# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
-#: aout-cris.c:200
+#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage exporté non supporté %#x"
-#: aout-cris.c:244
+#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x"
-#: aout-cris.c:256
+#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:1721
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d"
+
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu"
-#: aoutx.h:4085
+#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT"
-#: archive.c:2227
+#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure"
-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto"
-#: archive.c:2585
+#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2609
+#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:673
+#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "pas d'erreur"
-#: bfd.c:674
+#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "erreur d'appel système"
-#: bfd.c:675
+#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:676
+#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "opération invalide"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "aucun symbole"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "archive mal formée"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "section sans contenu"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "mauvaise valeur"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "fichier tronqué"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "fichier trop gros"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:1654
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n"
-#: bfd.c:1672
+#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n"
-#: bfd.c:1674
+#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés"
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1443
+#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
+
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
-#: coff-rs6000.c:2862
+#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le réadressage attendu"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décompte"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche"
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages"
-#: coffcode.h:952
+#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:987
+#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT"
-#: coffcode.h:999
+#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »"
-#: coffcode.h:1009
+#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s"
-#: coffcode.h:1309
+#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré"
-#: coffcode.h:1920
+#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement"
-#: coffcode.h:2329
+#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »"
-#: coffcode.h:2607
+#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:2915
+#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)"
-#: coffcode.h:3075
+#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: trop de sections (%d)"
-#: coffcode.h:3494
+#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:3594
+#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable"
-#: coffcode.h:4275
+#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)"
-#: coffcode.h:4292
+#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4354
+#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4367
+#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4772
+#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5048
+#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
-#: coffgen.c:1664
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>"
-
-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1673
-#, c-format
-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %#<PRIx64> symboles de taille %#<PRIx64>"
-
-#: coffgen.c:1742
+#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
-#: xcofflink.c:4506
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: coffgen.c:2120
+#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<info corrompue> %s"
-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »"
-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée"
-#: cofflink.c:356
+#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section"
-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB"
-#: cofflink.c:2377
+#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide"
-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n"
-#: cofflink.c:2739
+#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2747
+#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3132
+#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
-#: coffswap.h:783
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: coffswap.h:797
+#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:268
+#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%#<PRIx64> octets) est plus grande que la taille du fichier (%#<PRIx64> octets)"
-#: compress.c:279
+#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)"
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x"
-#: dwarf2.c:1641
+#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1989
+#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul"
-#: dwarf2.c:1999
+#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon"
-#: dwarf2.c:2040
+#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu"
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2137
+#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge"
-#: dwarf2.c:2160
+#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue"
-#: dwarf2.c:2178
+#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes"
-#: dwarf2.c:2205
+#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide"
-#: dwarf2.c:2224
+#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes"
-#: dwarf2.c:2415
+#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:3490
+#: dwarf2.c:3381
+#, c-format
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage %lx"
+
+#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »"
-#: dwarf2.c:3638
+#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne"
-#: ecoff.c:971
+#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1268
+#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1563
+#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1568
+#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1573
+#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:446
+#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: erreur: section d'attributs « %pA » trop grande: %llx"
-#: elf-attrs.c:487
+#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %<PRId64>"
-#: elf-attrs.c:615
+#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »"
-#: elf-attrs.c:625
+#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »"
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée"
-#: elf-eh-frame.c:1542
+#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1549
+#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés"
-#: elf-eh-frame.c:1872
+#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre"
-#: elf-eh-frame.c:1886
+#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide"
-#: elf-eh-frame.c:1894
+#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte"
-#: elf-eh-frame.c:2147
+#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture"
-#: elf-eh-frame.c:2317
+#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2340
+#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "contenu invalide dans la section %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2496
+#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2498
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent"
-#: elf-ifunc.c:146
+#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
-#: elfxx-tilegx.c:3873
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
-#: elf64-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgstr "Fusion des propriétés du programme\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:342
+#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)"
-#: elf.c:367
+#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »"
-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:671
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
-
-#: elf.c:687
+#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:735
+#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:754
+#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:783
+#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu"
-#: elf.c:844
+#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »"
-#: elf.c:875 elf.c:3953
+#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »"
-#: elf.c:895
+#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »"
-#: elf.c:908
+#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP"
-#: elf.c:929
+#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue"
-#: elf.c:952
+#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d"
-#: elf.c:1467
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d"
-#: elf.c:1494
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d"
-#: elf.c:1666
+#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1708
+#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1849
+#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1874
+#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:2079
+#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections"
-#: elf.c:2187
+#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2271
+#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2384
+#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)"
-#: elf.c:2473
+#: elf.c:2478
#, c-format
-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
-msgstr "%pB: attention: plusieurs sections de réadressage trouvées pour la section %pA — toutes sont ignorées sauf la première"
+msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée"
-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »"
-#: elf.c:3314
+#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand"
-#: elf.c:3344
+#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS"
-#: elf.c:3821
+#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: trop de sections: %u"
-#: elf.c:3906
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:3931
+#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:4494
+#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d"
-#: elf.c:5082
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
-#: elf.c:5089
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:5671
+#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:5697
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5928
+#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD"
-#: elf.c:5964
+#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:6095
+#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:6256
+#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme"
-#: elf.c:6760
+#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:7102
+#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?"
-#: elf.c:7722
+#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand"
-#: elf.c:8222
+#: elf.c:8286
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place."
+
+#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
-#: elf.c:8577
+#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide"
-#: elf.c:8593
-#, c-format
-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "erreur: la section de référence de version %pB est trop grande (%#<PRIx64> octets)"
-
-#: elf.c:8716
+#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide"
-#: elf.c:12238
+#: elf.c:9293
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée"
+
+#: elf.c:9302
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section"
+
+#: elf.c:9313
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide"
+
+#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée"
-#: elf.c:12240
+#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté"
-#: elf.c:12242
+#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée"
-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5278
+#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
+
+#: elf.c:12692
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles"
+
+#: elf.c:12704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide"
+
+#: elf.c:12718
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie"
+
+#: elf.c:12784
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le section de réadressage secondaire est compressée deux fois"
+
+#: elf.c:12796
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !"
+
+#: elf.c:12819
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire"
+
+#: elf.c:12838
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide"
+
+#: elf.c:12863
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant"
+
+#: elf.c:12880
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé"
+
+#: elf.c:12893
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu"
+
+#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s"
-#: elf32-arc.c:665
+#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s"
-#: elf32-arc.c:702
+#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s"
-#: elf32-arc.c:726
+#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s"
-#: elf32-arc.c:766
+#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB"
-#: elf32-arc.c:794
+#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s"
-#: elf32-arc.c:821
+#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels"
-#: elf32-arc.c:926
+#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente"
-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1031
+#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée"
-#: elf32-arc.c:1037
+#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut"
-#: elf32-arc.c:1163
+#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1174
+#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s+%#<PRIx64> » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1888
+#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique"
-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données"
-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
-#: elf32-nds32.c:5642
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2961
+#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arc.c:2969
+#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu"
# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié
# pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus
# éloignée.
-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw."
-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s"
-#: elf32-arm.c:4606
+#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4775
+#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)"
-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+#: elfnn-aarch64.c:3259
+msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6087
+#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent"
-#: elf32-arm.c:6099
+#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes"
-#: elf32-arm.c:6111
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite"
-#: elf32-arm.c:6118
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide"
-#: elf32-arm.c:6247
+#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb"
-#: elf32-arm.c:6318
+#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr"
-#: elf32-arm.c:6342
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé"
-#: elf32-arm.c:6366
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »"
-#: elf32-arm.c:6385
+#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille"
-#: elf32-arm.c:6405
+#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:"
-#: elf32-arm.c:6413
+#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente"
-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »"
-#: elf32-arm.c:7870
+#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8101
+#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8128
+#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s"
-#: elf32-arm.c:8979
+#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9079
+#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9881
+#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée"
-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:10571
+#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "objet partagé"
-#: elf32-arm.c:10574
+#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "exécutable PIE"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4378
+#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:12339
+#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s"
-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:13970
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: elf32-arm.c:13974
+#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe"
-#: elf32-arm.c:14019
+#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:14106
+#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14114
+#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14414
+#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14549
+#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:14578
+#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:14737
+#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB"
-#: elf32-arm.c:14763
+#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14902
+#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:14911
+#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:14923
+#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:14936
+#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14979
+#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:14996
+#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB"
-#: elf32-arm.c:15032
+#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: elf32-arm.c:15149
+#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:15152
+#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:15155
+#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:15164
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15183
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15186
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15204
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15213
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15222
+#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:15235
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [supplément ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15240
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution"
-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
-#, c-format
-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-
-#: elf32-arm.c:17036
+#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB"
-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "ne peut repérer la section %s"
-#: elf32-arm.c:18702
+#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18729
+#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-arm.c:19629
+#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement"
-#: elf32-arm.c:19668
+#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8"
-#: elf32-arm.c:20825
+#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d"
-#: elf32-arm.c:20840
+#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20850
+#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers"
-#: elf32-arm.c:20854
+#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP"
-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:20882
+#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise"
-#: elf32-arm.c:20901
+#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20905
+#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20919
+#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:20925
+#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-avr.c:3338
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2637
+#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2654
+#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2751
+#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2871
+#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3034
+#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
-#: elf32-bfin.c:3035
+#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4936
+#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
-#: elf32-bfin.c:5052
+#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés"
-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de réadressage non supporté"
msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »"
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3745
+#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3857
+#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:3909
+#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3912
+#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3959
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3960
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3979
+#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-csky.c:2067
+#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "taille de la table GOT hors limites"
-#: elf32-csky.c:2916
+#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu"
-#: elf32-csky.c:2976
+#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible"
-#: elf32-csky.c:2989
+#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x"
msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2829
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
-#: elf32-frv.c:2846
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
-#: elf32-frv.c:2922
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
-#: elf32-frv.c:2963
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3034
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3071
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3118
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3202
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
-#: elf32-frv.c:3256
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3286
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
-#: elf32-frv.c:3390
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3417
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3914
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-frv.c:4065
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6508
+#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6575
+#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1256
+#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2695
+#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3351
+#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4147
+#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4165
+#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4224
+#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4528
+#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
-#: elf32-i386.c:1269
+#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
-#: elfxx-tilegx.c:1804
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:1794
+#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage"
-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
-#: elf32-ip2k.c:1302
+#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-ip2k.c:1321
+#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:1002
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3487
+#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3513
+#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3514
+#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3515
+#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [décalage RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
+
+#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1671
+#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1678
+#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1863
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté"
-#: elf32-metag.c:1866
+#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
-#: elfxx-tilegx.c:3542
+#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?"
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués"
-#: elf32-msp430.c:1361
+#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté"
-#: elf32-msp430.c:2360
+#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu"
-#: elf32-msp430.c:2461
+#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s"
-#: elf32-msp430.c:2473
+#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s"
-#: elf32-msp430.c:2486
+#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2497
+#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s"
-#: elf32-msp430.c:2510
+#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s"
-#: elf32-msp430.c:2522
+#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2547
+#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse"
-#: elf32-nds32.c:3628
+#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s"
-#: elf32-nds32.c:5672
+#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé"
-#: elf32-nds32.c:5798
+#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT"
-#: elf32-nds32.c:5839
+#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué"
-#: elf32-nds32.c:5861
+#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d"
-#: elf32-nds32.c:6787
+#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets"
-#: elf32-nds32.c:6831
+#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6845
+#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle"
-#: elf32-nds32.c:6933
+#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6943
+#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6970
+#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instructions n1"
-#: elf32-nds32.c:7004
+#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instructions n1h"
-#: elf32-nds32.c:9465
+#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud"
-#: elf32-nds32.c:9725
+#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12978
+#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:12997
+#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n"
-#: elf32-nios2.c:2930
+#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté"
-#: elf32-nios2.c:3822
+#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n"
-#: elf32-nios2.c:3852
+#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "réadressage hors limite"
-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "réadressage dangereux"
-#: elf32-nios2.c:5392
+#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle"
-#: elf32-or1k.c:1177
+#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
-#: elf32-or1k.c:1286
+#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu"
-#: elf32-or1k.c:1340
+#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt"
-#: elf32-or1k.c:1445
+#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got"
-#: elf32-or1k.c:1462
+#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1577
+#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée"
-#: elf32-or1k.c:1729
+#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution"
-#: elf32-or1k.c:2071
+#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »"
-#: elf32-or1k.c:3218
+#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:1622
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "section %s corrompue dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1642
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB"
-#: elf32-ppc.c:1684
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1734
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1753
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1756
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2864
+#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
-msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
-
-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits"
-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE"
-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:3823
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3900
+#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3919
+#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4022
+#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB"
-#: elf32-ppc.c:4024
+#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forcé par le profilage"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
-#: elfxx-tilegx.c:2578
+#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf32-ppc.c:7430
+#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7467
+#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n"
-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x"
-#: elf32-ppc.c:7607
+#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n"
-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n"
-#: elf32-ppc.c:7955
+#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7987
+#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8165
+#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8946
+#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8975
+#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:9996
+#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens"
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "attention: réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu"
-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »"
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [doubles de 64 bits]"
-#: elf32-rx.c:605
+#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table est en dehors de la table"
-#: elf32-rx.c:612
+#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table"
-#: elf32-rx.c:684
+#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: %s"
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:704
+#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): réadressage PID %s non sûr à %<PRIx64> (sur %s dans %s)"
-#: elf32-rx.c:1288
+#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "attention: réadressage RX_SYM avec un symbole inconnu"
-#: elf32-rx.c:3167
+#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %pB"
-#: elf32-rx.c:3170
+#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s"
-#: elf32-rx.c:3172
+#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s"
-#: elf32-rx.c:3790
+#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant"
-#: elf32-rx.c:3798
+#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée"
-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2746
+#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA"
-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-#: elf32-sh.c:535
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3635
-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-
-#: elf32-sh.c:3882
+#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3944
+#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960
+#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule"
-#: elf32-sh.c:4588
+#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
-#: elf32-sh.c:4707
+#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4725
+#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4733
+#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4740
+#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4747
+#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)"
-#: elf32-sh.c:4754
+#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)"
-#: elf32-sh.c:4761
+#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)"
-#: elf32-sh.c:4796
+#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4814
+#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4823
+#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)"
-#: elf32-sh.c:4830
+#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4945
+#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5141
+#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5148
+#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
-#: elf32-sh.c:5688
+#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
# %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits
-#: elf32-sh.c:6010
+#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s"
-#: elf32-sh.c:6022
+#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue"
-#: elf32-sh.c:6059
+#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents"
-#: elf32-sh.c:6072
+#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC"
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
+#: elf32-sparc.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture"
+
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n"
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3333
+#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:4030
+#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4348
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4355
+#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4397
+#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4553
+#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4694
+#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4715
+#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4716
+#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4726
+#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4748
+#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4817
+#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5052
+#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-tic6x.c:1628
+#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1633
+#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
-#: elf32-tic6x.c:2493
+#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
-#: elf32-tic6x.c:3629
+#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-#: elf32-tic6x.c:3638
+#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3838
+#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes"
-#: elf32-tic6x.c:3857
+#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "architecture v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue"
-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x"
-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu"
-#: elf32-v850.c:3703
+#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: attention: ajout GOT de %<PRId64> à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1443
+#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de %<PRId64> à « %s » de la section %pA"
-#: elf32-vax.c:1569
+#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA"
-#: elf32-vax.c:1576
+#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %#<PRIx64> de la section %pA"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
-#: elf64-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:942
+#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2679
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2862
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3074
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3381
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7760
+#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:9615
+#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9665
+#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10812
+#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s"
+#: elf32-z80.c:473
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+msgstr "%pB: correspondance bfd %#lx non supportée"
+
+#: elf32-z80.c:518
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+msgstr "%pB: correspondance %#x non supportée"
+
+#: elf32-z80.c:546
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+msgstr "%pB: architecture %#x non supportée"
+
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2464
+#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
+
+#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue"
-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4516
+#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4609
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4675
+#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4700
+#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:492
+#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "erreur interne: réadressage non supporté"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2079
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3283
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "réadressage non supportée"
-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »."
-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB"
-#: elf64-mips.c:4098
+#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): réadressage %<PRIu64> a un index de symbole %ld invalide"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie"
-#: elf64-ppc.c:4072
+#: elf64-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s"
+
+#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1"
-#: elf64-ppc.c:4247
+#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d"
-#: elf64-ppc.c:4835
+#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5247
+#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu"
-#: elf64-ppc.c:5255
+#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld"
-#: elf64-ppc.c:5282
+#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6483
+#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6755
+#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7003
+#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA"
-#: elf64-ppc.c:7092
+#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7124
+#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7613
+#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI"
-#: elf64-ppc.c:7866
+#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:8916
+#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
-#: elf64-ppc.c:9140
+#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n"
-#: elf64-ppc.c:9991
+#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s"
-#: elf64-ppc.c:11055
+#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11144
+#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11171
+#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11680
+#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:12659
+#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+#: elf64-ppc.c:14153
+msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr"
+
+#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:14124
+#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n"
msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n"
-#: elf64-ppc.c:14128
+#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
-" branch %lu\n"
+"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-" branchements %lu\n"
+"%s branchements %lu\n"
" aj. branchements toc %lu\n"
" branchements notoc %lu\n"
" branchements les deux %lu\n"
" appels plt les deux %lu\n"
" entrées globales %lu"
-#: elf64-ppc.c:14523
+#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:14525
+#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:15279
+#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:15285
+#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:16170
+#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16257
+#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n"
-#: elf64-ppc.c:16312
+#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16571
+#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16594
+#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16739
+#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
-#: elf64-s390.c:2574
+#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
-#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
-
-#: elf64-sparc.c:483
+#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:504
+#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:528
+#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:575
+#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:707
+#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "symbole caché "
-#: elf64-x86-64.c:1415
+#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "symbole interne "
-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "symbole protégé "
-#: elf64-x86-64.c:1424
+#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "symbole "
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "non défini "
-#: elf64-x86-64.c:1440
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:1442
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilez avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "un objet PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1449
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "un objet PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1451
+#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompilez avec -fPIE"
# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
-#: elf64-x86-64.c:1455
+#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1940
+#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
-#: elf64-x86-64.c:2078
+#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2700
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2938
+#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
# Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction.
# Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources.
-#: elf64-x86-64.c:2952
+#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3229
+#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite"
-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4000
+#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: impossible de convertir le réadressage GOTPCREL: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4158
+#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4221
+#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4274
+#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n"
-#: elfcode.h:323
+#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%"
-#: elfcode.h:764
+#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1208
+#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2742
+#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA"
-#: elflink.c:3071
+#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3131
+#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n"
-#: elflink.c:3969
+#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu"
-#: elflink.c:4426
+#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)"
-#: elflink.c:4494
+#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)"
-#: elflink.c:4642
+#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: pas assez d'informations de version"
-#: elflink.c:4680
+#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4717
+#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:5124
+#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »"
-#: elflink.c:6217
+#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini"
-#: elflink.c:6221
+#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
-#: elflink.c:6418
+#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:6989
+#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:8475
+#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:8630
+#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8968
+#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes"
-#: elflink.c:8971
+#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled."
-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:9359
+#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9920
+#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:9926
+#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10012
+#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA"
-#: elflink.c:10166
+#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10169
+#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10172
+#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10204
+#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
-#: elflink.c:10816
+#: elflink.c:10699
+#, c-format
+msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n"
+
+#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses"
-#: elflink.c:10861
+#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:11604
+#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]"
-#: elflink.c:11610
+#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:11714
+#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:12361
+#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s"
-#: elflink.c:12578
+#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:12697
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:12745
+#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
-#: elflink.c:12837
+#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n"
-#: elflink.c:12840
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
-msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
+#: elflink.c:12967
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
+msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
+
+#: elflink.c:12970
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n"
-#: elflink.c:12965
+#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:13804
+#: elflink.c:13500
+msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n"
+
+#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT"
-#: elflink.c:13845
+#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue"
-#: elflink.c:13988
+#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
+#: elflink.c:14891
+#, c-format
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
+
+#: elflink.c:14980
+msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n"
+
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu"
-#: elfxx-aarch64.c:738
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1515
+#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5800
+#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
-#: elfxx-mips.c:6565
+#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:6598
+#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n"
-#: elfxx-mips.c:6643
+#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n"
-#: elfxx-mips.c:6655
+#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:7303
+#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu"
-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »"
-#: elfxx-mips.c:8649
+#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:8749
+#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables"
-#: elfxx-mips.c:8887
+#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:9190
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9526
+#: elfxx-mips.c:9300
+#, c-format
+msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté"
+
+#: elfxx-mips.c:9303
+#, c-format
+msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques"
+
+#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:10456
+#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:10596
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:10615
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10622
+#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10624
+#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10626
+#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée"
-#: elfxx-mips.c:10926
+#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11600
+#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:14562
+#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: Architecture %s inconnue"
-#: elfxx-mips.c:15096
+#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:15373
+#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15390
+#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15471
+#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15617
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15631
+#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15662
+#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15671
+#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15733
+#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15747
+#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15804
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15808
+#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15815
+#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15819
+#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16010
+#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "aucun"
-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: elfxx-mips.c:16154
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16157
+#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16160
+#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16163
+#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16166
+#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16169
+#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n"
-#: elfxx-mips.c:16172
+#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16175
+#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16207
+#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16211
+#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16213
+#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16215
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16217
+#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16219
+#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16221
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:16246
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16266
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-sparc.c:3110
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+#: elfxx-riscv.c:1063
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+msgstr "-march=%s: Nombre attendu après « %dp »."
+
+#: elfxx-riscv.c:1174
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable"
+
+#: elfxx-riscv.c:1214
+#, c-format
+msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: le premier sous-ensemble ISA doit être « e », « i » ou « g »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1242
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté"
+
+#: elfxx-riscv.c:1245
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+msgstr "-march=%s: la chaîne ISA n'est pas dans l'ordre canonique. « %c »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1364
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Extension ISA %s invalide ou inconnue : « %s »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1375
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Extension ISA %s dupliquée : « %s »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1386
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+msgstr "-march=%s: extension ISA %s pas dans l'ordre alphabétique : « %s » doit apparaître avant « %s »."
+
+#: elfxx-riscv.c:1407
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+msgstr "-march=%s: %s doit séparer avec _"
+
+#: elfxx-riscv.c:1523
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64"
+
+#: elfxx-riscv.c:1544
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+msgstr "-march=%s: chaîne ISA inattendue à la fin : %s"
+
+#: elfxx-riscv.c:1553
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1562
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1571
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1579
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »"
+
+#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4253
+#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s"
-#: elfxx-x86.c:578
+#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
+msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n"
-#: elfxx-x86.c:1027
+#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n"
-#: elfxx-x86.c:1382
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
-msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec %s\n"
-
-#: elfxx-x86.c:2385
+#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2651
+#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:2653
+#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:2676
+#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriétés IBT et SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2678
+#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "propriété IBT"
-#: elfxx-x86.c:2680
+#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriété SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2824
+#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2833
+#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2851
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2891
+#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2911
+#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2925
+#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n"
-#: elfxx-x86.c:2945
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2958
+#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2972
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
+#: elfxx-x86.c:2939
+msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n"
+
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
-#: ihex.c:394
+#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:412
+#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:430
+#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:448
+#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéaire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:466
+#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:585
+#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:619
+#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:793
+#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: l'adresse 64 bits %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:852
+#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: adresse %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:937
+#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA"
-#: libbfd.c:1101
+#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:2854
+#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n"
-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n"
-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n"
-#: linker.c:2894
+#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n"
-#: linker.c:3408
+#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible"
-#: linker.c:3411
+#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort"
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections"
-#: mach-o.c:2123
+#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab."
-#: mach-o.c:2569
+#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n"
-#: mach-o.c:2676
+#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x"
-#: mach-o.c:2781
+#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:2965
+#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3107
+#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:3642
+#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
-#: mach-o.c:3685
+#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
-#: mach-o.c:3736
+#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3838
+#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
-#: mach-o.c:3934
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
-
-#: mach-o.c:4994
+#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:5185
+#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
-#: mach-o.c:5290
+#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue"
-#: merge.c:889
+#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%<PRId64>)"
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1677
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1769
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1780
+#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1805
+#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1830
+#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1973
+#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2010
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:2024
+#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2732
+#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:3074
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:3120
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3173
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3224
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n"
-#: mmo.c:3231
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>"
-#: mmo.c:3236
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité"
-#: pef.c:534
+#: pdp11.c:1588
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)"
+
+#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1232
+#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1245
+#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1263
+#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1295
+#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
-#: peicode.h:1351
+#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8263
+#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés"
-#: reloc.c:8364
+#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n"
-#: reloc.c:8452
+#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n"
-#: reloc.c:8461
+#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n"
-#: reloc.c:8523
+#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8527
+#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué"
-#: som.c:5482
+#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5791
+#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: nombre d'octets %d trop petit"
-#: srec.c:581 srec.c:615
+#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "réadressage du .stab non supporté"
-#: vms-alpha.c:479
+#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite"
-#: vms-alpha.c:665
+#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x"
-#: vms-alpha.c:1157
+#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "l'enregistrement est trop petit pour la longueur du nom de symbole"
-#: vms-alpha.c:1190
+#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite"
-#: vms-alpha.c:1214
+#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1224
+#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite"
-#: vms-alpha.c:1366
+#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:1564
+#, c-format
+msgid "dst_define_location %u too large"
+msgstr "dst_define_location %u trop grand"
+
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1733
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "commande ETIR %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "valeur vms corrompue"
-#: vms-alpha.c:1895
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré"
-#: vms-alpha.c:1956
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-alpha.c:1970
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "commande STA %s non supportée"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-alpha.c:2162
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: non implémenté"
-#: vms-alpha.c:2450
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s invalide"
+
+#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+#. and a non-fatal warning message.
+#: vms-alpha.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s divide by zero"
+msgstr "%s divise par zéro"
+
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
-#: vms-alpha.c:2491
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "commande %d réservée"
-#: vms-alpha.c:2575
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite"
-#: vms-alpha.c:2584
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !"
-#: vms-alpha.c:3926
+#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "erreur de taille dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:4138
+#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite"
-#: vms-alpha.c:4179
+#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "réadressage %s non traité"
-#: vms-alpha.c:4474
+#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
-#: vms-alpha.c:4604
+#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s non implémenté"
-#: vms-alpha.c:4647
+#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "réadressage %s + %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5249
+#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "réadressage %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5263
+#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-alpha.c:5272
+#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "réadressage pour psect non-REL"
-#: vms-alpha.c:5319
+#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-alpha.c:5854
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n"
-#: vms-alpha.c:5891
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n"
-#: vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nom du language: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
-#: vms-alpha.c:5920
+#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5924
+#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5929
+#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
-#: vms-alpha.c:5944
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " code de complétion: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect transert adr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " FAIBLE"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5994
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5996
+#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6014
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6119
+#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " fanions : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6136
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " correspondance id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6141
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6146
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " index psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " offset psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nom global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
-#: vms-alpha.c:6344
+#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
-#: vms-alpha.c:6368
+#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6394
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
-#: vms-alpha.c:6410
+#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (division)\n"
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6416
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
-#: vms-alpha.c:6425
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complément)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
-#: vms-alpha.c:6443
+#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
-#: vms-alpha.c:6446
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " signature: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6525
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6535
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
-#: vms-alpha.c:6541
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*non pris en charge*\n"
-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6634
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrompu\n"
-#: vms-alpha.c:6642
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6716
+#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6742
+#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " image %u (%u entrées)\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
-#: vms-alpha.c:6777
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6899
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *non supporté*\n"
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "table de %s non contiguë\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6929
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pas:\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Limites:\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6957
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6989
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(pas de valeur)\n"
-#: vms-alpha.c:6992
+#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(pas active)\n"
-#: vms-alpha.c:6995
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(pas allouée)\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descripteur)\n"
-#: vms-alpha.c:7002
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valeur postérieure)\n"
-#: vms-alpha.c:7005
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "litérale"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "adresse"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "long: %2u, type: %2u "
-#: vms-alpha.c:7051
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7055
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "pointeur typé\n"
-#: vms-alpha.c:7063
+#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "pointeur\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: "
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descripteur de tableau:\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "spec de type pour élément:\n"
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles de debug:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7136
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "données standards: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7189
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "début module\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nom du module: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilateur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "fin module\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "début rtn\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nom routine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7263
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7269
+#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7276
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " long: %u bits\n"
-#: vms-alpha.c:7292
+#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "fin rec\n"
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "fin énumération\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "étiquette, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7321
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7324
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7334
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "num ligne (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7376
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7381
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7391
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7395
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "source (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nom fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7477
+#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "type dst %u *non géré*\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "ne peut lire EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7563
+#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "exécutable"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "image liable"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " type image: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "natif"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7601
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " correctif info rva: "
-#: vms-alpha.c:7614
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vecteur de symbol rva: "
-#: vms-alpha.c:7617
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" offset tableau version: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " fanions lieur: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7672
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "information sur table de version système:\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7710
+#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7719
+#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7743
+#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7746
+#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7752
+#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7764
+#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*inconnu* "
-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "ne peut lire EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "ne peut lire EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7822
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " heure de liaison : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident lieur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident construction image: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "ne peut lire EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7871
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "ne peut lire EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7890
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7945
+#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7948
+#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7960
+#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "ne peut lire DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7977
+#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Table de debug du module:\n"
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7992
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8002
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8019
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "ne peut lire DST\n"
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "ne peut lire GST\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles globaux:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8070
+#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " taille : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8097
+#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8103
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8105
+#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8113
+#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Images partageables:\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
-#: vms-alpha.c:8130
+#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
-#: vms-alpha.c:8135
+#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8140
+#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
-#: vms-alpha.c:8150
+#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
-#: vms-alpha.c:8165
+#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9027
+#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
-#: vms-alpha.c:9098
+#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n"
-#: vms-lib.c:1453
+#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
-#: xcofflink.c:833
+#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:854
+#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:1414
+#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu"
-#: xcofflink.c:1503
+#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1534
+#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1681
+#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé"
-#: xcofflink.c:2110
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3197
+#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3302
+#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4061
+#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »"
-#: xcofflink.c:4073
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4090
+#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5114
+#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erreur de réadressage dangereux"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
-msgstr "erreur: %pB: version de spec priv en conflit (majeur/mineur/révision)."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u."
+
+#: elfnn-riscv.c:3053
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+msgstr "attention: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n"
" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents"
-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide"
-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide"
-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice"
-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u"
-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %.*s\n"
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
-#: pex64igen.c:1559
+#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>"
-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n"
-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n"
-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n"
-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
-#: pex64igen.c:2106
+#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
-#: pex64igen.c:2110
+#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n"
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s"
-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrée: "
-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n"
-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n"
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n"
-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n"
-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n"
-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n"
-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section"
# RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus
# facilement la signification de RVA dans ce contexte.
-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Type Taille Rva Décalage\n"
-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage"
-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage"
-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes"
-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue"
-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %#<PRIx64> symboles de taille %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "erreur: la section de référence de version %pB est trop grande (%#<PRIx64> octets)"
+
+#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+#~ msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
+
+#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+#~ msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec %s\n"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
+
+#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+#~ msgstr "erreur: %pB: version de spec priv en conflit (majeur/mineur/révision)."
+
#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
#~ msgstr "type de réadressage %#x non supporté"
#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: numéro de réadressage AVR invalide: %d"
-#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
-#~ msgstr "%B: type de réadressage %d non supporté"
-
#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Type de réadressage CR16 non supporté: 0x%x\n"
#~ msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
#~ msgstr "Attention: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
-#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
-#~ msgstr "%B: l'opérande -0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite"
-
#~ msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n"
#~ msgstr "%F: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT BND\n"