+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-07 David Faust <david.faust@oracle.com>
* elf64-bpf.c (bpf_elf_relocate_section): Ensure signed division for
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: aout-cris.c:200
+#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
-#: aout-cris.c:244
+#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
-#: aout-cris.c:256
+#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*неизвестно*"
-#: aoutx.h:1721
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
+
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
-#: aoutx.h:4085
+#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
-#: archive.c:2227
+#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
-#: archive.c:2585
+#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
-#: archive.c:2609
+#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
-#: bfd.c:673
+#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "нет ошибки"
-#: bfd.c:674
+#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "ошибка системного вызова"
-#: bfd.c:675
+#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неверная цель bfd"
-#: bfd.c:676
+#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "неверная операция"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "закончилась память"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "нет символов"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "архивные файлы закончились"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "искажённый архив"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "в командной строке не указан DSO"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла неоднозначен"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "раздел не имеет содержимого"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "некорректное значение"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "файл усечён"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "файл слишком большой"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "невозможно обработать этот файл"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "ошибка чтения %s: %s"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неверный код ошибки>"
-#: bfd.c:1654
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
-#: bfd.c:1672
+#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
-#: bfd.c:1674
+#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
-#: coff-alpha.c:1443
+#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "используется несколько значений gp"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s не поддерживается"
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
+
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
-#: coff-rs6000.c:2862
+#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coffcode.h:952
+#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:987
+#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
-#: coffcode.h:999
+#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
-#: coffcode.h:1009
+#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
-#: coffcode.h:1309
+#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
-#: coffcode.h:1920
+#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
-#: coffcode.h:2329
+#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
-#: coffcode.h:2607
+#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
-#: coffcode.h:2915
+#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
-#: coffcode.h:3075
+#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
-#: coffcode.h:3494
+#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
-#: coffcode.h:3594
+#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
-#: coffcode.h:4275
+#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
-#: coffcode.h:4292
+#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
-#: coffcode.h:4354
+#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
-#: coffcode.h:4367
+#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
-#: coffcode.h:4772
+#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
-#: coffcode.h:5048
+#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:1664
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
-
-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1673
-#, c-format
-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
-
-#: coffgen.c:1742
+#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
-#: xcofflink.c:4506
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<повреждено>"
-#: coffgen.c:2120
+#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<информация о повреждении> %s"
-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
-#: cofflink.c:356
+#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
-#: cofflink.c:2377
+#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
-#: cofflink.c:2739
+#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2747
+#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3132
+#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: coffswap.h:783
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: coffswap.h:797
+#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:268
+#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
-#: compress.c:279
+#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1641
+#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
-#: dwarf2.c:1989
+#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
-#: dwarf2.c:1999
+#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
-#: dwarf2.c:2040
+#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2137
+#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
-#: dwarf2.c:2160
+#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
-#: dwarf2.c:2178
+#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
-#: dwarf2.c:2205
+#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
-#: dwarf2.c:2224
+#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
-#: dwarf2.c:2415
+#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
-#: dwarf2.c:3490
+#: dwarf2.c:3381
+#, c-format
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx"
+
+#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
-#: dwarf2.c:3638
+#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
-#: ecoff.c:971
+#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1268
+#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "неизвестный начальный тип %d"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Первый символ: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локальный символ: %ld"
-#: ecoff.c:1563
+#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1568
+#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1573
+#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Тип: %s"
-#: elf-attrs.c:446
+#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
-#: elf-attrs.c:487
+#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
-#: elf-attrs.c:615
+#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
-#: elf-attrs.c:625
+#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
-#: elf-eh-frame.c:1542
+#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1549
+#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
-#: elf-eh-frame.c:1872
+#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
-#: elf-eh-frame.c:1886
+#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
-#: elf-eh-frame.c:1894
+#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
-#: elf-eh-frame.c:2147
+#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
-#: elf-eh-frame.c:2317
+#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2340
+#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2496
+#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2498
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
-#: elf-ifunc.c:146
+#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
-#: elfxx-tilegx.c:3873
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
-#: elf64-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
msgstr "Объединение программных свойств\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:342
+#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
-#: elf.c:367
+#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:671
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-
-#: elf.c:687
+#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:735
+#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:754
+#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:783
+#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
-#: elf.c:844
+#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
-#: elf.c:875 elf.c:3953
+#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
-#: elf.c:895
+#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
-#: elf.c:908
+#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
-#: elf.c:929
+#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
-#: elf.c:952
+#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
-#: elf.c:1467
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
-#: elf.c:1494
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
-#: elf.c:1666
+#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок программы:\n"
-#: elf.c:1708
+#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамический раздел:\n"
-#: elf.c:1849
+#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Объявления версий:\n"
-#: elf.c:1874
+#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Версии ссылок:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " требуется из %s:\n"
-#: elf.c:2079
+#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
-#: elf.c:2187
+#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2271
+#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2384
+#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
-#: elf.c:2473
+#: elf.c:2478
#, c-format
-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
-msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого"
+msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
-#: elf.c:3314
+#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
-#: elf.c:3344
+#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
-#: elf.c:3821
+#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
-#: elf.c:3906
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:3931
+#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:4494
+#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
-#: elf.c:5082
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
-#: elf.c:5089
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\t не-TLS: %pA"
-#: elf.c:5671
+#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
-#: elf.c:5697
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5928
+#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
-#: elf.c:5964
+#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
-#: elf.c:6095
+#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
-#: elf.c:6256
+#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
-#: elf.c:6760
+#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
-#: elf.c:7102
+#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
-#: elf.c:7722
+#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
-#: elf.c:8222
+#: elf.c:8286
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
+
+#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
-#: elf.c:8577
+#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
-#: elf.c:8593
-#, c-format
-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
-
-#: elf.c:8716
+#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
-#: elf.c:12238
+#: elf.c:9293
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
+
+#: elf.c:9302
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
+
+#: elf.c:9313
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
+
+#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается"
-#: elf.c:12240
+#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается"
-#: elf.c:12242
+#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается"
-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5278
+#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
+
+#: elf.c:12692
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
+
+#: elf.c:12704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
+
+#: elf.c:12718
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
+
+#: elf.c:12784
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
+
+#: elf.c:12796
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
+
+#: elf.c:12819
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
+
+#: elf.c:12838
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст"
+
+#: elf.c:12863
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ"
+
+#: elf.c:12880
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ"
+
+#: elf.c:12893
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа"
+
+#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
-#: elf32-arc.c:665
+#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
-#: elf32-arc.c:702
+#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:726
+#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:766
+#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
-#: elf32-arc.c:794
+#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
-#: elf32-arc.c:821
+#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
-#: elf32-arc.c:926
+#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1031
+#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
-#: elf32-arc.c:1037
+#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
-#: elf32-arc.c:1163
+#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1174
+#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1888
+#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
-#: elf32-nds32.c:5642
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2961
+#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2969
+#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
-#: elf32-arm.c:4606
+#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4775
+#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+#: elfnn-aarch64.c:3259
+msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6087
+#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
-#: elf32-arm.c:6099
+#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
-#: elf32-arm.c:6111
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
-#: elf32-arm.c:6118
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
-#: elf32-arm.c:6247
+#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
-#: elf32-arm.c:6318
+#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
-#: elf32-arm.c:6342
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6366
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6385
+#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
-#: elf32-arm.c:6405
+#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
-#: elf32-arm.c:6413
+#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7870
+#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8101
+#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8128
+#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8979
+#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
-#: elf32-arm.c:9079
+#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9881
+#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
-#: elf32-arm.c:10571
+#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf32-arm.c:10574
+#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "исполняемый PIE"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4378
+#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
-#: elf32-arm.c:12339
+#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: elf32-arm.c:13970
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
-#: elf32-arm.c:13974
+#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
-#: elf32-arm.c:14019
+#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
-#: elf32-arm.c:14106
+#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:14114
+#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:14414
+#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14549
+#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
-#: elf32-arm.c:14578
+#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14737
+#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
-#: elf32-arm.c:14763
+#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14902
+#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
-#: elf32-arm.c:14911
+#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
-#: elf32-arm.c:14923
+#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
-#: elf32-arm.c:14936
+#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14979
+#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14996
+#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
-#: elf32-arm.c:15032
+#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "собственные флаги = %lx:"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [совместная работа включена]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [позиционно-независимый]"
-#: elf32-arm.c:15149
+#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новый ABI]"
-#: elf32-arm.c:15152
+#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старый ABI]"
-#: elf32-arm.c:15155
+#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [программная FP]"
-#: elf32-arm.c:15164
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версия1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [отсортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [несортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версия2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15183
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
-#: elf32-arm.c:15186
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версия3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версия4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версия5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15204
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15213
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15222
+#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
-#: elf32-arm.c:15235
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15240
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
-#, c-format
-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
-
-#: elf32-arm.c:17036
+#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "невозможно найти раздел %s"
-#: elf32-arm.c:18702
+#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18729
+#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:19629
+#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
-#: elf32-arm.c:19668
+#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
-#: elf32-arm.c:20825
+#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20840
+#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20850
+#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
-#: elf32-arm.c:20854
+#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20882
+#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
-#: elf32-arm.c:20901
+#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
-#: elf32-arm.c:20905
+#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
-#: elf32-arm.c:20919
+#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20925
+#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-avr.c:3338
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
-#: elf32-bfin.c:2637
+#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2654
+#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
-#: elf32-bfin.c:2751
+#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2871
+#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:3034
+#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
-#: elf32-bfin.c:3035
+#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4936
+#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
-#: elf32-bfin.c:5052
+#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чьё имя потеряно]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3745
+#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3857
+#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неожидаемое машинное число"
-#: elf32-cris.c:3909
+#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символы содержат префикс _]"
-#: elf32-cris.c:3912
+#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3959
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
-#: elf32-cris.c:3960
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
-#: elf32-cris.c:3979
+#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-csky.c:2067
+#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
-#: elf32-csky.c:2916
+#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2976
+#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
-#: elf32-csky.c:2989
+#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
-#: elf32-frv.c:2829
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
-#: elf32-frv.c:2846
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
-#: elf32-frv.c:2922
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
-#: elf32-frv.c:2963
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3034
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3071
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3118
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3202
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
-#: elf32-frv.c:3256
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3286
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
-#: elf32-frv.c:3390
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3417
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3914
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4065
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6508
+#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
-#: elf32-frv.c:6575
+#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1256
+#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2695
+#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
-#: elf32-hppa.c:3351
+#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
-#: elf32-hppa.c:4147
+#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4165
+#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4224
+#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4528
+#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
-#: elf32-i386.c:1269
+#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
-#: elfxx-tilegx.c:1804
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf32-i386.c:1794
+#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "скрытый символ"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "внутренний символ"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "защищённый символ"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "символ"
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
-#: elf32-ip2k.c:1302
+#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-ip2k.c:1321
+#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
-#: elf32-lm32.c:1002
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3487
+#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "собственные флаги = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3513
+#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкции m32r"
-#: elf32-m32r.c:3514
+#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкции m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3515
+#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкции m32r2"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [смещение XGATE памяти]"
-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
+
+#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: elf32-m68k.c:1671
+#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-#: elf32-m68k.c:1678
+#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1863
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
-#: elf32-metag.c:1866
+#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
-#: elfxx-tilegx.c:3542
+#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
-#: elf32-msp430.c:1361
+#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
-#: elf32-msp430.c:2360
+#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
-#: elf32-msp430.c:2461
+#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
-#: elf32-msp430.c:2473
+#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
-#: elf32-msp430.c:2486
+#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2497
+#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2510
+#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2522
+#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2547
+#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
-#: elf32-nds32.c:3628
+#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5672
+#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
-#: elf32-nds32.c:5798
+#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
-#: elf32-nds32.c:5839
+#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5861
+#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
-#: elf32-nds32.c:6787
+#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
-#: elf32-nds32.c:6831
+#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
-#: elf32-nds32.c:6845
+#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
-#: elf32-nds32.c:6933
+#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6943
+#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6970
+#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкции n1"
-#: elf32-nds32.c:7004
+#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкции n1h"
-#: elf32-nds32.c:9465
+#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
-#: elf32-nds32.c:9725
+#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12978
+#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:12997
+#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
-#: elf32-nios2.c:2930
+#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
-#: elf32-nios2.c:3822
+#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
-#: elf32-nios2.c:3852
+#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "перемещение выходит за диапазон"
-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасное перемещение"
-#: elf32-nios2.c:5392
+#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
-#: elf32-or1k.c:1177
+#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
-#: elf32-or1k.c:1286
+#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
-#: elf32-or1k.c:1340
+#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
-#: elf32-or1k.c:1445
+#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
-#: elf32-or1k.c:1462
+#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1577
+#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
-#: elf32-or1k.c:1729
+#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
-#: elf32-or1k.c:2071
+#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
-#: elf32-or1k.c:3218
+#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
-#: elf32-ppc.c:1622
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1642
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
-#: elf32-ppc.c:1684
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1734
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1753
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1756
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2864
+#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
-msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
-
-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
-#: elf32-ppc.c:3823
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3900
+#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:3919
+#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:4022
+#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
-#: elf32-ppc.c:4024
+#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
-#: elfxx-tilegx.c:2578
+#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elf32-ppc.c:7430
+#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7467
+#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
-#: elf32-ppc.c:7607
+#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
-#: elf32-ppc.c:7955
+#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7987
+#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8165
+#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8946
+#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8975
+#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:9996
+#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr "[64-битные double]"
-#: elf32-rx.c:605
+#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
-#: elf32-rx.c:612
+#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
-#: elf32-rx.c:684
+#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:704
+#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
-#: elf32-rx.c:1288
+#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
-#: elf32-rx.c:3167
+#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
-#: elf32-rx.c:3170
+#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " флаги входного файла: %s"
-#: elf32-rx.c:3172
+#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " флаги выходного файла: %s"
-#: elf32-rx.c:3790
+#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
-#: elf32-rx.c:3798
+#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
-#: elf32-score.c:2746
+#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
-#: elf32-sh.c:535
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3635
-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
-
-#: elf32-sh.c:3882
+#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-sh.c:3944
+#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960
+#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
-#: elf32-sh.c:4588
+#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
-#: elf32-sh.c:4707
+#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4725
+#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4733
+#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4740
+#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4747
+#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4754
+#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4761
+#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4796
+#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4814
+#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4823
+#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4830
+#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4945
+#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5141
+#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5148
+#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
-#: elf32-sh.c:5688
+#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
-#: elf32-sh.c:6010
+#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
-#: elf32-sh.c:6022
+#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
-#: elf32-sh.c:6059
+#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
-#: elf32-sh.c:6072
+#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
+#: elf32-sparc.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
+
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не разрешено определять %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s в разделе оверлеев"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
-#: elf32-spu.c:3333
+#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4030
+#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " вызовы:\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторяется в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4348
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s повторяется\n"
-#: elf32-spu.c:4355
+#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
-#: elf32-spu.c:4397
+#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
-#: elf32-spu.c:4553
+#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
-#: elf32-spu.c:4694
+#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4715
+#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
-#: elf32-spu.c:4716
+#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
-#: elf32-spu.c:4726
+#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4748
+#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4817
+#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
-#: elf32-spu.c:5052
+#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
-#: elf32-tic6x.c:1628
+#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
-#: elf32-tic6x.c:1633
+#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
-#: elf32-tic6x.c:2493
+#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
-#: elf32-tic6x.c:3629
+#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-tic6x.c:3638
+#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3838
+#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3857
+#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
-#: elf32-v850.c:3703
+#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1443
+#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
-#: elf32-vax.c:1569
+#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
-#: elf32-vax.c:1576
+#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
-#: elf64-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:942
+#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
-#: elf32-xtensa.c:2679
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
-#: elf32-xtensa.c:2862
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
-#: elf32-xtensa.c:3074
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3381
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:7760
+#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:9615
+#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "недопустимый адрес перемещения"
-#: elf32-xtensa.c:9665
+#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переполнение после ослабления"
-#: elf32-xtensa.c:10812
+#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
+#: elf32-z80.c:473
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
+
+#: elf32-z80.c:518
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
+
+#: elf32-z80.c:546
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
+
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
-#: elf64-alpha.c:2464
+#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: elf64-alpha.c:4516
+#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
-#: elf64-alpha.c:4609
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4675
+#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4700
+#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:492
+#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2079
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3283
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
-#: elf64-mips.c:4098
+#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
-#: elf64-ppc.c:4072
+#: elf64-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
+
+#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
-#: elf64-ppc.c:4247
+#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
-#: elf64-ppc.c:4835
+#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5247
+#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5255
+#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
-#: elf64-ppc.c:5282
+#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6483
+#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6755
+#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7003
+#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
-#: elf64-ppc.c:7092
+#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7124
+#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7613
+#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
-#: elf64-ppc.c:7866
+#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
-#: elf64-ppc.c:8916
+#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9140
+#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
-#: elf64-ppc.c:9991
+#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
-#: elf64-ppc.c:11055
+#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11144
+#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11171
+#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11680
+#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:12659
+#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+#: elf64-ppc.c:14153
+msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
+
+#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:14124
+#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
-#: elf64-ppc.c:14128
+#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
-" branch %lu\n"
+"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-" ветвление %lu\n"
+"%s ветвление %lu\n"
" исправление ветвления toc %lu\n"
" ветвление не toc %lu\n"
" оба ветвления %lu\n"
" оба plt-вызова %lu\n"
" глобальный элемент %lu"
-#: elf64-ppc.c:14523
+#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:14525
+#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15279
+#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:15285
+#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:16170
+#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
-#: elf64-ppc.c:16257
+#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
-#: elf64-ppc.c:16312
+#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16571
+#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16594
+#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16739
+#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2574
+#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
-#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
-
-#: elf64-sparc.c:483
+#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:504
+#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:528
+#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:575
+#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
-#: elf64-sparc.c:707
+#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "скрытый символ "
-#: elf64-x86-64.c:1415
+#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "внутренний символ "
-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "защищённый символ "
-#: elf64-x86-64.c:1424
+#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "не определено "
-#: elf64-x86-64.c:1440
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf64-x86-64.c:1442
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "объект PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1449
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "объект PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1451
+#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
-#: elf64-x86-64.c:1455
+#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1940
+#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
-#: elf64-x86-64.c:2078
+#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf64-x86-64.c:2700
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2938
+#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:2952
+#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:3229
+#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4000
+#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4158
+#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4221
+#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4274
+#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
-#: elfcode.h:323
+#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
-#: elfcode.h:764
+#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
-#: elfcode.h:1208
+#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
-#: elflink.c:2742
+#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
-#: elflink.c:3071
+#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
-#: elflink.c:3131
+#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
-#: elflink.c:3969
+#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
-#: elflink.c:4426
+#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
-#: elflink.c:4494
+#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
-#: elflink.c:4642
+#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
-#: elflink.c:4680
+#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
-#: elflink.c:4717
+#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
-#: elflink.c:5124
+#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
-#: elflink.c:6217
+#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
-#: elflink.c:6221
+#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
-#: elflink.c:6418
+#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
-#: elflink.c:6989
+#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
-#: elflink.c:8475
+#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
-#: elflink.c:8630
+#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8968
+#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
-#: elflink.c:8971
+#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
-#: elflink.c:9359
+#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9920
+#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9926
+#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:10012
+#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
-#: elflink.c:10166
+#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10169
+#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10172
+#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10204
+#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
-#: elflink.c:10816
+#: elflink.c:10699
+#, c-format
+msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
+
+#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
-#: elflink.c:10861
+#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
-#: elflink.c:11604
+#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
-#: elflink.c:11610
+#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
-#: elflink.c:11714
+#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
-#: elflink.c:12361
+#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
-#: elflink.c:12578
+#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
-#: elflink.c:12697
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
-#: elflink.c:12745
+#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
-#: elflink.c:12837
+#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
-#: elflink.c:12840
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+#: elflink.c:12967
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
-#: elflink.c:12965
+#: elflink.c:12970
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
+
+#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
-#: elflink.c:13804
+#: elflink.c:13500
+msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
+
+#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
-#: elflink.c:13845
+#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
-#: elflink.c:13988
+#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+#: elflink.c:14891
+#, c-format
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elflink.c:14980
+msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
+
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
-#: elfxx-aarch64.c:738
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1515
+#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статическая процедура (без имени)"
-#: elfxx-mips.c:5800
+#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
-#: elfxx-mips.c:6565
+#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6598
+#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
-#: elfxx-mips.c:6643
+#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
-#: elfxx-mips.c:6655
+#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7303
+#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8649
+#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
-#: elfxx-mips.c:8749
+#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
-#: elfxx-mips.c:8887
+#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elfxx-mips.c:9190
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9526
+#: elfxx-mips.c:9300
+#, c-format
+msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
+
+#: elfxx-mips.c:9303
+#, c-format
+msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
+
+#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-#: elfxx-mips.c:10456
+#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10596
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10615
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10622
+#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10624
+#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10626
+#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
-#: elfxx-mips.c:10926
+#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11600
+#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:14562
+#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15096
+#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15373
+#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15390
+#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15471
+#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15617
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15631
+#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15662
+#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15671
+#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15733
+#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15747
+#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15804
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15808
+#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15815
+#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15819
+#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16010
+#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: elfxx-mips.c:16154
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:16157
+#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:16160
+#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:16163
+#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:16166
+#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
-#: elfxx-mips.c:16169
+#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16172
+#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16175
+#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16207
+#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16211
+#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16213
+#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16215
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi неизвестен]"
-#: elfxx-mips.c:16217
+#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16219
+#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16221
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi не задан]"
-#: elfxx-mips.c:16246
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [неизвестный ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16266
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-битный режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3110
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+#: elfxx-riscv.c:1063
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»."
+
+#: elfxx-riscv.c:1174
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
+
+#: elfxx-riscv.c:1214
+#, c-format
+msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1242
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1245
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1364
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1375
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1386
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»."
+
+#: elfxx-riscv.c:1407
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _"
+
+#: elfxx-riscv.c:1523
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
+
+#: elfxx-riscv.c:1544
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
+
+#: elfxx-riscv.c:1553
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1562
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1571
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1579
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»"
+
+#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4253
+#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
-#: elfxx-x86.c:578
+#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
-#: elfxx-x86.c:1027
+#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1382
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
-msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
-
-#: elfxx-x86.c:2385
+#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2651
+#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2653
+#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2676
+#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2678
+#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "Свойство IBT"
-#: elfxx-x86.c:2680
+#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "Свойство SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2824
+#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2833
+#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2851
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2891
+#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2911
+#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2925
+#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2945
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2958
+#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2972
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
+#: elfxx-x86.c:2939
+msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
+
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
-#: ihex.c:394
+#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:412
+#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:430
+#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:448
+#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:466
+#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:585
+#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
-#: ihex.c:619
+#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
-#: ihex.c:793
+#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
-#: ihex.c:852
+#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
-#: libbfd.c:937
+#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
-#: libbfd.c:1101
+#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
-#: linker.c:2854
+#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
-#: linker.c:2894
+#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
-#: linker.c:3408
+#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
-#: linker.c:3411
+#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
-#: mach-o.c:2123
+#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
-#: mach-o.c:2569
+#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
-#: mach-o.c:2676
+#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2781
+#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2965
+#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3107
+#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:3642
+#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3685
+#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3736
+#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3838
+#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
-#: mach-o.c:3934
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
-
-#: mach-o.c:4994
+#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:5185
+#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5290
+#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
-#: merge.c:889
+#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
-#: mmo.c:1677
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1769
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
-#: mmo.c:1780
+#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1805
+#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
-#: mmo.c:1830
+#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
-#: mmo.c:1973
+#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2010
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
-#: mmo.c:2024
+#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2732
+#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
-#: mmo.c:3074
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
-#: mmo.c:3120
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
-#: mmo.c:3173
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
-#: mmo.c:3224
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
-#: mmo.c:3231
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
-#: mmo.c:3236
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
-#: pef.c:534
+#: pdp11.c:1588
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
+
+#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
-#: peicode.h:1232
+#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1245
+#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1263
+#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
-#: peicode.h:1295
+#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
-#: peicode.h:1351
+#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8263
+#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
-#: reloc.c:8364
+#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
-#: reloc.c:8452
+#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
-#: reloc.c:8461
+#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
-#: reloc.c:8523
+#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8527
+#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
-#: som.c:5482
+#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Вспомогательный заголовок Exec\n"
-#: som.c:5791
+#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
-#: srec.c:581 srec.c:615
+#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
-#: vms-alpha.c:479
+#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:665
+#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
-#: vms-alpha.c:1157
+#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
-#: vms-alpha.c:1190
+#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1214
+#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1224
+#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1366
+#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:1564
+#, c-format
+msgid "dst_define_location %u too large"
+msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
+
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1733
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "значение vms повреждено"
-#: vms-alpha.c:1895
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
-#: vms-alpha.c:1956
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "неверный индекс раздела в %s"
-#: vms-alpha.c:1970
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: не поддерживается"
-#: vms-alpha.c:2162
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реализовано"
-#: vms-alpha.c:2450
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "неверный %s"
+
+#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+#. and a non-fatal warning message.
+#: vms-alpha.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s divide by zero"
+msgstr "%s делится на ноль"
+
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
-#: vms-alpha.c:2491
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервированный cmd %d"
-#: vms-alpha.c:2575
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:2584
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
-#: vms-alpha.c:3926
+#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:4138
+#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4179
+#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необработанное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:4474
+#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "неизвестная исходная команда %d"
-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
-#: vms-alpha.c:4604
+#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реализовано"
-#: vms-alpha.c:4647
+#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "неизвестная строка команды %d"
-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5249
+#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:5263
+#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
-#: vms-alpha.c:5272
+#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "перемещение для не-REL psect"
-#: vms-alpha.c:5319
+#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "неизвестный символ в команде %s"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (len=%u): "
-#: vms-alpha.c:5854
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " уровень структуры : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. размер записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5891
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " имя модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версия модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Название процессорного языка\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " название языка : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
-#: vms-alpha.c:5920
+#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5924
+#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок названия текста\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " название : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5929
+#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторского права\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторское право: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
-#: vms-alpha.c:5944
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " завершённый код: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5994
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5996
+#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6014
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " флаги : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6119
+#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " флаги : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6136
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " id соответствия : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6141
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " название категории: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " имя объекта: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6146
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " смещение psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6344
+#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6368
+#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6394
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
-#: vms-alpha.c:6410
+#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
-#: vms-alpha.c:6416
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
-#: vms-alpha.c:6425
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
-#: vms-alpha.c:6443
+#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
-#: vms-alpha.c:6446
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " сигнатура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6525
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6535
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6541
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6634
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " повреждённый GST\n"
-#: vms-alpha.c:6642
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6716
+#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6742
+#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
-#: vms-alpha.c:6777
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6899
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "несвязный массив %s\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6929
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Шаги:\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границы:\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6957
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6989
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нет значения)\n"
-#: vms-alpha.c:6992
+#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(не активно)\n"
-#: vms-alpha.c:6995
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не выделено)\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:7002
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(конечное значение)\n"
-#: vms-alpha.c:7005
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далее значение спецификации)\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "литерал"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "адрес"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "len: %2u, kind: %2u "
-#: vms-alpha.c:7051
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7055
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типизированный указатель\n"
-#: vms-alpha.c:7063
+#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "указатель\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описатель массива:\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблица символов отладки:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7136
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартные данные: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7189
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " имя модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компилятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7263
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7269
+#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7276
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " длина: %u бит\n"
-#: vms-alpha.c:7292
+#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "метка, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7321
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7324
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7334
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7376
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7381
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7391
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7395
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "источник (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " имя файла : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7477
+#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7563
+#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "исполняемый"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "компонуемый образ"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образа: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "родной"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7601
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info rva: "
-#: vms-alpha.c:7614
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", символьный вектор rva: "
-#: vms-alpha.c:7617
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" смещение массива версий: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7672
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдоним: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "массив информации версии системы:\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7710
+#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7719
+#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7743
+#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7746
+#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7752
+#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7764
+#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*неизвестно* "
-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " имя образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7822
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " время компоновки : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7871
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7890
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7945
+#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7948
+#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7960
+#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7977
+#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7992
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8002
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8019
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не удалось прочитать DST\n"
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не удалось прочитать GST\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8070
+#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8097
+#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8103
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8105
+#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8113
+#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Общие образы:\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8130
+#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8135
+#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8140
+#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8150
+#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
-#: vms-alpha.c:8165
+#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9027
+#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
-#: vms-alpha.c:9098
+#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
-#: vms-lib.c:1453
+#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
-#: xcofflink.c:833
+#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
-#: xcofflink.c:854
+#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
-#: xcofflink.c:1414
+#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
-#: xcofflink.c:1503
+#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1534
+#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1681
+#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2110
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
-#: xcofflink.c:3197
+#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нет такого символа"
-#: xcofflink.c:3302
+#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4061
+#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
-#: xcofflink.c:4073
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
-#: xcofflink.c:4090
+#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
-#: xcofflink.c:5114
+#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "ошибка опасного перемещения"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
-msgstr "оÑ\88ибка: %pB: неÑ\81оглаÑ\81Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8fÑ\81Ñ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f priv spec (Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88аÑ\8f/младÑ\88аÑ\8f/изменение)."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: %pB иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 пÑ\80ивилегиÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e веÑ\80Ñ\81иÑ\8e Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии %u.%u.%u, но длÑ\8f вÑ\8bвода иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f %u.%u.%u."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+#: elfnn-riscv.c:3053
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций."
+
+#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог безопасности"
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог отладки"
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описаний"
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Специальный каталог"
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог обязательного импорта"
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог отложенного импорта"
-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tИмя DLL: %.*s\n"
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
-#: pex64igen.c:1559
+#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Имя \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер в:\n"
-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Таблица адресов\n"
-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переадресуемый RVA"
-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "Экспортируемый RVA"
-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
-#: pex64igen.c:2106
+#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
-#: pex64igen.c:2110
+#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Милликод сохранения регистра"
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Милликод восстановления регистра"
-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Последовательность связующего кода"
-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Элемент: "
-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", значение: %#08lx\n"
-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
"\n"
-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n"
-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
+
+#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+
+#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+
+#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+
#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
-#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
-#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
-
#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
-# Messages français pour GNU concernant bfd.
+# Serbian translation of bfd.
# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: aout-cris.c:200
+#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања је извезена: %#x"
-#: aout-cris.c:244
+#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увезена: %#x"
-#: aout-cris.c:256
+#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*непознато*"
-#: aoutx.h:1721
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
+
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања"
-#: aoutx.h:4085
+#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси"
-#: archive.c:2227
+#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: archive.c:2585
+#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читам време режима датотеке архиве"
-#: archive.c:2609
+#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Уписујем освежено време армапа"
-#: bfd.c:673
+#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "нема грешке"
-#: bfd.c:674
+#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "грешка системског позива"
-#: bfd.c:675
+#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неисправан циљ бфд-а"
-#: bfd.c:676
+#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "датотека је у погрешном запису"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "неисправна операција"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "меморија је исцрпљена"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "нема симбола"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "нема више архивираних датотека"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "лоша архива"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "запис датотеке није препознат"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "запис датотеке је нејасан"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "одељак нема садржаје"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "погрешна вредност"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "датотека је окрњена"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "датотека је превелика"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "грешка читања „%s“: %s"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неисправан код грешке>"
-#: bfd.c:1654
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
-#: bfd.c:1672
+#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
-#: bfd.c:1674
+#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
+msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не мапирам: променљива окружења није постављена\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
-#: coff-alpha.c:1443
+#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
+
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: coff-rs6000.c:2862
+#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош број"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coffcode.h:952
+#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:987
+#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
-#: coffcode.h:999
+#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
-#: coffcode.h:1009
+#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
-#: coffcode.h:1309
+#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
-#: coffcode.h:1920
+#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
-#: coffcode.h:2329
+#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
-#: coffcode.h:2607
+#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
-#: coffcode.h:2915
+#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
-#: coffcode.h:3075
+#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
-#: coffcode.h:3494
+#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
-#: coffcode.h:3594
+#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
-#: coffcode.h:4275
+#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
-#: coffcode.h:4292
+#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4354
+#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4367
+#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
-#: coffcode.h:4772
+#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
-#: coffcode.h:5048
+#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:1664
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
-
-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1673
-#, c-format
-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
-
-#: coffgen.c:1742
+#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
-#: xcofflink.c:4506
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећење>"
-#: coffgen.c:2120
+#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<оштећени подаци> %s"
-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
-#: cofflink.c:356
+#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
-#: cofflink.c:2377
+#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
-#: cofflink.c:2739
+#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2747
+#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3132
+#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: coffswap.h:783
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: coffswap.h:797
+#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:268
+#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
-#: compress.c:279
+#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
-#: dwarf2.c:1641
+#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
-#: dwarf2.c:1989
+#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
-#: dwarf2.c:1999
+#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
-#: dwarf2.c:2040
+#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2137
+#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
-#: dwarf2.c:2160
+#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
-#: dwarf2.c:2178
+#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
-#: dwarf2.c:2205
+#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
-#: dwarf2.c:2224
+#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
-#: dwarf2.c:2415
+#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
-#: dwarf2.c:3490
+#: dwarf2.c:3381
+#, c-format
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
+
+#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
-#: dwarf2.c:3638
+#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
-#: ecoff.c:971
+#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
-#: ecoff.c:1268
+#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "непозната основна врста „%d“"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Први симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локални симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1563
+#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1568
+#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1573
+#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Врста: %s"
-#: elf-attrs.c:446
+#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx"
-#: elf-attrs.c:487
+#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %<PRId64>"
-#: elf-attrs.c:615
+#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“"
-#: elf-attrs.c:625
+#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“"
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "грешка у „%pB(%pA)“; неће бити направљена ниједна „.eh_frame_hdr“ табела"
-#: elf-eh-frame.c:1542
+#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "„FDE“ кодирање у „%pB(%pA)“ спречава стварање „.eh_frame_hdr“ табеле"
-#: elf-eh-frame.c:1549
+#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "будућа упозорења о „FDE“ кодирању спречава одбацивање „.eh_frame_hdr“ генерације"
-#: elf-eh-frame.c:1872
+#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: „%pA“ није у поретку"
-#: elf-eh-frame.c:1886
+#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: „%pA“ неисправна величина одељак улаза"
-#: elf-eh-frame.c:1894
+#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: „%pA“ тачака прелази крај одељка текста"
-#: elf-eh-frame.c:2147
+#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "„DW_EH_PE_datarel“ није одређено за ову архитектуру"
-#: elf-eh-frame.c:2317
+#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "неисправан одељак излаза за „.eh_frame_entry“: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2340
+#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "неисправан садржај у одељку „%pA“"
-#: elf-eh-frame.c:2496
+#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "прекорачење „.eh_frame_hdr“ уноса"
-#: elf-eh-frame.c:2498
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE“-ове"
-#: elf-ifunc.c:146
+#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
-#: elfxx-tilegx.c:3873
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
-#: elf64-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
msgstr "Стапам својства програма\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:342
+#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)"
-#: elf.c:367
+#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
-#: elf.c:671
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
-
-#: elf.c:687
+#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:735
+#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]"
-#: elf.c:754
+#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:783
+#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја"
-#: elf.c:844
+#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“"
-#: elf.c:875 elf.c:3953
+#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
-#: elf.c:895
+#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно"
-#: elf.c:908
+#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке"
-#: elf.c:929
+#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен"
-#: elf.c:952
+#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
-#: elf.c:1467
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
-#: elf.c:1494
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
-#: elf.c:1666
+#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље програма:\n"
-#: elf.c:1708
+#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамички одељак:\n"
-#: elf.c:1849
+#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дефиниција издања:\n"
-#: elf.c:1874
+#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Упута издања:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " захтевано из „%s“:\n"
-#: elf.c:2079
+#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
-#: elf.c:2187
+#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2271
+#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2384
+#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
-#: elf.c:2473
+#: elf.c:2478
#, c-format
-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
-msgstr "%pB: упозорење: нађох више одељака премештања за одељак „%pA“ – занемарујем све осим првог"
+msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
-#: elf.c:3314
+#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
-#: elf.c:3344
+#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
-#: elf.c:3821
+#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: превише одељака: %u"
-#: elf.c:3906
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:3931
+#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:4494
+#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
-#: elf.c:5082
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
-#: elf.c:5089
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5671
+#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
-#: elf.c:5697
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5928
+#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
-#: elf.c:5964
+#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
-#: elf.c:6095
+#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
-#: elf.c:6256
+#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
-#: elf.c:6760
+#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
-#: elf.c:7102
+#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
-#: elf.c:7722
+#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
-#: elf.c:8222
+#: elf.c:8286
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
+
+#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
-#: elf.c:8577
+#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
-#: elf.c:8593
-#, c-format
-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
-
-#: elf.c:8716
+#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
-#: elf.c:12238
+#: elf.c:9293
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
+
+#: elf.c:9302
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
+
+#: elf.c:9313
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
+
+#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан"
-#: elf.c:12240
+#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано"
-#: elf.c:12242
+#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана"
-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5278
+#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
+
+#: elf.c:12692
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
+
+#: elf.c:12704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
+
+#: elf.c:12718
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
+
+#: elf.c:12784
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
+
+#: elf.c:12796
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
+
+#: elf.c:12819
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
+
+#: elf.c:12838
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
+
+#: elf.c:12863
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
+
+#: elf.c:12880
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
+
+#: elf.c:12893
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
+
+#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе „%s“ је у сукобу са „%s“"
-#: elf32-arc.c:665
+#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим основне атрибуте процесора „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:702
+#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“"
-#: elf32-arc.c:726
+#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:766
+#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да помешам „rf16“ са пуним скупом регистра „%pB“"
-#: elf32-arc.c:794
+#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“: „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:821
+#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“"
-#: elf32-arc.c:926
+#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1031
+#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "грешка: „ARC4“ архитектура више није подржана"
-#: elf32-arc.c:1037
+#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "упозорење: неподешене или старе заставице архитектуре; користим основну машину"
-#: elf32-arc.c:1163
+#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1174
+#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s+%#<PRIx64>“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1888
+#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "„GOT“ и „PLT“ премештања се не могу поправити са не динамичким увезивачем"
-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: непоравнати приступ ка симболу „%s“ области малих података"
-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: премештање није подржано"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
-#: elf32-nds32.c:5642
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arc.c:2961
+#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта"
-#: elf32-arc.c:2969
+#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
-#: elf32-arm.c:4606
+#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4775
+#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+#: elfnn-aarch64.c:3259
+msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6087
+#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6099
+#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
-#: elf32-arm.c:6111
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
-#: elf32-arm.c:6118
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
-#: elf32-arm.c:6247
+#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
-#: elf32-arm.c:6318
+#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
-#: elf32-arm.c:6342
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
-#: elf32-arm.c:6366
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6385
+#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
-#: elf32-arm.c:6405
+#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
-#: elf32-arm.c:6413
+#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
-#: elf32-arm.c:7870
+#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8101
+#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8128
+#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
-#: elf32-arm.c:8979
+#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
-#: elf32-arm.c:9079
+#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9881
+#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
-#: elf32-arm.c:10571
+#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf32-arm.c:10574
+#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "„PIE“ извршна"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4378
+#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
-#: elf32-arm.c:12339
+#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "изван опсега"
-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: elf32-arm.c:13970
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
-#: elf32-arm.c:13974
+#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
-#: elf32-arm.c:14019
+#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
-#: elf32-arm.c:14106
+#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14114
+#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14414
+#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14549
+#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
+msgstr "Ð\93решка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#: elf32-arm.c:14578
+#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14737
+#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14763
+#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
-#: elf32-arm.c:14902
+#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14911
+#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
-#: elf32-arm.c:14923
+#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
-#: elf32-arm.c:14936
+#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14979
+#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14996
+#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
-#: elf32-arm.c:15032
+#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "приватне заставице = %lx:"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [међудејство је укључено]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [независтан од положаја]"
-#: elf32-arm.c:15149
+#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [нови „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15152
+#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [стари „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15155
+#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [логички покретни зарез]"
-#: elf32-arm.c:15164
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Издање1 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [табела сређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [табела несређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Издање2 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15183
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15186
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Издање3 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Издање4 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Издање5 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15204
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15213
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15222
+#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [преместива извршна]"
-#: elf32-arm.c:15235
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
-#: elf32-arm.c:15240
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Непознат скуп битова заставице>"
-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
-#, c-format
-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-
-#: elf32-arm.c:17036
+#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
-#: elf32-arm.c:18702
+#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18729
+#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
-#: elf32-arm.c:19629
+#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
-#: elf32-arm.c:19668
+#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
-#: elf32-arm.c:20825
+#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
-#: elf32-arm.c:20840
+#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
-#: elf32-arm.c:20850
+#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
-#: elf32-arm.c:20854
+#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:20882
+#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
-#: elf32-arm.c:20901
+#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
-#: elf32-arm.c:20905
+#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
-#: elf32-arm.c:20919
+#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
-#: elf32-arm.c:20925
+#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-avr.c:3338
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
-#: elf32-bfin.c:2637
+#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2654
+#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
-#: elf32-bfin.c:2751
+#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2871
+#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:3034
+#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
-#: elf32-bfin.c:3035
+#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4936
+#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
-#: elf32-bfin.c:5052
+#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподржана врста премештања"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чији назив је изгубљен]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам локалног симбола"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам симбола „%s“"
#: elf32-cris.c:3050
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
-msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
+msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
#: elf32-cris.c:3104
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3745
+#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3857
+#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочекивани број машине"
-#: elf32-cris.c:3909
+#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]"
-#: elf32-cris.c:3912
+#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3959
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса"
-#: elf32-cris.c:3960
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“"
-#: elf32-cris.c:3979
+#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-csky.c:2067
+#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
-#: elf32-csky.c:2916
+#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
-#: elf32-csky.c:2976
+#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
-#: elf32-csky.c:2989
+#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
msgstr "ускакање (PC rel26) у одељак (%s) није подржано"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“"
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "премештање захтева нулти сабирак"
-#: elf32-frv.c:2829
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n"
-#: elf32-frv.c:2846
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n"
-#: elf32-frv.c:2922
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n"
-#: elf32-frv.c:2963
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n"
-#: elf32-frv.c:3034
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3071
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3118
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n"
-#: elf32-frv.c:3202
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n"
-#: elf32-frv.c:3256
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n"
-#: elf32-frv.c:3286
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n"
-#: elf32-frv.c:3390
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3417
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n"
-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3914
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4065
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6508
+#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
-#: elf32-frv.c:6575
+#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
-#: elf32-hppa.c:1256
+#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-hppa.c:2695
+#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
-#: elf32-hppa.c:3351
+#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
-#: elf32-hppa.c:4147
+#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4165
+#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4224
+#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
-#: elf32-hppa.c:4528
+#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elf32-i386.c:1269
+#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
-#: elfxx-tilegx.c:1804
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf32-i386.c:1794
+#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "скривени симбол"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "унутрашњи симбол"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "заштићени симбол"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "симбол"
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "релаксер „ip2k“: пребацивање табеле без потпуног подударања података о премештању."
-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "релаксер „ip2k“: оштећено је заглавље табеле пребацивача."
-#: elf32-ip2k.c:1302
+#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "увезивач „ip2k“: недостаје инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-ip2k.c:1321
+#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега"
-#: elf32-lm32.c:1002
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано"
-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3487
+#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "приватне заставице = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3513
+#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкције „m32r“"
-#: elf32-m32r.c:3514
+#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкције „m32rx“"
-#: elf32-m32r.c:3515
+#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкције „m32r2“"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE RAM померај]"
-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
+
+#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: elf32-m68k.c:1671
+#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d"
-#: elf32-m68k.c:1678
+#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1863
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано"
-#: elf32-metag.c:1866
+#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
-#: elfxx-tilegx.c:3542
+#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?"
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола"
-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања"
-#: elf32-msp430.c:1361
+#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу"
-#: elf32-msp430.c:2360
+#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат"
-#: elf32-msp430.c:2461
+#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“"
-#: elf32-msp430.c:2473
+#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода"
-#: elf32-msp430.c:2486
+#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2497
+#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2510
+#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2522
+#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2547
+#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији"
-#: elf32-nds32.c:3628
+#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s"
-#: elf32-nds32.c:5672
+#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму"
-#: elf32-nds32.c:5798
+#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“"
-#: elf32-nds32.c:5839
+#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“"
-#: elf32-nds32.c:5861
+#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“"
-#: elf32-nds32.c:6787
+#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта"
-#: elf32-nds32.c:6831
+#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6845
+#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата"
-#: elf32-nds32.c:6933
+#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6943
+#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6970
+#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкције „n1“"
-#: elf32-nds32.c:7004
+#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкције „n1h“"
-#: elf32-nds32.c:9465
+#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору"
-#: elf32-nds32.c:9725
+#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12978
+#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:12997
+#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
-#: elf32-nios2.c:2930
+#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана"
-#: elf32-nios2.c:3822
+#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %#<PRIx64> када „_gp“ није дефинисано\n"
-#: elf32-nios2.c:3852
+#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#<PRIx64>) из општег показивача (на %#<PRIx64>) зато што је померај (%<PRId64>) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "премештање је ван опсега"
-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасно премештање"
-#: elf32-nios2.c:5392
+#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
-#: elf32-or1k.c:1177
+#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
-#: elf32-or1k.c:1286
+#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
-#: elf32-or1k.c:1340
+#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1445
+#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1462
+#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1577
+#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
-#: elf32-or1k.c:1729
+#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:2071
+#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
-#: elf32-or1k.c:3218
+#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
-#: elf32-ppc.c:1622
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1642
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1684
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1734
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1753
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1756
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:2864
+#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
-msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
-
-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
-#: elf32-ppc.c:3823
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
-#: elf32-ppc.c:3900
+#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:3919
+#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:4022
+#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:4024
+#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
-#: elfxx-tilegx.c:2578
+#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
-#: elf32-ppc.c:7430
+#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
-#: elf32-ppc.c:7467
+#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
-#: elf32-ppc.c:7607
+#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
-#: elf32-ppc.c:7955
+#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7987
+#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:8165
+#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
-#: elf32-ppc.c:8946
+#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf32-ppc.c:8975
+#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9996
+#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "упозорење: „RL78_SYM“ премештање са непознатим симболом"
-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“"
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [doubles de 64 bits]"
-#: elf32-rx.c:605
+#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ је ван табеле"
-#: elf32-rx.c:612
+#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ није са поравнањм речи унутар табеле"
-#: elf32-rx.c:684
+#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Ред Хета „%s“ је откривено у: %s"
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:704
+#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): несигурно „PID“ премештање „%s“ на %#<PRIx64> (наспрам „%s“ у „%s“)"
-#: elf32-rx.c:1288
+#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "упозорење: „RX_SYM“ премештање са непознатим симболом"
-#: elf32-rx.c:3167
+#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "сукоб стапања заставица „ELF“ заглавља из „%pB“"
-#: elf32-rx.c:3170
+#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " заставице улазне датотеке: %s"
-#: elf32-rx.c:3172
+#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " заставице излазне датотеке: %s"
-#: elf32-rx.c:3790
+#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“"
-#: elf32-rx.c:3798
+#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку"
-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“"
-#: elf32-score.c:2746
+#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "адреса није поравната по речи"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“"
-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [пик]"
-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фикс дуб]"
-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
-#: elf32-sh.c:535
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3635
-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
-
-#: elf32-sh.c:3882
+#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3944
+#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960
+#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
-#: elf32-sh.c:4588
+#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
-#: elf32-sh.c:4707
+#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4725
+#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4733
+#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4740
+#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4747
+#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
-#: elf32-sh.c:4754
+#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
-#: elf32-sh.c:4761
+#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
-#: elf32-sh.c:4796
+#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4814
+#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4823
+#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4830
+#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4945
+#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5141
+#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5148
+#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
-#: elf32-sh.c:5688
+#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
-#: elf32-sh.c:6010
+#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
-#: elf32-sh.c:6022
+#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
-#: elf32-sh.c:6059
+#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
-#: elf32-sh.c:6072
+#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке мале крајњости са датотекама велике крајњости"
+#: elf32-sparc.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања"
+
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n"
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n"
-#: elf32-spu.c:3333
+#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4030
+#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " позиви:\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4348
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено\n"
-#: elf32-spu.c:4355
+#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4397
+#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n"
-#: elf32-spu.c:4553
+#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4694
+#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4715
+#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n"
-#: elf32-spu.c:4716
+#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n"
-#: elf32-spu.c:4726
+#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4748
+#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n"
-#: elf32-spu.c:4817
+#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а"
-#: elf32-spu.c:5052
+#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-tic6x.c:1628
+#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИЦ код"
-#: elf32-tic6x.c:1633
+#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИД код"
-#: elf32-tic6x.c:2493
+#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано"
-#: elf32-tic6x.c:3629
+#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3638
+#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3838
+#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“"
-#: elf32-tic6x.c:3857
+#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура „v850e3v5“"
-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак"
-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“"
-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање"
-#: elf32-v850.c:3703
+#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%<PRId64>“-а"
-#: elf32-vax.c:1443
+#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен"
-#: elf32-vax.c:1569
+#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“"
-#: elf32-vax.c:1576
+#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %#<PRIx64> из одељка „%pA“"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
-#: elf64-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
-#: elf32-xtensa.c:942
+#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва"
-#: elf32-xtensa.c:2679
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): померај премештања је ван опсега (величина=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање"
-#: elf32-xtensa.c:2862
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака"
-#: elf32-xtensa.c:3074
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“"
-#: elf32-xtensa.c:3381
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:7760
+#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:9615
+#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "неисправна адреса премештања"
-#: elf32-xtensa.c:9665
+#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "прекорачење након опуштања"
-#: elf32-xtensa.c:10812
+#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
+#: elf32-z80.c:473
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+msgstr "%pB: неподржано бфд поклапање „%#lx“"
+
+#: elf32-z80.c:518
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+msgstr "%pB: неподржано поклапање „%#x“"
+
+#: elf32-z80.c:546
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
+
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
-#: elf64-alpha.c:2464
+#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+
+#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: elf64-alpha.c:4516
+#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4609
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4675
+#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4700
+#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:492
+#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2079
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3283
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
-#: elf64-mips.c:4098
+#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): премештање „%<PRIx64>“ има неисправан индекс симбола %ld"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
-#: elf64-ppc.c:4072
+#: elf64-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
+
+#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
-#: elf64-ppc.c:4247
+#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
-#: elf64-ppc.c:4835
+#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
-#: elf64-ppc.c:5247
+#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5255
+#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
-#: elf64-ppc.c:5282
+#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6483
+#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
-#: elf64-ppc.c:6755
+#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
-#: elf64-ppc.c:7003
+#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
-#: elf64-ppc.c:7092
+#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7124
+#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7613
+#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: elf64-ppc.c:7866
+#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
-#: elf64-ppc.c:8916
+#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
-#: elf64-ppc.c:9140
+#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
-#: elf64-ppc.c:9991
+#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11055
+#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11144
+#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11171
+#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11680
+#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:12659
+#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+#: elf64-ppc.c:14153
+msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
+
+#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
-#: elf64-ppc.c:14124
+#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
-#: elf64-ppc.c:14128
+#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
-" branch %lu\n"
+"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-" грана %lu\n"
-" грана садр. порав. %lu\n"
-" грана не-садр. %lu\n"
-" грана оба %lu\n"
-" дуго грана %lu\n"
+"%s грана %lu\n"
+" грана садр. порав. %lu\n"
+" грана не-садр. %lu\n"
+" грана оба %lu\n"
+" дуго грана %lu\n"
" дуго садр. порав. %lu\n"
-" дуго не-садр. %lu\n"
-" дуго оба %lu\n"
-" плт позив %lu\n"
+" дуго не-садр. %lu\n"
+" дуго оба %lu\n"
+" плт позив %lu\n"
" плт позив сачувај %lu\n"
-" плт позив не-грана %lu\n"
-" плт позив оба %lu\n"
-" општи унос %lu"
+" плт позив не-садр. %lu\n"
+" плт позив оба %lu\n"
+" општи унос %lu"
-#: elf64-ppc.c:14523
+#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:14525
+#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:15279
+#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:15285
+#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:16170
+#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
-#: elf64-ppc.c:16257
+#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
-#: elf64-ppc.c:16312
+#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:16571
+#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf64-ppc.c:16594
+#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:16739
+#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2574
+#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)"
-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
-#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
-
-#: elf64-sparc.c:483
+#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: само регистри „%%g[2367]“ могу бити декларисани коришћењем „STT_REGISTER“"
-#: elf64-sparc.c:504
+#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "регистар „%%g%d“ је коришћен несагласно: „%s“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:528
+#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „REGISTER“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:575
+#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у „%pB“, претходно „REGISTER“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:707
+#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "скривени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1415
+#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "унутрашњи симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "заштићени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1424
+#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "неодређено "
-#: elf64-x86-64.c:1440
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1442
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "„PIE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1449
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "„PDE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1451
+#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
-#: elf64-x86-64.c:1455
+#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
-#: elf64-x86-64.c:1940
+#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
-#: elf64-x86-64.c:2078
+#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf64-x86-64.c:2700
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2938
+#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:2952
+#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:3229
+#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4000
+#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4158
+#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4221
+#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4274
+#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elfcode.h:323
+#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%"
-#: elfcode.h:764
+#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем"
-#: elfcode.h:1208
+#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: број издања (%<PRId64>) не одговара броју симбола (%ld)"
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#<PRIx64>) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола"
-#: elflink.c:2742
+#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“"
-#: elflink.c:3071
+#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане"
-#: elflink.c:3131
+#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n"
-#: elflink.c:3969
+#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
-#: elflink.c:4426
+#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
-#: elflink.c:4494
+#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4642
+#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
-#: elflink.c:4680
+#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
-#: elflink.c:4717
+#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
-#: elflink.c:5124
+#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
-#: elflink.c:6217
+#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
-#: elflink.c:6221
+#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
-#: elflink.c:6418
+#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
-#: elflink.c:6989
+#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
-#: elflink.c:8475
+#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
-#: elflink.c:8630
+#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8968
+#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
-#: elflink.c:8971
+#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
-#: elflink.c:9359
+#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9920
+#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:9926
+#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10012
+#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
-#: elflink.c:10166
+#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10169
+#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10172
+#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10204
+#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
-#: elflink.c:10816
+#: elflink.c:10699
+#, c-format
+msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
+
+#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
-#: elflink.c:10861
+#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
-#: elflink.c:11604
+#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
-#: elflink.c:11610
+#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
-#: elflink.c:11714
+#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12361
+#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
-#: elflink.c:12578
+#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12697
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
-#: elflink.c:12745
+#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
-#: elflink.c:12837
+#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
-#: elflink.c:12840
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+#: elflink.c:12967
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
-#: elflink.c:12965
+#: elflink.c:12970
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
+
+#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
-#: elflink.c:13804
+#: elflink.c:13500
+msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
+
+#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
-#: elflink.c:13845
+#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
-#: elflink.c:13988
+#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
+#: elflink.c:14891
+#, c-format
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+
+#: elflink.c:14980
+msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
+
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
-#: elfxx-aarch64.c:738
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1515
+#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статички поступак (без назива)"
-#: elfxx-mips.c:5800
+#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу"
-#: elfxx-mips.c:6565
+#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n"
-#: elfxx-mips.c:6598
+#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n"
-#: elfxx-mips.c:6643
+#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n"
-#: elfxx-mips.c:6655
+#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n"
-#: elfxx-mips.c:7303
+#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8649
+#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8749
+#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
-#: elfxx-mips.c:8887
+#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elfxx-mips.c:9190
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfxx-mips.c:9526
+#: elfxx-mips.c:9300
+#, c-format
+msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
+
+#: elfxx-mips.c:9303
+#, c-format
+msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
+
+#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
-#: elfxx-mips.c:10456
+#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:10596
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
-#: elfxx-mips.c:10615
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10622
+#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10624
+#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10626
+#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
-#: elfxx-mips.c:10926
+#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
-#: elfxx-mips.c:11600
+#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:14562
+#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15096
+#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:15373
+#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
-#: elfxx-mips.c:15390
+#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15471
+#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15617
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15631
+#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15662
+#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15671
+#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
-#: elfxx-mips.c:15733
+#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15747
+#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15804
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15808
+#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15815
+#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15819
+#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16010
+#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: elfxx-mips.c:16154
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16157
+#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16160
+#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16163
+#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16166
+#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16169
+#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16172
+#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16175
+#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16207
+#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [аби=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [аби=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16211
+#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [аби=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16213
+#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [аби=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16215
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [аби није познато]"
-#: elfxx-mips.c:16217
+#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [аби=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16219
+#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [аби=64]"
-#: elfxx-mips.c:16221
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [аби није подешено]"
-#: elfxx-mips.c:16246
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [непознато ИСА]"
-#: elfxx-mips.c:16266
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [није 32-битни режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3110
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+#: elfxx-riscv.c:1063
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+msgstr "-march=%s: Очекујем број након „%dp“."
+
+#: elfxx-riscv.c:1174
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1214
+#, c-format
+msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: први „ISA“ подскуп мора бити „e“, „i“ или „g“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1242
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1245
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1364
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Неисправно или непознато „%s ISA“ проширење: „%s“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1375
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Двоструко „%s ISA“ проширење: „%s“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1386
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“."
+
+#: elfxx-riscv.c:1407
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _"
+
+#: elfxx-riscv.c:1523
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1544
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s"
+
+#: elfxx-riscv.c:1553
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1562
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1571
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1579
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
+
+#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради"
-#: elfxx-tilegx.c:4253
+#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
-#: elfxx-x86.c:578
+#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
-#: elfxx-x86.c:1027
+#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elfxx-x86.c:1382
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
-msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
-
-#: elfxx-x86.c:2385
+#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2651
+#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2653
+#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2676
+#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
-#: elfxx-x86.c:2678
+#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "„IBT“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2680
+#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "„SHSTK“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2824
+#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2833
+#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2851
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2891
+#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2911
+#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2925
+#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2945
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2958
+#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2972
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
+#: elfxx-x86.c:2939
+msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
+
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: лоша сума провере у Интеловој хексадецималној датотеци (очекивах %u, нађох %u)"
-#: ihex.c:394
+#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:412
+#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:430
+#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:448
+#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:466
+#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: непозната „ihex“ врста „%u“ у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:585
+#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: унутрашња грешка у „ihex_одељак_читања“"
-#: ihex.c:619
+#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: лоша дужина одељка у „ihex_одељак_читања“"
-#: ihex.c:793
+#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB 64-битна адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
-#: ihex.c:852
+#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
-#: libbfd.c:937
+#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“"
-#: libbfd.c:1101
+#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
-#: linker.c:2854
+#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
-#: linker.c:2894
+#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
-#: linker.c:3408
+#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
-#: linker.c:3411
+#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака"
-#: mach-o.c:2123
+#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“."
-#: mach-o.c:2569
+#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n"
-#: mach-o.c:2676
+#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2781
+#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2965
+#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса подеока (%#<PRIx64>) је испод почетка подеока (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3107
+#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:3642
+#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3685
+#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3736
+#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3838
+#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:3934
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
-
-#: mach-o.c:4994
+#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:5185
+#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5290
+#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“"
-#: merge.c:889
+#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
-#: mmo.c:1677
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
-#: mmo.c:1769
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1780
+#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1805
+#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1830
+#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
-#: mmo.c:1973
+#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2010
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
-#: mmo.c:2024
+#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
-#: mmo.c:2732
+#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
-#: mmo.c:3074
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
-#: mmo.c:3120
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
-#: mmo.c:3173
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
-#: mmo.c:3224
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
-#: mmo.c:3231
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
-#: mmo.c:3236
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
-#: pef.c:534
+#: pdp11.c:1588
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
+
+#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: непозната архитектура 0x%lx"
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: непознат назив врсте увоза; %x"
-#: peicode.h:1232
+#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: непозната врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1245
+#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: позната али необрадива врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1263
+#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: поље величине је нула у заглављу записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1295
+#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотеци „ILF“ објекта"
-#: peicode.h:1351
+#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
#: ppcboot.c:395
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:399
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
-msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
+msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:405
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
+msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
#: ppcboot.c:425
#, c-format
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
-"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8263
+#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
-#: reloc.c:8364
+#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
-#: reloc.c:8452
+#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
-#: reloc.c:8461
+#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
-#: reloc.c:8523
+#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8527
+#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
-#: som.c:5482
+#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помоћно заглавље извршне\n"
-#: som.c:5791
+#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: број бајта „%d“ је премали"
-#: srec.c:581 srec.c:615
+#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-записа"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
-#: vms-alpha.c:479
+#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:665
+#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“"
-#: vms-alpha.c:1157
+#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола"
-#: vms-alpha.c:1190
+#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1214
+#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1224
+#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1366
+#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
+#: vms-alpha.c:1564
+#, c-format
+msgid "dst_define_location %u too large"
+msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
+
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1733
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "оштећена „vms“ вредност"
-#: vms-alpha.c:1895
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
-#: vms-alpha.c:1956
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
-#: vms-alpha.c:1970
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: није подржано"
-#: vms-alpha.c:2162
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: није примењено"
-#: vms-alpha.c:2450
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "неисправно „%s“"
+
+#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+#. and a non-fatal warning message.
+#: vms-alpha.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s divide by zero"
+msgstr "%s дели нулом"
+
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
-#: vms-alpha.c:2491
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "резервисана наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:2575
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:2584
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "модул објекта није без грешака !"
-#: vms-alpha.c:3926
+#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "грешка величине у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:4138
+#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање"
-#: vms-alpha.c:4179
+#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необрадиво премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:4474
+#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "непозната наредба извора „%d“"
-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
-#: vms-alpha.c:4604
+#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "„%s“ није примењено"
-#: vms-alpha.c:4647
+#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "непозната редна наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
-#: vms-alpha.c:5249
+#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "непознато премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:5263
+#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
-#: vms-alpha.c:5272
+#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
-#: vms-alpha.c:5319
+#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (дужина=%u): "
-#: vms-alpha.c:5854
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заглавље модула\n"
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " ниво структуре : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " најв. величина бележења: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n"
-#: vms-alpha.c:5891
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " издање модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " датум превођења : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назив језика процесора\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назив језика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заглавље датотека извора\n"
-#: vms-alpha.c:5920
+#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " датотека: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5924
+#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заглавље текста наслова\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " наслов: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5929
+#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заглавље ауторских права\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " ауторска права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:5944
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " довршавање кода: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5994
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5996
+#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6014
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " поравнање : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај слике: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6119
+#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " заставице : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6136
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " подударање ид-а : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " озбиљност грешке: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6141
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назив ентитета : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назив објекта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6146
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " аскри увлачење : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " описник процеса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " померај п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска верзије: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " општи назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6344
+#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6368
+#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6394
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
-#: vms-alpha.c:6410
+#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
-#: vms-alpha.c:6416
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
-#: vms-alpha.c:6425
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
-#: vms-alpha.c:6443
+#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
-#: vms-alpha.c:6446
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " потпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6525
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6535
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
-#: vms-alpha.c:6541
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*необрадиво*\n"
-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
-#: vms-alpha.c:6634
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " оштећено „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:6642
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6716
+#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6742
+#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " слика %u (%u уноса)\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n"
-#: vms-alpha.c:6777
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6899
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *није подржано*\n"
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6929
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кораци:\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границе:\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6957
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6989
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(без вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:6992
+#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(није активно)\n"
-#: vms-alpha.c:6995
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(није додељено)\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(описник)\n"
-#: vms-alpha.c:7002
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(пратећа вредност)\n"
-#: vms-alpha.c:7005
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(померај бита %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "дословност"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
-#: vms-alpha.c:7051
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7055
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "укуцани показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7063
+#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описник низа:\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7136
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандардни подаци: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7189
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "почетак модула\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " преводилац : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "крај модула\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "почетак рутине\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назив рутине : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7263
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7269
+#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7276
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " дужина: %u бита\n"
-#: vms-alpha.c:7292
+#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "крај записа\n"
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "крај бројања\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7321
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7324
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7334
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "број реда (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7376
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7381
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7391
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7395
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "извор (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назив датотеке: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7477
+#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
-#: vms-alpha.c:7563
+#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "извршна"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "повезива слика"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " врста слике: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "изворна"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7601
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " поправка инфо рва: "
-#: vms-alpha.c:7614
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор симбола рва: "
-#: vms-alpha.c:7617
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" померај низа верзије: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " заставице повезивача: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
-#: vms-alpha.c:7672
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", алијас: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "низ података верзије система:\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ"
-#: vms-alpha.c:7710
+#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "УИ "
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
-#: vms-alpha.c:7719
+#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "МРЕЖЕ "
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "БРОЈАЧИ "
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "СТАБИЛНО "
-#: vms-alpha.c:7743
+#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "РАЗНО "
-#: vms-alpha.c:7746
+#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "ЦПЈ "
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
-#: vms-alpha.c:7752
+#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "ШКОЉКА "
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "ПОСИКС "
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "ГАЛАКСИЈА "
-#: vms-alpha.c:7764
+#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*непознато* "
-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назив слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7822
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " време везивања : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7871
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7890
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7945
+#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7948
+#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7960
+#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
-#: vms-alpha.c:7977
+#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7992
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
-#: vms-alpha.c:8002
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8019
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не могу да читам „DST“\n"
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не могу да читам „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Табела општих симбола:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8070
+#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " величина : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " заставице : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8097
+#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8103
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8105
+#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8113
+#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Дељиве слике:\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8130
+#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8135
+#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8140
+#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8150
+#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
-#: vms-alpha.c:8165
+#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9027
+#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
-#: vms-alpha.c:9098
+#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
-#: vms-lib.c:1453
+#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
-#: xcofflink.c:833
+#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
-#: xcofflink.c:854
+#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
-#: xcofflink.c:1414
+#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
-#: xcofflink.c:1503
+#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1534
+#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1681
+#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
-#: xcofflink.c:2110
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
-#: xcofflink.c:3197
+#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нема таквог симбола"
-#: xcofflink.c:3302
+#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
-#: xcofflink.c:4061
+#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
-#: xcofflink.c:4073
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
-#: xcofflink.c:4090
+#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
-#: xcofflink.c:5114
+#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "опасно премештање"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
-msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+#: elfnn-riscv.c:3053
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима."
+
+#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Директоријум безбедности"
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Директоријум прочишћавања"
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Директоријум описа"
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Директоријум посебности"
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Директоријум увоза свеза"
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Директоријум застоја увоза"
-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n"
-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n"
-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
" Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t„DLL“ назив: %.*s\n"
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
-#: pex64igen.c:1559
+#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назив \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Број улаза:\n"
-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табела адреса\n"
-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "„RVA“ прослеђивача"
-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "„RVA“ извоза"
-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела [Редни/Назив показивача]\n"
-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
-#: pex64igen.c:2106
+#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
-#: pex64igen.c:2110
+#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
" \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Регистар чува миликод"
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Регистар враћа миликод"
-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Низ кода лепка"
-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
" \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ИД: %#08lx"
-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
"\n"
-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Особености 0x%x\n"
-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: Величина директоријума података (%lx) превазилази простор преостао у одељку (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
+#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
+
+#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+#~ msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
+
+#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+#~ msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
+
+#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+#~ msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+
#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#~ msgstr "%B: Непозната врста одељка у датотеци „a.out.adobe“: %x\n"
#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#~ msgstr "%B: премештање „%s“ наспрам недефинисаног „%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта%s"
-#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
-#~ msgstr "%B: сабирак -0x%x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на 0x%lx у одељку „%A“ је ван опсега"
-
#~ msgid "invalid relocation type %d"
#~ msgstr "неисправна врста премештања „%d“"
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-10 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
PR binutils/26302
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Ð\9dиколиÑ\9b Ð\9cиÑ\80оÑ\81лав <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Ð\9cиÑ\80оÑ\81лав Ð\9dиколиÑ\9b <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
-#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:354
+#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (надовезано на) "
-#: addr2line.c:387
+#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
-#: addr2line.c:404
+#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
-#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
-#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
+#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
-#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
+#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
-#: ar.c:1540
+#: ar.c:1541
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1263
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1311
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
-#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
-#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
-#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
-#: dlltool.c:1394
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
-#: dlltool.c:1534
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
-#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање %s"
-#: dlltool.c:1670
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
-#: dlltool.c:1673
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
-#: dlltool.c:1693
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
-#: dlltool.c:1795
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
-#: dlltool.c:1847
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
-#: dlltool.c:2015
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
-#: dlltool.c:2020
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
-#: dlltool.c:2025
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
-#: dlltool.c:2201
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
-#: dlltool.c:2252
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
-#: dlltool.c:2462
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2466
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
+#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
+#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3113
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3173
+#: dlltool.c:3172
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3196
+#: dlltool.c:3195
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3200
+#: dlltool.c:3199
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
-#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
-#: dlltool.c:3299
+#: dlltool.c:3298
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3504
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3563
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3904
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3931
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:4124
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:4129
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:4177
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:4212
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4292
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
-#: dwarf.c:175
+#: dwarf.c:177
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:183
+#: dwarf.c:185
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
-#: dwarf.c:191
+#: dwarf.c:193
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:385
+#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
-#: dwarf.c:516
+#: dwarf.c:518
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
-#: dwarf.c:521
+#: dwarf.c:523
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Крај низа\n"
"\n"
-#: dwarf.c:529
+#: dwarf.c:531
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
-#: dwarf.c:535
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:542
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
-#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
-#: dwarf.c:562
+#: dwarf.c:564
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:569
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
-#: dwarf.c:633
+#: dwarf.c:635
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
-#: dwarf.c:653
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
-#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
+#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:689
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:701
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:703
+#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:715
+#: dwarf.c:717
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:738
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
-#: dwarf.c:734
+#: dwarf.c:739
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:742
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:750
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "помеÑ\80аÑ\98 â\80\9eDW_FORM_GNU_str_indexâ\80\9c Ñ\98е пÑ\80евелик: %s\n"
+msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\87екиваÑ\85 велиÑ\87инÑ\83 помеÑ\80аÑ\98а од 8 али Ñ\98е даÑ\82о %s"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:755
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
+
+#: dwarf.c:776
+#, c-format
+msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"
+
+#: dwarf.c:779
+msgid "<table too small>"
+msgstr "<табела је премала>"
+
+#: dwarf.c:790
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
+
+#: dwarf.c:793
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:746
-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
-msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
-
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:800
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:802
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:811
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
-#: dwarf.c:775
+#: dwarf.c:822
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:826
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:951
+#: dwarf.c:998
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:966
+#: dwarf.c:1013
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:968
+#: dwarf.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:988
+#: dwarf.c:1035
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
-#: dwarf.c:1004
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:1065
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "
-#: dwarf.c:1362
+#: dwarf.c:1409
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1385
+#: dwarf.c:1432
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "
-#: dwarf.c:1387
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "
-#: dwarf.c:1403
+#: dwarf.c:1450
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
-#: dwarf.c:1428
+#: dwarf.c:1475
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1577
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1630
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
-#: dwarf.c:1585
+#: dwarf.c:1632
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
-#: dwarf.c:1667
+#: dwarf.c:1714
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1738
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
-#: dwarf.c:1719
+#: dwarf.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
-#: dwarf.c:1784
+#: dwarf.c:1831
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
-#: dwarf.c:2040
+#: dwarf.c:2087
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
-#: dwarf.c:2047
+#: dwarf.c:2094
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
-#: dwarf.c:2092
+#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
-#: dwarf.c:2132
+#: dwarf.c:2179
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
-#: dwarf.c:2147
+#: dwarf.c:2194
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2321
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2366
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
-#: dwarf.c:2346
+#: dwarf.c:2393
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2353
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2411
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2373
+#: dwarf.c:2420
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2398
+#: dwarf.c:2445
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2404
+#: dwarf.c:2451
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Непознат облик: %lu\n"
-#: dwarf.c:2465
+#: dwarf.c:2512
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2524
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
-#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
+#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2663
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2666
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
-#: dwarf.c:2616
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
-#: dwarf.c:2619
+#: dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2675
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
-#: dwarf.c:2679
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2782
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
-#: dwarf.c:2754
+#: dwarf.c:2807
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
-#: dwarf.c:2767
+#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
-#: dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
-#: dwarf.c:2811
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
-#: dwarf.c:2813
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:2875
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2886
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2888
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2836
+#: dwarf.c:2889
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
-#: dwarf.c:2845
+#: dwarf.c:2898
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
-#: dwarf.c:2847
+#: dwarf.c:2900
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
-#: dwarf.c:2879
+#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
-#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
-#: dwarf.c:2933
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3052
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3060
+#: dwarf.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
-#: dwarf.c:3138
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
-#: dwarf.c:3167
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3300
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
-#: dwarf.c:3290
+#: dwarf.c:3344
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3292
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:3303
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Потпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:3368
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3369
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3321
+#: dwarf.c:3375
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3324
+#: dwarf.c:3378
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3401
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:3356
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
-#: dwarf.c:3366
+#: dwarf.c:3420
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3416
+#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3484
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
-#: dwarf.c:3449
+#: dwarf.c:3503
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3507
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3472
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
-#: dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:3600
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
-#: dwarf.c:3661
+#: dwarf.c:3714
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3728
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3757
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:3773
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3750
-msgid "Corrupt directory format table entry\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен Ñ\98е Ñ\83ноÑ\81 Ñ\82абеле запиÑ\81а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83ма\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "Directory Table"
+msgstr "Табеал диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83ма"
-#: dwarf.c:3752
-msgid "Corrupt file name format table entry\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен Ñ\98е Ñ\83ноÑ\81 Ñ\82абеле запиÑ\81а назива даÑ\82оÑ\82ека\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "File Name Table"
+msgstr "Табела назива даÑ\82оÑ\82ека"
-#: dwarf.c:3761
-msgid "Corrupt directory list\n"
-msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
+#: dwarf.c:3797
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
-#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+#: dwarf.c:3807
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
-#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела директоријума је празна.\n"
+" „%s“ је празан.\n"
-#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
+#: dwarf.c:3820
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Табела назива датотека је празна.\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
-#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:3827
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
-#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
+#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
-#: dwarf.c:3783
+#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
-#: dwarf.c:3800
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
-#: dwarf.c:3803
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
-#: dwarf.c:3806
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
-#: dwarf.c:3809
+#: dwarf.c:3862
#, c-format
-msgid "\tMD5"
-msgstr "\tМД5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
+msgstr "\tМД5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3812
+#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
-#: dwarf.c:3846
-msgid "Corrupt directory entries list\n"
-msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
-
-#: dwarf.c:3848
-msgid "Corrupt file name entries list\n"
-msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+#: dwarf.c:3899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Оштећен списак уноса\n"
-#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
+#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Offset: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3910
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3911
+#: dwarf.c:3962
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:3965
+#, c-format
+msgid " Address size (bytes): %d\n"
+msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3966
+#, c-format
+msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
+msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3968
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Дужина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3969
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
-#: dwarf.c:3915
+#: dwarf.c:3971
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3972
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
-#: dwarf.c:3917
+#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основни ред: %d\n"
-#: dwarf.c:3918
+#: dwarf.c:3974
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Опсег реда: %d\n"
-#: dwarf.c:3919
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа опкода: %d\n"
-#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
-#: dwarf.c:3936
+#: dwarf.c:3992
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3940
+#: dwarf.c:3996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опкодови:\n"
-#: dwarf.c:3943
+#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
-#: dwarf.c:4014
+#: dwarf.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:4047
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4070
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4089
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
-#: dwarf.c:4055
+#: dwarf.c:4111
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
+#: dwarf.c:4269
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
-#: dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4131
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4141
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"
-#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
-#: dwarf.c:4103
+#: dwarf.c:4159
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
-#: dwarf.c:4119
+#: dwarf.c:4175
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4138
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4206
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
-#: dwarf.c:4157
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:4164
+#: dwarf.c:4220
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4172
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
-#: dwarf.c:4189
+#: dwarf.c:4245
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4208
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4221
+#: dwarf.c:4277
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4284
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4288
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4293
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
+#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
-#: dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:4391
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
+#: dwarf.c:4406
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4480
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:4584
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4623
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4590
+#: dwarf.c:4656
+#, c-format
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
+
+#: dwarf.c:4658
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
-#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
-#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
-#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
+#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
+#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
-#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
-#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
-#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
-#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
-#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
+#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
+#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
+#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
+#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
-#: dwarf.c:4611
+#: dwarf.c:4679
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4616
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4687
+#, c-format
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
-#: dwarf.c:4777
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
-#: dwarf.c:4778
+#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
-#: dwarf.c:4784
+#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:4926
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
-#: dwarf.c:4890
+#: dwarf.c:4961
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
-#: dwarf.c:5025
+#: dwarf.c:5101
msgid "no info"
msgstr "нема података"
-#: dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:5102
msgid "type"
msgstr "врста"
-#: dwarf.c:5027
+#: dwarf.c:5103
msgid "variable"
msgstr "променљива"
-#: dwarf.c:5028
+#: dwarf.c:5104
msgid "function"
msgstr "функција"
-#: dwarf.c:5029
+#: dwarf.c:5105
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:5030
+#: dwarf.c:5106
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5107
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
-#: dwarf.c:5032
+#: dwarf.c:5108
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
-#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
+#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
-#: dwarf.c:5097
+#: dwarf.c:5173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:5099
+#: dwarf.c:5175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5177
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5179
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
-#: dwarf.c:5112
+#: dwarf.c:5188
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај\tНазив\n"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "g"
msgstr "г"
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5227
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5235
+#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5246
+#: dwarf.c:5322
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
-#: dwarf.c:5375
+#: dwarf.c:5452
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:5385
+#: dwarf.c:5462
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5463
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
-#: dwarf.c:5390
+#: dwarf.c:5467
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5404
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5488
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5491
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
-#: dwarf.c:5440
+#: dwarf.c:5517
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
-#: dwarf.c:5457
+#: dwarf.c:5534
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:5476
+#: dwarf.c:5548
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5569
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
-#: dwarf.c:5482
+#: dwarf.c:5575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5485
+#: dwarf.c:5578
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5493
+#: dwarf.c:5586
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
-#: dwarf.c:5500
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5508
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5516
+#: dwarf.c:5593
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:5601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:5607
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5537
+#: dwarf.c:5614
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5621
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5627
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5557
+#: dwarf.c:5642
+#, c-format
+msgid "(with offset %s) "
+msgstr "(са померајем „%s “)"
+
+#: dwarf.c:5643
+#, c-format
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5650
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
+
+#: dwarf.c:5656
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
-#: dwarf.c:5568
+#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
-#: dwarf.c:5571
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5719
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "has children"
msgstr "има пород"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
-#: dwarf.c:5691
+#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
-#: dwarf.c:5723
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
-#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
-#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
+#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
+#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
-#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
+#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
-#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
-#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
+#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
-#: dwarf.c:5869
+#: dwarf.c:5968
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:5935
+#: dwarf.c:6034
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
-#: dwarf.c:5942
+#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:6045
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
-#: dwarf.c:6032
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6198
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
-#: dwarf.c:6120
+#: dwarf.c:6219
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
+#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:6233
+#: dwarf.c:6332
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:6253
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
-#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
+#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
-#: dwarf.c:6312
+#: dwarf.c:6411
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6327
+#: dwarf.c:6426
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:6428
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6388
+#: dwarf.c:6487
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6397
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6404
+#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6421
+#: dwarf.c:6520
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:6438
+#: dwarf.c:6537
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
-#: dwarf.c:6447
+#: dwarf.c:6546
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6702
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
-#: dwarf.c:6607
+#: dwarf.c:6706
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:6609
+#: dwarf.c:6708
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6709
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6612
+#: dwarf.c:6711
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:6613
+#: dwarf.c:6712
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:6719
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6729
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
-#: dwarf.c:6635
+#: dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6713
+#: dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:6828
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6732
+#: dwarf.c:6831
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6838
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#, c-format
+msgid " Length: %#lx\n"
+msgstr " Дужина: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#, c-format
+msgid " Index Offset [String]\n"
+msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
+
+#: dwarf.c:6909
+#, c-format
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6914
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6917
+#, c-format
+msgid " Version: %#lx\n"
+msgstr " Издање: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"
-#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:7029
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:6889
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
-#: dwarf.c:6966
+#: dwarf.c:7140
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:6977
+#: dwarf.c:7151
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:6996
+#: dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7018
+#: dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
-#: dwarf.c:7043
+#: dwarf.c:7217
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7048
+#: dwarf.c:7222
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7241
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
-#: dwarf.c:7082
+#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
-#: dwarf.c:7089
+#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:7348
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7361
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7812
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7832
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
+#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7950
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
-#: dwarf.c:7784
+#: dwarf.c:7966
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "
-#: dwarf.c:7954
+#: dwarf.c:8136
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
-#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
+#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8031
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
-#: dwarf.c:8177
+#: dwarf.c:8359
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8191
+#: dwarf.c:8373
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
-#: dwarf.c:8494
+#: dwarf.c:8676
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
-#: dwarf.c:8541
+#: dwarf.c:8723
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8565
+#: dwarf.c:8747
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8697
+#: dwarf.c:8879
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8699
+#: dwarf.c:8881
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
-#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
+#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:9001
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:8826
+#: dwarf.c:9008
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:8831
+#: dwarf.c:9013
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:9024
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
-#: dwarf.c:8875
+#: dwarf.c:9057
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
+#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8885
+#: dwarf.c:9067
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8895
+#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8921
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:8938
+#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
-#: dwarf.c:8965
+#: dwarf.c:9147
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
-#: dwarf.c:9002
+#: dwarf.c:9184
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9259
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9108
+#: dwarf.c:9290
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
-#: dwarf.c:9140
+#: dwarf.c:9322
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
-#: dwarf.c:9144
+#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:9337
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
-#: dwarf.c:9161
+#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
-#: dwarf.c:9165
+#: dwarf.c:9347
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:9179
+#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
-#: dwarf.c:9183
+#: dwarf.c:9365
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
-#: dwarf.c:9212
+#: dwarf.c:9394
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9223
+#: dwarf.c:9405
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9227
+#: dwarf.c:9409
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
-#: dwarf.c:9229
+#: dwarf.c:9411
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9413
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
-#: dwarf.c:9233
+#: dwarf.c:9415
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
-#: dwarf.c:9251
+#: dwarf.c:9433
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9258
+#: dwarf.c:9440
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9267
+#: dwarf.c:9449
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9277
+#: dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
-#: dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9468
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
-#: dwarf.c:9301
+#: dwarf.c:9483
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9311
+#: dwarf.c:9493
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:9498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9323
+#: dwarf.c:9505
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:9512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе:\n"
-#: dwarf.c:9340
+#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9360
+#: dwarf.c:9542
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9543
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9372
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
-#: dwarf.c:9373
+#: dwarf.c:9555
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9386
+#: dwarf.c:9568
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "static"
msgstr "статичко"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "global"
msgstr "опште"
-#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
+#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
-#: dwarf.c:9524
+#: dwarf.c:9706
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:9530
+#: dwarf.c:9712
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
-#: dwarf.c:9549
+#: dwarf.c:9731
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
-#: dwarf.c:9551
+#: dwarf.c:9733
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
-#: dwarf.c:9552
+#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:9553
+#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Број прикључака: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9562
+#: dwarf.c:9744
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
-#: dwarf.c:9586
+#: dwarf.c:9768
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9773
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
-#: dwarf.c:9598
+#: dwarf.c:9780
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
-#: dwarf.c:9646
+#: dwarf.c:9828
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
-#: dwarf.c:9653
+#: dwarf.c:9835
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "signature"
msgstr "потпис"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9693
+#: dwarf.c:9875
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
-#: dwarf.c:9707
+#: dwarf.c:9889
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
-#: dwarf.c:9716
+#: dwarf.c:9898
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
-#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
+#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9936
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
-#: dwarf.c:9807
+#: dwarf.c:9989
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:10061
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9910
+#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9928
+#: dwarf.c:10110
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9944
+#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10224
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10054
+#: dwarf.c:10236
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
-#: dwarf.c:10232
+#: dwarf.c:10414
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10452
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10342
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
-#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
+#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
+#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
-#: dwarf.c:10376
+#: dwarf.c:10558
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10574
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10400
+#: dwarf.c:10582
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10420
+#: dwarf.c:10602
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:10426
+#: dwarf.c:10608
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10433
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10474
+#: dwarf.c:10656
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10479
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10664
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ИБ: <непознато>\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10683
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
-#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
+#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.h:267
-msgid "LEB end of data\n"
-msgstr "„LEB“ крај података\n"
+#: dwarf.h:271
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
-#: dwarf.h:269
-msgid "LEB value too large\n"
-msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+#: dwarf.h:273
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
-#: elfcomm.c:42
+#: elfcomm.c:46
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:60
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:438
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:563
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:584
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
+#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:661
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:673
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:681
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:692
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:783
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:797
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:816
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:872
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
+#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
-#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
+#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
-#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
+#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
-#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
+#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
-#: elfedit.c:662
+#: elfedit.c:672
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
-#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
+#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
-#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
+#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
-#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
+#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
-#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
+#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
-#: elfedit.c:800
+#: elfedit.c:812
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
-#: elfedit.c:825
+#: elfedit.c:837
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
-#: elfedit.c:844
+#: elfedit.c:856
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"
-#: elfedit.c:885
+#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
-#: elfedit.c:887
+#: elfedit.c:899
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
-#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: elfedit.c:889
+#: elfedit.c:901
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature <feature>\n"
" --disable-x86-feature <функција>\n"
" Искључује x86 функцију <функција>\n"
-#: elfedit.c:903
+#: elfedit.c:915
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
-#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:239
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
-#: nm.c:241
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
-#: nm.c:266
+#: nm.c:265
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
-#: nm.c:269
+#: nm.c:268
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
"\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
-#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
+#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
-#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
+#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
-#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
+#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
-#: nm.c:387
+#: nm.c:386
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
-#: nm.c:428
+#: nm.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Индекс архиве:\n"
-#: nm.c:482 nm.c:1183
+#: nm.c:495 nm.c:1197
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: nm.c:1420
+#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1422
+#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
-#: nm.c:1424 nm.c:1475
+#: nm.c:1438 nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1427 nm.c:1478
+#: nm.c:1441 nm.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1471
+#: nm.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1473
+#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1565
+#: nm.c:1579
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
-#: nm.c:1814
+#: nm.c:1828
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
-#: nm.c:1842
+#: nm.c:1856
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1857
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
-#: objcopy.c:795
+#: objcopy.c:796
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
-#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
+#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
-#: objcopy.c:867
+#: objcopy.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
-#: objcopy.c:926
+#: objcopy.c:927
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
-#: objcopy.c:932
+#: objcopy.c:933
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
-#: objcopy.c:938
+#: objcopy.c:939
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
-#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
-#: objcopy.c:1166
+#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
-#: objcopy.c:1335
+#: objcopy.c:1336
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
-#: objcopy.c:1338
+#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
-#: objcopy.c:1644
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
-#: objcopy.c:1704
+#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
-#: objcopy.c:1743
+#: objcopy.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1781
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1862
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
-#: objcopy.c:1865
+#: objcopy.c:1872
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
-#: objcopy.c:1892
+#: objcopy.c:1899
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
-#: objcopy.c:1904
+#: objcopy.c:1911
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
-#: objcopy.c:2149
+#: objcopy.c:2158
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
-#: objcopy.c:2171
+#: objcopy.c:2180
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
-#: objcopy.c:2178
+#: objcopy.c:2187
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2193
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
-#: objcopy.c:2190
+#: objcopy.c:2199
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
-#: objcopy.c:2213
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2271
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
-#: objcopy.c:2293
+#: objcopy.c:2302
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
-#: objcopy.c:2305
+#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
-#: objcopy.c:2312
+#: objcopy.c:2321
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2316
+#: objcopy.c:2325
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
-#: objcopy.c:2326
+#: objcopy.c:2335
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
+#: objcopy.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
+
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2607
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
-#: objcopy.c:2593
+#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
-#: objcopy.c:2603
+#: objcopy.c:2629
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2610
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2617
+#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
-#: objcopy.c:2665
+#: objcopy.c:2691
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
-#: objcopy.c:2681
+#: objcopy.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
-#: objcopy.c:2684
+#: objcopy.c:2710
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
-#: objcopy.c:2747
+#: objcopy.c:2773
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2847
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2827
+#: objcopy.c:2861
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2875
+#: objcopy.c:2909
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
-#: objcopy.c:2908
+#: objcopy.c:2942
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
-#: objcopy.c:2917
+#: objcopy.c:2951
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
-#: objcopy.c:2933
+#: objcopy.c:2967
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
-#: objcopy.c:2956
+#: objcopy.c:2993
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
-#: objcopy.c:2964
+#: objcopy.c:3001
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
-#: objcopy.c:2972
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
-
-#: objcopy.c:2981
+#: objcopy.c:3012
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
-#: objcopy.c:2990
+#: objcopy.c:3020
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3000
+#: objcopy.c:3030
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3044
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
-#: objcopy.c:3026
+#: objcopy.c:3056
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3150
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
-#: objcopy.c:3141
+#: objcopy.c:3175
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
-#: objcopy.c:3296
+#: objcopy.c:3330
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
-#: objcopy.c:3305
+#: objcopy.c:3339
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3348
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3365
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
-#: objcopy.c:3340
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3402
+#: objcopy.c:3435
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3446
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3450
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
-#: objcopy.c:3421
+#: objcopy.c:3454
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
-#: objcopy.c:3467
+#: objcopy.c:3500
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
-#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
+#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
-#: objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3595
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3728
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:3801
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
-#: objcopy.c:3871
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
-#: objcopy.c:3917
+#: objcopy.c:3950
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
-#: objcopy.c:4001
+#: objcopy.c:4043
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
-#: objcopy.c:4016
+#: objcopy.c:4058
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
-#: objcopy.c:4035
+#: objcopy.c:4077
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
-#: objcopy.c:4065
+#: objcopy.c:4107
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
-#: objcopy.c:4097
+#: objcopy.c:4139
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
-#: objcopy.c:4254
+#: objcopy.c:4296
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4351
+#: objcopy.c:4395
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
-#: objcopy.c:4560
+#: objcopy.c:4604
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
-#: objcopy.c:4574
+#: objcopy.c:4618
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
-#: objcopy.c:4583
+#: objcopy.c:4627
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
-#: objcopy.c:4768
+#: objcopy.c:4812
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
-#: objcopy.c:4870
+#: objcopy.c:4914
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
-#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
-#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
+#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
+#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:4997
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
-#: objcopy.c:5006
+#: objcopy.c:5050
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
-#: objcopy.c:5012
+#: objcopy.c:5056
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
-#: objcopy.c:5020
+#: objcopy.c:5064
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
-#: objcopy.c:5029
+#: objcopy.c:5073
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
-#: objcopy.c:5347
+#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
-#: objcopy.c:5368
+#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5428
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5514
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
-#: objcopy.c:5474
+#: objcopy.c:5518
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5486
+#: objcopy.c:5530
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5633
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5656
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
-#: objcopy.c:5661
+#: objcopy.c:5705
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
-#: objcopy.c:5664
+#: objcopy.c:5708
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5723
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
-#: objcopy.c:5685
+#: objcopy.c:5729
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
-#: objcopy.c:5710
+#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
-#: objcopy.c:5716
+#: objcopy.c:5760
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
-#: objcopy.c:5725
+#: objcopy.c:5769
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
-#: objcopy.c:5742
+#: objcopy.c:5786
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5798
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
-#: objcopy.c:5757
+#: objcopy.c:5801
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5804
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
-#: objcopy.c:5789
+#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5820
+#: objcopy.c:5864
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5877
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
-#: objcopy.c:5845
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
+#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:213
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:216
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
-" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
-" --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
-" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
-" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n"
-" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
-" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
-" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n"
-" -H, --help Приказује ову помоћ\n"
-#: objdump.c:251
+#: objdump.c:240
+#, c-format
+msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
+
+#: objdump.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
+" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
+" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
+" -H, --help Приказује ове податке\n"
+
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:289
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
-" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
+
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
+
+#: objdump.c:298
+#, c-format
+msgid ""
" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n"
-" --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као „CTF“ родитеља\n"
" --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
" --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
"\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:548
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
-#: objdump.c:687
+#: objdump.c:703
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"
-#: objdump.c:693
+#: objdump.c:709
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
-#: objdump.c:699
+#: objdump.c:715
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Опције"
-#: objdump.c:721
+#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
-#: objdump.c:722 objdump.c:4589
+#: objdump.c:738 objdump.c:4671
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
-#: objdump.c:736
+#: objdump.c:752
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
-#: objdump.c:765
+#: objdump.c:781
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"
-#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
+#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1618
+#: objdump.c:1649
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2678
+#, c-format
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
+
+#: objdump.c:2810
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
-#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
-#: objdump.c:3088
+#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"
-#: objdump.c:3376
+#: objdump.c:3450
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
-#: objdump.c:3397
+#: objdump.c:3471
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
-#: objdump.c:3486
+#: objdump.c:3562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
+#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
-#: objdump.c:3720
+#: objdump.c:3796
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
-#: objdump.c:3757
+#: objdump.c:3833
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Нема %s одељка\n"
"\n"
-#: objdump.c:3764
+#: objdump.c:3840
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
-#: objdump.c:3810
+#: objdump.c:3886
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:3944
+#: objdump.c:4020
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:3947
+#: objdump.c:4023
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"почетна адреса 0x"
-#: objdump.c:4019
+#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
-#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
-#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
-#: readelf.c:14041
+#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
+#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
-#: objdump.c:4098
+#: objdump.c:4175
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
-#: objdump.c:4113
+#: objdump.c:4195
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
-#: objdump.c:4131
+#: objdump.c:4213
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
-#: objdump.c:4155
+#: objdump.c:4237
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
-#: objdump.c:4219
+#: objdump.c:4301
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
-#: objdump.c:4221
+#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4331
+#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
-#: objdump.c:4338
+#: objdump.c:4420
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4341
+#: objdump.c:4423
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4587
+#: objdump.c:4669
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
-#: objdump.c:4843
+#: objdump.c:4925
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
-#: objdump.c:4939
+#: objdump.c:5021
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:4944
+#: objdump.c:5026
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
-#: objdump.c:4948
+#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
-#: objdump.c:5113
+#: objdump.c:5195
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
-#: objdump.c:5118
+#: objdump.c:5200
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
-#: objdump.c:5130
+#: objdump.c:5212
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5217
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
-#: objdump.c:5156
+#: objdump.c:5238
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
-#: objdump.c:5166
+#: objdump.c:5248
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
-#: objdump.c:5177
+#: objdump.c:5259
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
+" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
+" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
+
#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
" twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
" dyld_info Приказује „dyld“ податке\n"
-#: od-macho.c:320
+#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Мах-O заглавље:\n"
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " магија : %08lx\n"
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
-#: od-macho.c:325
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:328
+#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " опције : %08lx ("
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:333
+#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " резервисано : %08x\n"
-#: od-macho.c:352
+#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Подеоци и одељци:\n"
-#: od-macho.c:353
+#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
-#: od-macho.c:995
+#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"
-#: od-macho.c:1000
+#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"
-#: od-macho.c:1005
+#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"
-#: od-macho.c:1010
+#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"
-#: od-macho.c:1015
+#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"
-#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
+#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [лоша дужина блока]\n"
-#: od-macho.c:1099
+#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[1] " %u уноса индекса:\n"
msgstr[2] " %u уноса индекса:\n"
-#: od-macho.c:1115
+#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " издање: %08x\n"
-#: od-macho.c:1187
+#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " опције: %08x\n"
-#: od-macho.c:1188
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " хеш померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " идентитет: %s\n"
-#: od-macho.c:1193
+#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " ограничење кода: %08x\n"
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " хеш величина: %02x\n"
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1202
+#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " резерва1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " величина странице: %02x\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " резерва2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " померај расејања: %08x\n"
-#: od-macho.c:1218
+#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [скраћени блок]\n"
-#: od-macho.c:1226
+#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " магија : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1228
+#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " дужина: %08x\n"
-#: od-macho.c:1259
+#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
-#: od-macho.c:1293
+#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
-#: od-macho.c:1301
+#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 32 бита:\n"
-#: od-macho.c:1304
+#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 64 бита:\n"
-#: od-macho.c:1307
+#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " ППЦ hi-16:\n"
-#: od-macho.c:1310
+#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Неподржана врста места %u\n"
-#: od-macho.c:1334
+#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
-#: od-macho.c:1398
+#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "не могу да читам „data_in_code“"
-#: od-macho.c:1436
+#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
-#: od-macho.c:1504
+#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " време и датум: 0x%08x — "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
-#: rddbg.c:391
+#: rddbg.c:389
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
-#: readelf.c:317
+#: readelf.c:335
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:336
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"
-#: readelf.c:399
+#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:409
+#: readelf.c:432
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:445
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:454
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:468
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
-#: readelf.c:455
+#: readelf.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:928
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
-#: readelf.c:914 readelf.c:1019
+#: readelf.c:955 readelf.c:1060
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
+#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
-#: readelf.c:944 readelf.c:1048
+#: readelf.c:985 readelf.c:1089
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1219
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1221
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1228
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1195
+#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1238
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1202
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
-#: readelf.c:1204
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
-#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
+#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
-#: readelf.c:1623
+#: readelf.c:1664
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
-#: readelf.c:1632
+#: readelf.c:1673
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
-msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
-#: readelf.c:1733
+#: readelf.c:1775
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
-#: readelf.c:1736
+#: readelf.c:1778
#, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2239
+#: readelf.c:2282
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
-#: readelf.c:2266
+#: readelf.c:2309
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
-#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
+#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
-#: readelf.c:2283
+#: readelf.c:2326
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
-#: readelf.c:2284
+#: readelf.c:2327
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
-#: readelf.c:2285
+#: readelf.c:2328
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2329
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
-#: readelf.c:2287
+#: readelf.c:2330
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
-#: readelf.c:2291
+#: readelf.c:2334
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2293
+#: readelf.c:2336
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
+#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: readelf.c:2541
+#: readelf.c:2584
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
-#: readelf.c:2827
+#: readelf.c:2870
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
-#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
+#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3240
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:3308
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-#: readelf.c:3275
+#: readelf.c:3318
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
-#: readelf.c:3286
+#: readelf.c:3329
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-#: readelf.c:3295
+#: readelf.c:3338
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"
-#: readelf.c:3298
+#: readelf.c:3341
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"
-#: readelf.c:3380
+#: readelf.c:3423
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3491
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3506
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
-#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
+#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
-#: readelf.c:3669
+#: readelf.c:3712
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3778
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
-#: readelf.c:3754
+#: readelf.c:3797
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
-#: readelf.c:3758
+#: readelf.c:3801
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
-#: readelf.c:3771
+#: readelf.c:3815
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:3867
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
-#: readelf.c:3832
+#: readelf.c:3876
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
+#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4424
+#: readelf.c:4468
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:4541
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
-#: readelf.c:4493
+#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
-#: readelf.c:4494
+#: readelf.c:4543
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
" -p --string-dump=<број|назив>\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
-#: readelf.c:4528
+#: readelf.c:4578
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-#: readelf.c:4532
+#: readelf.c:4583
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
"\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4594
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4598
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -H --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
+#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4860
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
-#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
+#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: readelf.c:4839
+#: readelf.c:4910
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:4911
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4931
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:4941
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
-#: readelf.c:4871
+#: readelf.c:4942
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Разред: %s\n"
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Подаци: %s\n"
-#: readelf.c:4879
+#: readelf.c:4950
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Издање: %d%s\n"
-#: readelf.c:4882
+#: readelf.c:4953
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4955
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
-#: readelf.c:4886
+#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
-#: readelf.c:4888
+#: readelf.c:4959
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
-#: readelf.c:4890
+#: readelf.c:4961
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Врста: %s\n"
-#: readelf.c:4892
+#: readelf.c:4963
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:4894
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Издање: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4897
+#: readelf.c:4968
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса улазне тачке: "
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Почетак заглавља програма: "
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:4972
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (бајтова у датотеци)\n"
" Почетак заглавља одељка: "
-#: readelf.c:4903
+#: readelf.c:4974
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
-#: readelf.c:4905
+#: readelf.c:4976
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4908
+#: readelf.c:4979
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4912
+#: readelf.c:4983
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Број заглавља програма: %u"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4995
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Број заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:4932
+#: readelf.c:5003
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5015
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
+#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
+#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5149
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5192
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:5132
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
-#: readelf.c:5133
+#: readelf.c:5204
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
-#: readelf.c:5134
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
-#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
+#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља програма:\n"
-#: readelf.c:5153
+#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5160
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:5162
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5329
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5332
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5339
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5357
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5363
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5382
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
-#: readelf.c:5326
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
-
-#: readelf.c:5329
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n"
+#: readelf.c:5400
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
-#: readelf.c:5340
+#: readelf.c:5412
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
-#: readelf.c:5348
+#: readelf.c:5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5428
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
-#: readelf.c:5359
+#: readelf.c:5433
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5362
+#: readelf.c:5436
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
-#: readelf.c:5373
+#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
-#: readelf.c:5374
+#: readelf.c:5448
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
-#: readelf.c:5410
+#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
-#: readelf.c:5426
+#: readelf.c:5500
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
-#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
+#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
-#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
+#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
+#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
+#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
+#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
+#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
+#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
-#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
-#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
-#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
+#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
-#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
+#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:6140
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
+#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6213
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6135
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
-#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
+#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
+#: readelf.c:14668
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6319
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6344
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6359
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6365
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
+
+#: readelf.c:6408
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
+
+#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:6489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
-#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
+#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6496
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6378
+#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:6507
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6389
+#: readelf.c:6511
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
-#: readelf.c:6397
+#: readelf.c:6519
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6523
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
-#: readelf.c:6402
+#: readelf.c:6524
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
-#: readelf.c:6436
+#: readelf.c:6558
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6571
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
-#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
-#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
+#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6650
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:6665
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:6734
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:6835
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6840
+#, c-format
+msgid " [<corrupt>]\n"
+msgstr " [<оштећено>]\n"
+
+#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6736
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6764
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
-msgstr "[0x%x: "
+#: readelf.c:6897
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6932
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<Посебност ОС-а>"
+
+#: readelf.c:6933
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
+
+#: readelf.c:6960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6967
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
-#: readelf.c:6823
+#: readelf.c:6978
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:7047
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
+#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7111
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
-#: readelf.c:6973
+#: readelf.c:7125
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7146
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7007
+#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7011
+#: readelf.c:7163
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:7175
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7092
+#: readelf.c:7242
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7250
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
-#: readelf.c:7104
+#: readelf.c:7255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
-#: readelf.c:7140
+#: readelf.c:7292
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7144
+#: readelf.c:7296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештаји слике\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7298
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7355
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
-#: readelf.c:7320
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7345
+#: readelf.c:7500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак премештаја "
-#: readelf.c:7353
+#: readelf.c:7508
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:7563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7600
+#: readelf.c:7742
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7618
+#: readelf.c:7760
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
-#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
+#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
-#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
+#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
-#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
+#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
-#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
+#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
-#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
-#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
-msgstr "Наиђох на више помоћних табела ниски\n"
+#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
-#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7895
+#: readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
-#: readelf.c:7907
+#: readelf.c:8045
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања "
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8055
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
+#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8432
+#: readelf.c:8556
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8505
+#: readelf.c:8629
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8659
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8674
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8560
+#: readelf.c:8684
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:8693
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8579
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8588
+#: readelf.c:8712
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8775
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
-#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
+#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
-#: readelf.c:8722
+#: readelf.c:8846
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
-#: readelf.c:8750
+#: readelf.c:8874
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
+#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
-#: readelf.c:8789
-msgid "corrupt change to vsp"
-msgstr "оштећена измена у „vsp“"
+#: readelf.c:8913
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
-#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
+#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
-#: readelf.c:8963
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
-#: readelf.c:8966
+#: readelf.c:9090
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9104
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
-#: readelf.c:9009
+#: readelf.c:9133
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9215
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
-#: readelf.c:9123
+#: readelf.c:9247
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9271
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
-#: readelf.c:9152
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
-#: readelf.c:9178
+#: readelf.c:9302
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9318
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
-#: readelf.c:9196
+#: readelf.c:9320
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
-#: readelf.c:9202
+#: readelf.c:9326
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
-#: readelf.c:9206
+#: readelf.c:9330
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
-#: readelf.c:9210
+#: readelf.c:9334
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9265
+#: readelf.c:9389
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
-#: readelf.c:9305
+#: readelf.c:9429
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9445
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9366
+#: readelf.c:9489
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9388
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
-msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
-
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
-#: readelf.c:9481
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9649
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
-#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
+#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
-#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
+#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:9842
+#: readelf.c:9967
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
+
+#: readelf.c:9976
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
+
+#: readelf.c:9984
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
+
+#: readelf.c:9991
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
+
+#: readelf.c:10000
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
+
+#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
+#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
+
+#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
+
+#: readelf.c:10052
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
+
+#: readelf.c:10159
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+
+#: readelf.c:10257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9880
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
-msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
-
-#: readelf.c:9897
-msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
-msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+#: readelf.c:10324
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
-#: readelf.c:9903
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да одÑ\80едим бÑ\80оÑ\98 Ñ\81имбола за Ñ\83Ñ\87иÑ\82аваÑ\9aе\n"
+#: readelf.c:10350
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+msgstr "одеÑ\99ак â\80\9e.dynsymâ\80\9c не одговаÑ\80а ознакама â\80\9eDT_SYMTABâ\80\9c и â\80\9eDT_SYMENTâ\80\9c\n"
-#: readelf.c:9939
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да одÑ\80едим дÑ\83жинÑ\83 динамиÑ\87ке Ñ\82абеле ниÑ\81ке\n"
+#: readelf.c:10360
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен динамиÑ\87ки Ñ\83ноÑ\81 â\80\9eDT_SYMTABâ\80\9c\n"
-#: readelf.c:9945
-msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
-msgstr "Ð\9dаÑ\92оÑ\85 виÑ\88е одеÑ\99ака Ñ\82абеле динамиÑ\87ке ниÑ\81ке\n"
+#: readelf.c:10396
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr "одеÑ\99ак â\80\9e.dynstrâ\80\9c не одговаÑ\80а ознакама â\80\9eDT_STRTABâ\80\9c и â\80\9eDT_STRSZâ\80\9c\n"
-#: readelf.c:9951
+#: readelf.c:10401
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
-#: readelf.c:9972
+#: readelf.c:10404
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
+
+#: readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10448
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:10454
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10460
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
-#: readelf.c:10022
+#: readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10029
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10523
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
-#: readelf.c:10067
+#: readelf.c:10527
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
-#: readelf.c:10071
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: readelf.c:10075
+#: readelf.c:10535
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
-#: readelf.c:10079
+#: readelf.c:10539
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
-#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
+#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
-#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
+#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10822
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10825
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10829
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10372
+#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10376
+#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10410
+#: readelf.c:10871
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
-#: readelf.c:10440
+#: readelf.c:10901
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
-#: readelf.c:10465
+#: readelf.c:10926
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
-#: readelf.c:10585
+#: readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
+#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
+#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10601
+#: readelf.c:11062
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
-#: readelf.c:10630
+#: readelf.c:11091
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:11094
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:11111
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
-#: readelf.c:10652
+#: readelf.c:11114
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:10661
+#: readelf.c:11123
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:11143
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11152
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:11159
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10707
+#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:11201
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
-#: readelf.c:10763
+#: readelf.c:11226
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Издање: %d"
-#: readelf.c:10766
+#: readelf.c:11229
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:11232
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
-#: readelf.c:10793
+#: readelf.c:11257
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назив: %s"
-#: readelf.c:10796
+#: readelf.c:11260
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
-#: readelf.c:10799
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
-#: readelf.c:10805
+#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10818
+#: readelf.c:11282
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:10823
+#: readelf.c:11287
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:11297
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11335
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
-#: readelf.c:10878
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:11360
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11380
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
-#: readelf.c:10924
+#: readelf.c:11388
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11392
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
-#: readelf.c:10939
+#: readelf.c:11403
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
-#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
+#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11437
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
-#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
+#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
-#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
+#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11520
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:11645
#, c-format
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
-msgstr "Непозната вредност видљивости: %u"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
-#: readelf.c:11192
+#: readelf.c:11658
#, c-format
-msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
-msgstr "Непозната друга „alpahд специфична вредност: %u"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
-#: readelf.c:11293
+#: readelf.c:11759
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11785
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
-#: readelf.c:11359
+#: readelf.c:11825
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11865
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
-#: readelf.c:11419
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
-
-#: readelf.c:11428
-#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
-
-#: readelf.c:11436
-#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
-
-#: readelf.c:11443
-#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
-
-#: readelf.c:11452
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
-
-#: readelf.c:11479
-#, c-format
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
-
-#: readelf.c:11511
-#, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <оштећено: %14ld>"
-
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11898
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
-#: readelf.c:11650
+#: readelf.c:12010
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
-#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
-#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
-
-#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
-
-#: readelf.c:11741
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
-
-#: readelf.c:11843
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+#: readelf.c:12125
+#, c-format
+msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12146
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
+"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"Табела симбола за слику:\n"
-
-#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
+#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:11940
+#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table of `%s' for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:11989
+#: readelf.c:12182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
-#: readelf.c:11995
+#: readelf.c:12188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12002
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:12004
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:12079
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "нађох локални симбол %u у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:12231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:12244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12113
+#: readelf.c:12255
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
-#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
+#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
-#: readelf.c:12141
+#: readelf.c:12271
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+
+#: readelf.c:12283
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:12335
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12362
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12264
+#: readelf.c:12428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12435
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12442
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12447
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12415
+#: readelf.c:12582
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12593
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:12630
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12473
+#: readelf.c:12640
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12650
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12673
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
+#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12753
+#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
-#: readelf.c:13430
+#: readelf.c:13603
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13448
+#: readelf.c:13621
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13644
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
-#: readelf.c:13548
+#: readelf.c:13721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
-#: readelf.c:13566
+#: readelf.c:13739
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
-#: readelf.c:13572
+#: readelf.c:13745
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
-#: readelf.c:13647
+#: readelf.c:13820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
+#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
-#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
+#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
-#: readelf.c:13720
+#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
-#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
+#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
+#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
-#: readelf.c:13761
+#: readelf.c:14004
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
-#: readelf.c:13789
+#: readelf.c:14036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:13871
+#: readelf.c:14123
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:13986
+#: readelf.c:14289
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14001
+#: readelf.c:14304
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14008
+#: readelf.c:14311
msgid "strings"
msgstr "ниске"
-#: readelf.c:14017
+#: readelf.c:14320
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14023
+#: readelf.c:14326
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"
-#: readelf.c:14050
+#: readelf.c:14366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14101
+#: readelf.c:14401
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
-#: readelf.c:14125
-#, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
-msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања"
-
-#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#: readelf.c:14425
#, c-format
-msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-
-#: readelf.c:14299
-msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
-msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
+#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
-#: readelf.c:14420
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14736
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
-#: readelf.c:14479
+#: readelf.c:14786
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14814
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14574
+#: readelf.c:14883
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14631
+#: readelf.c:14940
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
-#: readelf.c:14646
+#: readelf.c:14955
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14989
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14998
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:15001
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
-#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
-#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
+#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "no"
msgstr "не"
-#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
+#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: readelf.c:14787
+#: readelf.c:15096
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
-#: readelf.c:14792
+#: readelf.c:15101
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
+#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
+#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
-#: readelf.c:14991
+#: readelf.c:15300
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15301
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
-#: readelf.c:14993
+#: readelf.c:15302
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
-#: readelf.c:14994
+#: readelf.c:15303
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
-#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
+#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
+#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
+#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
+#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15331
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
-#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
+#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15368
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
-#: readelf.c:15079
+#: readelf.c:15388
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
-#: readelf.c:15124
+#: readelf.c:15433
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
-#: readelf.c:15174
+#: readelf.c:15483
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
+
+#: readelf.c:15486
+#, c-format
+msgid "hard float\n"
+msgstr "машински зарез\n"
+
+#: readelf.c:15489
+#, c-format
+msgid "soft float\n"
+msgstr "софтверски зарез\n"
+
+#: readelf.c:15521
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15524
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
-#: readelf.c:15180
+#: readelf.c:15527
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
-#: readelf.c:15183
+#: readelf.c:15530
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15537
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15193
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15543
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15199
+#: readelf.c:15546
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
+#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
-#: readelf.c:15224
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15605
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
-#: readelf.c:15285
+#: readelf.c:15632
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
-#: readelf.c:15288
+#: readelf.c:15635
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
-#: readelf.c:15291
+#: readelf.c:15638
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
-#: readelf.c:15414
+#: readelf.c:15761
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
-#: readelf.c:15417
+#: readelf.c:15764
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
-#: readelf.c:15420
+#: readelf.c:15767
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
-#: readelf.c:15423
+#: readelf.c:15770
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:15426
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: readelf.c:15429
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15432
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15435
+#: readelf.c:15782
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15438
+#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15818
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15821
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
-#: readelf.c:15536
+#: readelf.c:15883
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
-#: readelf.c:15539
+#: readelf.c:15886
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
-#: readelf.c:15542
+#: readelf.c:15889
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
-#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
+#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
-#: readelf.c:15590
+#: readelf.c:15937
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
-#: readelf.c:15593
+#: readelf.c:15940
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
-#: readelf.c:15607
+#: readelf.c:15954
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15610
+#: readelf.c:15957
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
-#: readelf.c:15613
+#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
-#: readelf.c:15627
+#: readelf.c:15974
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15630
+#: readelf.c:15977
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
-#: readelf.c:15784
+#: readelf.c:16131
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16132
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
+#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
-#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
+#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
-#: readelf.c:15810
+#: readelf.c:16157
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
-#: readelf.c:15816
+#: readelf.c:16163
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <непозната ознака %d>: "
-#: readelf.c:15862
+#: readelf.c:16209
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
-#: readelf.c:15865
+#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
-#: readelf.c:15924
+#: readelf.c:16271
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:15931
+#: readelf.c:16278
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
-#: readelf.c:15934
+#: readelf.c:16281
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16287
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"
-#: readelf.c:15975
+#: readelf.c:16322
msgid "attributes"
msgstr "особине"
-#: readelf.c:15987
+#: readelf.c:16334
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16353
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
-#: readelf.c:16015
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16023
+#: readelf.c:16370
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
-#: readelf.c:16034
+#: readelf.c:16381
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:16386
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
-#: readelf.c:16066
+#: readelf.c:16413
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
-#: readelf.c:16076
+#: readelf.c:16423
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16084
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16446
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
-#: readelf.c:16102
+#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
-#: readelf.c:16105
+#: readelf.c:16452
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
-#: readelf.c:16118
+#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
-#: readelf.c:16139
+#: readelf.c:16486
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
-#: readelf.c:16181
+#: readelf.c:16528
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
-#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
+#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:16727
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16733
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
-#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
+#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:16796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
-#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
+#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
-#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
+#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16812
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17088
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17433
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
+#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
+#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
-#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
+#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16930
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
-#: readelf.c:16614
+#: readelf.c:16961
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:17012
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:17018
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
-#: readelf.c:16676
+#: readelf.c:17023
msgid "options"
msgstr "опције"
-#: readelf.c:16687
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
-
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:17051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
-#: readelf.c:16918
+#: readelf.c:17257
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17265
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17273
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
-#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
+#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:16973
+#: readelf.c:17318
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
-#: readelf.c:16980
+#: readelf.c:17325
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
+#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
-#: readelf.c:17014
+#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17368
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
-#: readelf.c:17034
+#: readelf.c:17379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Главни ТОП:\n"
-#: readelf.c:17040
+#: readelf.c:17385
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
+#: readelf.c:17523
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
-#: readelf.c:17044
+#: readelf.c:17389
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
-#: readelf.c:17085
+#: readelf.c:17430
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
-#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: readelf.c:17103
+#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17465
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17506
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
-#: readelf.c:17167
+#: readelf.c:17512
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17515
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
-#: readelf.c:17175
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
-#: readelf.c:17189
+#: readelf.c:17534
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
-#: readelf.c:17227
+#: readelf.c:17573
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
-#: readelf.c:17291
+#: readelf.c:17639
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
-#: readelf.c:17303
+#: readelf.c:17651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17309
+#: readelf.c:17657
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17707
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17709
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17711
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17365
+#: readelf.c:17713
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
-#: readelf.c:17367
+#: readelf.c:17715
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
-#: readelf.c:17369
+#: readelf.c:17717
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
-#: readelf.c:17371
+#: readelf.c:17719
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
-#: readelf.c:17373
+#: readelf.c:17721
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17723
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17377
+#: readelf.c:17725
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17727
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17729
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
-#: readelf.c:17383
+#: readelf.c:17731
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17733
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17735
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17737
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
-#: readelf.c:17391
+#: readelf.c:17739
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17741
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17743
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17397
+#: readelf.c:17745
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17399
+#: readelf.c:17747
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17749
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
-#: readelf.c:17403
+#: readelf.c:17751
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17753
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17755
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
-#: readelf.c:17409
+#: readelf.c:17757
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17759
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17761
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17763
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
-#: readelf.c:17417
+#: readelf.c:17765
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17767
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
-#: readelf.c:17421
+#: readelf.c:17769
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
-#: readelf.c:17423
+#: readelf.c:17771
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
-#: readelf.c:17425
+#: readelf.c:17773
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
-#: readelf.c:17427
+#: readelf.c:17775
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17777
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17431
+#: readelf.c:17779
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17781
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17783
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
-#: readelf.c:17437
+#: readelf.c:17785
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
-#: readelf.c:17439
+#: readelf.c:17787
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
-#: readelf.c:17441
+#: readelf.c:17789
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
+
+#: readelf.c:17791
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
-#: readelf.c:17443
+#: readelf.c:17793
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17445
+#: readelf.c:17795
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
-#: readelf.c:17447
+#: readelf.c:17797
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17799
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
-#: readelf.c:17451
+#: readelf.c:17801
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
-#: readelf.c:17453
+#: readelf.c:17803
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17805
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
-#: readelf.c:17463
+#: readelf.c:17813
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:17815
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:17467
+#: readelf.c:17817
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17469
+#: readelf.c:17819
msgid "func"
msgstr "функција"
-#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
-#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
+#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
+#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
-#: readelf.c:17503
+#: readelf.c:17853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:17862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:17875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
-#: readelf.c:17529
+#: readelf.c:17879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
-#: readelf.c:17533
+#: readelf.c:17883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:17884
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: readelf.c:17535
+#: readelf.c:17885
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17886
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
-#: readelf.c:17576
+#: readelf.c:17926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
-#: readelf.c:17578
+#: readelf.c:17928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
-#: readelf.c:17580
+#: readelf.c:17930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
-#: readelf.c:17582
+#: readelf.c:17932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
-#: readelf.c:17584
+#: readelf.c:17934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17586
+#: readelf.c:17936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:18242
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
-#: readelf.c:17896
+#: readelf.c:18246
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
-#: readelf.c:17919
+#: readelf.c:18269
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
-#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18324
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17985
+#: readelf.c:18335
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
+#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x>"
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18387
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника:"
-#: readelf.c:18056
+#: readelf.c:18406
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
-#: readelf.c:18058
+#: readelf.c:18408
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18060
+#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18089
+#: readelf.c:18439
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
-#: readelf.c:18104
+#: readelf.c:18454
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
-#: readelf.c:18141
+#: readelf.c:18491
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18150
+#: readelf.c:18500
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18166
+#: readelf.c:18516
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
-#: readelf.c:18169
+#: readelf.c:18519
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
-#: readelf.c:18174
+#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18558
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
-#: readelf.c:18209
+#: readelf.c:18559
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:18560
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
-#: readelf.c:18211
+#: readelf.c:18561
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
-#: readelf.c:18212
+#: readelf.c:18562
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
-#: readelf.c:18213
+#: readelf.c:18563
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
-#: readelf.c:18249
+#: readelf.c:18599
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:18250
+#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:18257
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18608
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18267
+#: readelf.c:18617
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
-#: readelf.c:18277
+#: readelf.c:18627
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18685
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18687
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18689
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18691
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18693
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18695
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18697
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18699
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18701
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18703
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18705
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18719
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18723
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
+#: readelf.c:18728
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
+
+#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
-#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
+#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
-#: readelf.c:18415
+#: readelf.c:18773
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
-#: readelf.c:18452
+#: readelf.c:18810
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
-#: readelf.c:18520
+#: readelf.c:18878
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18879
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: readelf.c:18522
+#: readelf.c:18880
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:18882
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:18526
+#: readelf.c:18884
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:18529
+#: readelf.c:18887
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:18534
+#: readelf.c:18892
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
-#: readelf.c:18535
+#: readelf.c:18893
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:18547
+#: readelf.c:18905
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
-#: readelf.c:18549
+#: readelf.c:18907
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18909
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
-#: readelf.c:18555
+#: readelf.c:18913
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
-#: readelf.c:18557
+#: readelf.c:18915
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:18919
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:18921
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
-#: readelf.c:18565
+#: readelf.c:18923
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
-#: readelf.c:18567
+#: readelf.c:18925
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
-#: readelf.c:18569
+#: readelf.c:18927
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
-#: readelf.c:18596
+#: readelf.c:18954
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18955
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назив модула: %s\n"
-#: readelf.c:18602
+#: readelf.c:18960
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Издање модула: %s\n"
-#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
+#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:18966
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18614
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18977
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
-#: readelf.c:18629
+#: readelf.c:18987
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18998
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
-#: readelf.c:18654
+#: readelf.c:19012
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
-#: readelf.c:18657
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Последња измена : "
-#: readelf.c:18660
+#: readelf.c:19018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опције везе : "
-#: readelf.c:18663
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:18665
+#: readelf.c:19023
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
-#: readelf.c:18670
+#: readelf.c:19028
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:18674
+#: readelf.c:19032
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
-#: readelf.c:18678
+#: readelf.c:19036
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:18682
+#: readelf.c:19040
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
-#: readelf.c:18692
+#: readelf.c:19050
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19051
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
+#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
+#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
-#: readelf.c:18900
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
-#: readelf.c:18901
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19284
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
+#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Примењује се на област од %#lx"
-#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
+#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
+#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
-#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
+#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
-#: readelf.c:19008
+#: readelf.c:19365
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19009
+#: readelf.c:19366
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
-#: readelf.c:19019
+#: readelf.c:19376
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
-#: readelf.c:19024
+#: readelf.c:19381
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19386
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:19034
+#: readelf.c:19391
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
-#: readelf.c:19039
+#: readelf.c:19396
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
-#: readelf.c:19044
+#: readelf.c:19401
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19049
+#: readelf.c:19406
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19411
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
-#: readelf.c:19073
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19074
+#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
-#: readelf.c:19086
+#: readelf.c:19443
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
-#: readelf.c:19090
+#: readelf.c:19447
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
-#: readelf.c:19117
+#: readelf.c:19474
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
-#: readelf.c:19289
+#: readelf.c:19646
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
-#: readelf.c:19328
+#: readelf.c:19688
msgid "notes"
msgstr "напомене"
-#: readelf.c:19336
+#: readelf.c:19696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
-#: readelf.c:19338
+#: readelf.c:19698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19350
+#: readelf.c:19710
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
-#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
+#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:19791
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19793
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+
+#: readelf.c:19811
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
-#: readelf.c:19514
+#: readelf.c:19871
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19895
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
-#: readelf.c:19548
+#: readelf.c:19905
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
+#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19918
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19639
+#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:20004
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
-#: readelf.c:19787
+#: readelf.c:20148
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-#: readelf.c:19910
+#: readelf.c:20271
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
-#: readelf.c:19925
+#: readelf.c:20286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Датотека: %s\n"
-#: readelf.c:20125
+#: readelf.c:20476
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
-#: readelf.c:20131
+#: readelf.c:20483
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
-#: readelf.c:20160
+#: readelf.c:20519
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
-#: readelf.c:20177
+#: readelf.c:20538
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-#: readelf.c:20190
+#: readelf.c:20551
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
-#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
+#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20670
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
-#: readelf.c:20314
+#: readelf.c:20688
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
-#: readelf.c:20374
+#: readelf.c:20753
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
-#: readelf.c:20410
+#: readelf.c:20789
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
-#: readelf.c:20469
+#: readelf.c:20862
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру"
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма\n"
-#: srconv.c:1788
+#: srconv.c:1786
msgid "input and output files must be different"
msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1842
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
msgid "missing index type"
msgstr "недостаје врста индекса"
-#: stabs.c:2216
+#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
-#: stabs.c:2237
+#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
-#: stabs.c:2442
+#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "неименована врста „$vb“"
-#: stabs.c:2448
+#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
-#: stabs.c:2533
+#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "непознат знак видљивости за поље"
-#: stabs.c:2802
+#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
-#: stabs.c:3346
+#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
-#: stabs.c:3426
+#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
-#: stabs.c:3431
+#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3506
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
-#: stabs.c:3803
+#: stabs.c:3799
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
-#: stabs.c:3898
+#: stabs.c:3894
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
-#: stabs.c:5248
+#: stabs.c:5242
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
-#: stabs.c:5290
+#: stabs.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
-#: stabs.c:5362
+#: stabs.c:5356
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
-#: stabs.c:5414
+#: stabs.c:5408
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
-#: stabs.c:5494
+#: stabs.c:5488
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
-#: stabs.c:5543
+#: stabs.c:5537
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
-#: stabs.c:5550
+#: stabs.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛ***\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања програма\n"
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
"ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
-#: unwind-ia64.c:575
+#: unwind-ia64.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr "Лош „uleb128“\n"
+
+#: unwind-ia64.c:588
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
-#: unwind-ia64.c:599
+#: unwind-ia64.c:612
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:625
+#: unwind-ia64.c:638
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:653
+#: unwind-ia64.c:666
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
-#: unwind-ia64.c:695
+#: unwind-ia64.c:708
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:741
+#: unwind-ia64.c:754
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:756
+#: unwind-ia64.c:769
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:815
+#: unwind-ia64.c:828
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
-#: unwind-ia64.c:922
+#: unwind-ia64.c:935
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
-#: unwind-ia64.c:997
+#: unwind-ia64.c:1010
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1009
+#: unwind-ia64.c:1022
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1140
+#: unwind-ia64.c:1153
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
-#: windres.c:954
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
-#: windres.c:1067
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
+
+#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
+#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
+
+#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
+#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+
+#~ msgid "LEB end of data\n"
+#~ msgstr "„LEB“ крај података\n"
+
+#~ msgid "LEB value too large\n"
+#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+
+#~ msgid "can't dump section - it is empty"
+#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
+
+#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+
+#~ msgid "[0x%x: "
+#~ msgstr "[0x%x: "
+
+#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
+
+#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
+
+#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+
+#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
+
+#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
+
+#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
+#~ msgstr " <оштећено: %14ld>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Табела симбола за слику:\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+
+#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+
+#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
+#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
+
#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
#~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+
2020-08-10 Alex Coplan <alex.coplan@arm.com>
* config/tc-aarch64.c (parse_sys_reg): Don't assert when parsing
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
-#: config/tc-arm.c:708
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
-#: as.c:170
+#: as.c:173
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
-#: as.c:185
+#: as.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
-#: as.c:232
+#: as.c:235
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
-#: as.c:244
+#: as.c:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включать символы\n"
" \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
-#: as.c:260
+#: as.c:263
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib [по умолчанию]\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:269
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:276
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
-#: as.c:279
+#: as.c:282
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" в отладочной информации преобразовывать\n"
" СТАрое в НОВое\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:310
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
+#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
-#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
+#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(по умолчанию: no)\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr ""
" --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
" в именах разделов\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:328
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr ""
" генерировать примечания GNU Build,\n"
" если их нет во входных данных\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr ""
" --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
" с расширениями GNU\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:343
#, c-format
-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
+msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr ""
+" --gdwarf-<N> генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
+" 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr ""
" --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
" в информацию DWARF о строках\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
" директивами .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
" -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
" начинающиеся с L)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
" --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
" (по умолчанию не записывается)\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp игнорируется\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
-#: as.c:370
+#: as.c:373
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
" увеличится время компиляции\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
" --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
" если возможно\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
" из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w игнорируется\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X игнорируется\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
-#: as.c:399
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
" в листинге\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
" первой строки\n"
-#: as.c:406
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
" файла исходного кода\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:412
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
" используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:415
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
-#: as.c:420
+#: as.c:423
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: as.c:644
+#: as.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:686
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ассемблер %s\n"
-#: as.c:687
+#: as.c:696
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:697
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: as.c:693
+#: as.c:702
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
"с типом процессора «%s».\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:714
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "указано несколько имён эмуляции"
-#: as.c:707
+#: as.c:716
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
-#: as.c:712
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "псевдоним = %s\n"
-#: as.c:713
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "каноническое = %s\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:723
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип ЦП = %s\n"
-#: as.c:716
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:719
+#: as.c:728
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-цель = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:745
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:739
+#: as.c:748
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
-#: as.c:764
+#: as.c:773
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
-#: as.c:784
+#: as.c:793
msgid "no file name following -t option"
msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
-#: as.c:799
+#: as.c:808
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
-#: as.c:847
+#: as.c:875
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
-#: as.c:925
+#: as.c:968
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
-#: as.c:934
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:948
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1019
+#: as.c:1062
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "неверный параметр %c для листинга"
-#: as.c:1072
+#: as.c:1115
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
-#: as.c:1094
+#: as.c:1137
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1260
+#: as.c:1303
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "несовпадение ABI libbfd"
-#: as.c:1299
+#: as.c:1348
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
-#: as.c:1409
+#: as.c:1458
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[1] "%d предупреждения"
msgstr[2] "%d предупреждений"
-#: as.c:1411
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[1] "%d ошибки"
msgstr[2] "%d ошибок"
-#: as.c:1415
+#: as.c:1464
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
-#: as.c:1426
+#: as.c:1475
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "проверка на исправность не пройдена"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
msgid "illegal operand"
msgstr "неверный операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущен операнд"
-#: cgen.c:771
+#: cgen.c:772
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
-#: cgen.c:794
+#: cgen.c:795
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переполнение маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
-#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
-#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
-#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
-#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
msgid "expression too complex"
msgstr "слишком сложное выражение"
-#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
-#: config/tc-xstormy16.c:539
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
-#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
-#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "перемещение не поддерживается"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc вне .text"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1640
+#: config/obj-coff.c:1642
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
-#: config/obj-coff.c:1825
+#: config/obj-coff.c:1830
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "В директиве пропущено имя символа"
-#: config/obj-elf.c:644
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:654
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:700
+#: config/obj-elf.c:705
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:757
+#. This is a special section with known type. User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:769
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:779
+#, c-format
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "изменён тип раздела для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:796
+#, c-format
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:804
#, c-format
-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f изменение Ñ\80азмеÑ\80а элементов раздела для %s"
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "изменÑ\91н Ñ\80азмеÑ\80 элементов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:841
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
+#: config/obj-elf.c:872
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
-#: config/obj-elf.c:901
+#: config/obj-elf.c:932
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
-#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
+#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "нераспознанный тип раздела"
-#: config/obj-elf.c:939
+#: config/obj-elf.c:970
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
-#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "пропущено имя"
-#: config/obj-elf.c:1050
+#: config/obj-elf.c:1083
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
-#: config/obj-elf.c:1143
+#: config/obj-elf.c:1175
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некорректное слияние размера элемента"
-#: config/obj-elf.c:1150
+#: config/obj-elf.c:1182
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1156
+#: config/obj-elf.c:1201
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
-#: config/obj-elf.c:1180
+#: config/obj-elf.c:1225
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1205
+#: config/obj-elf.c:1251
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1300
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ после имени не «#»"
-#: config/obj-elf.c:1249
+#: config/obj-elf.c:1354
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
-#: config/obj-elf.c:1256
+#: config/obj-elf.c:1361
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1359
+#: config/obj-elf.c:1464
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1385
+#: config/obj-elf.c:1490
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1431
-msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
+#: config/obj-elf.c:1553
#, c-format
-msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
-msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1462
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
-msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1603
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
-#: config/obj-elf.c:1473
+#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
#, c-format
-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1509
+#: config/obj-elf.c:1697
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1519
+#: config/obj-elf.c:1707
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1580
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
-#: config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1907
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1924
msgid "expected numeric constant"
msgstr "ожидается числовая константа"
-#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
+#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
msgid "expected comma"
msgstr "ожидается запятая"
-#: config/obj-elf.c:1778
+#: config/obj-elf.c:1966
msgid "bad string constant"
msgstr "некорректная строковая константа"
-#: config/obj-elf.c:1782
+#: config/obj-elf.c:1970
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
-#: config/obj-elf.c:1900
+#: config/obj-elf.c:2087
msgid "expected quoted string"
msgstr "ожидается строка в кавычках"
-#: config/obj-elf.c:1920
+#: config/obj-elf.c:2107
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:1929
+#: config/obj-elf.c:2116
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2236
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/obj-elf.c:2073
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2086
+#: config/obj-elf.c:2261
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
+
+#: config/obj-elf.c:2274
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2117
+#: config/obj-elf.c:2305
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2129
+#: config/obj-elf.c:2317
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
-#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
+#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
-#: config/obj-elf.c:2330
-#, c-format
-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
-
-#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
-#: config/obj-elf.c:2494
+#: config/obj-elf.c:2616
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2691
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2506
+#: config/obj-elf.c:2703
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не удалось создать группу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2657
+#: config/obj-elf.c:2777
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2787
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
-#: config/obj-elf.c:2677
+#: config/obj-elf.c:2899
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2685
+#: config/obj-elf.c:2907
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "ожидается имя символа"
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "отсутствует размер выражения"
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
-#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "ожидается регистр"
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некорректный тип регистра %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
-#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "неправильное выражение"
msgid "bad segment"
msgstr "неправильный сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
msgid "invalid floating point number"
msgstr "неверное число с плавающей запятой"
msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
-#: config/tc-arm.c:7294
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7326
msgid "constant expression required"
msgstr "требуется константное выражение"
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некорректное использование векторного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "ожидается {"
msgid "empty vector register list"
msgstr "список векторных регистров пуст"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
-#: config/tc-arm.c:3650
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переполнение пула литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
-#: config/tc-arm.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7757
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "ожидается выражение сдвига"
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некорректное выражение в адресе"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
msgid "']' expected"
msgstr "ожидается «]»"
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
#: config/tc-aarch64.c:4029
-msgid "unknown or missing option to PSB"
-msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
+msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4037
-msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
+msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
msgid "unknown option to BTI"
msgid "Info: "
msgstr "Информация:"
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s — «%s»"
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
msgid "immediate value"
msgstr "непосредственное значение"
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некорректный список регистров"
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
-#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
-#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
+#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
msgid "invalid condition"
msgstr "некорректное условие"
-#: config/tc-aarch64.c:6210
+#: config/tc-aarch64.c:6211
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6219
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
-#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
-#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
-#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
-#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
-#: config/tc-aarch64.c:6602
+#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некорректный режим адресации"
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6300
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
-#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
+#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
msgid "relocation not allowed"
msgstr "перемещение не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:6429
+#: config/tc-aarch64.c:6430
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6470
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "constant offset required"
msgstr "требуется константное смещение"
-#: config/tc-aarch64.c:6614
+#: config/tc-aarch64.c:6615
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:6626
+#: config/tc-aarch64.c:6627
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
-#: config/tc-aarch64.c:6658
+#: config/tc-aarch64.c:6659
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
-#: config/tc-aarch64.c:6671
+#: config/tc-aarch64.c:6672
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
+#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "необработанный код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6745
+#: config/tc-aarch64.c:6746
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6773
+#: config/tc-aarch64.c:6774
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неожиданные символы после инструкции"
-#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
-#: config/tc-arm.c:8797
+#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "constant expression expected"
msgstr "ожидается константное выражение"
-#: config/tc-aarch64.c:6858
+#: config/tc-aarch64.c:6859
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
+#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6948
+#: config/tc-aarch64.c:6949
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6960
+#: config/tc-aarch64.c:6961
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6976
+#: config/tc-aarch64.c:6977
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7055
+#: config/tc-aarch64.c:7056
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7063
+#: config/tc-aarch64.c:7064
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7121
+#: config/tc-aarch64.c:7122
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-aarch64.c:7707
+#: config/tc-aarch64.c:7708
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
-#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
-#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
-#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
-#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
+#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некорректный непосредственный элемент"
-#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
-#: config/tc-arm.c:28167
+#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+#: config/tc-arm.c:28709
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
-#: config/tc-aarch64.c:7965
+#: config/tc-aarch64.c:7967
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7968
+#: config/tc-aarch64.c:7970
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7980
+#: config/tc-aarch64.c:7982
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
+#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
+#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8023
+#: config/tc-aarch64.c:8025
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
-#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
+#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
msgid "branch out of range"
msgstr "ветвление за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
-#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
-#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:3727
+#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "смещение вне диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8100
+#: config/tc-aarch64.c:8102
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8111
+#: config/tc-aarch64.c:8113
msgid "signed value out of range"
msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8261
+#: config/tc-aarch64.c:8263
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неожиданное местоположение %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
-#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
+#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
-#: config/tc-aarch64.c:8360
+#: config/tc-aarch64.c:8361
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
-#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
+#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "закончилась виртуальная память"
-#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
+#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8853
+#: config/tc-aarch64.c:8854
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "временное переключение для дампа"
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:8856
msgid "output verbose error messages"
msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:8857
+#: config/tc-aarch64.c:8858
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
+#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
+#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
-#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
+#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
msgid "missing architectural extension"
msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
+#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
+#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
-#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
+#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9290
+#: config/tc-aarch64.c:9291
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9301
+#: config/tc-aarch64.c:9302
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9307
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
-#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
+#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
-#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
-#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9391
+#: config/tc-aarch64.c:9392
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
+#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
+#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "невозможно разобрать выражение"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
-#: config/tc-ppc.c:6006
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+#: config/tc-ppc.c:6021
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вложенные директивы .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не имеет имени"
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "неверная директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
msgid "bad .mask directive"
msgstr "неверная директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
-#: ecoff.c:3173
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+#: ecoff.c:3171
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
msgid "bad .frame directive"
msgstr "неверная директива .frame"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Неверная директива .mask"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
-#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
-#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
+#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксическая ошибка"
#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6142
+#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
-#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не задана архитектура и машина"
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "лишняя запятая"
#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
-#: config/tc-xtensa.c:2062
+#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "пропущен аргумент"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
-#: config/tc-arm.c:684
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "ARM register expected"
msgstr "ожидается регистр ARM"
-#: config/tc-arm.c:685
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:686
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "co-processor register expected"
msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:687
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "FPA register expected"
msgstr "ожидается регистр FPA"
-#: config/tc-arm.c:688
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
-#: config/tc-arm.c:689
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:690
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:691
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
-#: config/tc-arm.c:692
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:693
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:694
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:696
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "VFP system register expected"
msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
-#: config/tc-arm.c:697
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:698
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:731
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:874
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:875
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:876
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:877
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:878
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "инструкция не может быть условной"
-#: config/tc-arm.c:879
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:880
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "lo register required"
msgstr "требуется другой регистр"
-#: config/tc-arm.c:881
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:882
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:883
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:884
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
-#: config/tc-arm.c:885
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
+
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:886
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
-#: config/tc-arm.c:887
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:888
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:891
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некорректное условие в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:892
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:893
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
-#: config/tc-arm.c:894
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
-#: config/tc-arm.c:896
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
+
+#: config/tc-arm.c:928
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
+
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "using "
msgstr "использует "
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1166
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
-#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "отсутствующее выражение"
-#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некорректная константа"
-#: config/tc-arm.c:1360
+#: config/tc-arm.c:1387
msgid "expected #constant"
msgstr "ожидается #константа"
-#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1539
+#: config/tc-arm.c:1566
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1546
+#: config/tc-arm.c:1573
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1613
+#: config/tc-arm.c:1640
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
-#: config/tc-arm.c:1619
+#: config/tc-arm.c:1646
msgid "vector type expected"
msgstr "ожидается векторный тип"
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1748
+#: config/tc-arm.c:1775
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
-#: config/tc-arm.c:1764
+#: config/tc-arm.c:1791
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1793
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1772
+#: config/tc-arm.c:1799
msgid "can't change index for operand"
msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
-#: config/tc-arm.c:1835
+#: config/tc-arm.c:1862
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
-#: config/tc-arm.c:1886
+#: config/tc-arm.c:1913
msgid "scalar must have an index"
msgstr "у скаляра должен быть индекс"
-#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
-#: config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+#: config/tc-arm.c:20954
msgid "scalar index out of range"
msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:1961
+#: config/tc-arm.c:1988
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
-#: config/tc-arm.c:1980
+#: config/tc-arm.c:2007
msgid "bad range in register list"
msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:2000
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2011
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "missing `}'"
msgstr "отсутствует «}»"
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2054
msgid "invalid register mask"
msgstr "некорректная маска регистров"
-#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
+#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
msgid "VPR expected last"
msgstr "последним ожидается VPR"
-#: config/tc-arm.c:2177
+#: config/tc-arm.c:2204
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2180
+#: config/tc-arm.c:2207
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
-#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
+#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
msgid "register out of range in list"
msgstr "регистр вне диапазона списка"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2250
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2289
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2376
msgid "register stride must be 1"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
-#: config/tc-arm.c:2350
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
-#: config/tc-arm.c:2351
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
-#: config/tc-arm.c:2421
+#: config/tc-arm.c:2448
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
-#: config/tc-arm.c:2476
+#: config/tc-arm.c:2503
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
-#: config/tc-arm.c:2482
+#: config/tc-arm.c:2509
msgid "expected }"
msgstr "ожидается }"
-#: config/tc-arm.c:2573
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "некорректный тип для регистра"
-#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "выражение должно быть константой"
-#: config/tc-arm.c:2736
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
-#: config/tc-arm.c:2743
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "необходимо указать только один тип"
-#: config/tc-arm.c:2756
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
-#: config/tc-arm.c:2773
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "ожидается ]"
-#: config/tc-arm.c:2825
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3148
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3161
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
-#: config/tc-arm.c:3173
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3205
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
-#: config/tc-arm.c:3260
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/tc-arm.c:3343
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3386
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3427
+#: config/tc-arm.c:3451
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повтор .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3431
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функции."
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3461
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3448
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3452
+#: config/tc-arm.c:3476
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без function."
-#: config/tc-arm.c:3463
+#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3496
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3630
+#: config/tc-arm.c:3654
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "неправильный тип пула литералов"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некорректная метка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3886
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
-#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3974
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
-#: config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
-#: config/tc-arm.c:4024
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "ожидался 0 или 1"
-#: config/tc-arm.c:4070
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "отсутствует запятая"
-#: config/tc-arm.c:4103
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "повторное употребление .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "повторное употребление .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4153
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "повторное употребление .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
-#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "повторное употребление .personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "ожидается список регистров"
-#: config/tc-arm.c:4372
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "ожидается , <константа>"
-#: config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "неверный диапазон регистров"
-#: config/tc-arm.c:4732
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
-#: config/tc-arm.c:4799
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
-#: config/tc-arm.c:4863
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
-#: config/tc-arm.c:4881
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4920
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
-#: config/tc-arm.c:4932
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
-#: config/tc-arm.c:4937
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "неверный раскрученный код операции"
-#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5063
+#: config/tc-arm.c:5087
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
-#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
-#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
-#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
-#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
-#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:5348
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
-#: config/tc-arm.c:5533
+#: config/tc-arm.c:5557
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:5541
+#: config/tc-arm.c:5565
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5549
+#: config/tc-arm.c:5573
msgid "'LSL' required"
msgstr "требуется «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5581
msgid "'ASR' required"
msgstr "требуется «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5564
+#: config/tc-arm.c:5588
msgid "'UXTW' required"
msgstr "требуется «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5643
+#: config/tc-arm.c:5667
msgid "invalid rotation"
msgstr "неверное вращение"
-#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
msgid "unknown group relocation"
msgstr "неизвестная группа перемещения"
-#: config/tc-arm.c:5861
+#: config/tc-arm.c:5885
msgid "alignment must be constant"
msgstr "выравнивание должно быть константой"
-#: config/tc-arm.c:6064
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:6120
+#: config/tc-arm.c:6144
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
-#: config/tc-arm.c:6125
+#: config/tc-arm.c:6149
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
-#: config/tc-arm.c:6390
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6402
+#: config/tc-arm.c:6426
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6462
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
-#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
-#: config/tc-arm.c:13411
+#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+#: config/tc-arm.c:13457
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
-#: config/tc-arm.c:6455
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
-#: config/tc-arm.c:6513
+#: config/tc-arm.c:6537
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нераспознанный флаг CPS"
-#: config/tc-arm.c:6520
+#: config/tc-arm.c:6544
msgid "missing CPS flags"
msgstr "отсутствуют флаги CPS"
-#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
+#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
-#: config/tc-arm.c:6571
+#: config/tc-arm.c:6595
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
-#: config/tc-arm.c:6586
+#: config/tc-arm.c:6610
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
-#: config/tc-arm.c:6615
+#: config/tc-arm.c:6639
msgid "condition required"
msgstr "требуется условие"
-#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
msgid "'[' expected"
msgstr "ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:6670
+#: config/tc-arm.c:6694
msgid "',' expected"
msgstr "ожидается «,»"
-#: config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "invalid shift"
msgstr "некорректный сдвиг"
-#: config/tc-arm.c:6767
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
-#: config/tc-arm.c:6885
+#: config/tc-arm.c:6909
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6985
+#: config/tc-arm.c:7009
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7029
msgid "parse error"
msgstr "ошибка разбора"
-#: config/tc-arm.c:7299
+#: config/tc-arm.c:7331
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7348
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "invalid barrier type"
msgstr "неверный тип барьера"
-#: config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:7554
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
-#: config/tc-arm.c:7606
+#: config/tc-arm.c:7649
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:7778
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7819
+#: config/tc-arm.c:7865
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:8067
+#: config/tc-arm.c:8113
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд должен быть регистром LR"
-#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "мусор после инструкции"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8188
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "использование r13 устарело"
-#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
+#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:8281
+#: config/tc-arm.c:8327
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
-#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
+#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
-#: config/tc-arm.c:8386
+#: config/tc-arm.c:8432
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:8410
+#: config/tc-arm.c:8456
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8411
+#: config/tc-arm.c:8457
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:8507
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
-#: config/tc-arm.c:8484
+#: config/tc-arm.c:8530
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:8789
+#: config/tc-arm.c:8835
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "неверная псевдооперация"
-#: config/tc-arm.c:9032
+#: config/tc-arm.c:9078
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:9048
+#: config/tc-arm.c:9094
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:9063
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:9068
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
-#: config/tc-arm.c:9174
+#: config/tc-arm.c:9220
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9179
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
-#: config/tc-arm.c:9182
+#: config/tc-arm.c:9228
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
-#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
+#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
-#: config/tc-arm.c:9363
+#: config/tc-arm.c:9409
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:9462
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9438
+#: config/tc-arm.c:9484
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9464
+#: config/tc-arm.c:9510
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9558
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
+#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9733
+#: config/tc-arm.c:9779
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:9816
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
-#: config/tc-arm.c:9773
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
-#: config/tc-arm.c:12851
+#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:12897
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:9786
+#: config/tc-arm.c:9832
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9796
+#: config/tc-arm.c:9842
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
+#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
-#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
+#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
msgid "even register required"
msgstr "требуется чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:9887
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:9859
+#: config/tc-arm.c:9905
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
-#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
+#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
-#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
+#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
+#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:10033
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
-#: config/tc-arm.c:10112
+#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+#: config/tc-arm.c:10158
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
+#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
+#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
msgid "bad register for mrs"
msgstr "неверный регистр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
+#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10191
+#: config/tc-arm.c:10237
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
-#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
+#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10216
+#: config/tc-arm.c:10262
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10282
+#: config/tc-arm.c:10328
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
+#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
-#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
-#: config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:10343
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
+#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
-#: config/tc-arm.c:13990
+#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
-#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
+#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
+#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:10513
+#: config/tc-arm.c:10559
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
-#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
+#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10887
+#: config/tc-arm.c:10933
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10894
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10960
+#: config/tc-arm.c:11006
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11029
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "здесь разрешён только r15"
-#: config/tc-arm.c:11118
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11262
+#: config/tc-arm.c:11308
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
+#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
msgid "shift expression is too large"
msgstr "выражение сдвига слишком большое"
-#: config/tc-arm.c:11307
+#: config/tc-arm.c:11353
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
-#: config/tc-arm.c:11311
+#: config/tc-arm.c:11357
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
-#: config/tc-arm.c:11313
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:11315
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
-#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
msgid "shift out of range"
msgstr "сдвиг вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:11333
+#: config/tc-arm.c:11379
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11354
+#: config/tc-arm.c:11400
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11601
+#: config/tc-arm.c:11647
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
-#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
msgid "shift must be constant"
msgstr "сдвиг должен быть константой"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11735
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11691
+#: config/tc-arm.c:11737
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
-#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
-#: config/tc-arm.c:13319
+#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+#: config/tc-arm.c:13365
msgid "unshifted register required"
msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
+#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
-#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:12148
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
-#: config/tc-arm.c:12135
+#: config/tc-arm.c:12181
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "инструкция всегда безусловная"
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:12356
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12313
+#: config/tc-arm.c:12359
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12438
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
+#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:12450
+#: config/tc-arm.c:12496
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
-#: config/tc-arm.c:12458
+#: config/tc-arm.c:12504
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12501
+#: config/tc-arm.c:12547
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
+#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
-#: config/tc-arm.c:12597
+#: config/tc-arm.c:12643
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
+#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12614
+#: config/tc-arm.c:12660
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12645
+#: config/tc-arm.c:12691
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
-#: config/tc-arm.c:12745
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
-#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
+#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12837
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
-#: config/tc-arm.c:12794
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
-#: config/tc-arm.c:12796
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
-#: config/tc-arm.c:12853
+#: config/tc-arm.c:12899
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "r12 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:12859
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:12987
+#: config/tc-arm.c:13033
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
-#: config/tc-arm.c:13182
+#: config/tc-arm.c:13228
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:13210
+#: config/tc-arm.c:13256
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
-#: config/tc-arm.c:13387
+#: config/tc-arm.c:13433
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
-#: config/tc-arm.c:13474
+#: config/tc-arm.c:13520
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
-#: config/tc-arm.c:13539
+#: config/tc-arm.c:13585
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
-#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
-#: config/tc-arm.c:13974
+#: config/tc-arm.c:14020
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14045
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm не поддерживается"
-#: config/tc-arm.c:14050
+#: config/tc-arm.c:14096
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:14216
+#: config/tc-arm.c:14262
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
-#: config/tc-arm.c:14236
+#: config/tc-arm.c:14282
msgid "instruction requires register index"
msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14246
+#: config/tc-arm.c:14292
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:14726
+#: config/tc-arm.c:14772
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
-#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
-#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
-#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
+#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "неверная форма инструкции"
-#: config/tc-arm.c:15357
+#: config/tc-arm.c:15419
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
-#: config/tc-arm.c:15394
+#: config/tc-arm.c:15456
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
-#: config/tc-arm.c:15400
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
-#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
+#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
msgid "operand size must match register width"
msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
-#: config/tc-arm.c:15508
+#: config/tc-arm.c:15570
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
-#: config/tc-arm.c:15927
+#: config/tc-arm.c:15991
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
-#: config/tc-arm.c:16002
+#: config/tc-arm.c:16066
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16183
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
-#: config/tc-arm.c:16276
+#: config/tc-arm.c:16340
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16277
+#: config/tc-arm.c:16341
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16419
+#: config/tc-arm.c:16483
msgid "expected LR"
msgstr "ожидается LR"
-#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
-#: config/tc-arm.c:20432
+#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+#: config/tc-arm.c:20488
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
-#: config/tc-arm.c:17212
+#: config/tc-arm.c:17276
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
+#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
-#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
+#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17340
+#: config/tc-arm.c:17404
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17361
+#: config/tc-arm.c:17425
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
-#: config/tc-arm.c:17363
+#: config/tc-arm.c:17427
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
-#: config/tc-arm.c:17450
+#: config/tc-arm.c:17514
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17453
+#: config/tc-arm.c:17517
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
+#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
-#: config/tc-arm.c:17871
+#: config/tc-arm.c:17935
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17874
+#: config/tc-arm.c:17938
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
-#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
+#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
-msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
+msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:18440
+#: config/tc-arm.c:18498
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:18443
+#: config/tc-arm.c:18501
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
-#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
+#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
-#: config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18780
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
-#: config/tc-arm.c:18869
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
+#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "неверный режим округления"
-#: config/tc-arm.c:19445
+#: config/tc-arm.c:19503
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
-#: config/tc-arm.c:19455
+#: config/tc-arm.c:19513
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
-#: config/tc-arm.c:19687
+#: config/tc-arm.c:19745
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:19797
+#: config/tc-arm.c:19853
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:19851
+#: config/tc-arm.c:19907
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:19856
+#: config/tc-arm.c:19912
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
-#: config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:20004
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
-#: config/tc-arm.c:19951
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "General purpose registers may not be the same"
msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
+#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
msgid "bad type for scalar"
msgstr "некорректный тип для скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20344
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
-#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
+#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
-#: config/tc-arm.c:20441
+#: config/tc-arm.c:20497
msgid "invalid suffix"
msgstr "неверный суффикс"
-#: config/tc-arm.c:20593
+#: config/tc-arm.c:20649
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
-#: config/tc-arm.c:20626
+#: config/tc-arm.c:20682
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
+#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
-#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
+#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20755
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
-#: config/tc-arm.c:20733
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:20736
+#: config/tc-arm.c:20792
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
-#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
+#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:20816
+#: config/tc-arm.c:20872
msgid "bad alignment"
msgstr "неверное выравнивание"
-#: config/tc-arm.c:20833
+#: config/tc-arm.c:20889
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "неверный тип списка для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20877
+#: config/tc-arm.c:20933
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
-#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
msgid "bad list length"
msgstr "неверная длина списка"
-#: config/tc-arm.c:20901
+#: config/tc-arm.c:20957
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
-#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
+#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:21138
msgid "post-index must be a register"
msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
-#: config/tc-arm.c:21084
+#: config/tc-arm.c:21140
msgid "bad register for post-index"
msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
-#: config/tc-arm.c:21306
+#: config/tc-arm.c:21362
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:21439
+#: config/tc-arm.c:21495
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
-#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
+#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
-#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
+#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
-#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
+#: config/tc-arm.c:21639
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
+
+#: config/tc-arm.c:21642
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
+
+#: config/tc-arm.c:21667
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21701
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21731
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21770
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21962
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21965
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
+
+#: config/tc-arm.c:21967
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
+
+#: config/tc-arm.c:22022
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:22027
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
+
+#: config/tc-arm.c:22043
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
+
+#: config/tc-arm.c:22059
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
+
+#: config/tc-arm.c:22074
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22948
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:22771
+#: config/tc-arm.c:23275
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23276
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Различные 16-битные инструкции"
-#: config/tc-arm.c:22773
+#: config/tc-arm.c:23277
msgid "ADR"
msgstr "ADR"
-#: config/tc-arm.c:22774
+#: config/tc-arm.c:23278
msgid "Literal loads"
msgstr "Загрузка литерала"
-#: config/tc-arm.c:22775
+#: config/tc-arm.c:23279
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
-#: config/tc-arm.c:22776
+#: config/tc-arm.c:23280
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:22779
+#: config/tc-arm.c:23283
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:22800
+#: config/tc-arm.c:23305
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:22812
+#: config/tc-arm.c:23317
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:22826
+#: config/tc-arm.c:23331
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:22944
+#: config/tc-arm.c:23449
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "плохая инструкция «%s»"
-#: config/tc-arm.c:22950
+#: config/tc-arm.c:23455
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
-#: config/tc-arm.c:22970
+#: config/tc-arm.c:23475
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:22972
+#: config/tc-arm.c:23477
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
-#: config/tc-arm.c:22998
+#: config/tc-arm.c:23503
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23001
+#: config/tc-arm.c:23506
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23531
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23068
+#: config/tc-arm.c:23573
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:23073
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23106
+#: config/tc-arm.c:23611
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23124
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23127
+#: config/tc-arm.c:23632
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:23134
+#: config/tc-arm.c:23639
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23136
+#: config/tc-arm.c:23641
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:26787
+#: config/tc-arm.c:27329
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
-#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
-#: config/tc-arm.c:27100
+#: config/tc-arm.c:27642
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27117
+#: config/tc-arm.c:27659
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
-#: config/tc-arm.c:27148
+#: config/tc-arm.c:27690
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
-#: config/tc-arm.c:27158
+#: config/tc-arm.c:27700
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
-#: config/tc-arm.c:27457
+#: config/tc-arm.c:27999
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
+#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s в другом разделе"
-#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
+#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
-#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
+#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
-#: config/tc-arm.c:27922
+#: config/tc-arm.c:28464
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
+#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
-#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
+#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27991
+#: config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28051
+#: config/tc-arm.c:28593
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "смещение не кратно 4"
-#: config/tc-arm.c:28254
+#: config/tc-arm.c:28796
msgid "invalid smc expression"
msgstr "неверное выражение smc"
-#: config/tc-arm.c:28264
+#: config/tc-arm.c:28806
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "неверное выражение hvc"
-#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
+#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
msgid "invalid swi expression"
msgstr "неверное выражение swi"
-#: config/tc-arm.c:28294
+#: config/tc-arm.c:28836
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
-#: config/tc-arm.c:28356
+#: config/tc-arm.c:28898
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:28375
+#: config/tc-arm.c:28917
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невыравненное назначение ветвления"
-#: config/tc-arm.c:28496
+#: config/tc-arm.c:29038
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:28545
+#: config/tc-arm.c:29087
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
+#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:28660
+#: config/tc-arm.c:29202
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переполнение перемещения rel31"
-#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
-#: config/tc-arm.c:28739
+#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+#: config/tc-arm.c:29281
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28756
+#: config/tc-arm.c:29298
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
-#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:29304
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
+
+#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-arm.c:29382
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
-#: config/tc-arm.c:28853
+#: config/tc-arm.c:29398
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
-#: config/tc-arm.c:28872
+#: config/tc-arm.c:29417
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
-#: config/tc-arm.c:28888
+#: config/tc-arm.c:29433
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ слишком далеко"
-#: config/tc-arm.c:28900
+#: config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28930
+#: config/tc-arm.c:29475
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28942
+#: config/tc-arm.c:29487
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
+#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
-#: config/tc-arm.c:29044
+#: config/tc-arm.c:29589
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29123
+#: config/tc-arm.c:29668
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29162
+#: config/tc-arm.c:29707
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29747
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
-#: config/tc-arm.c:29207
+#: config/tc-arm.c:29752
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
-#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
+#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
-#: config/tc-arm.c:29546
+#: config/tc-arm.c:30091
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "литерал указывает за границу раздела"
-#: config/tc-arm.c:29626
+#: config/tc-arm.c:30171
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:29631
+#: config/tc-arm.c:30176
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:29638
+#: config/tc-arm.c:30183
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:29654
+#: config/tc-arm.c:30199
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:29660
+#: config/tc-arm.c:30205
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7466
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7452
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: config/tc-arm.c:30084
+#: config/tc-arm.c:30630
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
-#: config/tc-arm.c:30224
+#: config/tc-arm.c:30770
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
-#: config/tc-arm.c:30243
+#: config/tc-arm.c:30789
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
-#: config/tc-arm.c:30322
+#: config/tc-arm.c:30868
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
-#: config/tc-arm.c:30513
+#: config/tc-arm.c:31059
msgid "generate PIC code"
msgstr "генерировать код PIC"
-#: config/tc-arm.c:30514
+#: config/tc-arm.c:31060
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ассемблировать код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30515
+#: config/tc-arm.c:31061
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30517
+#: config/tc-arm.c:31063
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:30518
+#: config/tc-arm.c:31064
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:30519
+#: config/tc-arm.c:31065
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
-#: config/tc-arm.c:30521
+#: config/tc-arm.c:31067
msgid "re-entrant code"
msgstr "реентерабельный код"
-#: config/tc-arm.c:30522
+#: config/tc-arm.c:31068
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код совместимый с ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:30528
+#: config/tc-arm.c:31074
msgid "use frame pointer"
msgstr "использовать указатель кадра"
-#: config/tc-arm.c:30529
+#: config/tc-arm.c:31075
msgid "use stack size checking"
msgstr "выполнять проверку размера стека"
-#: config/tc-arm.c:30532
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
-#: config/tc-arm.c:30535
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:30539
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
-#: config/tc-arm.c:30540
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
+#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "использовать -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
+#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "использовать -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
+#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "использовать -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
+#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "использовать -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
+#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "использовать -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
+#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "использовать -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
+#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "использовать -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
+#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "использовать -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
+#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "использовать -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
+#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "использовать -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
+#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "использовать -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "использовать -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "использовать -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
-#: config/tc-arm.c:30605
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "использовать -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "использовать -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "использовать -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "использовать -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "использовать -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:30624
+#: config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:30626
+#: config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:30628
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:30631
+#: config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "использовать -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:30632
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:30633
+#: config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "использовать -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -march=armv2"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -march=armv3"
msgstr "использовать -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "использовать -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -march=armv4"
msgstr "использовать -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
+#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "использовать -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
+#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
msgid "use -march=armv5"
msgstr "использовать -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
+#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "использовать -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
+#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "использовать -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30656
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "использовать -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:30657
+#: config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:30658
+#: config/tc-arm.c:31204
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:30660
+#: config/tc-arm.c:31206
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:31706
+#: config/tc-arm.c:32268
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:31735
+#: config/tc-arm.c:32297
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
-#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
+#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31890
+#: config/tc-arm.c:32452
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31906
+#: config/tc-arm.c:32468
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31926
+#: config/tc-arm.c:32488
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
-#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
-#: config/tc-arm.c:31951
+#: config/tc-arm.c:32513
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
-#: config/tc-arm.c:31954
+#: config/tc-arm.c:32516
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
-#: config/tc-arm.c:31957
+#: config/tc-arm.c:32519
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
-#: config/tc-arm.c:31959
+#: config/tc-arm.c:32521
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:31962
+#: config/tc-arm.c:32524
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
" точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
-#: config/tc-arm.c:32073
+#: config/tc-arm.c:32635
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32093
+#: config/tc-arm.c:32655
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32097
+#: config/tc-arm.c:32659
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32403
+#: config/tc-arm.c:32967
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
-#: config/tc-arm.c:32755
+#: config/tc-arm.c:33319
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
-#: config/tc-arm.c:32778
+#: config/tc-arm.c:33342
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "недопустимое выражение"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3452
+#: config/tc-z80.c:3810
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не удалось найти код операции "
" --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
" --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-bpf.c:279
+#: config/tc-bpf.c:281
msgid "convert_frag called"
msgstr "вызван convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
+#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "пул более чем 65K литералов"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
-#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нераспознанный код операции"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регистра вне диапазона"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
-#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
-#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
+#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "register is out of order"
msgstr "указан регистр не по порядку"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
msgid "bad register list"
msgstr "некорректный список регистров"
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
-#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
msgid "expecting register"
msgstr "ожидается регистр"
-#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
-#: config/tc-moxie.c:139
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
msgid "illegal register number"
msgstr "недопустимый номер регистра"
-#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "неизвестный код операции %s"
msgid "expected comma separator"
msgstr "ожидается разделитель запятая"
-#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
-#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
-#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
-#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
#: config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
-#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "неправильный вызов md_atof"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
-#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "неверные операнды"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "несоответствие операнд/размер"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "неизвестный код операции"
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "вызов md_convert_frag \n"
msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:1388
+#: config/tc-i386.c:1451
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
-#: config/tc-i386.c:1597
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1638
+#: config/tc-i386.c:1701
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2539
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s укорочен до %s"
-#: config/tc-i386.c:2563
+#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2657
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2599
+#: config/tc-i386.c:2666
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2639
+#: config/tc-i386.c:2706
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
-#: config/tc-i386.c:2702
+#: config/tc-i386.c:2769
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2773
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2746
+#: config/tc-i386.c:2813
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2852
+#: config/tc-i386.c:2919
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "архитектура не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2857
+#: config/tc-i386.c:2924
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
-#: config/tc-i386.c:2874
+#: config/tc-i386.c:2941
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
+#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
+#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
+#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
msgid "unknown architecture"
msgstr "неизвестная архитектура"
-#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
+#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-i386.c:3303
+#: config/tc-i386.c:3372
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3315
+#: config/tc-i386.c:3384
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3317
+#: config/tc-i386.c:3386
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
-#: config/tc-i386.c:3321
+#: config/tc-i386.c:3390
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
-#: config/tc-i386.c:3326
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
-#: config/tc-i386.c:3335
+#: config/tc-i386.c:3404
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3343
+#: config/tc-i386.c:3412
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:3360
+#: config/tc-i386.c:3429
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
+#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3964
+#: config/tc-i386.c:4030
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3971
+#: config/tc-i386.c:4037
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
-#: config/tc-i386.c:3977
+#: config/tc-i386.c:4043
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
-#: config/tc-i386.c:4378
+#: config/tc-i386.c:4536
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
-#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:4578
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
+
+#: config/tc-i386.c:4589
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4417
+#: config/tc-i386.c:4610
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4763
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4786
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4424
+#: config/tc-i386.c:4796
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4434
+#: config/tc-i386.c:4806
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4438
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4443
+#: config/tc-i386.c:4815
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4447
+#: config/tc-i386.c:4819
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4457
+#: config/tc-i386.c:4829
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4511
+#: config/tc-i386.c:4878
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "преобразуется в «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:4885
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
-#: config/tc-i386.c:4579
+#: config/tc-i386.c:4893
+#, c-format
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
-#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
+#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
-#: config/tc-i386.c:4669
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:4671
+#: config/tc-i386.c:5049
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
+#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
+#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:4699
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "лишний префикс %s"
-#: config/tc-i386.c:4896
+#: config/tc-i386.c:5274
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
-#: config/tc-i386.c:4908
+#: config/tc-i386.c:5286
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:4934
+#: config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4948
+#: config/tc-i386.c:5326
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4951
+#: config/tc-i386.c:5329
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:5365
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
-#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
+#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5018
+#: config/tc-i386.c:5396
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5023
+#: config/tc-i386.c:5401
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5830
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:5470
+#: config/tc-i386.c:5847
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6144
+#: config/tc-i386.c:6560
msgid "operand size mismatch"
msgstr "несоответствие размера операнда"
-#: config/tc-i386.c:6147
+#: config/tc-i386.c:6563
msgid "operand type mismatch"
msgstr "несоответствие типа операнда"
-#: config/tc-i386.c:6150
+#: config/tc-i386.c:6566
msgid "register type mismatch"
msgstr "несоответствие типа регистра"
-#: config/tc-i386.c:6153
+#: config/tc-i386.c:6569
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "несоответствие количества операндов"
-#: config/tc-i386.c:6156
+#: config/tc-i386.c:6572
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "неверный суффикс инструкции"
-#: config/tc-i386.c:6159
+#: config/tc-i386.c:6575
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "константа не помещается в 4 бита"
-#: config/tc-i386.c:6162
+#: config/tc-i386.c:6578
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
-#: config/tc-i386.c:6165
+#: config/tc-i386.c:6581
msgid "unsupported syntax"
msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:6584
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6172
+#: config/tc-i386.c:6588
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "неправильный адрес VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:6591
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6178
+#: config/tc-i386.c:6594
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
-#: config/tc-i386.c:6181
+#: config/tc-i386.c:6597
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "неподдерживаемый broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6184
+#: config/tc-i386.c:6600
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6187
+#: config/tc-i386.c:6603
msgid "unsupported masking"
msgstr "неподдерживаемая маска"
-#: config/tc-i386.c:6190
+#: config/tc-i386.c:6606
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маске находится не в операнде назначения"
-#: config/tc-i386.c:6193
+#: config/tc-i386.c:6609
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "маска по умолчанию запрещена"
-#: config/tc-i386.c:6196
+#: config/tc-i386.c:6612
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
-#: config/tc-i386.c:6200
+#: config/tc-i386.c:6616
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6202
+#: config/tc-i386.c:6618
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "неверный регистровый операнд"
-#: config/tc-i386.c:6208
+#: config/tc-i386.c:6624
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6217
+#: config/tc-i386.c:6633
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "неявный %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6224
+#: config/tc-i386.c:6640
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "автономный префикс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6266
+#: config/tc-i386.c:6682
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:6324
-#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6413
+#: config/tc-i386.c:6826
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6417
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
-#: config/tc-i386.c:6455
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
+#: config/tc-i386.c:6947
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6952
+#, c-format
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6593
+#: config/tc-i386.c:6957
#, c-format
-msgid "invalid register operand size for `%s'"
-msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6959
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "двусмысленный размер операнда"
+
+#: config/tc-i386.c:6960
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
-#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
+#: config/tc-i386.c:7103
#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f «%s%s» вмеÑ\81Ñ\82о «%s%s» из-за Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\84икÑ\81а «%c»"
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr "длÑ\8f «%s» 16-биÑ\82наÑ\8f адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна"
-#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
-#: config/tc-i386.c:6807
+#: config/tc-i386.c:7149
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+#: config/tc-i386.c:7320
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:6895
+#: config/tc-i386.c:7401
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
-#: config/tc-i386.c:7047
+#: config/tc-i386.c:7565
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7091
+#: config/tc-i386.c:7609
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7129
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7136
+#: config/tc-i386.c:7654
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7665
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
-#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
+#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8136
+#: config/tc-i386.c:8662
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:8145
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
+#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:9276
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
-#: config/tc-i386.c:8823
+#: config/tc-i386.c:9392
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
-#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
+#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
-#: config/tc-i386.c:9557
+#: config/tc-i386.c:10127
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9566
+#: config/tc-i386.c:10136
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9652
+#: config/tc-i386.c:10222
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9668
+#: config/tc-i386.c:10241
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
-#: config/tc-i386.c:9691
+#: config/tc-i386.c:10264
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некорректная маска записи «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "повторный «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9723
+#: config/tc-i386.c:10296
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9736
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:9750
+#: config/tc-i386.c:10323
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9756
+#: config/tc-i386.c:10329
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
-#: config/tc-i386.c:9776
+#: config/tc-i386.c:10349
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "мусор «%s» после выражения"
-#: config/tc-i386.c:9829
+#: config/tc-i386.c:10402
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
+#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
-#: config/tc-i386.c:9859
+#: config/tc-i386.c:10432
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
-#: config/tc-i386.c:9907
+#: config/tc-i386.c:10480
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9916
+#: config/tc-i386.c:10489
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
-#: config/tc-i386.c:9938
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
-#: config/tc-i386.c:10132
+#: config/tc-i386.c:10705
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10149
+#: config/tc-i386.c:10722
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:10892
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10316
+#: config/tc-i386.c:10904
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
-#: config/tc-i386.c:10348
+#: config/tc-i386.c:10936
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
-#: config/tc-i386.c:10355
+#: config/tc-i386.c:10943
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
-#: config/tc-i386.c:10416
+#: config/tc-i386.c:11004
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10422
+#: config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10548
+#: config/tc-i386.c:11139
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10572
+#: config/tc-i386.c:11163
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "мусор «%s» после регистра"
-#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
+#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10593
+#: config/tc-i386.c:11184
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
-#: config/tc-i386.c:10711
+#: config/tc-i386.c:11306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:11334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10747
+#: config/tc-i386.c:11342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
-#: config/tc-i386.c:10755
+#: config/tc-i386.c:11350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:10804
+#: config/tc-i386.c:11399
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11418
+#: config/tc-i386.c:12052
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11421
+#: config/tc-i386.c:12055
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11427
+#: config/tc-i386.c:12061
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11494
+#: config/tc-i386.c:12128
msgid "long jump required"
msgstr "требуется длинный прыжок"
-#: config/tc-i386.c:11549
+#: config/tc-i386.c:12183
msgid "jump target out of range"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:12127
+#: config/tc-i386.c:12579
+#, c-format
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12150
+#: config/tc-i386.c:12817
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12170
+#: config/tc-i386.c:12837
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12174
+#: config/tc-i386.c:12841
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
-#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
+#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
+#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12327
+#: config/tc-i386.c:12994
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12336
+#: config/tc-i386.c:13003
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12359
+#: config/tc-i386.c:13026
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12370
+#: config/tc-i386.c:13037
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12379
+#: config/tc-i386.c:13046
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12388
+#: config/tc-i386.c:13055
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12403
+#: config/tc-i386.c:13070
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12416
+#: config/tc-i386.c:13083
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12425
+#: config/tc-i386.c:13092
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:13107
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:13116
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12458
+#: config/tc-i386.c:13125
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13142
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13156
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13166
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12487
+#: config/tc-i386.c:13195
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12501
+#: config/tc-i386.c:13209
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12528
+#: config/tc-i386.c:13236
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12684
+#: config/tc-i386.c:13392
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
" -k игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12689
+#: config/tc-i386.c:13397
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
" -q выводить только некоторые предупреждения\n"
-#: config/tc-i386.c:12693
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12698
+#: config/tc-i386.c:13406
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:12702
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
-#: config/tc-i386.c:12705
+#: config/tc-i386.c:13413
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12708
+#: config/tc-i386.c:13416
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
" генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
-#: config/tc-i386.c:12712
+#: config/tc-i386.c:13420
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:12715
+#: config/tc-i386.c:13423
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:12718
+#: config/tc-i386.c:13426
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:12720
+#: config/tc-i386.c:13428
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять инструкции SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:12723
+#: config/tc-i386.c:13431
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять комбинации операндов на корректность\n"
-#: config/tc-i386.c:12726
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12730
+#: config/tc-i386.c:13438
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:12734
+#: config/tc-i386.c:13442
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12738
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:12742
+#: config/tc-i386.c:13450
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:12746
+#: config/tc-i386.c:13454
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:12749
+#: config/tc-i386.c:13457
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(по умолчанию att)\n"
-#: config/tc-i386.c:12751
+#: config/tc-i386.c:13459
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(по умолчанию intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:12752
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12754
+#: config/tc-i386.c:13462
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
" использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12757
+#: config/tc-i386.c:13465
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
-#: config/tc-i386.c:12759
+#: config/tc-i386.c:13467
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
-#: config/tc-i386.c:12761
+#: config/tc-i386.c:13469
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:12764
+#: config/tc-i386.c:13472
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
-#: config/tc-i386.c:12766
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12772
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
-#: config/tc-i386.c:12776
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
-#: config/tc-i386.c:12779
+#: config/tc-i386.c:13487
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
" удалять все префиксы блокировки\n"
-#: config/tc-i386.c:12782
+#: config/tc-i386.c:13490
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:12786
+#: config/tc-i386.c:13494
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12792
+#: config/tc-i386.c:13500
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:13502
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
" границы\n"
-#: config/tc-i386.c:12797
+#: config/tc-i386.c:13505
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" call, ret, indirect,\n"
" определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:12802
+#: config/tc-i386.c:13510
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
" на инструкцию\n"
-#: config/tc-i386.c:12805
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
-#: config/tc-i386.c:12808
+#: config/tc-i386.c:13516
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+" generate lfence after load\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
+" генерировать lfence после load\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13519
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+" generate lfence before indirect near branch\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
+" (по умолчанию: none)\n"
+" генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13522
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+" generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
+" генерировать lfence перед ret\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13525
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-i386.c:12810
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
-#: config/tc-i386.c:12851
+#: config/tc-i386.c:13568
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12917
+#: config/tc-i386.c:13634
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:12923
+#: config/tc-i386.c:13640
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:12929
+#: config/tc-i386.c:13646
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "МК Intel только 32-битный"
-#: config/tc-i386.c:13101
+#: config/tc-i386.c:13758
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13761
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
+
+#: config/tc-i386.c:13764
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13828
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
-#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:13187
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:13255
+#: config/tc-i386.c:13982
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
-#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-i386.c:13409
+#: config/tc-i386.c:14136
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:13412
+#: config/tc-i386.c:14139
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:14158
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
msgid "Expected '('"
msgstr "Ожидается «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
-#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "Отсутствует «)»"
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "ожидается запятая после «%s»"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Непарное верхнее перемещение"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Ожидается простое число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Неверный номер"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:846
+#: config/tc-m32r.c:848
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
-#: config/tc-m32r.c:854
+#: config/tc-m32r.c:856
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
-#: config/tc-m32r.c:862
+#: config/tc-m32r.c:864
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
-#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
-#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
-#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
-#: config/tc-m32r.c:1092
+#: config/tc-m32r.c:1094
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1121
+#: config/tc-m32r.c:1123
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1127
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
-#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
-#: config/tc-m32r.c:1498
+#: config/tc-m32r.c:1500
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
-#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
-#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "игнорируется плохой аргумент"
-#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
-#: config/tc-m32r.c:1548
+#: config/tc-m32r.c:1550
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Неверное выражение PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2069
+#: config/tc-m32r.c:2071
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
msgid "bad .relax format"
msgstr "неверный формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Подтип %d не распознан."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Слишком сложное выражение."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
msgid "Invalid directive"
msgstr "Неверная директива"
-#: config/tc-m68k.c:1139
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-m68k.c:1141
+#: config/tc-m68k.c:1143
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
-#: config/tc-m68k.c:1146
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1150
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
-#: config/tc-m68k.c:1218
+#: config/tc-m68k.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
-#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Нет оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Неизвестный оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2292
+#: config/tc-m68k.c:2294
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
-#: config/tc-m68k.c:2300
+#: config/tc-m68k.c:2302
msgid "hardware divide"
msgstr "аппаратное деление"
-#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
+#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
msgid "or higher"
msgstr "или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2383
+#: config/tc-m68k.c:2385
msgid "operands mismatch"
msgstr "несоответствие операндов"
-#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
-#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
+#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд вне диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:2516
+#: config/tc-m68k.c:2518
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
-#: config/tc-m68k.c:2593
+#: config/tc-m68k.c:2595
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2701
+#: config/tc-m68k.c:2703
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2706
+#: config/tc-m68k.c:2708
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2759
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
-#: config/tc-m68k.c:2761
+#: config/tc-m68k.c:2763
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
+#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
+#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
-#: config/tc-m68k.c:2939
+#: config/tc-m68k.c:2941
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
-#: config/tc-m68k.c:2954
+#: config/tc-m68k.c:2956
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+#: config/tc-m68k.c:3021
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3092
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
-#: config/tc-m68k.c:3196
+#: config/tc-m68k.c:3198
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
-#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
+#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
-#: config/tc-m68k.c:3403
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-m68k.c:3419
+#: config/tc-m68k.c:3421
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "неверный регистр в списке регистров"
-#: config/tc-m68k.c:3425
+#: config/tc-m68k.c:3427
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
msgid "failed sanity check."
msgstr "проверка на исправность не пройдена."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3898
+#: config/tc-m68k.c:3900
msgid "Extra )"
msgstr "Дополнительная )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3909
+#: config/tc-m68k.c:3911
msgid "Missing )"
msgstr "Отсутствует )"
-#: config/tc-m68k.c:3926
+#: config/tc-m68k.c:3928
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущен операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4251
+#: config/tc-m68k.c:4253
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4305
+#: config/tc-m68k.c:4307
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
-#: config/tc-m68k.c:4352
+#: config/tc-m68k.c:4354
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
+#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
-#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
+#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4747
+#: config/tc-m68k.c:4749
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
-#: config/tc-m68k.c:4909
+#: config/tc-m68k.c:4911
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:4923
+#: config/tc-m68k.c:4925
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "неверное смещение байтового смещения"
-#: config/tc-m68k.c:4960
+#: config/tc-m68k.c:4962
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
-#: config/tc-m68k.c:5004
+#: config/tc-m68k.c:5006
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5015
+#: config/tc-m68k.c:5017
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
+#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5154
+#: config/tc-m68k.c:5156
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
-#: config/tc-m68k.c:5337
+#: config/tc-m68k.c:5339
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
+#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
-#: config/tc-m68k.c:5429
+#: config/tc-m68k.c:5431
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
-#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
+#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5496
+#: config/tc-m68k.c:5498
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "выражение не умещается в BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5500
+#: config/tc-m68k.c:5502
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "выражение не умещается в WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5587
+#: config/tc-m68k.c:5589
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
-#: config/tc-m68k.c:5648
+#: config/tc-m68k.c:5650
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
-#: config/tc-m68k.c:5654
+#: config/tc-m68k.c:5656
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нераспознанный параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5786
+#: config/tc-m68k.c:5788
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
-#: config/tc-m68k.c:5797
+#: config/tc-m68k.c:5799
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5826
+#: config/tc-m68k.c:5828
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
-#: config/tc-m68k.c:5882
+#: config/tc-m68k.c:5884
msgid "missing label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-m68k.c:5908
+#: config/tc-m68k.c:5910
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "некорректный список регистров: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6006
+#: config/tc-m68k.c:6008
msgid "restore without save"
msgstr "восстановление без сохранения"
-#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
+#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6205
+#: config/tc-m68k.c:6206
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6276
+#: config/tc-m68k.c:6277
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
-#: config/tc-m68k.c:6572
+#: config/tc-m68k.c:6573
msgid "missing then"
msgstr "отсутствует then"
-#: config/tc-m68k.c:6653
+#: config/tc-m68k.c:6654
msgid "else without matching if"
msgstr "else без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6686
+#: config/tc-m68k.c:6687
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6726
+#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6764
+#: config/tc-m68k.c:6765
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6815
+#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing ="
msgstr "отсутствует ="
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6854
msgid "missing to or downto"
msgstr "отсутствует to или downto"
-#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
+#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
msgid "missing do"
msgstr "отсутствует do"
-#: config/tc-m68k.c:7024
+#: config/tc-m68k.c:7025
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7078
+#: config/tc-m68k.c:7079
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7172
+#: config/tc-m68k.c:7173
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
+#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
msgid "already assembled instructions"
msgstr "уже ассемблированные инструкции"
-#: config/tc-m68k.c:7310
+#: config/tc-m68k.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7329
+#: config/tc-m68k.c:7330
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "ЦП «%s» не распознан"
-#: config/tc-m68k.c:7348
+#: config/tc-m68k.c:7349
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "архитектура «%s» не распознана"
-#: config/tc-m68k.c:7369
+#: config/tc-m68k.c:7370
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "расширение «%s» не распознано"
-#: config/tc-m68k.c:7484
+#: config/tc-m68k.c:7485
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7517
+#: config/tc-m68k.c:7518
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7544
+#: config/tc-m68k.c:7545
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
-#: config/tc-m68k.c:7553
+#: config/tc-m68k.c:7554
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7565
+#: config/tc-m68k.c:7566
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
-#: config/tc-m68k.c:7597
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7602
+#: config/tc-m68k.c:7603
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7608
+#: config/tc-m68k.c:7609
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
" \t32 битам (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7622
+#: config/tc-m68k.c:7623
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варианты архитектуры: "
-#: config/tc-m68k.c:7631
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варианты процессора: "
-#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
+#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7669
+#: config/tc-m68k.c:7670
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Ошибка %s в %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7673
+#: config/tc-m68k.c:7674
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операции(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7818
+#: config/tc-m68k.c:7819
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
+#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7995
+#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:8014
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
-#: config/tc-mips.c:2175
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
-#: config/tc-mips.c:2187
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
-#: config/tc-mips.c:2196
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некорректный диапазон регистров"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "векторный элемент должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:3313
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-mips.c:3536
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3563
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3596
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3604
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3611
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3646
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3654
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3680
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
-#: config/tc-mips.c:3686
+#: config/tc-mips.c:3689
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
+#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
-#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
+#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3950
+#: config/tc-mips.c:3953
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:3960
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4018
+#: config/tc-mips.c:4021
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:4027
+#: config/tc-mips.c:4030
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4040
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4053
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
-#: config/tc-mips.c:4055
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4059
+#: config/tc-mips.c:4062
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
-#: config/tc-mips.c:4063
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4068
+#: config/tc-mips.c:4071
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:4073
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4076
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:4081
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
+#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4090
+#: config/tc-mips.c:4093
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4166
+#: config/tc-mips.c:4169
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
+#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
-#: config/tc-mips.c:4226
+#: config/tc-mips.c:4229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4932
+#: config/tc-mips.c:4935
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:4940
+#: config/tc-mips.c:4943
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "значение регистра используется как выражение"
-#: config/tc-mips.c:4997
+#: config/tc-mips.c:5000
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
-#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
+#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5133
+#: config/tc-mips.c:5136
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5141
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5459
+#: config/tc-mips.c:5462
msgid "invalid performance register"
msgstr "некорректный регистр производительности"
-#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регистром источника не должен быть $0"
-#: config/tc-mips.c:5831
+#: config/tc-mips.c:5834
msgid "missing frame size"
msgstr "отсутствует размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5836
+#: config/tc-mips.c:5839
msgid "frame size specified twice"
msgstr "размер кадра указан дважды"
-#: config/tc-mips.c:5841
+#: config/tc-mips.c:5844
msgid "invalid frame size"
msgstr "неверный размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5881
+#: config/tc-mips.c:5884
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
-#: config/tc-mips.c:5896
+#: config/tc-mips.c:5899
msgid "invalid element selector"
msgstr "некорректный элемент выбора"
-#: config/tc-mips.c:5909
+#: config/tc-mips.c:5912
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6089
+#: config/tc-mips.c:6092
msgid "floating-point expression required"
msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:6189
+#: config/tc-mips.c:6192
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
-#: config/tc-mips.c:6336
+#: config/tc-mips.c:6339
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "используется $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6338
+#: config/tc-mips.c:6341
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7485
+#: config/tc-mips.c:7524
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
-#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
-#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
+#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
-#: config/tc-mips.c:9120
+#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+#: config/tc-mips.c:9159
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7816
+#: config/tc-mips.c:7855
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
-#: config/tc-mips.c:8280
+#: config/tc-mips.c:8319
msgid "source and destination must be different"
msgstr "источник и назначение должен быть разными"
-#: config/tc-mips.c:8283
+#: config/tc-mips.c:8322
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "должен быть указан регистр назначения"
-#: config/tc-mips.c:8288
+#: config/tc-mips.c:8327
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регистром источника не должен быть $31"
-#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
+#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8654
+#: config/tc-mips.c:8693
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8733
+#: config/tc-mips.c:8772
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
-#: config/tc-mips.c:8736
+#: config/tc-mips.c:8775
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8792
+#: config/tc-mips.c:8831
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8795
+#: config/tc-mips.c:8834
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
+#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
+#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
-#: config/tc-mips.c:8852
+#: config/tc-mips.c:8891
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8854
+#: config/tc-mips.c:8893
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:9317
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "operand overflow"
msgstr "переполнение операнда"
-#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
+#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
+#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
-#: config/tc-mips.c:9504
+#: config/tc-mips.c:9543
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "номер больше 64 бит"
-#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
-#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
-#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
+#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10442
+#: config/tc-mips.c:10481
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10538
+#: config/tc-mips.c:10577
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
-#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
+#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
msgid "divide by zero"
msgstr "деление на ноль"
-#: config/tc-mips.c:10966
+#: config/tc-mips.c:11005
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
-#: config/tc-mips.c:10970
+#: config/tc-mips.c:11009
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
-#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
+#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
msgid "offset too large"
msgstr "смещение слишком велико"
-#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
+#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
+#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11629
+#: config/tc-mips.c:11668
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
-#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
-#: config/tc-mips.c:11800
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
+#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11854
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
-#: config/tc-mips.c:12798
+#: config/tc-mips.c:12837
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13541
+#: config/tc-mips.c:13580
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
-#: config/tc-mips.c:13694
+#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13983
+#: config/tc-mips.c:14022
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s пока не реализован"
-#: config/tc-mips.c:14516
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
-#: config/tc-mips.c:14525
+#: config/tc-mips.c:14564
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
-#: config/tc-mips.c:14624
+#: config/tc-mips.c:14663
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
-#: config/tc-mips.c:14680
+#: config/tc-mips.c:14719
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрытая «(»"
-#: config/tc-mips.c:14746
+#: config/tc-mips.c:14785
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
-#: config/tc-mips.c:14913
+#: config/tc-mips.c:14952
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14928
+#: config/tc-mips.c:14967
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
+#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
-#: config/tc-mips.c:15162
+#: config/tc-mips.c:15201
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "неверный abi -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15202
+#: config/tc-mips.c:15241
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15236
+#: config/tc-mips.c:15275
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:15262
+#: config/tc-mips.c:15301
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
-#: config/tc-mips.c:15278
+#: config/tc-mips.c:15317
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
-#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
+#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
+#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15818
+#: config/tc-mips.c:15857
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
-#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "перемещение TLS не константа"
-#: config/tc-mips.c:15910
+#: config/tc-mips.c:15949
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15913
+#: config/tc-mips.c:15952
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15997
+#: config/tc-mips.c:16036
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
-#: config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16073
+#: config/tc-mips.c:16112
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
+#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:16092
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16259
+#: config/tc-mips.c:16298
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
-#: config/tc-mips.c:16262
+#: config/tc-mips.c:16301
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
-#: config/tc-mips.c:16498
+#: config/tc-mips.c:16537
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: нет такого раздела"
-#: config/tc-mips.c:16554
+#: config/tc-mips.c:16593
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:16556
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
-#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
+#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16574
+#: config/tc-mips.c:16613
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16680
+#: config/tc-mips.c:16719
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "неизвестная архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
+#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16744
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16764
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16794
+#: config/tc-mips.c:16833
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16813
+#: config/tc-mips.c:16852
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16886
+#: config/tc-mips.c:16925
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16892
+#: config/tc-mips.c:16931
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не допускается после генерации кода"
-#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
-#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
+#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:16959
+#: config/tc-mips.c:16998
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
+#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17257
+#: config/tc-mips.c:17296
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "неподдерживаемое использование %s"
-#: config/tc-mips.c:17348
+#: config/tc-mips.c:17387
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17386
+#: config/tc-mips.c:17425
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17418
+#: config/tc-mips.c:17457
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17505
+#: config/tc-mips.c:17544
msgid "bad .nan directive"
msgstr "неверная директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17554
+#: config/tc-mips.c:17593
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
-#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "неверная директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
+#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
-#: config/tc-mips.c:19038
+#: config/tc-mips.c:19077
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
+#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
+#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
msgid "expected simple number"
msgstr "ожидается простое число"
-#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
+#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
msgid "invalid number"
msgstr "неверный номер"
-#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
-#: config/tc-mips.c:19774
+#: config/tc-mips.c:19813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19851
+#: config/tc-mips.c:19890
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
-#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
+#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
msgid "missing .end"
msgstr "отсутствует .end"
-#: config/tc-mips.c:19937
+#: config/tc-mips.c:19976
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:19983
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20247
+#: config/tc-mips.c:20286
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "неверное значение (%s) для %s"
-#: config/tc-mips.c:20311
+#: config/tc-mips.c:20350
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
"\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20318
+#: config/tc-mips.c:20357
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20343
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
"\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20356
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
"-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20359
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20362
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20368
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
"-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
"-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20434
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20437
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20446
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20414
+#: config/tc-mips.c:20453
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20418
+#: config/tc-mips.c:20457
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
"--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
" \tпереключения режима ISA\n"
"-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
-#: config/tc-mips.c:20458
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" зависимого от расположения кода\n"
"-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20518
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
+#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
msgid " (default)"
msgstr " (по умолчанию)"
-#: config/tc-mips.c:20482
+#: config/tc-mips.c:20521
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20485
+#: config/tc-mips.c:20524
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20567
+#: config/tc-mips.c:20606
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
-#: config/tc-mmix.c:4229
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
-#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
-#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
-#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
-#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
-#: config/tc-mmix.c:1883
+#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+#: config/tc-mmix.c:1889
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1983
+#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
-#: config/tc-mmix.c:2046
+#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2106
+#: config/tc-mmix.c:2112
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
-#: config/tc-mmix.c:2115
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "неверное выражение BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2137
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не удалось создать раздел %s"
-#: config/tc-mmix.c:2135
+#: config/tc-mmix.c:2141
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "не удалось задать флаги %s"
-#: config/tc-mmix.c:2156
+#: config/tc-mmix.c:2162
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2185
+#: config/tc-mmix.c:2191
msgid "missing local expression"
msgstr "отсутствует локальное выражение"
-#: config/tc-mmix.c:2395
+#: config/tc-mmix.c:2408
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2659
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
-#: config/tc-mmix.c:2647
+#: config/tc-mmix.c:2660
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
-#: config/tc-mmix.c:2761
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
-#: config/tc-mmix.c:2809
+#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mmix.c:2881
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
-#: config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2915
+#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
-#: config/tc-mmix.c:2952
+#: config/tc-mmix.c:2965
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
-#: config/tc-mmix.c:3040
+#: config/tc-mmix.c:3053
msgid "invalid characters in input"
msgstr "недопустимые символы во входных данных"
-#: config/tc-mmix.c:3146
+#: config/tc-mmix.c:3159
msgid "empty label field for IS"
msgstr "пустое поле метки у IS"
-#: config/tc-mmix.c:3472
+#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3496
+#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3561
+#: config/tc-mmix.c:3574
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
-#: config/tc-mmix.c:3733
+#: config/tc-mmix.c:3746
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "слишком сложное выражение GREG"
-#: config/tc-mmix.c:3748
+#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
-#: config/tc-mmix.c:3797
+#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
-#: config/tc-mmix.c:3924
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3945
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3955
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "неверное выражение LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершенная строка"
-#: config/tc-mmix.c:4153
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4162
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
-#: config/tc-moxie.c:362
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
-#: config/tc-moxie.c:497
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
-#: config/tc-moxie.c:489
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Что-то забыли почистить\n"
-#: config/tc-moxie.c:643
+#: config/tc-moxie.c:641
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
" (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-moxie.c:703
+#: config/tc-moxie.c:701
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
msgstr "ожидается %c рядом с %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3275
+#: config/tc-nios2.c:3272
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3619
+#: config/tc-nios2.c:3616
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нераспознанная инструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-nios2.c:4000
+#: config/tc-nios2.c:3997
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
+#: config/tc-nios2.c:4038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
+
+#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
-#: config/tc-nios2.c:4070
+#: config/tc-nios2.c:4086
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
-#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
+#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
msgid "Bad register name"
msgstr "Плохое имя регистра"
-#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
+#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
msgid "Error in expression"
msgstr "Ошибка в выражении"
-#: config/tc-pdp11.c:490
+#: config/tc-pdp11.c:513
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
-#: config/tc-pdp11.c:634
+#: config/tc-pdp11.c:657
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:654
+#: config/tc-pdp11.c:677
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:710
msgid "No instruction found"
msgstr "Инструкция не найдена"
-#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:703
+#: config/tc-pdp11.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:737
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не является абсолютной константой"
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:768
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:752
+#: config/tc-pdp11.c:775
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:759
+#: config/tc-pdp11.c:782
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
+#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
msgid "Symbol expected"
msgstr "Ожидался символ"
-#: config/tc-pdp11.c:781
+#: config/tc-pdp11.c:804
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
-#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
-#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
msgid "Missing ','"
msgstr "Пропущена «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:974
+#: config/tc-pdp11.c:997
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Слишком много операндов"
-#: config/tc-pdp11.c:1445
+#: config/tc-pdp11.c:1468
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
"-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
"-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
-#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel слишком далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
+#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
msgid "invalid register expression"
msgstr "Неверное выражение регистра"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
-#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1185
+#: config/tc-ppc.c:1195
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некорректный переключатель -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1319
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметры PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1350
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1352
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr " -u игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1354
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1356
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1368
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1370
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" генерировать код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
-#: config/tc-ppc.c:1385
+#: config/tc-ppc.c:1395
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1387
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1399
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" генерировать код для архитектуры Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1432
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1436
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1438
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1440
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1444
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1443
+#: config/tc-ppc.c:1455
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" генерировать код с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" генерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1461
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1463
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1465
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1467
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:1469
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1460
+#: config/tc-ppc.c:1472
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr ""
"-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
" то использовать ветвление\n"
-#: config/tc-ppc.c:1462
+#: config/tc-ppc.c:1474
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
-#: config/tc-ppc.c:1492
+#: config/tc-ppc.c:1504
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1520
+#: config/tc-ppc.c:1532
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
-#: config/tc-ppc.c:1580
+#: config/tc-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
-#: config/tc-ppc.c:1590
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "ошибка индекса операнда %s"
-#: config/tc-ppc.c:1616
+#: config/tc-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1625
+#: config/tc-ppc.c:1637
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1675
+#: config/tc-ppc.c:1687
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1682
+#: config/tc-ppc.c:1694
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
-#: config/tc-ppc.c:1853
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1865
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1714
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s включён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1721
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не запрещён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
-#: config/tc-ppc.c:1868
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+#: config/tc-ppc.c:1880
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "повтор инструкции %s"
-#: config/tc-ppc.c:1892
+#: config/tc-ppc.c:1904
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "повторяющийся макрос %s"
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2280
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
-#: config/tc-ppc.c:2288
+#: config/tc-ppc.c:2300
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
+#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
msgid "data in executable section"
msgstr "данные в исполняемом разделе"
-#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
+#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
-#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
+#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2465
+#: config/tc-ppc.c:2477
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2507
+#: config/tc-ppc.c:2519
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2517
+#: config/tc-ppc.c:2529
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2538
+#: config/tc-ppc.c:2550
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2555
+#: config/tc-ppc.c:2567
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2570
+#: config/tc-ppc.c:2582
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
-#: config/tc-ppc.c:2579
+#: config/tc-ppc.c:2591
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2601
-msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
-
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2671
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2705
+#: config/tc-ppc.c:2717
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2800
+#: config/tc-ppc.c:2812
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2814
+#: config/tc-ppc.c:2826
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3234
+#: config/tc-ppc.c:3246
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
-#: config/tc-ppc.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3490
+#: config/tc-ppc.c:3505
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:3501
+#: config/tc-ppc.c:3516
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
-#: config/tc-ppc.c:3506
+#: config/tc-ppc.c:3521
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
-#: config/tc-ppc.c:3510
+#: config/tc-ppc.c:3525
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3759
+#: config/tc-ppc.c:3774
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3762
+#: config/tc-ppc.c:3777
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
-#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
-#: config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3850
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:3879
+#: config/tc-ppc.c:3894
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "для символа предполагается %s"
-#: config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-ppc.c:4017
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4070
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4060
+#: config/tc-ppc.c:4075
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
+#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
-#: config/tc-ppc.c:4245
+#: config/tc-ppc.c:4260
msgid "wrong number of operands"
msgstr "неправильное количество операндов"
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ppc.c:4398
+#: config/tc-ppc.c:4413
msgid "missing size"
msgstr "отсутствует размер"
-#: config/tc-ppc.c:4407
+#: config/tc-ppc.c:4422
msgid "negative size"
msgstr "отрицательный размер"
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4454
msgid "missing real symbol name"
msgstr "отсутствует имя реального символа"
-#: config/tc-ppc.c:4478
+#: config/tc-ppc.c:4493
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "попытка переопределения символа"
-#: config/tc-ppc.c:4741
+#: config/tc-ppc.c:4756
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4754
+#: config/tc-ppc.c:4769
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:4868
+#: config/tc-ppc.c:4883
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
-#: config/tc-ppc.c:4939
+#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref вне .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
+#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
msgid "missing symbol name"
msgstr "отсутствует имя символа"
-#: config/tc-ppc.c:4990
+#: config/tc-ppc.c:5005
msgid "missing rename string"
msgstr "отсутствует строка переименования"
-#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
+#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
msgid "missing value"
msgstr "отсутствует значение"
-#: config/tc-ppc.c:5038
+#: config/tc-ppc.c:5053
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
-#: config/tc-ppc.c:5070
+#: config/tc-ppc.c:5085
msgid "missing class"
msgstr "отсутствует класс"
-#: config/tc-ppc.c:5079
+#: config/tc-ppc.c:5094
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: config/tc-ppc.c:5106
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:5347
+#: config/tc-ppc.c:5362
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вложенные блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5378
+#: config/tc-ppc.c:5393
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без предшествующей .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5551
+#: config/tc-ppc.c:5566
msgid "non-constant byte count"
msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
-#: config/tc-ppc.c:5626
+#: config/tc-ppc.c:5641
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc не в разделе .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5644
+#: config/tc-ppc.c:5659
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без метки"
-#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переполнение стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некорректная машина «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5774
+#: config/tc-ppc.c:5789
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
-#: config/tc-ppc.c:6043
+#: config/tc-ppc.c:6058
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6171
+#: config/tc-ppc.c:6186
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
-#: config/tc-ppc.c:6353
+#: config/tc-ppc.c:6368
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "неправильный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6446
+#: config/tc-ppc.c:6461
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нераспознанный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6509
+#: config/tc-ppc.c:6524
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6522
+#: config/tc-ppc.c:6537
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без предшествующей .function"
-#: config/tc-ppc.c:6649
+#: config/tc-ppc.c:6664
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
-#: config/tc-ppc.c:6911
+#: config/tc-ppc.c:6926
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7626
+#: config/tc-ppc.c:7641
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:7725
+#: config/tc-ppc.c:7740
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
-#: config/tc-ppc.c:7871
+#: config/tc-ppc.c:7886
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
-#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
+#: config/tc-riscv.c:139
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the priv spec class.
+#: config/tc-riscv.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий"
+
+#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:568
+#: config/tc-riscv.c:731
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
+
+#: config/tc-riscv.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "Некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
+
+#: config/tc-riscv.c:759
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+msgstr "Некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:878
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:617
+#: config/tc-riscv.c:927
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:934
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
+#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:687
+#: config/tc-riscv.c:997
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:695
+#: config/tc-riscv.c:1005
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:841
+#: config/tc-riscv.c:1154
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
-#: config/tc-riscv.c:928
+#: config/tc-riscv.c:1241
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
-#: config/tc-riscv.c:953
+#: config/tc-riscv.c:1266
msgid "internal error: vasprintf failed"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
+#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
msgid "unsupported large constant"
msgstr "неподдерживаемая большая константа"
-#: config/tc-riscv.c:984
+#: config/tc-riscv.c:1297
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:987
+#: config/tc-riscv.c:1300
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
-#: config/tc-riscv.c:1213
+#: config/tc-riscv.c:1526
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реализован"
-#: config/tc-riscv.c:1700
+#: config/tc-riscv.c:1873
+#, c-format
+msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "Доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:1715
+#: config/tc-riscv.c:2128
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
+#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
+#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:1753
+#: config/tc-riscv.c:2166
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1760
+#: config/tc-riscv.c:2173
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
+#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1805
+#: config/tc-riscv.c:2218
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1820
+#: config/tc-riscv.c:2235
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1997
+#: config/tc-riscv.c:2412
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2033
+#: config/tc-riscv.c:2448
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2049
+#: config/tc-riscv.c:2464
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2059
+#: config/tc-riscv.c:2474
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2072
+#: config/tc-riscv.c:2487
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2113
+#: config/tc-riscv.c:2528
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2127
+#: config/tc-riscv.c:2542
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
-#: config/tc-riscv.c:2132
+#: config/tc-riscv.c:2547
msgid "illegal operands"
msgstr "неверные операнды"
-#: config/tc-riscv.c:2508
+#: config/tc-riscv.c:2975
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2589
+#: config/tc-riscv.c:3056
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2594
+#: config/tc-riscv.c:3061
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
-#: config/tc-riscv.c:2689
+#: config/tc-riscv.c:3171
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr ".option pop без .option push"
-#: config/tc-riscv.c:2699
+#: config/tc-riscv.c:3181
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2719
+#: config/tc-riscv.c:3201
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
-#: config/tc-riscv.c:2874
+#: config/tc-riscv.c:3356
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
-#: config/tc-riscv.c:3015
+#: config/tc-riscv.c:3497
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
-" -fpic generate position-independent code\n"
-" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
-" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
-" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
-" -mrelax enable relax (default)\n"
-" -mno-relax disable relax\n"
-" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
-" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметры RISC-V:\n"
" -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
-" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
+" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код\n"
+" (по умолчанию)\n"
" -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
+" -misa-spec=ISAspec\n"
+" задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec\n"
+" задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
" -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
" -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
" -mno-relax выключить ослабление\n"
" -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3050
+#: config/tc-riscv.c:3534
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "неизвестный регистр «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3071
+#: config/tc-riscv.c:3555
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
-#: config/tc-riscv.c:3196
+#: config/tc-riscv.c:3644
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3730
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3747
+msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:194
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:218
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:219
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значение>\n"
-#: config/tc-rx.c:221
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:222
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:302
+#: config/tc-rx.c:301
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
-#: config/tc-rx.c:405
+#: config/tc-rx.c:404
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:456
+#: config/tc-rx.c:455
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:473
+#: config/tc-rx.c:472
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:559
+#: config/tc-rx.c:558
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
-#: config/tc-rx.c:595
+#: config/tc-rx.c:594
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
-#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
-#: config/tc-rx.c:1125
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
-#: config/tc-rx.c:1127
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
-#: config/tc-rx.c:1129
+#: config/tc-rx.c:1128
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
-#: config/tc-rx.c:2121
+#: config/tc-rx.c:2120
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некорректный непосредственный размер"
-#: config/tc-rx.c:2140
+#: config/tc-rx.c:2139
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
-#: config/tc-rx.c:2307
+#: config/tc-rx.c:2306
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
-#: config/tc-rx.c:2698
+#: config/tc-rx.c:2697
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3832
+#: config/tc-s12z.c:3824
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3833
+#: config/tc-s12z.c:3825
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd должно быть чётным числом"
msgid "source"
msgstr "источник"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "ошибка в выражении"
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
-#: config/tc-score.c:5221
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "отсутствует метка "
-#: config/tc-score.c:4892
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-score.c:4948
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4953
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "ошибка в конце строки"
-#: config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5227
+#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5260
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-score.c:5265
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5361
+#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
-#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
-#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "инструкция score3d"
-#: config/tc-score.c:6026
+#: config/tc-score.c:6018
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-score.c:6122
+#: config/tc-score.c:6114
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
-#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
+#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "отсутствует выравнивание"
-#: config/tc-score.c:6189
+#: config/tc-score.c:6179
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
-#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
+#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
+#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "размер не равен 4 или 6"
-#: config/tc-score.c:6686
+#: config/tc-score.c:6672
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
+#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
+#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7306
+#: config/tc-score.c:7292
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7476
+#: config/tc-score.c:7462
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7787
+#: config/tc-score.c:7773
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7789
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr ""
" -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
" зависимостей данных\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr ""
" -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
" временного регистра r1\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2120
+#: config/tc-sh.c:2121
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "ошибка для %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2126
+#: config/tc-sh.c:2127
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
-#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
+#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некорректные операнды кода операции"
-#: config/tc-sh.c:2242
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "несколько спецификаций movx"
-#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
+#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "несколько спецификаций movy"
-#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
+#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
-#: config/tc-sh.c:2265
+#: config/tc-sh.c:2266
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
+#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2282
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2294
+#: config/tc-sh.c:2295
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
-#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
+#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
-#: config/tc-sh.c:2317
+#: config/tc-sh.c:2318
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
-#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
+#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
-#: config/tc-sh.c:2341
+#: config/tc-sh.c:2342
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
-#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
+#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2374
+#: config/tc-sh.c:2375
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "несколько спецификаций условий"
-#: config/tc-sh.c:2412
+#: config/tc-sh.c:2413
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2428
+#: config/tc-sh.c:2429
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2438
+#: config/tc-sh.c:2439
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
-#: config/tc-sh.c:2447
+#: config/tc-sh.c:2448
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "нет условия после условной инструкции"
-#: config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-sh.c:2458
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2549
+#: config/tc-sh.c:2550
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
-#: config/tc-sh.c:2580
+#: config/tc-sh.c:2581
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
-#: config/tc-sh.c:2615
+#: config/tc-sh.c:2616
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "избыточные операнды: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:2692
+#: config/tc-sh.c:2693
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
-#: config/tc-sh.c:2698
+#: config/tc-sh.c:2699
msgid "bad .uses format"
msgstr "неправильный формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:2816
+#: config/tc-sh.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2841
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp тоже что и «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:2865
+#: config/tc-sh.c:2866
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:2941
+#: config/tc-sh.c:2942
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
-#: config/tc-sh.c:2960
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
-#: config/tc-sh.c:2980
+#: config/tc-sh.c:2981
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
-#: config/tc-sh.c:3053
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3056
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3060
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3133
+#: config/tc-sh.c:3134
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3137
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3140
+#: config/tc-sh.c:3141
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
-#: config/tc-sh.c:3153
+#: config/tc-sh.c:3154
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
-#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
#: config/tc-sparc.c:4658
msgid "misaligned data"
msgstr "невыровненные данные"
-#: config/tc-sh.c:3571
+#: config/tc-sh.c:3572
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "смещение по невыровненному назначению"
-#: config/tc-sh.c:3576
+#: config/tc-sh.c:3577
msgid "negative offset"
msgstr "отрицательное смещение"
-#: config/tc-sh.c:3716
+#: config/tc-sh.c:3717
msgid "misaligned offset"
msgstr "невыровненное смещение"
msgid "negative alignment"
msgstr "отрицательное выравнивание"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
msgid "displacement is too large"
msgstr "перестановка слишком велика"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
msgid "invalid operand"
msgstr "некорректный операнд"
msgid "missing table index"
msgstr "отсутствует табличный индекс"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:649
+#: config/tc-xtensa.c:663
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
-#: config/tc-xtensa.c:825
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:846
+#: config/tc-xtensa.c:866
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:852
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:875
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:892
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:945
+#: config/tc-xtensa.c:965
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:951
+#: config/tc-xtensa.c:971
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
+#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
-#: config/tc-xtensa.c:1019
+#: config/tc-xtensa.c:1039
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
+#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1026
+#: config/tc-xtensa.c:1046
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1215
+#: config/tc-xtensa.c:1243
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "непарная директива .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1244
+#: config/tc-xtensa.c:1272
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1285
+#: config/tc-xtensa.c:1313
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1290
+#: config/tc-xtensa.c:1318
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1303
+#: config/tc-xtensa.c:1331
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
-#: config/tc-xtensa.c:1309
+#: config/tc-xtensa.c:1337
msgid "unknown directive"
msgstr "неизвестная директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
-#: config/tc-xtensa.c:5903
+#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-xtensa.c:5945
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
-#: config/tc-xtensa.c:1342
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1384
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1389
+#: config/tc-xtensa.c:1417
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
+#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1467
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ".end [no-]density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1464
+#: config/tc-xtensa.c:1492
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1519
+#: config/tc-xtensa.c:1547
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1538
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1594
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1625
+#: config/tc-xtensa.c:1653
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1633
+#: config/tc-xtensa.c:1661
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1681
+#: config/tc-xtensa.c:1709
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:1691
+#: config/tc-xtensa.c:1719
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
+#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "некорректное имя регистра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1893
+#: config/tc-xtensa.c:1921
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "некорректный номер регистра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1957
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:2060
+#: config/tc-xtensa.c:2088
msgid "extra colon"
msgstr "дополнительное двоеточие"
-#: config/tc-xtensa.c:2121
+#: config/tc-xtensa.c:2149
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:2202
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2294
+#: config/tc-xtensa.c:2322
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2301
+#: config/tc-xtensa.c:2329
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2352
+#: config/tc-xtensa.c:2380
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2359
+#: config/tc-xtensa.c:2387
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2426
+#: config/tc-xtensa.c:2454
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2813
+#: config/tc-xtensa.c:2853
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
-#: config/tc-xtensa.c:2819
+#: config/tc-xtensa.c:2859
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2866
+#: config/tc-xtensa.c:2906
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3975
+#: config/tc-xtensa.c:4015
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
-#: config/tc-xtensa.c:3979
+#: config/tc-xtensa.c:4019
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
-#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
+#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4072
+#: config/tc-xtensa.c:4112
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4364
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4334
+#: config/tc-xtensa.c:4374
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4344
+#: config/tc-xtensa.c:4384
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4351
+#: config/tc-xtensa.c:4391
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4826
+#: config/tc-xtensa.c:4866
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
-#: config/tc-xtensa.c:4886
+#: config/tc-xtensa.c:4926
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
-#: config/tc-xtensa.c:5047
+#: config/tc-xtensa.c:5087
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5100
+#: config/tc-xtensa.c:5140
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5144
+#: config/tc-xtensa.c:5184
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5169
+#: config/tc-xtensa.c:5209
msgid "unexpected fix"
msgstr "неожиданное местоположение"
-#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
msgid "undecodable fix"
msgstr "недекодируемое местоположение"
-#: config/tc-xtensa.c:5343
+#: config/tc-xtensa.c:5385
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
-#: config/tc-xtensa.c:5363
+#: config/tc-xtensa.c:5405
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
-#: config/tc-xtensa.c:5430
+#: config/tc-xtensa.c:5472
msgid "extra opening brace"
msgstr "дополнительная открывающая скобка"
-#: config/tc-xtensa.c:5440
+#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "extra closing brace"
msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
-#: config/tc-xtensa.c:5467
+#: config/tc-xtensa.c:5509
msgid "missing closing brace"
msgstr "нет закрывающей скобки"
-#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
+#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5616
+#: config/tc-xtensa.c:5658
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5622
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
-#: config/tc-xtensa.c:5627
+#: config/tc-xtensa.c:5669
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5677
+#: config/tc-xtensa.c:5719
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5731
+#: config/tc-xtensa.c:5773
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невыровненная входная инструкция"
-#: config/tc-xtensa.c:5796
+#: config/tc-xtensa.c:5838
msgid "bad instruction format"
msgstr "некорректный формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:5799
+#: config/tc-xtensa.c:5841
msgid "invalid relocation"
msgstr "неверное перемещение"
-#: config/tc-xtensa.c:5810
+#: config/tc-xtensa.c:5852
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5822
+#: config/tc-xtensa.c:5864
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6099
+#: config/tc-xtensa.c:6147
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6150
+#: config/tc-xtensa.c:6198
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6367
+#: config/tc-xtensa.c:6415
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6374
+#: config/tc-xtensa.c:6422
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:6375
+#: config/tc-xtensa.c:6423
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " проблемы здесь: "
-#: config/tc-xtensa.c:6377
+#: config/tc-xtensa.c:6425
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6387
+#: config/tc-xtensa.c:6435
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
+#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
-#: config/tc-xtensa.c:6582
+#: config/tc-xtensa.c:6630
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
-#: config/tc-xtensa.c:6587
+#: config/tc-xtensa.c:6635
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
-#: config/tc-xtensa.c:6592
+#: config/tc-xtensa.c:6640
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
-#: config/tc-xtensa.c:6597
+#: config/tc-xtensa.c:6645
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6613
+#: config/tc-xtensa.c:6661
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
-#: config/tc-xtensa.c:7065
+#: config/tc-xtensa.c:7113
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
-#: config/tc-xtensa.c:7067
+#: config/tc-xtensa.c:7115
msgid "..."
msgstr "…"
-#: config/tc-xtensa.c:8283
+#: config/tc-xtensa.c:8331
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8395
+#: config/tc-xtensa.c:8443
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8477
+#: config/tc-xtensa.c:8525
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8486
+#: config/tc-xtensa.c:8534
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < длины %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8643
+#: config/tc-xtensa.c:8691
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8715
+#: config/tc-xtensa.c:8763
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:8825
+#: config/tc-xtensa.c:8873
msgid "invalid empty loop"
msgstr "неверный пустой цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8830
+#: config/tc-xtensa.c:8878
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
-#: config/tc-xtensa.c:9401
+#: config/tc-xtensa.c:9448
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:9656
+#: config/tc-xtensa.c:9703
msgid "bad relaxation state"
msgstr "неисправное состояние ослабления"
-#: config/tc-xtensa.c:9714
+#: config/tc-xtensa.c:9761
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10414
+#: config/tc-xtensa.c:10461
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:10538
+#: config/tc-xtensa.c:10585
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10620
+#: config/tc-xtensa.c:10667
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
-#: config/tc-xtensa.c:10758
+#: config/tc-xtensa.c:10805
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "несколько литералов в раскрытии"
-#: config/tc-xtensa.c:10762
+#: config/tc-xtensa.c:10809
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
-#: config/tc-xtensa.c:10764
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "количество литеральных токенов != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
+#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11388
+#: config/tc-xtensa.c:11435
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
-#: config/tc-xtensa.c:11516
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12344
+#: config/tc-xtensa.c:12391
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "слишком много операндов в инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:12554
+#: config/tc-xtensa.c:12601
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некорректный символьный операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12615
+#: config/tc-xtensa.c:12662
msgid "operand number mismatch"
msgstr "несоответствие номера операнда"
-#: config/tc-xtensa.c:12619
+#: config/tc-xtensa.c:12666
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12691
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12721
+#: config/tc-xtensa.c:12768
msgid "invalid opcode"
msgstr "неверный код операции"
-#: config/tc-xtensa.c:12727
+#: config/tc-xtensa.c:12774
msgid "too few operands"
msgstr "не хватает операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12733
+#: config/tc-xtensa.c:12780
msgid "too many operands"
msgstr "слишком много операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12777
+#: config/tc-xtensa.c:12824
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
-#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
+#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
msgid "out of memory"
msgstr "недостаточно памяти"
-#: config/tc-xtensa.c:12986
+#: config/tc-xtensa.c:13033
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12992
+#: config/tc-xtensa.c:13039
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неожиданное перемещение TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13036
+#: config/tc-xtensa.c:13083
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "символьный операнд не допускается"
-#: config/tc-xtensa.c:13073
+#: config/tc-xtensa.c:13120
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:13217
+#: config/tc-xtensa.c:13264
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13222
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13233
+#: config/tc-xtensa.c:13280
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
-#: config/tc-xtensa.c:13235
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
#: config/tc-z80.c:194
#, c-format
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:274
+#, c-format
msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
-#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
+#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
#, c-format
msgid "invalid INST in command line: %s"
msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
-#: config/tc-z80.c:583
+#: config/tc-z80.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры модели ЦП:\n"
+" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
+" генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:404
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
+
+#: config/tc-z80.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры совместимости:\n"
+" -local-prefix=TEXT считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
+" -colonless разрешить метки без двоеточия\n"
+" -sdcc принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
+" -fp-s=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
+" -fp-d=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
+"Где ФОРМАТ один из:\n"
+" ieee754 совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
+" half IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
+" single IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
+" double IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
+" zeda32 32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
+" math48 48-битный формат из библиотеки Math48\n"
+"\n"
+"По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
+
+#: config/tc-z80.c:610
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершенная строка"
-#: config/tc-z80.c:750
+#: config/tc-z80.c:779
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументированная инструкция"
-#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
+#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "непарные круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:854
+#: config/tc-z80.c:915
msgid "bad expression syntax"
msgstr "некорректный синтаксис выражения"
-#: config/tc-z80.c:1071
+#: config/tc-z80.c:1132
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некорректный размер данных %d"
-#: config/tc-z80.c:1140
+#: config/tc-z80.c:1200
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
-#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
-msgid "overflow"
-msgstr "переполнение"
+#: config/tc-z80.c:1207
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+ld)"
+msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1209
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+ld)"
+msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
-#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
-#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
-#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
+#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
-#: config/tc-z80.c:1657
+#: config/tc-z80.c:1849
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "код условия не подходит для jr"
-#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
-#: config/tc-z80.c:2281
+#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+#: config/tc-z80.c:2496
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "инструкция режима ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2356
+#: config/tc-z80.c:2571
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
-#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
+#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
msgid "parentheses ignored"
msgstr "игнорируются круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:3212
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
-#: config/tc-z80.c:2919
+#: config/tc-z80.c:3234
msgid "assignment expected"
msgstr "ожидается присваивание"
-#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+#: config/tc-z80.c:3638
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3350
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "индексное смещение вне диапазона"
+#: config/tc-z80.c:3705
+#, c-format
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:3728
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3745
+#, c-format
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3753
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3762
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
+#: config/tc-z80.c:3775
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
msgid "invalid syntax"
msgstr "некорректный синтаксис"
+#: config/tc-z80.c:4050
+msgid "overflow"
+msgstr "переполнение"
+
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
+#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
msgid "relative call out of range"
msgstr "относительный вызов вне диапазона"
+#: config/tc-z8k.c:1538
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не удалось закрыть «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
-#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
msgid "view number mismatch"
msgstr "не совпадает номер вида"
-#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
+#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "слишком большой номер файла %lu"
-#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
+#: dwarf2dbg.c:798
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
+
+#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла меньше 1"
-#: dwarf2dbg.c:820
-#, c-format
-msgid "file number %u already allocated"
-msgstr "номер файла %u уже выделен"
+#: dwarf2dbg.c:1069
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
-#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
+#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "неназначенный номер файла %ld"
-#: dwarf2dbg.c:928
+#: dwarf2dbg.c:1198
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
-#: dwarf2dbg.c:940
+#: dwarf2dbg.c:1210
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:952
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "селектор меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:971
+#: dwarf2dbg.c:1241
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
-#: dwarf2dbg.c:1009
+#: dwarf2dbg.c:1279
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1804
+#: dwarf2dbg.c:2200
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2563
+#: ecoff.c:2561
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2576
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "неправильный формат директивы .dim"
-#: ecoff.c:2591
+#: ecoff.c:2589
msgid "too many .dim entries"
msgstr "слишком много элементов .dim"
-#: ecoff.c:2611
+#: ecoff.c:2609
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2636
+#: ecoff.c:2634
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2651
+#: ecoff.c:2649
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "неправильно описана директива .size"
-#: ecoff.c:2664
+#: ecoff.c:2662
msgid "too many .size entries"
msgstr "слишком много элементов .size"
-#: ecoff.c:2686
+#: ecoff.c:2684
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2702
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
-#: ecoff.c:2715
+#: ecoff.c:2713
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
-#: ecoff.c:2753
+#: ecoff.c:2751
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2777
+#: ecoff.c:2775
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2785
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "Слишком сложное выражение .val"
-#: ecoff.c:2815
+#: ecoff.c:2813
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
+#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
-#: ecoff.c:2890
+#: ecoff.c:2888
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "для %s не указан тег"
-#: ecoff.c:2992
+#: ecoff.c:2990
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
-#: ecoff.c:3020
+#: ecoff.c:3018
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
-#: ecoff.c:3051
+#: ecoff.c:3049
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
-#: ecoff.c:3060
+#: ecoff.c:3058
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не имеет имени"
-#: ecoff.c:3121
+#: ecoff.c:3119
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
-#: ecoff.c:3238
+#: ecoff.c:3236
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc перед .file"
-#: ecoff.c:3440
+#: ecoff.c:3438
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c не поддерживается"
-#: ecoff.c:3450
+#: ecoff.c:3448
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3482
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
-#: ecoff.c:3518
+#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
-#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
-#: ecoff.c:4684
+#: ecoff.c:4682
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
-#: ecoff.c:5169
+#: ecoff.c:5167
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
-#: expr.c:84 read.c:3804
+#: expr.c:84 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "некорректный bignum"
-#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
+#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
msgid "missing '%c'"
msgstr "отсутствует «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4608
+#: expr.c:978 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1561
+#: expr.c:1919 symbols.c:1572
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
-#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
-#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1132
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
-#: read.c:1184
+#: read.c:1185
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
-#: read.c:1226
+#: read.c:1227
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "переопределение метки «%d$»"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2029
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
-#: read.c:2066
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "начальный адреса не поддерживается"
-#: read.c:2126
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "встречена .err"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2149
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
-#: read.c:2181 read.c:2183
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "встречена .fail %ld"
-#: read.c:2223
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "размер .fill зажат до %d"
-#: read.c:2228
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2241
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
-#: read.c:2245
+#: read.c:2243
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2249
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
-#: read.c:2408
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
-#: read.c:2420
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
-#: read.c:2515
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "ожидается выравнивание после размера"
-#: read.c:2734
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
-#: read.c:2753
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
-#: read.c:2807
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "неверный сегмент «%s»"
-#: read.c:2815
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
-#: read.c:2858
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3027
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c без предшествующей %s"
-#: read.c:3058 read.c:3094
+#: read.c:3056 read.c:3092
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
-#: read.c:3065 read.c:3101
+#: read.c:3063 read.c:3099
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3336
+#: read.c:3334
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
-#: read.c:3344
+#: read.c:3342
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3371
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
-#: read.c:3375
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
-#: read.c:3406
+#: read.c:3404
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
-#: read.c:3412
+#: read.c:3410
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
-#: read.c:3473
+#: read.c:3471
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
-#: read.c:3489
+#: read.c:3487
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
-#: read.c:3691
+#: read.c:3689
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
-#: read.c:3741
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
-#: read.c:3870 write.c:2354
+#: read.c:3868 write.c:2358
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
-#: read.c:4000
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
-#: read.c:4013
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символа"
-#: read.c:4082
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
-#: read.c:4103
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "отсутствует тип перемещения"
-#: read.c:4127
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нераспознанный тип перемещения"
-#: read.c:4143
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "неправильное выражение перемещения"
-#: read.c:4305 read.c:5151
+#: read.c:4303 read.c:5149
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
-#: read.c:4325 read.c:5180
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
-#: read.c:4332 read.c:5186
+#: read.c:4330 read.c:5184
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
-#: read.c:4418
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
-#: read.c:4421
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
-#: read.c:4425
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
-#: read.c:4470
+#: read.c:4468
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
-#: read.c:4679 read.c:4889
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
-#: read.c:4728
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
-#: read.c:4750
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
-#: read.c:4814
+#: read.c:4812
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
-#: read.c:4821
+#: read.c:4819
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
-#: read.c:5269
+#: read.c:5267
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
-#: read.c:5331
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
-#: read.c:5393
+#: read.c:5391
msgid "expected <nn>"
msgstr "ожидается <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5434 read.c:5521
+#: read.c:5432 read.c:5519
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
-#: read.c:5535
+#: read.c:5533
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
-#: read.c:5559
+#: read.c:5557
msgid "expected address expression"
msgstr "ожидается адресное выражение"
-#: read.c:5578
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5581
+#: read.c:5579
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5616
+#: read.c:5614
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
-#: read.c:5652
+#: read.c:5650
msgid "missing string"
msgstr "отсутствует строка"
-#: read.c:5743
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
-#: read.c:5769
+#: read.c:5767
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не найден: %s"
-#: read.c:5783
+#: read.c:5781
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
-#: read.c:5794
+#: read.c:5792
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
-#: read.c:5801
+#: read.c:5799
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
-#: read.c:5810
+#: read.c:5808
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
-#: read.c:5968
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущена .func"
-#: read.c:5985
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
-#: read.c:6044
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
-#: read.c:6049
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
-#: read.c:6063
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6084
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
-#: read.c:6097
+#: read.c:6094
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
-#: read.c:6196
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
-#: read.c:6198
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "лишняя `\\'"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
-#: symbols.c:1181
+#: symbols.c:1179
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1185
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1193
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1196
+#: symbols.c:1194
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1259
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
-#: symbols.c:1286
+#: symbols.c:1291
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
-#: symbols.c:1563
+#: symbols.c:1574
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1603
+#: symbols.c:1614
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некорректный операнд для символа"
-#: symbols.c:1653 write.c:2403
+#: symbols.c:1664 write.c:2407
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
-#: symbols.c:2112
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
-#: symbols.c:2141
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2440
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символы раздела уже глобальные"
-#: symbols.c:2542
+#: symbols.c:2553
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
-#: symbols.c:2546
+#: symbols.c:2557
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
+#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1914
+#: write.c:1918
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1922
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<gnu build note>"
-#: write.c:2319
+#: write.c:2323
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
-#: write.c:2333
+#: write.c:2337
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальная метка «%s» не определена"
-#: write.c:2361
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
-#: write.c:2670
+#: write.c:2674
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
-#: write.c:2837
+#: write.c:2841
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2931
+#: write.c:2935
msgid "padding added"
msgstr "заполнение добавлено"
-#: write.c:2982
+#: write.c:2986
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
-#: write.c:3007
+#: write.c:3011
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задана не абсолютным значением"
-#: write.c:3022
+#: write.c:3026
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
-#: write.c:3094
+#: write.c:3098
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
+#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+#~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
+
+#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+#~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
+
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+#~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+
+#~ msgid "file number %u already allocated"
+#~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
+
#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
#~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-07-27 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* options.h (DEFINE_enum): Add optional_arg__ param, adjust
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
+#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
+#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4481
+#: x86_64.cc:4493
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3539
+#: x86_64.cc:3551
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110
-#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
+#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "неподржан премештај „%u“"
msgid "unknown constant %s"
msgstr "непозната константа „%s“"
-#: fileread.cc:140
+#: fileread.cc:141
#, c-format
msgid "munmap failed: %s"
msgstr "„munmap“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:208
+#: fileread.cc:209
#, c-format
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:249
+#: fileread.cc:252
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“"
-#: fileread.cc:402
+#: fileread.cc:405
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: „pread“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:416
+#: fileread.cc:419
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld"
-#: fileread.cc:539
+#: fileread.cc:542
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека"
-#: fileread.cc:679
+#: fileread.cc:682
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:685
+#: fileread.cc:688
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: „readv“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:691
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld"
-#: fileread.cc:855
+#: fileread.cc:858
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n"
-#: fileread.cc:857
+#: fileread.cc:860
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n"
-#: fileread.cc:950
+#: fileread.cc:953
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: „stat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:1047
+#: fileread.cc:1050
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не могу да нађем „%s%s“"
-#: fileread.cc:1072
+#: fileread.cc:1075
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "не могу да нађем „%s“"
-#: fileread.cc:1111
+#: fileread.cc:1114
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
-#: x86_64.cc:4677
+#: x86_64.cc:4689
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: layout.cc:2921
+#: layout.cc:2922
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: layout.cc:3361
+#: layout.cc:3364
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
-#: layout.cc:3434
+#: layout.cc:3437
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
-#: layout.cc:3441
+#: layout.cc:3444
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
-#: layout.cc:3443
+#: layout.cc:3446
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3458
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
-#: layout.cc:3461
+#: layout.cc:3464
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
-#: layout.cc:3463
+#: layout.cc:3466
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
-#: layout.cc:3485
+#: layout.cc:3488
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
-#: layout.cc:3491
+#: layout.cc:3494
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
-#: layout.cc:4064
+#: layout.cc:4067
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
-#: layout.cc:4225 output.cc:4594
+#: layout.cc:4228 output.cc:4594
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4234 output.cc:4602
+#: layout.cc:4237 output.cc:4602
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4489
+#: layout.cc:4492
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4560
+#: layout.cc:4563
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:5306
+#: layout.cc:5309
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
-#: layout.cc:5309
+#: layout.cc:5312
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
msgid "unknown -z option"
msgstr "непозната опција „-z“"
-#: options.cc:1197
+#: options.cc:1211
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1204
+#: options.cc:1218
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1211
+#: options.cc:1225
#, c-format
msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка"
-#: options.cc:1265
+#: options.cc:1279
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: options.cc:1295
+#: options.cc:1309
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1297
+#: options.cc:1311
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне"
-#: options.cc:1299
+#: options.cc:1313
msgid "-pie and -static are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1302
+#: options.cc:1316
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1304
+#: options.cc:1318
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1309
+#: options.cc:1323
msgid "-F/--filter may not used without -shared"
msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1311
+#: options.cc:1325
msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1316
+#: options.cc:1330
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“"
-#: options.cc:1322
+#: options.cc:1336
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“"
-#: options.cc:1328
+#: options.cc:1342
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)"
-#: options.cc:1333
+#: options.cc:1347
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“"
-#: options.cc:1343
+#: options.cc:1357
msgid "incremental linking is not compatible with -r"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“"
-#: options.cc:1345
+#: options.cc:1359
msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“"
-#: options.cc:1348
+#: options.cc:1362
msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“"
-#: options.cc:1350
+#: options.cc:1364
msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“"
-#: options.cc:1352
+#: options.cc:1366
msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“"
-#: options.cc:1355
+#: options.cc:1369
msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1360
+#: options.cc:1374
msgid "ignoring --icf for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1365
+#: options.cc:1379
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1445
+#: options.cc:1459
msgid "May not nest groups"
msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
-#: options.cc:1447
+#: options.cc:1461
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
-#: options.cc:1459
+#: options.cc:1473
msgid "Group end without group start"
msgstr "Група се завршава без почетка групе"
-#: options.cc:1469
+#: options.cc:1483
msgid "may not nest libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
-#: options.cc:1471
+#: options.cc:1485
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
-#: options.cc:1483
+#: options.cc:1497
msgid "lib end without lib start"
msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1562
msgid "unknown option"
msgstr "непозната опција"
-#: options.cc:1575
+#: options.cc:1589
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
-#: options.cc:1581
+#: options.cc:1595
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
-#: options.h:689 options.h:1471
+#: options.h:689 options.h:1475
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
-#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376
+#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
msgid "Ignored"
msgstr "Занемарено"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447
-#: options.h:1469 options.h:1502
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
+#: options.h:1473 options.h:1506
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
msgstr "Не раскршћава C++ симболе у порукама дневника"
#: options.h:804
+msgid "Write a dependency file listing all files read"
+msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
+
+#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
+#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
+msgid "FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА"
+
+#: options.h:808
msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
-#: options.h:805
+#: options.h:809
msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Не трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
-#: options.h:808
+#: options.h:812
msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
msgstr "Додаје симболе података динамичким симболима"
-#: options.h:811
+#: options.h:815
msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
msgstr "Додаје ново/обриши C++ оператера динамичким симболима"
-#: options.h:814
+#: options.h:818
msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
msgstr "Додаје C++ податке врсте динамичким симболима"
-#: options.h:817
+#: options.h:821
msgid "Read a list of dynamic symbols"
msgstr "Чита списак динамичких симбола"
-#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181
-#: options.h:1321 options.h:1353
-msgid "FILE"
-msgstr "ДАТОТЕКА"
-
-#: options.h:822
+#: options.h:826
msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
msgstr "(само „PowerPC“) Етикетира окрајке повезивача са симболом"
-#: options.h:823
+#: options.h:827
msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке повезивача са симболом"
-#: options.h:826
+#: options.h:830
msgid "Set program start address"
msgstr "Поставља почетну адресу програма"
-#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331
-#: options.h:1333
+#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
+#: options.h:1337
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
-#: options.h:829
+#: options.h:833
msgid "Create exception frame header"
msgstr "Ствара заглавље оквира изузетка"
-#: options.h:830
+#: options.h:834
msgid "Do not create exception frame header"
msgstr "Не ствара заглавље оквира изузетка"
-#: options.h:834
+#: options.h:838
msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
msgstr "Омогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
-#: options.h:835
+#: options.h:839
msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
msgstr "Онемогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
-#: options.h:838
+#: options.h:842
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним величинама набрајања"
-#: options.h:842
+#: options.h:846
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "Искључује библиотеке из самосталног извоза"
-#: options.h:846
+#: options.h:850
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Извози све динамичке симболе"
-#: options.h:847
+#: options.h:851
msgid "Do not export all dynamic symbols"
msgstr "Не извози све динамичке симболе"
-#: options.h:850
+#: options.h:854
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
-#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
-#: options.h:1407 options.h:1421
+#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
+#: options.h:1411 options.h:1425
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМБОЛ"
-#: options.h:853
+#: options.h:857
msgid "Link big-endian objects."
msgstr "Свезује објекте велике крајњости."
-#: options.h:855
+#: options.h:859
msgid "Link little-endian objects."
msgstr "Свезује објекте мале крајњости."
-#: options.h:860
+#: options.h:864
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: options.h:861 options.h:865
+#: options.h:865 options.h:869
msgid "SHLIB"
msgstr "ДБИБЛ"
-#: options.h:864
+#: options.h:868
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: options.h:868
+#: options.h:872
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Сматра упозорења грешкама"
-#: options.h:869
+#: options.h:873
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "Не сматра упозорења грешкама"
-#: options.h:872
+#: options.h:876
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Позива „SYMBOL“ у време истовара"
-#: options.h:875
+#: options.h:879
msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
-#: options.h:876
+#: options.h:880
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
-#: options.h:879
+#: options.h:883
msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
-#: options.h:880
+#: options.h:884
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
-#: options.h:883
+#: options.h:887
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
-#: options.h:884
+#: options.h:888
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
-#: options.h:887
+#: options.h:891
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
-#: options.h:888
+#: options.h:892
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
-#: options.h:891
+#: options.h:895
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“"
-#: options.h:895
+#: options.h:899
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку"
-#: options.h:900
+#: options.h:904
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Занемарено зарад сагласности опције „GCC“ свезача"
-#: options.h:901
+#: options.h:905
msgid "[gold,bfd]"
msgstr "[gold,bfd]"
-#: options.h:909
+#: options.h:913
msgid "Remove unused sections"
msgstr "Уклања некоришћени одељак"
-#: options.h:910
+#: options.h:914
msgid "Don't remove unused sections"
msgstr "Не уклања некоришћени одељак"
-#: options.h:913
+#: options.h:917
msgid "Generate .gdb_index section"
msgstr "Ствара „.gdb_index“ одељак"
-#: options.h:914
+#: options.h:918
msgid "Do not generate .gdb_index section"
msgstr "Не ствара „.gdb_index“ одељак"
-#: options.h:917
+#: options.h:921
msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Омогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
-#: options.h:918
+#: options.h:922
msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Онемогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
-#: options.h:921
+#: options.h:925
msgid "Generate shared library"
msgstr "Ствара дељену библиотеку"
-#: options.h:926
+#: options.h:930
msgid "Set shared library name"
msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
-#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220
+#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: options.h:929
+#: options.h:933
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "Најмањи одломак празног ведра у динамичком хешу"
-#: options.h:930
+#: options.h:934
msgid "FRACTION"
msgstr "ОДЛОМАК"
-#: options.h:933
+#: options.h:937
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "Стил динамичког хеша"
-#: options.h:933
+#: options.h:937
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
-#: options.h:939
+#: options.h:943
msgid "Alias for -r"
msgstr "Алијас за „-r“"
-#: options.h:942
+#: options.h:946
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија „ctors“, „dtors“ и функције чији показивачи дефинитивно нису узети"
-#: options.h:949
+#: options.h:953
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
-#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
-#: options.h:1303
+#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
+#: options.h:1307
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЈ"
-#: options.h:952
+#: options.h:956
msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Прави повећавајућу везу ако је могуће; у супротном, прави пуну везу и припрема излаз за повећавајуће повезивање"
-#: options.h:957
+#: options.h:961
msgid "Do a full link (default)"
msgstr "Прави пуну везу (основно)"
-#: options.h:960
+#: options.h:964
msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Прави пуну везу и спрема излаз за повећавајуће повезивање"
-#: options.h:964
+#: options.h:968
msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
msgstr "Прави повећавајућу везу; излази ако није могуће"
-#: options.h:967
+#: options.h:971
msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
msgstr "Поставља датотеку основе за повећавајуће свезивање (основно је излазна датотека)"
-#: options.h:972
+#: options.h:976
msgid "Assume files changed"
msgstr "Подразумева да су датотеке измењене"
-#: options.h:975
+#: options.h:979
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "Подразумева да датотеке нису измењене"
-#: options.h:978
+#: options.h:982
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "Користи временске ознаке за проверу датотеке (основно)"
-#: options.h:981
+#: options.h:985
msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
msgstr "Подразумева да полазне датотеке нису измењене (датотеке које претходе овој опцији)"
-#: options.h:985
+#: options.h:989
msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
msgstr "Износ додатног простора за доделу закрпама (основно је 10)"
-#: options.h:987
+#: options.h:991
msgid "PERCENT"
msgstr "ПРОЦЕНАТ"
-#: options.h:990
+#: options.h:994
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Позива „SYMBOL“ у време утовара"
-#: options.h:993
+#: options.h:997
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "ПОставља путању динамичког увезивача"
-#: options.h:993
+#: options.h:997
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМ"
-#: options.h:998
+#: options.h:1002
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "Чита само вредности симбола из ДАТОТЕКЕ"
-#: options.h:1003
+#: options.h:1007
msgid "Keep files mapped across passes"
msgstr "Задржава датотеке мапираним кроз пролазе"
-#: options.h:1004
+#: options.h:1008
msgid "Release mapped files after each pass"
msgstr "Издаје мапиране датотеке након сваког корака"
-#: options.h:1007
+#: options.h:1011
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "Не увија овај симбол за време „ICF“"
-#: options.h:1012
+#: options.h:1016
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Тражи библиотеку „LIBNAME“"
-#: options.h:1012
+#: options.h:1016
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛИОТЕКА"
-#: options.h:1015
+#: options.h:1019
msgid "Generate unwind information for PLT"
msgstr "Ствара развијене податке за „PLT“"
-#: options.h:1016
+#: options.h:1020
msgid "Do not generate unwind information for PLT"
msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“"
-#: options.h:1019
+#: options.h:1023
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
-#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271
+#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
msgid "DIR"
msgstr "ДИР"
-#: options.h:1022
+#: options.h:1026
msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
msgstr "(само „ARM“) Ствара дуге „PLT“ уносе"
-#: options.h:1023
+#: options.h:1027
msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
msgstr "(само „ARM“) Не ствара дуге „PLT“ уносе"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
msgstr "Поставља емулацију GNU увезивача; застарело"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
-#: options.h:1032
+#: options.h:1036
msgid "Map whole files to memory"
msgstr "Мапира целе датотеке у меморију"
-#: options.h:1033
+#: options.h:1037
msgid "Map relevant file parts to memory"
msgstr "Мапира релевантне делове датотеке у меморију"
-#: options.h:1036
+#: options.h:1040
msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(само „ARM“) Стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
-#: options.h:1037
+#: options.h:1041
msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(само „ARM“) Не стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
-#: options.h:1040
+#: options.h:1044
msgid "Map the output file for writing"
msgstr "Мапира излазну датотеку за писање"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "Do not map the output file for writing"
msgstr "Не мапира излазну датотеку за писање"
-#: options.h:1044
+#: options.h:1048
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "Пише мапирану датотеку на стандардни излаз"
-#: options.h:1046
+#: options.h:1050
msgid "Write map file"
msgstr "Пише мапирану датотеку"
-#: options.h:1047
+#: options.h:1051
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "МАПИРАНА_ДАТОТЕКА"
-#: options.h:1052
+#: options.h:1056
msgid "Do not page align data"
msgstr "Не страничи податке поравнања"
-#: options.h:1054
+#: options.h:1058
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
-#: options.h:1055
+#: options.h:1059
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
-#: options.h:1058
+#: options.h:1062
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
-#: options.h:1062 options.h:1449
+#: options.h:1066 options.h:1453
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
-#: options.h:1066
+#: options.h:1070
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешке"
-#: options.h:1069
+#: options.h:1073
msgid "Only search directories specified on the command line"
msgstr "Претражује само директоријуме наведене на линији наредби"
-#: options.h:1075
+#: options.h:1079
msgid "Set output file name"
msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
-#: options.h:1078
+#: options.h:1082
msgid "Set output format"
msgstr "Поставља запис излаза"
-#: options.h:1078
+#: options.h:1082
msgid "[binary]"
msgstr "[бинарно]"
-#: options.h:1081
+#: options.h:1085
msgid "Optimize output file size"
msgstr "Оптимизује величину излазне датотеке"
-#: options.h:1081
+#: options.h:1085
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: options.h:1084
+#: options.h:1088
msgid "Orphan section handling"
msgstr "Руковање напуштеним одељком"
-#: options.h:1084
+#: options.h:1088
msgid "[place,discard,warn,error]"
msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]"
-#: options.h:1090
+#: options.h:1094
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности"
-#: options.h:1093 options.h:1096
+#: options.h:1097 options.h:1100
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1094 options.h:1097
+#: options.h:1098 options.h:1101
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Не ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1101
+#: options.h:1105
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке"
-#: options.h:1105
+#: options.h:1109
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности"
-#: options.h:1108
+#: options.h:1112
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе"
-#: options.h:1109
+#: options.h:1113
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1112
+#: options.h:1116
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција"
-#: options.h:1113
+#: options.h:1117
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве"
-#: options.h:1116
+#: options.h:1120
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1117
+#: options.h:1121
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1120
+#: options.h:1124
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка"
-#: options.h:1125 options.h:1130
+#: options.h:1129 options.h:1134
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИКЉУЧАК"
-#: options.h:1127
+#: options.h:1131
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку"
-#: options.h:1127 options.h:1133
+#: options.h:1131 options.h:1137
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦИЈА"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)"
-#: options.h:1132
+#: options.h:1136
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)"
-#: options.h:1137
+#: options.h:1141
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
-#: options.h:1141
+#: options.h:1145
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
-#: options.h:1144
+#: options.h:1148
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
-#: options.h:1148
+#: options.h:1152
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1153
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
-#: options.h:1152
+#: options.h:1156
msgid "Print default output format"
msgstr "Исписује основни излазни запис"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1163
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1161
+#: options.h:1165
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1166
+#: options.h:1170
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Ствара премештаје на излазу"
-#: options.h:1169
+#: options.h:1173
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Ствара преместиви излаз"
-#: options.h:1177
+#: options.h:1181
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Не опушта гране"
-#: options.h:1181
+#: options.h:1185
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
-#: options.h:1184
+#: options.h:1188
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1189
+msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
+msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
+
+#: options.h:1192
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1193
msgid "OFFSET"
msgstr "ПОМЕРАЈ"
-#: options.h:1195 options.h:1198
+#: options.h:1199 options.h:1202
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
-#: options.h:1201
+#: options.h:1205
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Празни све симболе"
-#: options.h:1209
+#: options.h:1213
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Празни податке прочишћавања"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1215
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
-#: options.h:1213
+#: options.h:1217
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
-#: options.h:1216
+#: options.h:1220
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
-#: options.h:1219
+#: options.h:1223
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1227
msgid "Set address of section"
msgstr "Поставља адресу одељка"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1227
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
-#: options.h:1229
+#: options.h:1233
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
-#: options.h:1233
+#: options.h:1237
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "[none,name]"
msgstr "[ништа,назив]"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1243
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
-#: options.h:1243
+#: options.h:1247
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
-#: options.h:1251
+#: options.h:1255
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
-#: options.h:1260
+#: options.h:1264
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
-#: options.h:1263
+#: options.h:1267
msgid "Start a library"
msgstr "Покреће библиотеку"
-#: options.h:1265
+#: options.h:1269
msgid "End a library "
msgstr "Завршава библиотеку "
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
-#: options.h:1271
+#: options.h:1275
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
-#: options.h:1276
+#: options.h:1280
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
-#: options.h:1285
+#: options.h:1289
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1290
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1291
+#: options.h:1295
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1298
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1297
+#: options.h:1301
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Број нити за коришћење"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1303
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
-#: options.h:1303
+#: options.h:1307
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
-#: options.h:1306
+#: options.h:1310
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
-#: options.h:1307
+#: options.h:1311
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1321
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1321
+#: options.h:1325
msgid "Read linker script"
msgstr "Чита скрипту повезивача"
-#: options.h:1324
+#: options.h:1328
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Поставља адресу подеока података"
-#: options.h:1328 options.h:1330
+#: options.h:1332 options.h:1334
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Поставља адресу подеока текста"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
-#: options.h:1338
+#: options.h:1342
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
-#: options.h:1341
+#: options.h:1345
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Како да ради неређеним симболима"
-#: options.h:1350
+#: options.h:1354
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Алијас за „--debug=files“"
-#: options.h:1353
+#: options.h:1357
msgid "Read version script"
msgstr "Чита скрипту издања"
-#: options.h:1358
+#: options.h:1362
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1359
+#: options.h:1363
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1365
+#: options.h:1369
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1366
+#: options.h:1370
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1370
+#: options.h:1374
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1377
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
-#: options.h:1379
+#: options.h:1383
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1380
+#: options.h:1384
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1383
+#: options.h:1387
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1387
+#: options.h:1391
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
-#: options.h:1391
+#: options.h:1395
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
-#: options.h:1395
+#: options.h:1399
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Укључује сав садржај архиве"
-#: options.h:1404
+#: options.h:1408
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1411
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
-#: options.h:1412
+#: options.h:1416
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Брише све локалне симболе"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
-#: options.h:1416
+#: options.h:1420
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Задржава све локалне симболе"
-#: options.h:1421
+#: options.h:1425
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Прави траг упуте до симбола"
-#: options.h:1424
+#: options.h:1428
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1425
+#: options.h:1429
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1428
+#: options.h:1432
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
-#: options.h:1429
+#: options.h:1433
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: options.h:1434
+#: options.h:1438
msgid "Start a library search group"
msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1436
+#: options.h:1440
msgid "End a library search group"
msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1441
+#: options.h:1445
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
-#: options.h:1442
+#: options.h:1446
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Ствара обичан „PLT“"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1445
+#: options.h:1449
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1452
+#: options.h:1456
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1454
+#: options.h:1458
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
-#: options.h:1457
+#: options.h:1461
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
-#: options.h:1460
+#: options.h:1464
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
-#: options.h:1463
+#: options.h:1467
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1470
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
-#: options.h:1469
+#: options.h:1473
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1477
+#: options.h:1481
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Не ствара премештаје умношка"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1483
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1486
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1489
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1492
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1495
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1493
+#: options.h:1497
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
-#: options.h:1496
+#: options.h:1500
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1503
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1504
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1502
+#: options.h:1506
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1508
+msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
+msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
+
+#: options.h:1513
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1505 options.h:1507
+#: options.h:1514 options.h:1516
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1519
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1511
+#: options.h:1520
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1514
+#: options.h:1523
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
-#: options.h:1516
+#: options.h:1525
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559
+#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
-#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572
+#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595
+#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607
+#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661
+#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697
+#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
-#: powerpc.cc:9975
+#: powerpc.cc:9989
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
-#: powerpc.cc:10241
+#: powerpc.cc:10255
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
-#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештаја"
-#: powerpc.cc:11681
+#: powerpc.cc:11695
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "неподржана врста премештаја %u"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428
+#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:3482
+#: x86_64.cc:3494
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:3502
+#: x86_64.cc:3514
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:4995
+#: x86_64.cc:5007
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
-#: x86_64.cc:5002
+#: x86_64.cc:5014
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
-#: x86_64.cc:5010
+#: x86_64.cc:5022
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-11 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* ppc-opc.c (powerpc_opcodes): Move cctpl, cctpm and cctph.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: aarch64-asm.c:809
+#: aarch64-asm.c:820
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
-#: aarch64-asm.c:818
+#: aarch64-asm.c:829
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
+#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
-#: aarch64-dis.c:3521
+#: aarch64-dis.c:3531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: aarch64-dis.c:3525
+#: aarch64-dis.c:3535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3528
+#: aarch64-dis.c:3538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3534
+#: aarch64-dis.c:3544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Исписује напомене инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3548
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
-#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
+#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1346
+#: aarch64-opc.c:1347
msgid "immediate value"
msgstr "вредност непосредног"
-#: aarch64-opc.c:1356
+#: aarch64-opc.c:1357
msgid "immediate offset"
msgstr "померај непосредног"
-#: aarch64-opc.c:1366
+#: aarch64-opc.c:1367
msgid "register number"
msgstr "број регистра"
-#: aarch64-opc.c:1376
+#: aarch64-opc.c:1377
msgid "register element index"
msgstr "индекс елемента регистра"
-#: aarch64-opc.c:1386
+#: aarch64-opc.c:1387
msgid "shift amount"
msgstr "износ помака"
-#: aarch64-opc.c:1398
+#: aarch64-opc.c:1399
msgid "multiplier"
msgstr "множилац"
-#: aarch64-opc.c:1471
+#: aarch64-opc.c:1472
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
-#: aarch64-opc.c:1477
+#: aarch64-opc.c:1478
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
-#: aarch64-opc.c:1491
+#: aarch64-opc.c:1492
msgid "extraneous register"
msgstr "страни регистар"
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1498
msgid "missing register"
msgstr "недостаје регистар"
-#: aarch64-opc.c:1508
+#: aarch64-opc.c:1509
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
-#: aarch64-opc.c:1533
+#: aarch64-opc.c:1534
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "очекивано је „z0-z15“"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1535
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "очекивано је „z0-z7“"
-#: aarch64-opc.c:1560
+#: aarch64-opc.c:1561
msgid "invalid register list"
msgstr "неисправан списак регистра"
-#: aarch64-opc.c:1574
+#: aarch64-opc.c:1575
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "очекивано је „p0-p7“"
-#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
+#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
-#: aarch64-opc.c:1619
+#: aarch64-opc.c:1620
msgid "address writeback expected"
msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
-#: aarch64-opc.c:1666
+#: aarch64-opc.c:1667
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
-#: aarch64-opc.c:1723
+#: aarch64-opc.c:1724
msgid "invalid register offset"
msgstr "неисправан померај регистра"
-#: aarch64-opc.c:1745
+#: aarch64-opc.c:1746
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "неисправан износ пост-увећања"
-#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
+#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
msgid "invalid shift amount"
msgstr "неисправан износ помака"
-#: aarch64-opc.c:1774
+#: aarch64-opc.c:1775
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
-#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
-#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
-#: aarch64-opc.c:2512
+#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
+#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
+#: aarch64-opc.c:2514
msgid "immediate out of range"
msgstr "непосредни је ван опсега"
-#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
+#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "непознат режим адресирања"
-#: aarch64-opc.c:1938
+#: aarch64-opc.c:1939
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
-#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
+#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
+#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
msgid "invalid shift operator"
msgstr "неисправан оператор помака"
-#: aarch64-opc.c:2066
+#: aarch64-opc.c:2067
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
-#: aarch64-opc.c:2089
+#: aarch64-opc.c:2090
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
-#: aarch64-opc.c:2101
+#: aarch64-opc.c:2102
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
-#: aarch64-opc.c:2233
+#: aarch64-opc.c:2235
msgid "immediate zero expected"
msgstr "очекиван је непосредни нула"
-#: aarch64-opc.c:2247
+#: aarch64-opc.c:2249
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
-#: aarch64-opc.c:2258
+#: aarch64-opc.c:2260
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
-#: aarch64-opc.c:2318
+#: aarch64-opc.c:2320
msgid "shift is not permitted"
msgstr "помак није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2343
+#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "неисправна вредност за непосредног"
-#: aarch64-opc.c:2368
+#: aarch64-opc.c:2370
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
-#: aarch64-opc.c:2389
+#: aarch64-opc.c:2391
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
-#: aarch64-opc.c:2423
+#: aarch64-opc.c:2425
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
-#: aarch64-opc.c:2433
+#: aarch64-opc.c:2435
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
-#: aarch64-opc.c:2446
+#: aarch64-opc.c:2448
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
-#: aarch64-opc.c:2453
+#: aarch64-opc.c:2455
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "неисправан непосредни аритметике"
-#: aarch64-opc.c:2467
+#: aarch64-opc.c:2469
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2477
+#: aarch64-opc.c:2479
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2487
+#: aarch64-opc.c:2489
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2518
+#: aarch64-opc.c:2520
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
-#: aarch64-opc.c:2639
+#: aarch64-opc.c:2641
msgid "extend operator expected"
msgstr "очекиван је проширени оператор"
-#: aarch64-opc.c:2652
+#: aarch64-opc.c:2654
msgid "missing extend operator"
msgstr "недостаје проширени оператор"
-#: aarch64-opc.c:2658
+#: aarch64-opc.c:2660
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2679
+#: aarch64-opc.c:2681
msgid "W register expected"
msgstr "„W“ регистар је очекиван"
-#: aarch64-opc.c:2690
+#: aarch64-opc.c:2692
msgid "shift operator expected"
msgstr "очекиван је оператор помака"
-#: aarch64-opc.c:2697
+#: aarch64-opc.c:2699
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:3711
+#: aarch64-opc.c:3714
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читам из регистра само за писање"
-#: aarch64-opc.c:3713
+#: aarch64-opc.c:3716
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "пишем у регистар само за читање"
-#: aarch64-opc.c:4880
+#: aarch64-opc.c:4711
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
-#: aarch64-opc.c:4900
+#: aarch64-opc.c:4731
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
-#: aarch64-opc.c:4919
+#: aarch64-opc.c:4750
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:4932
+#: aarch64-opc.c:4763
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
-#: aarch64-opc.c:5019
+#: aarch64-opc.c:4850
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5031
+#: aarch64-opc.c:4862
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5043
+#: aarch64-opc.c:4874
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5062
+#: aarch64-opc.c:4893
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
-#: aarch64-opc.c:5075
+#: aarch64-opc.c:4906
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
-#: aarch64-opc.c:5087
+#: aarch64-opc.c:4918
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
-#: aarch64-opc.c:5103
+#: aarch64-opc.c:4934
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:844
+#: arc-dis.c:440
+msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења"
+
+#: arc-dis.c:845
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
-#: arc-dis.c:1411
+#: arc-dis.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: arc-dis.c:1423
+#: arc-dis.c:1424
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1425
+#: arc-dis.c:1426
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1427
+#: arc-dis.c:1428
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1429
+#: arc-dis.c:1430
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1431
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1433
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
-#: arc-dis.c:1435
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
-#: arc-dis.c:1437
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1439
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
-#: arm-dis.c:5105
+#: arm-dis.c:5192
msgid "Select raw register names"
msgstr "Бира сирове називе регистра"
-#: arm-dis.c:5107
+#: arm-dis.c:5194
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
-#: arm-dis.c:5109
+#: arm-dis.c:5196
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
-#: arm-dis.c:5111
+#: arm-dis.c:5198
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
-#: arm-dis.c:5112
+#: arm-dis.c:5199
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
-#: arm-dis.c:5113
+#: arm-dis.c:5200
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
-#: arm-dis.c:5115
+#: arm-dis.c:5202
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
-#: arm-dis.c:5117
+#: arm-dis.c:5204
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
-#: arm-dis.c:8286
+#: arm-dis.c:5206
+msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
+msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
+
+#: arm-dis.c:8375
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<неисправна тачност>"
-#: arm-dis.c:11352
+#: arm-dis.c:11615
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
-#: arm-dis.c:12066
+#: arm-dis.c:11629
+#, c-format
+msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
+msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
+
+#: arm-dis.c:11635
+#, c-format
+msgid "coproc must have an argument: %s"
+msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
+
+#: arm-dis.c:11648
+#, c-format
+msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
+msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
+
+#: arm-dis.c:12359
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
-#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
-#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
-#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
+#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
+#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
+#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "ђубре на крају реда"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "непознат облик инструкције"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
-#: bpf-desc.c:1441
+#: bpf-desc.c:1671
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: bpf-desc.c:1524
+#: bpf-desc.c:1759
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: bpf-desc.c:1543
+#: bpf-desc.c:1778
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
-#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
-#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
-#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
-#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
+#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
+#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
+#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
+#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
-#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
-#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
-#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
-#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
+#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
+#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
+#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
+#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
-#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
-#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
-#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
-#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
+#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
+#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
+#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
+#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
-#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
-#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
-#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
-#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
+#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
+#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
+#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
+#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
-#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
-#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
-#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
-#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
+#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
+#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
+#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
+#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
-#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
-#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
-#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
-#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
+#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
+#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
+#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
+#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
+#: disassemble.c:840
+#, c-format
+msgid "assertion fail %s:%d"
+msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
+
+#: disassemble.c:841
+msgid "Please report this bug"
+msgstr "Известите о овој грешци"
+
#: epiphany-asm.c:68
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: epiphany-desc.c:2192
+#: epiphany-desc.c:2197
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: epiphany-desc.c:2211
+#: epiphany-desc.c:2216
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: fr30-desc.c:1669
+#: fr30-desc.c:1674
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: fr30-desc.c:1688
+#: fr30-desc.c:1693
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: frv-desc.c:6409
+#: frv-desc.c:6414
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: frv-desc.c:6428
+#: frv-desc.c:6433
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: bad insn unit"
msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
-#: h8300-dis.c:63
-#, c-format
-msgid "internal error, h8_disassemble_init"
-msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
-
-#: h8300-dis.c:315
+#: h8300-dis.c:309
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:692
+#: h8300-dis.c:617
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Не разумем 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11062
+#: i386-dis.c:11040
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
-#: i386-dis.c:11360
+#: i386-dis.c:11337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: i386-dis.c:11364
+#: i386-dis.c:11341
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
-#: i386-dis.c:11365
+#: i386-dis.c:11342
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
-#: i386-dis.c:11366
+#: i386-dis.c:11343
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
-#: i386-dis.c:11367
+#: i386-dis.c:11344
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
-#: i386-dis.c:11368
+#: i386-dis.c:11345
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
-#: i386-dis.c:11369
+#: i386-dis.c:11346
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
-#: i386-dis.c:11371
+#: i386-dis.c:11348
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
-#: i386-dis.c:11373
+#: i386-dis.c:11350
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
-#: i386-dis.c:11374
+#: i386-dis.c:11351
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
-#: i386-dis.c:11375
+#: i386-dis.c:11352
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
-#: i386-dis.c:11376
+#: i386-dis.c:11353
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
-#: i386-dis.c:11377
+#: i386-dis.c:11354
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
-#: i386-dis.c:11378
+#: i386-dis.c:11355
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
-#: i386-dis.c:11379
+#: i386-dis.c:11356
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
-#: i386-dis.c:11380
+#: i386-dis.c:11357
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
-#: i386-dis.c:11943
+#: i386-dis.c:11912
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-битна адреса је искључена"
-#: i386-gen.c:754
+#: i386-gen.c:793
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: грешка: "
-#: i386-gen.c:917
+#: i386-gen.c:960
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:919
+#: i386-gen.c:962
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "непознато поље бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:982
+#: i386-gen.c:1025
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:1083
+#: i386-gen.c:1126
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
-#: i386-gen.c:1538
+#: i386-gen.c:1777
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1616
+#: i386-gen.c:1855
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
+#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:1729
+#: i386-gen.c:1968
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
-#: i386-gen.c:1744
+#: i386-gen.c:1983
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
-#: i386-gen.c:1758
+#: i386-gen.c:1997
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: ip2k-desc.c:1098
+#: ip2k-desc.c:1103
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: ip2k-desc.c:1117
+#: ip2k-desc.c:1122
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: iq2000-desc.c:2103
+#: iq2000-desc.c:2108
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: iq2000-desc.c:2122
+#: iq2000-desc.c:2127
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: lm32-desc.c:1085
+#: lm32-desc.c:1090
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: lm32-desc.c:1104
+#: lm32-desc.c:1109
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: m32c-desc.c:63116
+#: m32c-desc.c:63121
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: m32c-desc.c:63135
+#: m32c-desc.c:63140
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: m32r-desc.c:1448
+#: m32r-desc.c:1453
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: m32r-desc.c:1467
+#: m32r-desc.c:1472
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: mep-desc.c:6309
+#: mep-desc.c:6314
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: mep-desc.c:6328
+#: mep-desc.c:6333
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: mt-desc.c:1229
+#: mt-desc.c:1234
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: mt-desc.c:1248
+#: mt-desc.c:1253
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: unknown hardware resource"
msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
+#: nds32-dis.c:1186
+msgid "insufficient data to decode instruction"
+msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
+
#: nfp-dis.c:927
msgid "<invalid_instruction>:"
msgstr "<неисправна_инструкција>:"
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:535
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<неодређено>"
msgid "internal relocation type invalid"
msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
-#: or1k-desc.c:2213
+#: or1k-desc.c:2040
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: or1k-desc.c:2296
+#: or1k-desc.c:2128
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: or1k-desc.c:2315
+#: or1k-desc.c:2147
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
-#: ppc-dis.c:376
+#: ppc-dis.c:386
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
-#: ppc-dis.c:957
+#: ppc-dis.c:977
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
-#: ppc-opc.c:658
+#: ppc-opc.c:677
msgid "invalid R operand"
msgstr "неисправан „R“ операнд"
-#: ppc-opc.c:713
+#: ppc-opc.c:732
msgid "invalid mask field"
msgstr "неисправно поље маске"
-#: ppc-opc.c:736
+#: ppc-opc.c:755
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
-#: ppc-opc.c:812
+#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
msgid "illegal L operand value"
msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
-#: ppc-opc.c:851
+#: ppc-opc.c:914
+msgid "illegal WC operand value"
+msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда"
+
+#: ppc-opc.c:1011
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
-#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
+#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
msgid "illegal bitmask"
msgstr "неисправна битмаска"
-#: ppc-opc.c:1013
+#: ppc-opc.c:1173
msgid "address register in load range"
msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
-#: ppc-opc.c:1079
+#: ppc-opc.c:1213
+msgid "illegal PL operand value"
+msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда"
+
+#: ppc-opc.c:1274
msgid "index register in load range"
msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
-#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
-#: ppc-opc.c:1139
+#: ppc-opc.c:1334
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
-#: ppc-opc.c:1257
+#: ppc-opc.c:1452
msgid "illegal immediate value"
msgstr "неисправна вредност непосредног"
-#: ppc-opc.c:1362
+#: ppc-opc.c:1557
msgid "invalid bat number"
msgstr "неисправан бат број"
-#: ppc-opc.c:1397
+#: ppc-opc.c:1592
msgid "invalid sprg number"
msgstr "неисправан спрг број"
-#: ppc-opc.c:1434
+#: ppc-opc.c:1629
msgid "invalid tbr number"
msgstr "неисправан тбр број"
-#: ppc-opc.c:1581
+#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+msgid "VSR overlaps ACC operand"
+msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд"
+
+#: ppc-opc.c:1868
msgid "invalid constant"
msgstr "неисправна константа"
-#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
+#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
-#: ppc-opc.c:1775
+#: ppc-opc.c:2062
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
-#: ppc-opc.c:1798
+#: ppc-opc.c:2085
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
-#: ppc-opc.c:1821
+#: ppc-opc.c:2108
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
-#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
+#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
msgid "invalid offset"
msgstr "неисправан померај"
-#: ppc-opc.c:1890
+#: ppc-opc.c:2177
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
-#: riscv-dis.c:68
+#. The option without '=' should be defined above.
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
-#: riscv-dis.c:346
+#. Invalid options with '=', no option name before '=',
+#. and no value after '='.
+#: riscv-dis.c:93
+#, c-format
+msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
+msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
+
+#: riscv-dis.c:103
+#, c-format
+msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
+msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
+
+#: riscv-dis.c:406
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
-#: riscv-dis.c:545
+#: riscv-dis.c:605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: riscv-dis.c:549
+#: riscv-dis.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+
+#: riscv-dis.c:612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
+" than into pseudoinstructions.\n"
msgstr ""
"\n"
-" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
+" у псеудоинструкције.\n"
-#: riscv-dis.c:552
+#: riscv-dis.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
-" than into pseudoinstructions.\n"
+" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
msgstr ""
"\n"
-" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
-" у псеудоинструкције.\n"
+" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
msgid "<invalid register number>"
msgid "<invalid size>"
msgstr "<неисправна величина>"
-#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
+#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
msgid "<illegal reg num>"
msgstr "<неисправан број регистра>"
-#: s12z-dis.c:389
+#: s12z-dis.c:382
msgid "<bad>"
msgstr "<лоше>"
-#: s12z-dis.c:400
+#: s12z-dis.c:392
msgid ".<bad>"
msgstr ".<лоше>"
msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1095
+#: sparc-dis.c:1094
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: xc16x-desc.c:3432
+#: xc16x-desc.c:3437
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: xc16x-desc.c:3451
+#: xc16x-desc.c:3456
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: xstormy16-desc.c:1400
+#: xstormy16-desc.c:1405
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: xstormy16-desc.c:1419
+#: xstormy16-desc.c:1424
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
+#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
+
#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"