлена NOP"
#: config/tc-sparc.c:1669
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
#: config/tc-sparc.c:1857
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное имя маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1873
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное выражение маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1878
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ""
+msgstr ": неверный номер маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1893
msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное выражение режима siam"
#: config/tc-sparc.c:1898
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ""
+msgstr ": неверный номер режима siam"
#: config/tc-sparc.c:1914
msgid ": invalid prefetch function name"
-msgstr ""
+msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
#: config/tc-sparc.c:1922
msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ""
+msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
#: config/tc-sparc.c:1927
msgid ": invalid prefetch function number"
-msgstr ""
+msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
-msgstr ""
+msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
#: config/tc-sparc.c:2078
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
#: config/tc-sparc.c:2087
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
-msgstr ""
+msgstr ": ожидается %asrN"
#: config/tc-sparc.c:2129
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
#: config/tc-sparc.c:2138
msgid ": expecting crypto immediate"
-msgstr ""
+msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
#: config/tc-sparc.c:2801
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
#: config/tc-sparc.c:2306
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
#: config/tc-sparc.c:2317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2524
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
-msgstr ""
+msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
#: config/tc-sparc.c:2626
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
-msgstr ""
+msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
-msgstr ""
+msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2638
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
-msgstr ""
+msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2659
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
-msgstr ""
+msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
#: config/tc-sparc.c:2810
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
#: config/tc-sparc.c:2818
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2935
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2945
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
#: config/tc-sparc.c:2963
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ""
+msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
#: config/tc-sparc.c:2970
msgid ": TLS operand can't be a constant"
-msgstr ""
+msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
#: config/tc-sparc.c:2998
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
-msgstr ""
+msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное имя ASI"
#: config/tc-sparc.c:3033
msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное выражение ASI"
#: config/tc-sparc.c:3038
msgid ": invalid ASI number"
-msgstr ""
+msgstr ": неверный номер ASI"
#: config/tc-sparc.c:3143
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
-msgstr ""
+msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
#: config/tc-sparc.c:3148
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
#: config/tc-sparc.c:3191
msgid ": invalid cpreg name"
-msgstr ""
+msgstr ": неверное имя cpreg"
#: config/tc-sparc.c:3220
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды%s"
#: config/tc-sparc.c:3270
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
#: config/tc-sparc.c:3311
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
#: config/tc-sparc.c:3312
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr ""
+msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
msgid "relocation overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение перемещения"
#: config/tc-sparc.c:3914
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая после имени"
#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
#: config/tc-sparc.c:4322
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
msgid "negative alignment"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательное выравнивание"
#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
#: config/tc-sparc.c:4391
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
#: config/tc-sparc.c:4471
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
#: config/tc-sparc.c:4614
msgid "Unknown segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный тип сегмента"
#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
#: config/tc-sparc.c:4711
msgid "redefinition of global register"
-msgstr ""
+msgstr "переопределение глобального регистра"
#: config/tc-sparc.c:4722
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
#: config/tc-sparc.c:4926
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
#: config/tc-sparc.c:4936
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
#: config/tc-sparc.h:63
msgid "sparc convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "sparc convert_frag\n"
#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr ""
+msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
msgstr ""
+"Параметры SPU:\n"
+" --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
-msgstr ""
+msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
#: config/tc-spu.c:345
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr ""
+msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr ""
+msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr ""
+msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
-msgstr ""
+msgstr "неверный приоритет «%lu»"
#: config/tc-spu.c:796
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
-msgstr ""
+msgstr "неверный lrlive «%lu»"
#: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur"
-msgstr ""
+msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "spu convert_frag\n"
#: config/tc-tic30.c:36
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "первый"
#: config/tc-tic30.c:36
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "второй"
#: config/tc-tic30.c:36
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "третий"
#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "четвёртый"
#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "пятый"
#: config/tc-tic30.c:482
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
#: config/tc-tic30.c:488
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
#: config/tc-tic30.c:509
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
#: config/tc-tic30.c:518
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
#: config/tc-tic30.c:536
msgid "AR register not found in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
#: config/tc-tic30.c:553
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
#: config/tc-tic30.c:560
msgid "illegal indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная косвенная ссылка"
#: config/tc-tic30.c:567
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
-msgstr ""
+msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr ""
+msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
#: config/tc-tic30.c:1573
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
#: config/tc-tic30.c:866
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
#: config/tc-tic30.c:872
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
#: config/tc-tic30.c:893
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
#: config/tc-tic30.c:931
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
-msgstr ""
+msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
#: config/tc-tic30.c:938
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
-msgstr ""
+msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
#: config/tc-tic30.c:1005
msgid "loading the same register in parallel operation"
-msgstr ""
+msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
#: config/tc-tic30.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
#: config/tc-tic30.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
#: config/tc-tic30.c:1598
msgid "Incorrect number of operands given"
-msgstr ""
+msgstr "Указано неправильное количество операндов"
#: config/tc-tic30.c:1631
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд %s не совпадает"
#. Shouldn't make it to this stage.
#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
-msgstr ""
+msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
#: config/tc-tic30.c:1794
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
-msgstr ""
+msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
#: config/tc-tic30.c:1804
msgid "rounding down first operand float to signed int"
-msgstr ""
+msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
-msgstr ""
+msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
#: config/tc-tic30.c:1874
msgid "first operand is floating point"
-msgstr ""
+msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
-msgstr ""
+msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
-msgstr ""
+msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
#: config/tc-tic30.c:1974
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
-msgstr ""
+msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
#: config/tc-tic4x.c:392
msgid "Nan, using zero."
-msgstr ""
+msgstr "Nan, используется ноль."
#: config/tc-tic4x.c:514
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
msgid "Invalid floating point number"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
#: config/tc-tic4x.c:726
msgid "Comma expected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая\n"
#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
#: config/tc-tic4x.c:770
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
-msgstr ""
+msgstr "размер .bss %ld < 0!"
#: config/tc-tic4x.c:903
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
#: config/tc-tic4x.c:934
msgid "Symbol missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
#: config/tc-tic4x.c:982
msgid ".sect: subsection name ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
#: config/tc-tic4x.c:1042
msgid ".set syntax invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
#: config/tc-tic4x.c:1100
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
#: config/tc-tic4x.c:1131
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
#: config/tc-tic4x.c:1135
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
-msgstr ""
+msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
#: config/tc-tic4x.c:1433
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
-msgstr ""
+msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
#: config/tc-tic4x.c:1447
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
#: config/tc-tic4x.c:1465
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
#: config/tc-tic4x.c:1533
msgid "Expecting a register name"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается имя регистра"
#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
msgid "Number too large"
-msgstr ""
+msgstr "Число слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
msgid "Expecting a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается константное значение"
#: config/tc-tic4x.c:1589
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
#: config/tc-tic4x.c:1593
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
-msgstr ""
+msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
#: config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Unknown indirect addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
#: config/tc-tic4x.c:1714
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
#: config/tc-tic4x.c:1754
msgid "Destination register must be ARn"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Invalid indirect addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
#: config/tc-tic4x.c:2079
msgid "Register must be Rn"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром должен быть Rn"
#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
msgid "Register must be R0--R7"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
#: config/tc-tic4x.c:1978
msgid "Destination register must be R2 or R3"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
#: config/tc-tic4x.c:1992
msgid "Destination register must be R0 or R1"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
#: config/tc-tic4x.c:2029
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
msgid "Floating point number not valid in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
#: config/tc-tic4x.c:2104
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:2167
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:2235
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
#: config/tc-tic4x.c:2268
msgid "Register must be address register"
-msgstr ""
+msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
#: config/tc-tic4x.c:2341
msgid "Source and destination register should not be equal"
-msgstr ""
+msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
#: config/tc-tic4x.c:2356
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
#: config/tc-tic4x.c:2397
msgid "Too many operands scanned"
-msgstr ""
+msgstr "Просканировано слишком много операндов"
#: config/tc-tic4x.c:2428
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
#: config/tc-tic4x.c:2501
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректные операнды для %s"
#: config/tc-tic4x.c:2504
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная инструкция %s"
#: config/tc-tic4x.c:2656
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
#: config/tc-tic4x.c:2714
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
#: config/tc-tic4x.c:2722
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
#: config/tc-tic4x.c:2729
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
#: config/tc-tic4x.c:2736
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
#: config/tc-tic4x.c:2743
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
#: config/tc-tic4x.c:2772
#, c-format
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Параметры TIC4X:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
+" Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
+" соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
+" -menhanced) согласно выбранному типу\n"
+" -mbig выбрать большую модель памяти\n"
+" -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
+" -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
+" -mmemparm использовать параметры памяти\n"
+" -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
+" -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
+" -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
#: config/tc-tic4x.c:2817
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение метки «$%d»"
#: config/tc-tic4x.c:3027
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:219
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
-msgstr ""
+msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
-msgstr ""
+msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
-msgstr ""
+msgstr "размер .bss %d < 0!"
#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
-msgstr ""
+msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
-msgstr ""
+msgstr "для .tag требуется тег структуры"
#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
-msgstr ""
+msgstr "для .tag требуется метка"
#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr ""
+msgstr "цель .tag «%s» не определена"
#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
-msgstr ""
+msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
-msgstr ""
+msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует размер аргумента"
#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
-msgstr ""
+msgstr "Версия ЦП уже задана"
#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr ""
+msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент .even игнорируется"
#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
-msgstr ""
+msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Значение поля обрезано"
#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:1841
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
-msgstr ""
+msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ""
+msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
-msgstr ""
+msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr ""
+msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:2598
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3099
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
msgid "Expecting operand after ','"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается операнд после «,»"
#: config/tc-tic54x.c:3149
msgid "Extra junk on line"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор в строке"
#: config/tc-tic54x.c:3186
msgid "Badly formed address expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
#: config/tc-tic54x.c:3439
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3503
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3554
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
#: config/tc-tic54x.c:3574
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3668
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr ""
+msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
#: config/tc-tic54x.c:3676
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr ""
+msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
#: config/tc-tic54x.c:3683
msgid "Only one comparison conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
#: config/tc-tic54x.c:3688
msgid "Only one overflow conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
#: config/tc-tic54x.c:3696
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Повторяющееся условие %s"
#: config/tc-tic54x.c:3727
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
#: config/tc-tic54x.c:3758
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
+msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
#: config/tc-tic54x.c:3766
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
#: config/tc-tic54x.c:3792
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
#: config/tc-tic54x.c:3906
msgid "A status register or status bit name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
#: config/tc-tic54x.c:3916
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3939
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4183
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4212
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4261
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4264
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
#: config/tc-tic54x.c:4485
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4525
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
#: config/tc-tic54x.c:4544
msgid "Expecting second argument"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается второй аргумент"
#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
#: config/tc-tic54x.c:4583
msgid "Function expects two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
#: config/tc-tic54x.c:4596
msgid "Expecting character constant argument"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
#: config/tc-tic54x.c:4602
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
#: config/tc-tic54x.c:4654
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4664
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
#: config/tc-tic54x.c:4694
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
#: config/tc-tic54x.c:4846
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
+msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
+msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
#: config/tc-tic54x.c:4890
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:4902
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
#: config/tc-tic54x.c:4909
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
#: config/tc-tic54x.c:4921
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
+msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
+msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
#: config/tc-tic54x.c:4935
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
#: config/tc-tic54x.c:4950
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
#: config/tc-tic54x.c:5100
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
#: config/tc-tic54x.c:5231
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
-msgstr ""
+msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
#: config/tc-tic54x.c:5235
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr ""
+msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
#: config/tc-tic54x.c:5323
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
#: config/tc-tic6x.c:262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\80аздела %c"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 -mpid= «%s»"
#: config/tc-tic6x.c:320
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
#: config/tc-tic6x.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
+#, c-format
msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
-msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
+msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
#: config/tc-tic6x.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --warn don't suppress warnings\n"
+#, c-format
msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
-msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
+msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
#: config/tc-tic6x.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --warn don't suppress warnings\n"
+#, c-format
msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
-msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
+msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr ""
+" -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
+" зависящая от положения\n"
#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use near DP addressing\n"
msgstr ""
+" -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
+" не зависящая от положения;\n"
+" GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:329
#, c-format
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use far DP addressing\n"
msgstr ""
+" -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
+" не зависящая от положения;\n"
+" GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:331
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -w ignored\n"
+#, c-format
msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
-msgstr " -w игнорируется\n"
+msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
#: config/tc-tic6x.c:337
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
#: config/tc-tic6x.c:386
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgid "unexpected .cantunwind directive"
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f поÑ\81ле имени %s в диÑ\80екÑ\82иве .size"
+msgstr "неожиданнаÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива .cantunwind"
#: config/tc-tic6x.c:406
msgid "unexpected .handlerdata directive"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
#: config/tc-tic6x.c:418
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
-msgstr ""
+msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
#: config/tc-tic6x.c:532
msgid "expected symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается символ"
#: config/tc-tic6x.c:579
msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается запятая после имени символа"
#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
-msgstr ""
+msgstr "неверная длина директивы .scomm"
#: config/tc-tic6x.c:603
msgid "alignment is not a positive number"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание не является положительным числом"
#: config/tc-tic6x.c:615
msgid "alignment is not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
#: config/tc-tic6x.c:630
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
#: config/tc-tic6x.c:639
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
-msgstr ""
+msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
#: config/tc-tic6x.c:841
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple emulation names specified"
msgid "multiple '||' on same line"
-msgstr "указано несколько имён эмуляции"
+msgstr "несколько «||» в одной строке"
#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
-msgstr ""
+msgstr "«||» после предиката"
#: config/tc-tic6x.c:888
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple emulation names specified"
msgid "multiple predicates on same line"
-msgstr "указано несколько имён эмуляции"
+msgstr "несколько предикатов в одной строке"
#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный предикат «%s»"
#: config/tc-tic6x.c:905
-#, fuzzy
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
-msgstr "Ð\91еÑ\81конеÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\86елÑ\8cÑ\8e\n"
+msgstr "пÑ\80едикаÑ\86иÑ\8f в A0 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\8dÑ\82ой аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80е"
#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after '||'"
-msgstr ""
+msgstr "метка после «||»"
#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
-msgstr ""
+msgstr "метка после предиката"
#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
-msgstr ""
+msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
#: config/tc-tic6x.c:974
msgid "predicate not followed by instruction"
-msgstr ""
+msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
#: config/tc-tic6x.c:1407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
-msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
#: config/tc-tic6x.c:1646
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
-msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/tc-tic6x.c:1617
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr ""
+msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1707
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:1839
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
-msgstr ""
+msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
#: config/tc-tic6x.c:1879
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1892
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$GOT not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1909
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1930
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1947
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1964
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1983
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
#: config/tc-tic6x.c:1994
msgid "invalid PC-relative operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
#: config/tc-tic6x.c:2031
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
-msgstr ""
+msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr ""
+msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
#: config/tc-tic6x.c:3334
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
+#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
#: config/tc-tic6x.c:3370
-#, fuzzy
-#| msgid "missing operand"
msgid "missing operand after comma"
-msgstr "пропущен операнд"
+msgstr "пропущен операнд после запятой"
#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:3409
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:3481
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
#: config/tc-tic6x.c:3486
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
#: config/tc-tic6x.c:3497
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
#: config/tc-tic6x.c:3502
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
#: config/tc-tic6x.c:3513
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
#: config/tc-tic6x.c:3599
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "parallel instruction not following another instruction"
-msgstr ""
+msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
#: config/tc-tic6x.c:3651
msgid "too many instructions in execute packet"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
#: config/tc-tic6x.c:3656
msgid "label not at start of execute packet"
-msgstr ""
+msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
#: config/tc-tic6x.c:3659
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
-msgstr ""
+msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
#: config/tc-tic6x.c:3707
msgid "functional unit already used in this execute packet"
-msgstr ""
+msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
#: config/tc-tic6x.c:3715
msgid "nested software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
#: config/tc-tic6x.c:3734
msgid "'||^' without previous SPMASK"
-msgstr ""
+msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
#: config/tc-tic6x.c:3736
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
#: config/tc-tic6x.c:3748
msgid "functional unit already masked"
-msgstr ""
+msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
#: config/tc-tic6x.c:3813
msgid "value too large for 2-byte field"
-msgstr ""
+msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
#: config/tc-tic6x.c:3823
msgid "value too large for 1-byte field"
-msgstr ""
+msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
#: config/tc-tic6x.c:3950
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
#: config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
#: config/tc-tic6x.c:3992
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
-msgstr ""
+msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
-msgstr ""
+msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
#: config/tc-tic6x.c:4660
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
-msgstr ""
+msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
#: config/tc-tic6x.c:4812
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
#: config/tc-tic6x.c:4924
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
#: config/tc-tic6x.c:5058
msgid "too many unwinding instructions"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
#: config/tc-tic6x.c:5163
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
#: config/tc-tic6x.c:5175
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
#: config/tc-tic6x.c:5185
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
#: config/tc-tic6x.c:5194
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
#: config/tc-tic6x.c:5203
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
-msgstr ""
+msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
#: config/tc-tic6x.c:5348
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
-msgstr ""
+msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
#: config/tc-tic6x.c:5365
msgid "unwound frame has negative size"
-msgstr ""
+msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
#: config/tc-tilegx.c:142
#, c-format
" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr ""
+" -Q игнорируется\n"
+" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
+" -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
+" --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
msgid "Invalid operator for operand."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный оператор для операнда."
#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
msgid "Operator may only be applied to symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор может применяться только к символам."
#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
msgid "Invalid expression."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение."
#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
msgid "Expected immediate expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
#: config/tc-tilepro.c:1593
msgid "Found '}' when not bundling."
-msgstr ""
+msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
msgid "Too many instructions for bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
msgid "Bad call to md_atof ()"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
msgid "This operator only produces two byte values."
-msgstr ""
+msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
msgid "Found '{' when already bundling."
-msgstr ""
+msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
#: config/tc-tilepro.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --version print assembler version number and exit\n"
+#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
-msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
-
-#: config/tc-v850.c:294
+msgstr ""
+" -Q игнорируется\n"
+" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
+
+#: config/tc-v850.c:294
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %d."
+msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
#: config/tc-v850.c:545
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
#: config/tc-v850.c:547
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
#: config/tc-v850.c:554
msgid "bad .longcall format"
-msgstr ""
+msgstr "неверный формат .longcall"
#: config/tc-v850.c:1393
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
#: config/tc-v850.c:1394
msgid "internal failure in parse_register_list"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
#: config/tc-v850.c:1410
msgid "constant expression or register list expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
#: config/tc-v850.c:1415
msgid "high bits set in register list expression"
-msgstr ""
+msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
msgid "illegal register included in list"
-msgstr ""
+msgstr "в список включены некорректные регистры"
#: config/tc-v850.c:1459
msgid "system registers cannot be included in list"
-msgstr ""
+msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
#: config/tc-v850.c:1485
msgid "second register should follow dash in register list"
-msgstr ""
+msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
#: config/tc-v850.c:1490
msgid "second register should be greater than first register"
-msgstr ""
+msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " параметры V850:\n"
#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr ""
+" -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
+" значений со знаком\n"
#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr ""
+" -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
+" значений без знака\n"
#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
#: config/tc-v850.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --help show this message and exit\n"
+#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
-msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
+msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
#: config/tc-v850.c:1548
#, c-format
msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
#: config/tc-v850.c:1549
#, c-format
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr ""
+" --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
+" 22 битам (по умолчанию)\n"
#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr ""
+" --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
+" 32 битам\n"
#: config/tc-v850.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --version print assembler version number and exit\n"
+#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
-msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
+msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
#: config/tc-v850.c:1556
#, c-format
msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
msgstr ""
+" -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
+" старый GCC ABI\n"
#: config/tc-v850.c:1557
#, c-format
msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
msgstr ""
+" -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
+" RH850 ABI (по умолчанию)\n"
#: config/tc-v850.c:1558
#, c-format
msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
msgstr ""
+" -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
+" 64-битное выравнивание\n"
#: config/tc-v850.c:1559
#, c-format
msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
msgstr ""
+" -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
+" 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
#: config/tc-v850.c:1560
#, c-format
msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
msgstr ""
+" -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
+" инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
#: config/tc-v850.c:1561
#, c-format
msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
msgstr ""
+" -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
+" инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
#: config/tc-v850.c:1949
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
#: config/tc-v850.c:1993
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2013
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2036
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2046
msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
-msgstr ""
+msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
#: config/tc-v850.c:2062
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2081
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2100
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2132
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
#: config/tc-v850.c:2365
msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
msgid "immediate operand is too large"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
#: config/tc-v850.c:2494
#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
-msgstr ""
+msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
#: config/tc-v850.c:2715
msgid "odd number cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
#: config/tc-v850.c:2760
msgid "invalid register name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя регистра"
#: config/tc-v850.c:2766
msgid "register r0 cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
#: config/tc-v850.c:2772
msgid "odd register cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
#: config/tc-v850.c:2781
msgid "invalid system register name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя системного регистра"
#: config/tc-v850.c:2795
msgid "expected EP register"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр EP"
#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
msgid "invalid condition code name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя кода условия"
#: config/tc-v850.c:2818
msgid "condition sa cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
#: config/tc-v850.c:2831
msgid "invalid cache operation name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
#: config/tc-v850.c:2836
msgid "invalid pref operation name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя операции pref"
#: config/tc-v850.c:2841
msgid "invalid vector register name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя векторного регистра"
#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
#: config/tc-v850.c:2881
msgid "syntax error: register not expected"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
#: config/tc-v850.c:2895
msgid "syntax error: system register not expected"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
msgid "syntax error: condition code not expected"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
#: config/tc-v850.c:2910
msgid "syntax error: vector register not expected"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
#: config/tc-v850.c:2920
msgid "immediate 0 cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
#: config/tc-v850.c:2944
msgid "immediate operand is not match"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
#: config/tc-v850.c:2957
msgid "displacement is too large"
-msgstr ""
+msgstr "перестановка слишком велика"
#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд"
#: config/tc-v850.c:3087
-#, fuzzy
-#| msgid "relocation is not supported"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
-msgstr "перемещение не поддерживается"
+msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
#: config/tc-vax.c:1344
msgid "no '[' to match ']'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «[» для «]»"
#: config/tc-vax.c:1360
msgid "bad register in []"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистр в []"
#: config/tc-vax.c:1362
msgid "[PC] index banned"
-msgstr ""
+msgstr "индекс [PC] запрещён"
#: config/tc-vax.c:1398
msgid "no '(' to match ')'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «(» для «)»"
#: config/tc-vax.c:1514
msgid "invalid branch operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд ветвления"
#: config/tc-vax.c:1541
msgid "address prohibits @"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён @"
#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits #"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён #"
#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits -()"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён -()"
#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits ()+"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён ()+"
#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits ()"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён ()"
#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits []"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён []"
#: config/tc-vax.c:1556
msgid "address prohibits register"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён регистр"
#: config/tc-vax.c:1558
msgid "address prohibits displacement length specifier"
-msgstr ""
+msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
#: config/tc-vax.c:1586
msgid "invalid operand of S^#"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для S^#"
#: config/tc-vax.c:1599
msgid "S^# needs expression"
-msgstr ""
+msgstr "для S^# требуется выражение"
#: config/tc-vax.c:1606
msgid "S^# may only read-access"
-msgstr ""
+msgstr "S^# доступен только на чтение"
#: config/tc-vax.c:1629
msgid "invalid operand of -()"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для -()"
#: config/tc-vax.c:1635
msgid "-(PC) unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "-(PC) непредсказуема"
#: config/tc-vax.c:1637
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
#: config/tc-vax.c:1669
msgid "invalid operand of ()+"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для ()+"
#: config/tc-vax.c:1675
msgid "(PC)+ unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "(PC)+ непредсказуема"
#: config/tc-vax.c:1677
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
#: config/tc-vax.c:1700
msgid "# conflicts length"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт длины для #"
#: config/tc-vax.c:1702
msgid "# bars register"
-msgstr ""
+msgstr "# вертикальная черта регистр"
#: config/tc-vax.c:1722
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
#: config/tc-vax.c:1748
msgid "length not needed"
-msgstr ""
+msgstr "длина не требуется"
#: config/tc-vax.c:1755
msgid "can't []index a register, because it has no address"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
#: config/tc-vax.c:1757
msgid "a register has no address"
-msgstr ""
+msgstr "регистр не имеет адреса"
#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr ""
+msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд"
#: config/tc-vax.c:1943
msgid "Not enough operands"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно операндов"
#: config/tc-vax.c:2220
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
#: config/tc-vax.c:2224
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
#: config/tc-vax.c:2232
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
#: config/tc-vax.c:2236
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
#: config/tc-vax.c:2293
#, c-format
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
+"Параметры VAX:\n"
+"-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
+"-J\t\t\tигнорируется\n"
+"-S\t\t\tигнорируется\n"
+"-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
+"-T\t\t\tигнорируется\n"
+"-V\t\t\tигнорируется\n"
#: config/tc-vax.c:2302
#, c-format
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
+"Параметры VMS:\n"
+"-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
+"-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
+"-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
+"\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
+"-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
#: config/tc-vax.c:2467
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
#: config/tc-vax.c:2484
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
#: config/tc-vax.c:2529
msgid "Can't relocate expression"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось переместить выражение"
#: config/tc-vax.c:2632
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
#: config/tc-vax.c:2641
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
#: config/tc-vax.c:2688
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
#: config/tc-vax.c:3132
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
#: config/tc-vax.c:3134
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr ""
+msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
#: config/tc-vax.c:3264
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
#: config/tc-visium.c:862
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
#: config/tc-wasm32.c:117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "GNU assembler %s\n"
+#, c-format
msgid "wasm32 assembler options:\n"
-msgstr "GNU ассемблер %s\n"
+msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
#: config/tc-wasm32.c:364
-#, fuzzy
-#| msgid "expected quoted string"
msgid "unexpected negative constant"
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока в кавÑ\8bÑ\87каÑ\85"
+msgstr "неожиданнаÑ\8f оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
#: config/tc-wasm32.c:426
msgid "no function type on PLT reloc"
-msgstr ""
+msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
#: config/tc-wasm32.c:441
msgid "couldn't find relocation to use"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
#: config/tc-wasm32.c:513
msgid "Not a function type"
-msgstr ""
+msgstr "Не тип функции"
#: config/tc-wasm32.c:529
#, c-format
msgid "Unknown type %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный тип %c\n"
#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный тип"
#: config/tc-wasm32.c:625
msgid "only single block types allowed"
-msgstr ""
+msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
#: config/tc-wasm32.c:635
msgid "instruction does not take a block type"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
#: config/tc-wasm32.c:652
-#, fuzzy
-#| msgid "missing operand"
msgid "missing block type"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен опеÑ\80анд"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 блоÑ\87нÑ\8bй Ñ\82ип"
#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
-#, fuzzy
-#| msgid "missing name"
msgid "missing alignment hint"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имя"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 подÑ\81казка вÑ\8bÑ\80авнивания"
#: config/tc-wasm32.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "missing name"
msgid "missing offset"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81меÑ\89ение"
#: config/tc-wasm32.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "missing operand"
msgid "missing local index"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен опеÑ\80анд"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 локалÑ\8cнÑ\8bй индекÑ\81"
#: config/tc-wasm32.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "missing operand"
msgid "missing break count"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен опеÑ\80анд"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f"
#: config/tc-wasm32.c:685
msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
#: config/tc-wasm32.c:689
-#, fuzzy
-#| msgid "missing name"
msgid "missing call argument"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 вÑ\8bзова"
#: config/tc-wasm32.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "missing name"
msgid "missing call signature"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 подпиÑ\81Ñ\8c вÑ\8bзова"
#: config/tc-wasm32.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "missing operand"
msgid "missing table index"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен опеÑ\80анд"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82аблиÑ\87нÑ\8bй индекÑ\81"
#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
#: config/tc-xgate.c:215
msgid "architecture variant invalid"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный вариант архитектуры"
#: config/tc-xgate.c:370
#, c-format
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction"
msgstr ""
+"Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
+" -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
+" -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
+" -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
+" -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
+" --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
+" --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
+" --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
+" --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
#: config/tc-xgate.c:493
msgid "opcode missing or not found on input line"
-msgstr ""
+msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
#: config/tc-xgate.c:498
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
-msgstr ""
+msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
#: config/tc-xgate.c:511
msgid "matching operands to opcode"
-msgstr ""
+msgstr "подходящие операнды для кода операции"
#: config/tc-xgate.c:549
msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
-msgstr ""
+msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
#: config/tc-xgate.c:680
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
#: config/tc-xgate.c:697
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
#: config/tc-xgate.c:724
msgid "Value out of 3-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
#: config/tc-xgate.c:731
msgid "Value out of 4-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
#: config/tc-xgate.c:738
msgid "Value out of 5-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
#: config/tc-xgate.c:875
msgid ":operand has too many bits"
-msgstr ""
+msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
#: config/tc-xgate.c:992
msgid "unknown operand count"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный счётчик операндов"
#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
msgid ": expected register name r0-r7 "
-msgstr ""
+msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
#: config/tc-xgate.c:1284
#, c-format
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
-msgstr ""
+msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
#: config/tc-xgate.c:1302
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
-msgstr ""
+msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
#: config/tc-xgate.c:1315
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
msgid ":unknown relocation constraint size"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
#: config/tc-xgate.c:1322
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected storage class %d"
msgid ": expected register name ccr "
-msgstr "неожиданный класс хранения %d"
+msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
#: config/tc-xgate.c:1328
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected storage class %d"
msgid ": expected register name pc "
-msgstr "неожиданный класс хранения %d"
+msgstr ": ожидается имя регистра pc "
#: config/tc-xstormy16.c:77
#, c-format
#: config/tc-xstormy16.c:223
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
#: config/tc-xstormy16.c:235
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
#: config/tc-xstormy16.c:266
msgid "unsupported fptr fixup"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "параметр --density игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:810
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "параметр --no-density игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:828
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
#: config/tc-xtensa.c:837
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:854
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr ""
+msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
#: config/tc-xtensa.c:927
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
#: config/tc-xtensa.c:933
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
msgid "invalid target hardware version"
-msgstr ""
+msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
#: config/tc-xtensa.c:999
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
-msgstr ""
+msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
#: config/tc-xtensa.c:1006
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
#: config/tc-xtensa.c:1183
msgid "unmatched .end directive"
-msgstr ""
+msgstr "непарная директива .end"
#: config/tc-xtensa.c:1212
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
#: config/tc-xtensa.c:1253
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1271
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
-msgstr ""
+msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
#: config/tc-xtensa.c:1277
msgid "unknown directive"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная директива"
#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
#: config/tc-xtensa.c:5890
msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
#: config/tc-xtensa.c:1310
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
-msgstr ""
+msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".end [no-]density игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:1432
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
#: config/tc-xtensa.c:1487
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:1507
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
-msgstr ""
+msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
#: config/tc-xtensa.c:1613
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
#: config/tc-xtensa.c:1661
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:1671
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя регистра: %s"
#: config/tc-xtensa.c:1873
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный номер регистра: %s"
#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
-msgstr ""
+msgstr "номер регистра вне диапазона"
#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительное двоеточие"
#: config/tc-xtensa.c:2101
msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
#: config/tc-xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:2274
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
#: config/tc-xtensa.c:2281
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
#: config/tc-xtensa.c:2332
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:2339
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:2406
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:3955
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr ""
+msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
#: config/tc-xtensa.c:3959
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
+msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
+msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
#: config/tc-xtensa.c:4052
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr ""
+msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
#: config/tc-xtensa.c:4304
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:4314
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:4324
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
#: config/tc-xtensa.c:4331
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:4819
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
#: config/tc-xtensa.c:4879
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
#: config/tc-xtensa.c:5037
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
#: config/tc-xtensa.c:5090
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:5134
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:5159
msgid "unexpected fix"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданное местоположение"
#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
msgid "undecodable fix"
-msgstr ""
+msgstr "недекодируемое местоположение"
#: config/tc-xtensa.c:5330
msgid "labels are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
#: config/tc-xtensa.c:5350
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr ""
+msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
#: config/tc-xtensa.c:5417
msgid "extra opening brace"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная открывающая скобка"
#: config/tc-xtensa.c:5427
msgid "extra closing brace"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
#: config/tc-xtensa.c:5454
msgid "missing closing brace"
-msgstr ""
+msgstr "нет закрывающей скобки"
#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:5568
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:5603
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:5609
msgid "format names only valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
#: config/tc-xtensa.c:5614
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr ""
+msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
#: config/tc-xtensa.c:5718
msgid "unaligned entry instruction"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненная входная инструкция"
#: config/tc-xtensa.c:5783
msgid "bad instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный формат инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:5786
msgid "invalid relocation"
-msgstr ""
+msgstr "неверное перемещение"
#: config/tc-xtensa.c:5797
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:5809
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:6075
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr ""
+msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
#: config/tc-xtensa.c:6126
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:6343
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
#: config/tc-xtensa.c:6350
msgid "couldn't find a valid instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr ""
+msgstr " проблемы здесь: "
#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
msgid " %s;"
-msgstr ""
+msgstr " %s;"
#: config/tc-xtensa.c:6363
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
msgid "illegal resource usage in bundle"
-msgstr ""
+msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
#: config/tc-xtensa.c:6558
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr ""
+msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
#: config/tc-xtensa.c:6563
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr ""
+msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
#: config/tc-xtensa.c:6568
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr ""
+msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
#: config/tc-xtensa.c:6573
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
+msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
#: config/tc-xtensa.c:6589
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
-msgstr ""
+msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
#: config/tc-xtensa.c:7041
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
#: config/tc-xtensa.c:7043
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: config/tc-xtensa.c:8255
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
#: config/tc-xtensa.c:8367
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
#: config/tc-xtensa.c:8449
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
#: config/tc-xtensa.c:8458
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
-msgstr ""
+msgstr "fr_var %lu < длины %d"
#: config/tc-xtensa.c:8615
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
#: config/tc-xtensa.c:8687
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
-msgstr ""
+msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:8797
msgid "invalid empty loop"
-msgstr ""
+msgstr "неверный пустой цикл"
#: config/tc-xtensa.c:8802
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr ""
+msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
#: config/tc-xtensa.c:9367
msgid "cannot find suitable trampoline"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
#: config/tc-xtensa.c:9622
msgid "bad relaxation state"
-msgstr ""
+msgstr "неисправное состояние ослабления"
#: config/tc-xtensa.c:9680
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:10380
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
-msgstr ""
+msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
#: config/tc-xtensa.c:10586
msgid "unable to widen instruction"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
#: config/tc-xtensa.c:10725
msgid "multiple literals in expansion"
-msgstr ""
+msgstr "несколько литералов в раскрытии"
#: config/tc-xtensa.c:10729
msgid "no registered fragment for literal"
-msgstr ""
+msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
#: config/tc-xtensa.c:10731
msgid "number of literal tokens != 1"
-msgstr ""
+msgstr "количество литеральных токенов != 1"
#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
#: config/tc-xtensa.c:10972
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr ""
+msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
#: config/tc-xtensa.c:10989
msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr ""
+msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr ""
+msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
#: config/tc-xtensa.c:11436
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr ""
+msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
#: config/tc-xtensa.c:12395
msgid "too many operands in instruction"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много операндов в инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:12605
msgid "invalid symbolic operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный символьный операнд"
#: config/tc-xtensa.c:12666
msgid "operand number mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие номера операнда"
#: config/tc-xtensa.c:12670
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:12695
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
#: config/tc-xtensa.c:12772
msgid "invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "неверный код операции"
#: config/tc-xtensa.c:12778
msgid "too few operands"
-msgstr ""
+msgstr "не хватает операндов"
#: config/tc-xtensa.c:12828
msgid "multiple writes to the same register"
-msgstr ""
+msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно памяти"
#: config/tc-xtensa.c:13037
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
-msgstr ""
+msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. the unexpected behavior as an error.
#: config/tc-xtensa.c:13043
msgid "unexpected TLS relocation"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданное перемещение TLS"
#: config/tc-xtensa.c:13087
msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "символьный операнд не допускается"
#: config/tc-xtensa.c:13124
msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
#: config/tc-xtensa.c:13268
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
#: config/tc-xtensa.c:13273
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
#: config/tc-xtensa.c:13286
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr ""
+msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
#: config/tc-z80.c:326
msgid "-- unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "-- незавершенная строка"
#: config/tc-z80.c:392
msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
msgid "mismatched parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "непарные круглые скобки"
#: config/tc-z80.c:560
msgid "bad expression syntax"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный синтаксис выражения"
#: config/tc-z80.c:722
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
msgid "overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение"
#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
#: config/tc-z80.c:1636
msgid "bad instruction syntax"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
-msgstr ""
+msgstr "код условия не подходит для jr"
#: config/tc-z80.c:1745
msgid "parentheses ignored"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируются круглые скобки"
#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
-msgstr ""
+msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
#: config/tc-z80.c:1994
msgid "index offset out of range"
-msgstr ""
+msgstr "индексное смещение вне диапазона"
#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rr%d не существует"
#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "регистр rq%d не существует"
#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "регистр r%d вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
msgid "expected %c"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался %c"
#: config/tc-z8k.c:390
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr ""
+msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr ""
+msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
#: config/tc-z8k.c:538
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное прерывание %s"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:561
msgid "opcode has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "код операции не учитывается"
#: config/tc-z8k.c:672
msgid "Missing ) in ra(rb)"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный кода условия «%s»"
#: config/tc-z8k.c:764
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный флаг «%s»"
#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
msgid "invalid indirect register size"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
msgid "invalid control register name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
#: config/tc-z8k.c:1086
msgid "immediate must be 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
#: config/tc-z8k.c:1120
msgid "can't use R0 here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь нельзя использовать R0"
#: config/tc-z8k.c:1278
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
#: config/tc-z8k.c:1325
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr ""
+msgstr "неверная архитектура -z%s"
#: config/tc-z8k.c:1344
#, c-format
" -z8002 generate unsegmented code\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
+" Параметры Z8K:\n"
+" -z8001 генерировать сегментированный код\n"
+" -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
+" -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
#: config/tc-z8k.c:1356
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "вызов md_convert_frag\n"
#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
msgid "cannot branch to odd address"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
-msgstr ""
+msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
-msgstr ""
+msgstr "относительный вызов вне диапазона"
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr ""
+msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/xtensa-relax.c:1550
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1692
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1739
msgid "expected one operand for generated literal"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
#: config/xtensa-relax.c:1746
msgid "expected 0 operands for generated label"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
#: config/xtensa-relax.c:1759
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1767
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
+msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
+msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
#: config/xtensa-relax.c:1783
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
#: config/xtensa-relax.c:1835
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1879
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1890
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
#: depend.c:194
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
#: depend.c:206
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось закрыть «%s»"
#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr ""
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr ""
+msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr ""
+msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
#: dw2gencfi.c:758
msgid "missing separator"
-msgstr ""
+msgstr "пропущен разделитель"
#: dw2gencfi.c:807
msgid "bad register expression"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выражение регистра"
#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1021
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:1028
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ""
+msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
#: dw2gencfi.c:1051
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:1099
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ""
+msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
#: dw2gencfi.c:1124
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:1190
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
#: dw2gencfi.c:1280
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
-msgstr ""
+msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
#: dw2gencfi.c:1291
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr ""
+msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
#: dw2gencfi.c:1332
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1389
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
#: dw2gencfi.c:1399
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1508
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
#: dw2gencfi.c:1515
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
#: dw2gencfi.c:1523
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:1536
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
#: dw2gencfi.c:1540
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
#: dw2gencfi.c:1566
-#, fuzzy
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
-msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
+msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
#: dw2gencfi.c:1573
-#, fuzzy
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
-msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
+msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
#: dw2gencfi.c:1580
-#, fuzzy
-#| msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
-msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
+msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr ""
+msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
#: dw2gencfi.c:2539
-#, fuzzy
-#| msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgid "CFI is not supported for this target"
-msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
+msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
msgid "view number mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "не совпадает номер вида"
#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
msgid "file number less than one"
-msgstr ""
+msgstr "номер файла меньше 1"
#: dwarf2dbg.c:789
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr ""
+msgstr "номер файла %ld уже выделен"
#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
-msgstr ""
+msgstr "неназначенный номер файла %ld"
#: dwarf2dbg.c:888
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
#: dwarf2dbg.c:900
msgid "isa number less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "номер isa меньше 0"
#: dwarf2dbg.c:912
msgid "discriminator less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "селектор меньше 0"
#: dwarf2dbg.c:931
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
-msgstr ""
+msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
#: dwarf2dbg.c:966
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
#: dwarf2dbg.c:1758
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
#: ecoff.c:1585
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
#: ecoff.c:2135
msgid "no current file pointer"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
#: ecoff.c:1703
msgid "too many st_End's"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много st_End"
#: ecoff.c:2041
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ""
+msgstr "фиктивный .file после настоящего"
#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr ""
+msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
#: ecoff.c:2426
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
#: ecoff.c:2433
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
#: ecoff.c:2470
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive names unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
#: ecoff.c:2524
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2526
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
#: ecoff.c:2563
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2578
msgid "badly formed .dim directive"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный формат директивы .dim"
#: ecoff.c:2591
msgid "too many .dim entries"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много элементов .dim"
#: ecoff.c:2611
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2636
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2651
msgid "badly formed .size directive"
-msgstr ""
+msgstr "неправильно описана директива .size"
#: ecoff.c:2664
msgid "too many .size entries"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много элементов .size"
#: ecoff.c:2686
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#: ecoff.c:2704
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
-msgstr ""
+msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
#: ecoff.c:2715
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
#: ecoff.c:2753
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2777
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
#: ecoff.c:2785
msgid ".val expression is too complex"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком сложное выражение .val"
#: ecoff.c:2815
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
#: ecoff.c:2890
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
-msgstr ""
+msgstr "для %s не указан тег"
#: ecoff.c:2992
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
#: ecoff.c:3020
msgid ".end directive names unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
#: ecoff.c:3051
msgid "second .ent directive found before .end directive"
-msgstr ""
+msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
#: ecoff.c:3060
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
-msgstr ""
+msgstr "директива %s не имеет имени"
#: ecoff.c:3121
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
#: ecoff.c:3238
msgid ".loc before .file"
-msgstr ""
+msgstr ".loc перед .file"
#: ecoff.c:3440
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c не поддерживается"
#: ecoff.c:3450
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
#: ecoff.c:3484
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
#: ecoff.c:3518
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
msgid ".begin/.bend in different segments"
-msgstr ""
+msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
#: ecoff.c:4687
msgid "missing .end or .bend at end of file"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
#: ecoff.c:5172
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
+msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
#: expr.c:82 read.c:3820
msgid "bignum invalid"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный bignum"
#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
msgid "floating point number invalid"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
#: expr.c:207
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
#: expr.c:211
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
#: expr.c:396
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
+msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
#: expr.c:419
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr ""
+msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#: expr.c:557
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
-msgstr ""
+msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
#: expr.c:675
msgid "character constant too large"
-msgstr ""
+msgstr "символьная константа слишком длинна"
#: expr.c:970
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
#: expr.c:973
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «%c»"
#: expr.c:985 read.c:4761
msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
#: expr.c:1112
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr ""
+msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
#: expr.c:1162 expr.c:1193
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
#: expr.c:1274 expr.c:1640
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
#: expr.c:1824
msgid "missing operand; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
#: expr.c:1863
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
#: expr.c:1865
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
#: expr.c:1874
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
#: expr.c:1876
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
#: expr.c:1947 symbols.c:1396
msgid "division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "деление на ноль"
#: expr.c:1953
msgid "shift count"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик сдвига"
#: expr.c:2074
msgid "operation combines symbols in different segments"
-msgstr ""
+msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
#: expr.c:2396
msgid "missing closing '\"'"
-msgstr ""
+msgstr "нет закрывающей '\"'"
#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
#: frags.c:66
msgid "attempt to allocate data in common section"
-msgstr ""
+msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
#: frags.c:115 write.c:1465
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
+msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
+msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
-msgstr ""
+msgstr "{стандартный ввод}"
#: input-file.c:141
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
#: input-file.c:150 input-file.c:224
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
#: input-scrub.c:267
msgid "macros nested too deeply"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много вложенных макросов"
#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
msgid "Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: "
#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: "
#: listing.c:625
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
#: listing.c:1329
#, c-format
" time stamp \t: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" метка времени \t: %s\n"
+"\n"
#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s "
#: listing.c:1344
#, c-format
"\n"
"\t%s "
msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
msgstr ""
+"\n"
+" пер-ные пар-ры\t: "
#: listing.c:1393
#, c-format
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"\t using BFD version %s."
msgstr ""
+" GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
+"\t используется BFD версии %s."
#: listing.c:1396
#, c-format
"\n"
" input file \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" входной файл \t: %s"
#: listing.c:1397
#, c-format
"\n"
" output file \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" выходной файл \t: %s"
#: listing.c:1398
#, c-format
"\n"
" target \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" цель \t: %s"
#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось открыть %s: %s"
#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
-msgstr ""
+msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
-msgstr ""
+msgstr "новая строка в заголовке"
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
#: macro.c:536
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
#: macro.c:546
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
#: macro.c:563
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
#: macro.c:575
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
#: macro.c:612
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
#: macro.c:670
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
#: macro.c:682
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
#: macro.c:697
msgid "Missing macro name"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует имя макроса"
#: macro.c:706
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
#: macro.c:712
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос «%s» уже определён"
#: macro.c:837 macro.c:839
msgid "missing `)'"
-msgstr ""
+msgstr "пропущена «)»"
#: macro.c:936
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
#: macro.c:1094
msgid "confusion in formal parameters"
-msgstr ""
+msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
#: macro.c:1102
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
#: macro.c:1113
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
#: macro.c:1127
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
#: macro.c:1138
msgid "too many positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много позиционных аргументов"
#: macro.c:1186
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
#: macro.c:1304
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
#: macro.c:1324
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
#: macro.c:1332
msgid "missing model parameter"
-msgstr ""
+msgstr "пропущен параметр модели"
#: messages.c:91
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
#: messages.c:289
#, c-format
msgid "Fatal error: "
-msgstr ""
+msgstr "Критическая ошибка: "
#: messages.c:310
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
#: messages.c:312
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
#: messages.c:314
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
#: messages.c:316
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
#: messages.c:400
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
#: output-file.c:34
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
#: output-file.c:41
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
-msgstr ""
+msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
#: output-file.c:43
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось создать %s: %s"
#: read.c:520
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
#: read.c:702
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
#: read.c:718
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
#: read.c:727
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ignoring changed section type for %s"
+#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f изменение Ñ\82ипа Ñ\80аздела длÑ\8f %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f знаÑ\87ение заполниÑ\82елÑ\8f в Ñ\80азделе «%s»"
#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
#: read.c:1183
msgid "unable to continue with assembly."
-msgstr ""
+msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
#: read.c:1225
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr ""
+msgstr "переопределение метки «%d$»"
#: read.c:1372
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
-msgstr ""
+msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
#: read.c:1588
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
-msgstr ""
+msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
#: read.c:1686
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
-msgstr ""
+msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
#: read.c:2028
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr ""
+msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
#: read.c:2065
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
-msgstr ""
+msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
#: read.c:2077
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
#: read.c:2116
msgid "start address not supported"
-msgstr ""
+msgstr "начальный адреса не поддерживается"
#: read.c:2125
msgid ".err encountered"
-msgstr ""
+msgstr "встречена .err"
#: read.c:2141
msgid ".error directive invoked in source file"
-msgstr ""
+msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
#: read.c:2142
msgid ".warning directive invoked in source file"
-msgstr ""
+msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr ""
+msgstr "встречена .fail %ld"
#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr ""
+msgstr "размер .fill зажат до %d"
#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
#: read.c:2233
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr ""
+msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
#: read.c:2242
msgid "non-constant fill count for absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
#: read.c:2244
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
-msgstr ""
+msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
#: read.c:2250
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
-msgstr ""
+msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
#: read.c:2407
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
#: read.c:2419
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ""
+msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается выравнивание после размера"
#: read.c:2733
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
#: read.c:2752
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
#: read.c:2806
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неверный сегмент «%s»"
#: read.c:2814
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
#: read.c:2857
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
#: read.c:3008
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
#: read.c:3021
msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
#: read.c:3036
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
#: read.c:3099
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
-msgstr ""
+msgstr ".end%c без предшествующей %s"
#: read.c:3128 read.c:3164
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
#: read.c:3135 read.c:3171
#, c-format
msgid "%s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s без %s"
#: read.c:3405
msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
#: read.c:3413
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
#: read.c:3442
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
#: read.c:3444
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
#: read.c:3475
msgid "space allocation too complex in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
#: read.c:3481
msgid "space allocation too complex in common section"
-msgstr ""
+msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
#: read.c:3575 read.c:5020
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
#: read.c:3708
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
#: read.c:3758
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
#: read.c:3886 write.c:2133
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
#: read.c:4023
msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
#: read.c:4036
msgid "rva without symbol"
-msgstr ""
+msgstr "rva без символа"
#: read.c:4105
msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
#: read.c:4126
msgid "missing reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует тип перемещения"
#: read.c:4150
msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный тип перемещения"
#: read.c:4166
msgid "bad reloc expression"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное выражение перемещения"
#: read.c:4328 read.c:5304
msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr ""
+msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
#: read.c:4348 read.c:5333
msgid "attempt to store value in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
#: read.c:4355 read.c:5339
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
#: read.c:4441
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr ""
+msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
#: read.c:4444
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr ""
+msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
#: read.c:4448
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
#: read.c:4493
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
+msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
+msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
#: read.c:4832 read.c:5042
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr ""
+msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
#: read.c:4881
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
#: read.c:4903
msgid "floating point constant too large"
-msgstr ""
+msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
#: read.c:4967
msgid "attempt to store float in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
#: read.c:4974
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
#: read.c:5422
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
#: read.c:5484
msgid "strings must be placed into a section"
-msgstr ""
+msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
#: read.c:5547
msgid "expected <nn>"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:5586 read.c:5672
msgid "unterminated string; newline inserted"
-msgstr ""
+msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
#: read.c:5686
msgid "bad escaped character in string"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
#: read.c:5711
msgid "expected address expression"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается адресное выражение"
#: read.c:5730
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
#: read.c:5733
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
#: read.c:5768
msgid "this string may not contain '\\0'"
-msgstr ""
+msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
#: read.c:5804
msgid "missing string"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует строка"
#: read.c:5895
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
#: read.c:5921
#, c-format
msgid "file not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "файл не найден: %s"
#: read.c:5935
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
#: read.c:5946
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
#: read.c:5953
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
#: read.c:5962
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr ""
+msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
#: read.c:6120
msgid "missing .func"
-msgstr ""
+msgstr "пропущена .func"
#: read.c:6137
msgid ".endfunc missing for previous .func"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
#: read.c:6196
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
#: read.c:6201
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
#: read.c:6215
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
-msgstr ""
+msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
#: read.c:6236
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
-msgstr ""
+msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
#: read.c:6249
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
#: read.c:6348
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
#: read.c:6350
msgid "stray `\\'"
-msgstr ""
+msgstr "лишняя `\\'"
#: remap.c:53
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr ""
+msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr ""
+msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
#: symbols.c:496 symbols.c:503
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
#: symbols.c:1022
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
#: symbols.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ignoring changed section type for %s"
+#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f изменение Ñ\82ипа Ñ\80аздела длÑ\8f %s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд (Ñ\80аздел %s) длÑ\8f «%s»"
#: symbols.c:1034
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
#: symbols.c:1037
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
#: symbols.c:1086
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
#: symbols.c:1113
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
#: symbols.c:1398
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
#: symbols.c:1438
msgid "Invalid operation on symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд для символа"
#: symbols.c:1488 write.c:2182
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
#: symbols.c:1947
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
#: symbols.c:1976
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
#: symbols.c:2264
msgid "section symbols are already global"
-msgstr ""
+msgstr "символы раздела уже глобальные"
#: symbols.c:2377
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
#: symbols.c:2381
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr ""
+msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
#: write.c:453
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "попытка вернуться к .org/.space? (%ld)"
#: write.c:471
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выражение смещения"
#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выражение перемещения"
#: write.c:1109
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
+msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
+msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
#: write.c:1125
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
#: write.c:1166
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
-msgstr ""
+msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение выходит за диапазон"
#: write.c:1182
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
#: write.c:1210
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
#: write.c:1280
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
#: write.c:1398 write.c:1535
msgid "can't extend frag"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось расширить фрагмент"
#: write.c:1603
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
+msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
+msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
#: write.c:1630 write.c:1666
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
+msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
+msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
#: write.c:2098
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr ""
+msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
#: write.c:2112
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "локальная метка «%s» не определена"
#: write.c:2140
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
#: write.c:2444
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
+msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
+msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
#: write.c:2610
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
-msgstr ""
+msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
#: write.c:2704
msgid "padding added"
-msgstr ""
+msgstr "заполнение добавлено"
#: write.c:2755
msgid "attempt to move .org backwards"
-msgstr ""
+msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
#: write.c:2779
msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ""
+msgstr ".space задана не абсолютным значением"
#: write.c:2794
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".space или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
#: write.c:2865
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
#~ msgid "%s: data size %ld\n"
#~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"