Updated Chinese (simplified) translations for bfd, binutils and gold.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 28 Apr 2016 13:09:49 +0000 (14:09 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 28 Apr 2016 13:09:49 +0000 (14:09 +0100)
bfd/ChangeLog
bfd/po/zh_CN.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/zh_CN.po
gold/ChangeLog
gold/po/zh_CN.po

index b63811b4754562f887bd31ab641d5f6eb0bb0bd2..d70dd881e7c42c5d783557a2c46580d1558d6c60 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-04-28  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation.
+
 2016-04-27  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        PR ld/20006
index c7ffde16c631bd337ad12b7cfaaf0936aaff741f..92e159a84ab91a54730e7eed3a2d5575b434661e 100644 (file)
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bfd 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-21 03:22-0500\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%s:a.out.adobe 文件中节的类型未知:%x\n"
 #: aout-cris.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
+msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
 
 #: aout-cris.c:243
 #, fuzzy
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "不可识别的文件格式"
 
 #: bfd.c:424
 msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "二义性的文件格式"
+msgstr "存有歧义的文件格式"
 
 #: bfd.c:425
 msgid "Section has no contents"
-msgstr "节没有内容"
+msgstr "节不含内容"
 
 #: bfd.c:426
 msgid "Nonrepresentable section on output"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "读取%s 时出错"
 
 #: bfd.c:432
 msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<无效错误码>"
+msgstr "#<无效错误码>"
 
 #: bfd.c:1046
 #, c-format
@@ -1070,15 +1070,11 @@ msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
 
 #: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
 #: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
-#, fuzzy
 msgid "unsupported relocation"
-msgstr ""
-"\n"
-"重定位节 "
+msgstr "不支持的重定位"
 
 #: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
 #: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
-#, fuzzy
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -1763,22 +1759,18 @@ msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr ""
 
 #: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
-#, fuzzy
 msgid "hidden symbol"
-msgstr "符号"
+msgstr "隐藏符号"
 
 #: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
-#, fuzzy
 msgid "internal symbol"
-msgstr "<内部数据>"
+msgstr "内部符号"
 
 #: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
-#, fuzzy
 msgid "protected symbol"
-msgstr "符号"
+msgstr "受保护符号"
 
 #: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
-#, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "符号"
 
@@ -1866,9 +1858,9 @@ msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ":m32rx 指令"
 
 #: elf32-m32r.c:3557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
-msgstr "为 m32r2 编译"
+msgstr ": m32r2 指令"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1114
 #, c-format
@@ -1913,49 +1905,49 @@ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr ""
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
-msgstr "使用 32 位 ABI"
+msgstr "[abi=32-bit int, "
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
-msgstr "指定一个 ABI"
+msgstr "[abi=16-bit int, "
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "64-bit double, "
-msgstr "使用 64 位 long double"
+msgstr "64-bit double, "
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "32-bit double, "
-msgstr "指针是 32 位"
+msgstr "32-bit double, "
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
-msgstr ",不明 CPU"
+msgstr "cpu=HC11]"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
-msgstr ",不明 CPU"
+msgstr "cpu=HCS12]"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
-msgstr ",不明 CPU"
+msgstr "cpu=HC12]"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
-msgstr "内存\n"
+msgstr " [memory=bank-model]"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " [memory=flat]"
-msgstr "内存\n"
+msgstr " [memory=flat]"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1452
 #, fuzzy, c-format
@@ -2877,14 +2869,14 @@ msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "私有标志 = %lx:"
 
 #: elf32-v850.c:2558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown v850 architecture"
-msgstr "未知的体系结构 %s"
+msgstr "未知的 v850 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "v850 E3 architecture"
-msgstr "为 v850 处理器编译"
+msgstr "v850 e3 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
 #, c-format
@@ -2902,24 +2894,24 @@ msgid "v850e architecture"
 msgstr "v850e 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
-msgstr "为 v850e1 处理器编译"
+msgstr "v850e1 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "v850e2 architecture"
-msgstr "为 v850e2 处理器编译"
+msgstr "v850e2 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "v850e2v3 architecture"
-msgstr "为 v850e2v3 处理器编译"
+msgstr "v850e2v3 体系结构"
 
 #: elf32-v850.c:2577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "v850e3v5 architecture"
-msgstr "ESA/390 结构"
+msgstr "v850e3v5 体系结构"
 
 #: elf32-vax.c:532
 #, c-format
@@ -2927,14 +2919,14 @@ msgid " [nonpic]"
 msgstr ""
 
 #: elf32-vax.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " [d-float]"
-msgstr "<无名浮点数:"
+msgstr ""
 
 #: elf32-vax.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " [g-float]"
-msgstr "<无名浮点数:"
+msgstr ""
 
 #: elf32-vax.c:656
 #, c-format
@@ -5989,9 +5981,8 @@ msgid "GALAXY           "
 msgstr ""
 
 #: vms-alpha.c:7384
-#, fuzzy
 msgid "*unknown*        "
-msgstr "<未知>"
+msgstr "*未知*           "
 
 #: vms-alpha.c:7387
 #, fuzzy, c-format
@@ -6034,9 +6025,9 @@ msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr "回溯到 %-24.24s (0x%08x)\n"
 
 #: vms-alpha.c:7428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
-msgstr "无法读入"
+msgstr "无法读入 EIHI\n"
 
 #: vms-alpha.c:7431
 #, c-format
@@ -6119,7 +6110,6 @@ msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr ""
 
 #: vms-alpha.c:7546
-#, fuzzy
 msgid "NORMAL"
 msgstr "一般"
 
@@ -6480,9 +6470,8 @@ msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "延迟导入目录"
 
 #: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "CLR Runtime Header"
-msgstr "运行时名称。"
+msgstr "CLR 运行时标头"
 
 #: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
 msgid "Reserved"
index fc495ccc71aaf95d93111736da28bdf630f1a600..7a19cc7da3f561c1baeb7c8fa27ad16f8e617ebf 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-04-28  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation.
+
 2016-04-28  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        PR target/19722
index 25086e831b39ea50f679812f9ef7dd6d8acc0df9..216a7def6b5d97f5205ec29d4b7c7f4e494815ed 100644 (file)
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003.
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
-# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
+# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:35-0400\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: addr2line.c:81
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "“u”只在使用“r”选项的时候才有意义。"
 
 #: ar.c:767
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
-msgstr " “u” 在使用 “D” 选项的时候没有意义。"
+msgstr "“u”在使用“D”选项的时候没有意义。"
 
 #: ar.c:770
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
@@ -1116,9 +1116,9 @@ msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <outname> 生成延迟导入库。\n"
 
 #: dlltool.c:3933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   -a --add-indirect         间接添加 dll 至导出文件。\n"
+msgstr "   -a --add-indirect         添加 dll 间接至导出文件。\n"
 
 #: dlltool.c:3934
 #, c-format
@@ -1232,9 +1232,9 @@ msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservati
 msgstr "   -n --no-delete            保留临时文件 (重复以保留更多)。\n"
 
 #: dlltool.c:3956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr "   -t --temp-prefix <å\89\8dç½®>   ä½¿ç\94¨ <å\89\8dç½®> æ\9d¥å»ºæ\9e\84临时文件名称。\n"
+msgstr "   -t --temp-prefix <å\89\8dç¼\80>   ä½¿ç\94¨ <å\89\8dç¼\80> æ\9d¥æ\9e\84é\80 临时文件名称。\n"
 
 #: dlltool.c:3957
 #, c-format
@@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <outname> 生成输入库。\n"
 
 #: dllwrap.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   --add-indirect         间接添加 dll 至导出文件。\n"
+msgstr "   --add-indirect         添加 dll 间接至导出文件。\n"
 
 #: dllwrap.c:498
 #, c-format
@@ -1805,9 +1805,9 @@ msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (未知的内嵌属性值:%s)"
 
 #: dwarf.c:1869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "未实现"
+msgstr "(实现决定:%s)"
 
 #: dwarf.c:1872
 #, c-format
@@ -1956,24 +1956,24 @@ msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   类型偏移量:  0x%s\n"
 
 #: dwarf.c:2333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
-msgstr "区域"
+msgstr "  区段贡献:\n"
 
 #: dwarf.c:2334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
-msgstr "设置地址为 0x%s\n"
+msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
 #: dwarf.c:2337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
-msgstr "设置地址为 0x%s\n"
+msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
 #: dwarf.c:2340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
-msgstr "设置地址为 0x%s\n"
+msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
 #: dwarf.c:2343
 #, c-format
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "  每个指令中最大操作码数:       %d\n"
 #: dwarf.c:2734
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
-msgstr "  “is_stmt”的初始值:       %d\n"
+msgstr " “is_stmt”的初始值:       %d\n"
 
 #: dwarf.c:2735
 #, c-format
@@ -2524,14 +2524,14 @@ msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr ""
 
 #: dwarf.c:4049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
 
 #: dwarf.c:4052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
 
 #: dwarf.c:4100
 #, fuzzy, c-format
@@ -2680,13 +2680,13 @@ msgstr ""
 "    地址               长度\n"
 
 #: dwarf.c:4677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "    Address    Length\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    地址               长度\n"
+"    地址       长度\n"
 
 #: dwarf.c:4760
 #, c-format
@@ -2776,9 +2776,9 @@ msgid "Version %ld\n"
 msgstr "版本 %ld\n"
 
 #: dwarf.c:6087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
-msgstr "  不支持的版本\n"
+msgstr "不支持的版本 %lu。\n"
 
 #: dwarf.c:6091
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "%s:文件过大"
 #: elfedit.c:454 readelf.c:14603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
-msgstr "无法找到 “%s” 的位置。错误消息为:%s\n"
+msgstr "无法找到“%s”的位置。错误消息为:%s\n"
 
 #: elfedit.c:461 readelf.c:14610
 #, fuzzy, c-format
@@ -3401,9 +3401,8 @@ msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "C++ 静态虚拟方法"
 
 #: ieee.c:3108
-#, fuzzy
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "无法识别的 C++ 对象规范"
+msgstr "无法识别的 C++ 对象开销规范"
 
 #: ieee.c:3147
 msgid "undefined C++ vtable"
@@ -3710,14 +3709,14 @@ msgstr ""
 "  -A, --print-file-name  在每个符号前打印输入文件名\n"
 "  -B                     于 --format=bsd 相同\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] 将底层符号名解码为用户级名称\n"
-"                          如果给出 STYLE,STYLE 可能为“auto” (默认)、\n"
-"                          “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
+"                          如果给出 STYLE,STYLE 可能为“auto”(默认)、\n"
+"                         “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
 "      --no-demangle      不要解码底层符号名\n"
 "  -D, --dynamic          显示动态符号而不是普通符号\n"
 "      --defined-only     只显示已定义的符号\n"
 "  -e                     (忽略)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    使用输出格式 FORMAT。FORMAT 可能是“bsd”、\n"
-"                           “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n"
+"                          “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n"
 "  -g, --extern-only      只显示外部符号\n"
 "  -l, --line-numbers     使用调试信息以便为每个符号寻找文件名和行号\n"
 "  -n, --numeric-sort     按地址排序符号\n"
@@ -4364,9 +4363,8 @@ msgid "error in private header data"
 msgstr "读取软件包头部错误\n"
 
 #: objcopy.c:2706
-#, fuzzy
 msgid "failed to create output section"
-msgstr "  -n, --no-output                 不创建输出文件\n"
+msgstr "未能创建输出部分"
 
 #: objcopy.c:2720
 #, fuzzy
@@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --line-numbers             在输出中给出行号和文件名\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         对修饰过的 (mangled) 符号名进行解码\n"
 "                                  如果给出了 STYLE,STYLE 可能为“auto”、“gnu”、\n"
-"                                  “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
+"                                 “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
 "  -w, --wide                     以多于 80 列的宽度对输出进行格式化\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       反汇编时不要跳过为零的块\n"
 "      --start-address=ADDR       只有进程数据的地址 >= ADDR\n"
@@ -4832,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 #: objdump.c:2868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "无法确定符号号码 “%ld” 的类型\n"
+msgstr "无法确定符号号码“%ld”的类型\n"
 
 #: objdump.c:3206
 #, c-format
@@ -4970,29 +4968,29 @@ msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr ""
 
 #: od-macho.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
-msgstr "标志 0x%08x:\n"
+msgstr "  版本:              %08x\n"
 
 #: od-macho.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
-msgstr "标志 0x%08x:\n"
+msgstr "  旗标:              %08x\n"
 
 #: od-macho.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
-msgstr "不支持的真理哈希偏移量。\n"
+msgstr "  哈希偏移量:         %08x\n"
 
 #: od-macho.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
-msgstr "标志 0x%08x:\n"
+msgstr "  身份偏移量:         %08x (- %08x)\n"
 
 #: od-macho.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
-msgstr "启用 Graphite 身份转换"
+msgstr "   身份:      %s\n"
 
 #: od-macho.c:779
 #, c-format
@@ -5116,9 +5114,9 @@ msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "回溯到 %-24.24s (0x%08x)\n"
 
 #: od-xcoff.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "not set\n"
-msgstr "set"
+msgstr "未设置\n"
 
 #: od-xcoff.c:429
 #, fuzzy, c-format
@@ -6408,7 +6406,7 @@ msgstr " 组="
 #: readelf.c:5521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_link\n"
+msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_link\n"
 
 #: readelf.c:5535
 #, fuzzy, c-format
@@ -6418,7 +6416,7 @@ msgstr "Corrupt header in the %s section.\n"
 #: readelf.c:5541 readelf.c:5552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_info\n"
+msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_info\n"
 
 #: readelf.c:5591
 msgid "section data"
@@ -6507,7 +6505,7 @@ msgid ""
 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
+"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
 
 #: readelf.c:5932
 #, c-format
@@ -7150,7 +7148,7 @@ msgid ""
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"符号表 “%s” 含有 %lu 个条目:\n"
+"符号表“%s”含有 %lu 个条目:\n"
 
 #: readelf.c:9854
 #, fuzzy, c-format
@@ -7249,7 +7247,7 @@ msgstr ""
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
+"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
 
 #: readelf.c:10916
 #, c-format
@@ -7329,7 +7327,7 @@ msgid ""
 "Section '%s' has no debugging data.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" “%s” 节不含正在调试的数据。\n"
+"“%s”节不含正在调试的数据。\n"
 
 #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
@@ -7728,15 +7726,14 @@ msgid "Address"
 msgstr "住址"
 
 #: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
-#, fuzzy
 msgid "Access"
-msgstr "没有访问权限"
+msgstr "访问"
 
 #: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
 #: readelf.c:13176
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
-msgstr "  “is_stmt”的初始值:       %d\n"
+msgstr " “is_stmt”的初始值:       %d\n"
 
 #: readelf.c:13069
 #, fuzzy, c-format
@@ -7816,7 +7813,7 @@ msgid ""
 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" “%s” 函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n"
+"“%s”函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n"
 
 #: readelf.c:13288
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
@@ -8249,9 +8246,8 @@ msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "说明"
 
 #: readelf.c:13902
-#, fuzzy
 msgid "Owner"
-msgstr "软件包内没有文件拥有者/群组记录\n"
+msgstr "所有者"
 
 #: readelf.c:13902
 #, fuzzy
@@ -8680,7 +8676,7 @@ msgstr "使用临时文件“%s”以读取预处理器输出\n"
 #: resrc.c:340
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "无法 popen “%s”:%s"
+msgstr "无法 popen“%s”:%s"
 
 #: resrc.c:342
 #, c-format
@@ -8995,6 +8991,19 @@ msgid ""
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
+" 选项是:\n"
+"  -a - --all                扫描整个文件,而非只有 data 数据节\n"
+"  -f --print-file-name      在每个字符串前打印文件名\n"
+"  -n --bytes=[数字]         寻找并打印任何 NUL 结尾的、至少为 <数字>(默认 4)\n"
+"  -<数字>                     字符长的序列\n"
+"  -t --radix={o,d,x}        以 8、10 或 16 进制打印地址\n"
+"  -o                        --radix=o 的别名\n"
+"  -T --target=<BFDNAME>     指定二进制文件格式\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 选择字符大小和端序:\n"
+"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  @<文件>                   从 <文件> 读取选项\n"
+"  -h --help                 显示此信息\n"
+"  -v -V --version           打印本程序的版本号\n"
 
 #: sysdump.c:66
 msgid "*undefined*"
@@ -9130,9 +9139,9 @@ msgid "try to add a ill language."
 msgstr ""
 
 #: windmc.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
-msgstr "无法打开输入文件 %s"
+msgstr "无法打开输入文件‘%s’。\n"
 
 #: windmc.c:1124
 #, fuzzy, c-format
@@ -9175,9 +9184,9 @@ msgstr "%s:支持的格式:"
 
 #. Otherwise, we give up.
 #: windres.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "无法确定文件 “%s” 的类型;请使用 -J 选项"
+msgstr "无法确定文件“%s”的类型;请使用 -J 选项"
 
 #: windres.c:651
 #, c-format
@@ -9185,7 +9194,7 @@ msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "用法:%s [选项] [输入文件] [输出文件]\n"
 
 #: windres.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -i --input=<file>            Name input file\n"
index dfa8eefa313f0cb59835a6f964dc5e82979274df..fb276638775077d948930c621986d5e66135e696 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-04-28  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation.
+
 2016-04-15  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        * Makefile.in: Regenerated with automake 1.11.6.
index f936029d7050426ae762dc7422f304d539ddc907..6c85b17d7350661d7fbee7d333df583093c7070b 100644 (file)
@@ -10,100 +10,100 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 # Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc.
 #: archive.cc:135
 #, c-format
 msgid "script or expression reference to %s"
-msgstr ""
+msgstr "指向 %s 的脚本或引用"
 
 #: archive.cc:229
 #, c-format
 msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
-msgstr ""
+msgstr "%s:没有存档符号表(请运行 ranlib)"
 
 #: archive.cc:317
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive symbol table names"
-msgstr ""
+msgstr "%s:不当的存档符号表名称"
 
 #: archive.cc:349
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header at %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头"
 
 #: archive.cc:369
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头大小"
 
 #: archive.cc:380
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头名"
 
 #: archive.cc:411
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name index at %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名索引"
 
 #: archive.cc:421
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名项"
 
 #: archive.cc:518
 #, c-format
 msgid "%s: short archive header at %zu"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处有短存档表头"
 
 #: archive.cc:702
 #, c-format
 msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
-msgstr ""
+msgstr "%s:于 %zu 处的成员非 ELF 对象"
 
 #: archive.cc:1043
 #, c-format
 msgid "%s: archive libraries: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 存档库: %u\n"
 
 #: archive.cc:1045
 #, c-format
 msgid "%s: total archive members: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 存档成员总数: %u\n"
 
 #: archive.cc:1047
 #, c-format
 msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 已加载存档成员:%u\n"
 
 #: archive.cc:1277
 #, c-format
 msgid "%s: lib groups: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 库组: %u\n"
 
 #: archive.cc:1279
 #, c-format
 msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 总库组成员: %u\n"
 
 #: archive.cc:1281
 #, c-format
 msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 已加载库组成员:%u\n"
 
 #: arm-reloc-property.cc:303
 #, c-format
 msgid "invalid reloc %u"
-msgstr ""
+msgstr "无效重定位 %u"
 
 #: arm-reloc-property.cc:316
 msgid "reloc "
@@ -111,23 +111,24 @@ msgstr "重定位 "
 
 #: arm-reloc-property.cc:316
 msgid "unimplemented reloc "
-msgstr ""
+msgstr "未实现的重定位 "
 
 #: arm-reloc-property.cc:319
 msgid "dynamic reloc "
-msgstr ""
+msgstr "动态重定位 "
 
 #: arm-reloc-property.cc:322
 msgid "private reloc "
-msgstr ""
+msgstr "私有重定位 "
 
 #: arm-reloc-property.cc:325
 msgid "obsolete reloc "
-msgstr ""
+msgstr "过时重定位"
 
 #: arm.cc:1074
+#, fuzzy
 msgid "** ARM cantunwind"
-msgstr ""
+msgstr "** ARM 无法展开"
 
 #: arm.cc:4037
 #, c-format
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
 msgid "** PLT"
-msgstr ""
+msgstr "** PLT"
 
 #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
 #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
@@ -286,14 +287,14 @@ msgstr ""
 #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
 #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
 #: x86_64.cc:3698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported reloc %u"
-msgstr "不支持的重定位"
+msgstr "不支持的重定位 %u"
 
 #: arm.cc:9564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unexpected %s in object file"
-msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n"
+msgstr "%s: 对象文件中未预期的 %s"
 
 #: arm.cc:9899
 #, fuzzy, c-format
@@ -609,12 +610,12 @@ msgid "** eh_frame"
 msgstr ""
 
 #: errors.cc:81 errors.cc:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: fatal error: "
-msgstr "致命错误:"
+msgstr "%s:致命错误:"
 
 #: errors.cc:103 errors.cc:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s:错误:"
 
@@ -624,19 +625,17 @@ msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s:警告:"
 
 #: errors.cc:179
-#, fuzzy
 msgid "warning"
-msgstr "警告"
+msgstr "警告"
 
 #: errors.cc:184
-#, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "错误"
 
 #: errors.cc:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
-msgstr "%X%C:对‘%T’未定义的引用\n"
+msgstr "%s: %s: 对‘%s’未定义的引用\n"
 
 #: errors.cc:194
 #, fuzzy, c-format
@@ -649,14 +648,14 @@ msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its k
 msgstr ""
 
 #: errors.cc:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: "
-msgstr "%s:%m"
+msgstr "%s"
 
 #: expression.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
-msgstr "%F%S:未定义的符号‘%s’在表达式中被引用\n"
+msgstr "未定义的符号‘%s’在表达式中被引用"
 
 #: expression.cc:230
 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
@@ -681,9 +680,8 @@ msgid "binary "
 msgstr ""
 
 #: expression.cc:450
-#, fuzzy
 msgid " by zero"
-msgstr "%F%S 被零除\n"
+msgstr " 以零"
 
 #: expression.cc:636
 msgid "max applied to section relative value"
@@ -719,9 +717,9 @@ msgid "could not reopen file %s"
 msgstr "无法打开响应文件 %s"
 
 #: fileread.cc:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: pread failed: %s"
-msgstr "%s:fread 失败"
+msgstr "%s:pread 失败: %s"
 
 #: fileread.cc:415
 #, c-format
@@ -734,14 +732,14 @@ msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the fi
 msgstr ""
 
 #: fileread.cc:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: lseek failed: %s"
-msgstr "%s:检索失败:%s\n"
+msgstr "%s:lseek 失败:%s"
 
 #: fileread.cc:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: readv failed: %s"
-msgstr "%s:fread 失败"
+msgstr "%s:readv 失败: %s"
 
 #: fileread.cc:687
 #, c-format
@@ -759,9 +757,9 @@ msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: fileread.cc:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: stat failed: %s"
-msgstr "%s:检索失败:%s\n"
+msgstr "%s:stat 失败:%s"
 
 #: fileread.cc:1046
 #, fuzzy, c-format
@@ -2072,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 
 #: options.h:890
 msgid "PERCENT"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
 #: options.h:893
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
@@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
 
 #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
 msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "目录"
 
 #: options.h:918
 msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
@@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 
 #: options.h:932
 msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "偏移量"
 
 #: options.h:935
 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "优化输出文件"
 
 #: options.h:967
 msgid "LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "等级"
 
 #: options.h:970
 #, fuzzy
@@ -2288,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 
 #: options.h:1000
 msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
 
 #: options.h:1004
 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
@@ -3169,19 +3167,16 @@ msgid "COPY reloc"
 msgstr ""
 
 #: resolve.cc:864 resolve.cc:887
-#, fuzzy
 msgid "command line"
-msgstr "<命令行>"
+msgstr "命令行"
 
 #: resolve.cc:867
-#, fuzzy
 msgid "linker script"
-msgstr "读取链接脚本"
+msgstr "链接器脚本"
 
 #: resolve.cc:871
-#, fuzzy
 msgid "linker defined"
-msgstr "用户定义:"
+msgstr "链接器定义的"
 
 #: script-sections.cc:105
 #, fuzzy, c-format
@@ -3197,9 +3192,8 @@ msgid "dot may not move backward"
 msgstr ""
 
 #: script-sections.cc:1019
-#, fuzzy
 msgid "** expression"
-msgstr "需要表达式"
+msgstr "** 表达式"
 
 #: script-sections.cc:1204
 #, fuzzy
@@ -3486,9 +3480,9 @@ msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr ""
 
 #: symtab.cc:3158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
-msgstr "%s:跳过归档符号表失败\n"
+msgstr "%s: 符号表条目数: %zu\n"
 
 #: symtab.cc:3310
 #, c-format
@@ -3496,29 +3490,26 @@ msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR vi
 msgstr ""
 
 #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %s from %s\n"
-msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
+msgstr "  %s 来自 %s\n"
 
 #: target-reloc.h:163
-#, fuzzy
 msgid "internal"
-msgstr "<内部数据>"
+msgstr "内部"
 
 #: target-reloc.h:166
-#, fuzzy
 msgid "hidden"
-msgstr "无符号"
+msgstr "已隐藏"
 
 #: target-reloc.h:169
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "无符号"
+msgstr "受保护"
 
 #: target-reloc.h:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
-msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”"
+msgstr "%s 符号‘%s’未在本地定义"
 
 #: target-reloc.h:414
 #, c-format
@@ -3548,14 +3539,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 
 #: tls.h:59
-#, fuzzy
 msgid "TLS relocation out of range"
-msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
+msgstr "TLS 重定位越界"
 
 #: tls.h:73
-#, fuzzy
 msgid "TLS relocation against invalid instruction"
-msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"
+msgstr "TLS 对无效指令重定位"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards.
 #: version.cc:66
@@ -3575,9 +3564,9 @@ msgstr ""
 "这个程序完全没有任何担保。\n"
 
 #: workqueue-threads.cc:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s"
-msgstr "打开 %s 失败:%s"
+msgstr "%s 失败:%s"
 
 #: x86_64.cc:2222
 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
@@ -3589,11 +3578,11 @@ msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; rec
 msgstr ""
 
 #: x86_64.cc:3776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported reloc type %u"
-msgstr "不支持的重定位类型"
+msgstr "不支持的重定位类型 %u"
 
 #: x86_64.cc:4211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
-msgstr "不支持的重定位类型"
+msgstr "不支持对本地符号的重定位 %u"