-# Mensajes en español para binutils 2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para binutils 2.17.90
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:00-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:75
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:77
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
-" -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
" (por defecto es a.out)\n"
-" -i --inlines\t\t Desenreda las funciones inline\n"
+" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
+" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
+" de las direcciones\n"
" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486
-#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725
-#: sysdump.c:648 windres.c:673
+#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
+#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
+#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: addr2line.c:253
+#: addr2line.c:279
#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033
+#: addr2line.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
+
+#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: ar.c:203
+#: ar.c:204
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:219
+#: ar.c:220
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:222
+#: ar.c:223
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
-#: ar.c:223
+#: ar.c:224
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " órdenes:\n"
-#: ar.c:224
+#: ar.c:225
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:225
+#: ar.c:226
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:226
+#: ar.c:227
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:227
+#: ar.c:228
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:228
+#: ar.c:229
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:229
+#: ar.c:230
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:230
+#: ar.c:231
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:231
+#: ar.c:232
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
-#: ar.c:232
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:234
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:234
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:236
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:237
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:239
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:239
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generar un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: ar.c:485
+#: ar.c:487
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
-#: ar.c:560
+#: ar.c:562
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "opción ilegal -- %c"
-#: ar.c:606
+#: ar.c:605
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especificó una operación"
-#: ar.c:609
+#: ar.c:608
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' sólo tiene significado con la opción `r'."
-#: ar.c:617
+#: ar.c:616
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'."
-#: ar.c:620
+#: ar.c:619
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
-#: ar.c:670
+#: ar.c:669
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
-#: ar.c:739
+#: ar.c:738
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683
+#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:792
+#: ar.c:791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:808 ar.c:875
+#: ar.c:807 ar.c:875
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo válido"
-#: ar.c:843
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
-
-#: ar.c:1061
+#: ar.c:1069
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
-#: ar.c:1111
+#: ar.c:1119
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "¡no hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1248
+#: ar.c:1257
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
-#: arsup.c:87
+#: arsup.c:88
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
-#: arsup.c:112
+#: arsup.c:113
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:162
+#: arsup.c:163
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
-#: arsup.c:179
+#: arsup.c:180
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
-#: arsup.c:227
+#: arsup.c:228
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
-#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
+#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
+#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
+#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
-#: arsup.c:422
+#: arsup.c:423
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
-#: arsup.c:446
+#: arsup.c:447
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
+#: bin2c.c:84
+#, c-format
+msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
+
+#: bin2c.c:85
+#, c-format
+msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
+
#: binemul.c:37
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:40
+#: binemul.h:41
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opciones de emulación:\n"
-#: bucomm.c:110
+#: bucomm.c:111
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
-#: bucomm.c:121
+#: bucomm.c:122
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
-#: bucomm.c:136
+#: bucomm.c:137
#, c-format
msgid "Supported targets:"
-msgstr "Objetivos con soporte:"
+msgstr "Objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:138
+#: bucomm.c:139
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: objetivos con soporte:"
+msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:154
+#: bucomm.c:155
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Arquitecturas con soporte:"
+msgstr "Arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: arquitecturas con soporte:"
+msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:349
+#: bucomm.c:350
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
-#: bucomm.c:450
+#: bucomm.c:499
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número erróneo: %s"
-#: bucomm.c:467 strings.c:438
+#: bucomm.c:516 strings.c:435
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': No hay tal fichero"
-#: bucomm.c:469 strings.c:440
+#: bucomm.c:518 strings.c:437
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Aviso: no se puede encontrar '%s'. razón: %s"
+msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
-#: bucomm.c:473
+#: bucomm.c:522
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
-#: coffdump.c:103
+#: coffdump.c:104
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#líneas %d "
-#: coffdump.c:457 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
-#: coffdump.c:458
+#: coffdump.c:459
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:460
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
-#: debug.c:648
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
+
+#: debug.c:646
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:725
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:783
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:835
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
-#: debug.c:867
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
-#: debug.c:873
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: algunos bloques no fueron cerrados"
-#: debug.c:901
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:937
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:944
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: intento de cerrar el bloque del nivel principal"
-#: debug.c:967
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
#. FIXME
-#: debug.c:1020
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: no está implementado"
#. FIXME
-#: debug.c:1031
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: no está implementado"
#. FIXME.
-#: debug.c:1115
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: no está implementado"
-#: debug.c:1137
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:1665
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: género sin soporte"
+msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
-#: debug.c:1842
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1887
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1895
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
-#: debug.c:1932
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
-#: debug.c:1954
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
-#: debug.c:2057
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818
+#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:854
+#: dlltool.c:890
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:859
+#: dlltool.c:895
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Procesando el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:863
+#: dlltool.c:899
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:887
+#: dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
-#: dlltool.c:922
+#: dlltool.c:958
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
-#: dlltool.c:931
+#: dlltool.c:967
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
-#: dlltool.c:934 dlltool.c:950
+#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
-#: dlltool.c:947
+#: dlltool.c:983
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base %x"
-#: dlltool.c:1183 resrc.c:269
+#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "espera: %s"
-#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274
+#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
-#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281
+#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s terminó con estado %d"
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1261
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Succionando la información de la sección %s en %s"
-#: dlltool.c:1350
+#: dlltool.c:1386
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Excluyendo el símbolo: %s"
-#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011
+#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1476
+#: dlltool.c:1512
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s leído"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1522
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s"
-#: dlltool.c:1489
+#: dlltool.c:1525
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Revisando el fichero objeto %s"
-#: dlltool.c:1504
+#: dlltool.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
-#: dlltool.c:1590
+#: dlltool.c:1626
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Agregando exportaciones al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1674
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1813
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Generando el fichero de exportación: %s"
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1818
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1821
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2043
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportación generado"
-#: dlltool.c:2195
+#: dlltool.c:2251
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "falló bfd_open al abrirl el fichero de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2198
+#: dlltool.c:2254
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Creando el ficheor de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2580
+#: dlltool.c:2672
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falló la apertura del inicio del fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2639
+#: dlltool.c:2734
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falló la apertura del final del fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2706
+#: dlltool.c:2809
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s"
-#: dlltool.c:2709
+#: dlltool.c:2812
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798
+#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:2803
+#: dlltool.c:2906
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichero de biblioteca creado"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2985
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Aviso, ignorando las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
+msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2888
+#: dlltool.c:2991
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "Error, EXPORTaciones duplicadas con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:2993
+#: dlltool.c:3096
msgid "Processing definitions"
msgstr "Procesando definiciones"
-#: dlltool.c:3025
+#: dlltool.c:3128
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474
+#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3137
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <máquina> Crear una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
-#: dlltool.c:3035
+#: dlltool.c:3138
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <máquina> posible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3139
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <nomsal> Generar un fichero de exportación.\n"
+msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3037
+#: dlltool.c:3140
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <nomsal> Generar un fichero de interfaz.\n"
+msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera un fichero de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3141
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect Agregar indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3142
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3041
+#: dlltool.c:3144
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3042
+#: dlltool.c:3145
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportar todos los símbolos a un .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3043
+#: dlltool.c:3146
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exportar los símbolos enlistados\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3044
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <list> No exportar la <list>a\n"
+msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3045
+#: dlltool.c:3148
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Limpiar los símbolos excluídos por defecto\n"
+msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
-#: dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:3149
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <fichbase> Leer el fichero base generado por el enlazador.\n"
+msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3047
+#: dlltool.c:3150
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 No generar la sección idata$4.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3048
+#: dlltool.c:3151
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 No generar la sección idata$5.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3049
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Agregar subrayado a los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:3153
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
+
+#: dlltool.c:3154
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Eliminar @<n> de los nombres exportados.\n"
+msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3051
+#: dlltool.c:3155
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Agregar aliases sin @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3156
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agregar aliases con <prefijo>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
-#: dlltool.c:3053
+#: dlltool.c:3157
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <nombre> Usar <nombre> para ensamblador.\n"
+msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3054
+#: dlltool.c:3158
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasar <opciones> al ensamblador.\n"
+msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3159
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Crear biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
-#: dlltool.c:3056
+#: dlltool.c:3160
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Conservar los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
+msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
-#: dlltool.c:3057
+#: dlltool.c:3161
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usar el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
-#: dlltool.c:3058
+#: dlltool.c:3162
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3059
+#: dlltool.c:3163
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
-#: dlltool.c:3060
+#: dlltool.c:3164
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
-#: dlltool.c:3061
+#: dlltool.c:3165
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-#: dlltool.c:3063
+#: dlltool.c:3167
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3168
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3065
+#: dlltool.c:3169
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3181
+#: dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3226
+#: dlltool.c:3337
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:3258
+#: dlltool.c:3369
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "La máquina '%s' no tiene soporte"
+msgstr "La máquina '%s' no se admite"
-#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204
+#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211
+#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Usando el fichero: %s"
-#: dllwrap.c:294
+#: dllwrap.c:291
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservando el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:296
+#: dllwrap.c:293
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Borrando el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:310
+#: dllwrap.c:307
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservando el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:312
+#: dllwrap.c:309
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Borrando el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:325
+#: dllwrap.c:322
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservando el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:327
+#: dllwrap.c:324
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Borrando el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:472
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Opciones genéricas:\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:473
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:474
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Trabajar silenciosamente\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:475
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:476
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:477
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Opciones para %s:\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <máquina>\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
-#: dllwrap.c:782
+#: dllwrap.c:781
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
-#: dllwrap.c:811
+#: dllwrap.c:810
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
"Creando uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:969
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:970
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:971
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:973
+#: dllwrap.c:972
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515
+#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " definir la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
msgid " %lu byte block: "
msgstr " bloque de bytes %lu: "
-#: dwarf.c:907
+#: dwarf.c:910
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:909
+#: dwarf.c:912
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
-#: dwarf.c:955
+#: dwarf.c:958
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2 ó 3.\n"
-#: dwarf.c:1053
+#: dwarf.c:1056
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 no tiene soporte cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1105
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1111
+#: dwarf.c:1114
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Form no reconocido: %lu\n"
+msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: dwarf.c:1196
+#: dwarf.c:1199
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(no es inlined)"
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1202
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1205
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(declarado como inline pero ignorado)"
+msgstr "(declarado como inline pero se descarta)"
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1208
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarado como inline y es inline)"
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1211
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
-#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484
+#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1357
+#: dwarf.c:1371
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(lista de ubicación)"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1489
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1544
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1567
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
-#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The section %s contains:\n"
"La sección %s contiene:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1583
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
-#: dwarf.c:1635
+#: dwarf.c:1646
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1636
+#: dwarf.c:1647
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:1637
+#: dwarf.c:1648
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:1638
+#: dwarf.c:1649
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"
-#: dwarf.c:1639
+#: dwarf.c:1650
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:1644
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Sólo la información de depuración DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n"
-
-#: dwarf.c:1685
+#: dwarf.c:1656
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud es inválida (la sección es de %lu bytes)\n"
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1665
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n"
+
+#: dwarf.c:1674
#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu (%s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev es inválido (la sección es de %lu bytes)\n"
-#: dwarf.c:1785
+#: dwarf.c:1702
#, c-format
-msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:1792
+#: dwarf.c:1722
#, c-format
-msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
+msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1728
#, c-format
-msgid ""
-"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
-"\n"
-msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
+msgid " (%s)\n"
+msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:1813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1858
+#: dwarf.c:1851
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:1867
+#: dwarf.c:1860
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Solamente la información de línea de DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n"
+msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versión 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:1894
+#: dwarf.c:1881
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:1895
+#: dwarf.c:1882
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versión DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:1896
+#: dwarf.c:1883
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:1884
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:1898
+#: dwarf.c:1885
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:1899
+#: dwarf.c:1886
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:1887
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Lìnea: %d\n"
-#: dwarf.c:1901
+#: dwarf.c:1888
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: dwarf.c:1902
-#, c-format
-msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
-msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
-
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:1897
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Códigos de operación:\n"
-#: dwarf.c:1916
+#: dwarf.c:1900
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:1922
+#: dwarf.c:1906
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:1925
+#: dwarf.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: dwarf.c:1929
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:1940
+#: dwarf.c:1924
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
-#: dwarf.c:1943
+#: dwarf.c:1927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: dwarf.c:1951
+#: dwarf.c:1935
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:1962
+#: dwarf.c:1946
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:1954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: dwarf.c:1986
+#: dwarf.c:1970
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " código de Operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
-#: dwarf.c:1990
+#: dwarf.c:1974
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " y Línea por %d a %d\n"
-#: dwarf.c:1998
-msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
-
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:1984
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copiar\n"
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:1992
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n"
-#: dwarf.c:2023
+#: dwarf.c:2000
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n"
-#: dwarf.c:2030
+#: dwarf.c:2007
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Establecer el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: dwarf.c:2038
+#: dwarf.c:2015
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Establecer la columna a %lu\n"
-#: dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:2022
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Establecer is_stmt a %d\n"
-#: dwarf.c:2050
+#: dwarf.c:2027
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establecer el bloque básico\n"
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2035
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2043
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2048
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establecer prologue_end a true\n"
-#: dwarf.c:2075
+#: dwarf.c:2052
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n"
-#: dwarf.c:2081
+#: dwarf.c:2058
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Establecer ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
-#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2151
+#: dwarf.c:2128
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Actualmente sólo tienen soporte los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
+msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
-#: dwarf.c:2158
+#: dwarf.c:2135
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2137
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:2162
+#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Desplazamiento en sección .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2164
+#: dwarf.c:2141
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamaño de área en sección .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2167
+#: dwarf.c:2144
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Desplazamiento\tNombre\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2195
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2201
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2209
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2218
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:2253
+#: dwarf.c:2230
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:2259
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Número TAG\n"
-#: dwarf.c:2288
+#: dwarf.c:2265
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:2291
+#: dwarf.c:2268
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: dwarf.c:2291
+#: dwarf.c:2268
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2271
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684
+#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2349
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:2352
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:2379
+#: dwarf.c:2357
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2361
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
-#: dwarf.c:2414
+#: dwarf.c:2392
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2417
+#: dwarf.c:2395
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2402
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470
+#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
-#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784
+#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
#, c-format
msgid " %8.8lx <End of list>\n"
msgstr " %8.8lx <Fin de la lista>\n"
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
-#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
msgid " (start == end)"
msgstr " (inicio == final)"
-#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803
+#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
msgid " (start > end)"
msgstr " (inicio > final)"
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2596
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Sólo los rangos-a de DWARF 2 y 3 tienen soporte actualmente.\n"
+msgstr "Solo se admiten actualmente los rangos-a de DWARF 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2600
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2623
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:2624
+#: dwarf.c:2602
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: %lx\n"
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2603
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:2626
+#: dwarf.c:2604
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2613
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
+
+#: dwarf.c:2618
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Longitud de la Dirección\n"
+
+#: dwarf.c:2620
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Address Length\n"
+" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" Longitud de la Dirección\n"
+" Long Dirección\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2720
msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2723
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
-#: dwarf.c:2765
+#: dwarf.c:2757
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2761
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2963
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "La sección %s contiene:\n"
-#: dwarf.c:3608
+#: dwarf.c:3650
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:3652
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-msgstr "DW_CFA_%d desconocido o sin soporte\n"
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:3676
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Aún no tiene soporte el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
+msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:3674
+#: dwarf.c:3718
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: dwarf.c:3685
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
#: emul_aix.c:52
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - ignora los objetos de 64 bit\n"
+msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
#: emul_aix.c:53
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - ignora los objetos de 32 bit\n"
+msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
#: emul_aix.c:54
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:309
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:396
msgid "invalid number"
msgstr "número inválido"
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:449
msgid "invalid string length"
msgstr "longitud de cadena inválida"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:504 ieee.c:545
msgid "expression stack overflow"
msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:524
msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "operador de expresión IEEE sin soporte"
+msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:539
msgid "unknown section"
msgstr "sección desconocida"
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:560
msgid "expression stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:574
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:611
msgid "unknown builtin type"
msgstr "tipo interno desconocido"
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:756
msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "tipo de coma flotante BCD sin soporte"
+msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:893
msgid "unexpected number"
msgstr "número inesperado"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:900
msgid "unexpected record type"
msgstr "tipo de grabación inesperado"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:933
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
-#: ieee.c:1198
+#: ieee.c:1196
msgid "unknown BB type"
msgstr "typo BB desconocido"
-#: ieee.c:1207
+#: ieee.c:1205
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamiento de la pila"
-#: ieee.c:1230
+#: ieee.c:1228
msgid "stack underflow"
msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
-#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
+#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
msgid "illegal variable index"
msgstr "índice de variable ilegal"
-#: ieee.c:1390
+#: ieee.c:1388
msgid "illegal type index"
msgstr "índice de tipo ilegal"
-#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
+#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
msgid "unknown TY code"
msgstr "código TY desconocido"
-#: ieee.c:1419
+#: ieee.c:1417
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "variable indefinida en TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1830
+#: ieee.c:1828
msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "El nombre de fichero Pascal no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
-#: ieee.c:1878
+#: ieee.c:1876
msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "calificador sin soporte"
+msgstr "no se admite el calificador"
-#: ieee.c:2147
+#: ieee.c:2145
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "variable indefinida en ATN"
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2188
msgid "unknown ATN type"
msgstr "tipo ATN desconocido"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2312
+#: ieee.c:2310
msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 sin soporte"
+msgstr "no se admite ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2339
+#: ieee.c:2337
msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 sin soporte"
+msgstr "no se admite ATN12"
-#: ieee.c:2399
+#: ieee.c:2397
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
-#: ieee.c:2412
+#: ieee.c:2410
msgid "bad misc record"
msgstr "grabación misc errónea"
-#: ieee.c:2453
+#: ieee.c:2451
msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "grabación misc de C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
-#: ieee.c:2568
+#: ieee.c:2566
msgid "undefined C++ object"
msgstr "objeto C++ no definido"
-#: ieee.c:2602
+#: ieee.c:2600
msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "especificación de objeto C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
-#: ieee.c:2638
+#: ieee.c:2636
msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "tipo de objeto C++ sin soporte"
+msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
-#: ieee.c:2648
+#: ieee.c:2646
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "no está definida la clase base de C++"
-#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
+#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
-#: ieee.c:2679
+#: ieee.c:2677
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
-#: ieee.c:2786
+#: ieee.c:2784
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
-#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
+#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "visibilidad C++ desconocida"
-#: ieee.c:2861
+#: ieee.c:2859
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
-#: ieee.c:2953
+#: ieee.c:2951
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
-#: ieee.c:2963
+#: ieee.c:2961
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
-#: ieee.c:3002
+#: ieee.c:3000
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "método virtual static de C++"
-#: ieee.c:3097
+#: ieee.c:3095
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "especificación de adelanto de objeto C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
-#: ieee.c:3136
+#: ieee.c:3134
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "vtable C++ no definida"
-#: ieee.c:3205
+#: ieee.c:3203
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
-#: ieee.c:3245
+#: ieee.c:3243
msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "tipo por defecto de C++ no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
-#: ieee.c:3276
+#: ieee.c:3274
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
-#: ieee.c:3359
+#: ieee.c:3357
msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "tipo de referencia de C++ no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
-#: ieee.c:3441
+#: ieee.c:3439
msgid "C++ reference not found"
msgstr "no se encontró la referencia C++"
-#: ieee.c:3449
+#: ieee.c:3447
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
-#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
+#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
msgid "missing required ASN"
msgstr "falta el ASN requerido"
-#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
+#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
msgid "missing required ATN65"
msgstr "falta el ATN65 requerido"
-#: ieee.c:3532
+#: ieee.c:3530
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "registro ATN65 erróneo"
-#: ieee.c:4160
+#: ieee.c:4158
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4204
+#: ieee.c:4202
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
#: ieee.c:5203
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo entero IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
#: ieee.c:5237
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo coma flotante IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
#: ieee.c:5271
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo complejo IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813
+#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
msgid "input and output files must be different"
msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
-#: nlmconv.c:316
+#: nlmconv.c:318
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de comandos y con INPUT"
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:327
msgid "no input file"
msgstr "no hay fichero de entrada"
-#: nlmconv.c:355
+#: nlmconv.c:357
msgid "no name for output file"
msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
-#: nlmconv.c:369
+#: nlmconv.c:371
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
-#: nlmconv.c:398
+#: nlmconv.c:400
msgid "make .bss section"
msgstr "hacer sección .bss"
-#: nlmconv.c:407
+#: nlmconv.c:409
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "hacer sección .nlmsections"
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:411
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr "establecer opciones .nlmsections"
-#: nlmconv.c:437
+#: nlmconv.c:439
msgid "set .bss vma"
msgstr "establecer vma .bss"
-#: nlmconv.c:444
+#: nlmconv.c:446
msgid "set .data size"
msgstr "establecer tamaño de .data"
-#: nlmconv.c:624
+#: nlmconv.c:626
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
-#: nlmconv.c:644
+#: nlmconv.c:646
msgid "set start address"
msgstr "establecer la dirección de inicio"
-#: nlmconv.c:693
+#: nlmconv.c:695
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
-#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
msgid "custom section"
msgstr "sección a la medida"
-#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
msgid "help section"
msgstr "sección de ayuda"
-#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
msgid "message section"
msgstr "sección de mensajes"
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
msgid "module section"
msgstr "sección de módulos"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
msgid "rpc section"
msgstr "sección de rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:835
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
msgid "shared section"
msgstr "sección compartida"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:864
msgid "warning: No version number given"
msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: leído: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:926
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "aviso: FULLMAP no tiene soporte; pruebe ld -M"
+msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convertir un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1104
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1145
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soporte no compilado para %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1182
msgid "make section"
msgstr "sección make"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1196
msgid "set section size"
msgstr "establecer el tamaño de la sección"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1202
msgid "set section alignment"
msgstr "establecer la alineación de la sección"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1206
msgid "set section flags"
msgstr "establecer las opciones de la sección"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "establecer el tamaño de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "establecer el contenido de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1797
+#: nlmconv.c:1799
msgid "stub section sizes"
msgstr "tamaños de la sección de cabos"
-#: nlmconv.c:1844
+#: nlmconv.c:1846
msgid "writing stub"
msgstr "escribiendo cabo"
-#: nlmconv.c:1928
+#: nlmconv.c:1930
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
-#: nlmconv.c:1992
+#: nlmconv.c:1994
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
-#: nlmconv.c:2119
+#: nlmconv.c:2121
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
-#: nlmconv.c:2134
+#: nlmconv.c:2136
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Falló la ejecución de %s"
-#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708
+#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
-#: nm.c:225
+#: nm.c:214
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:215
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
" símbolos normales\n"
" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
-" -e (ignorado)\n"
+" -e (se descarta)\n"
" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
" --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como\n"
" NOMBREBFD\n"
" -u, --undefined-only Muestra sólo los símbolos indefinidos\n"
-" -X 32_64 (ignorado)\n"
+" -X 32_64 (se descarta)\n"
" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
" -h, --help Muestra esta información\n"
" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
"\n"
-#: nm.c:263 objdump.c:236
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
-
-#: nm.c:295
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radical inválido"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:300
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: formato de salida inválido"
-#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659
+#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico del procesador> %d:"
-#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671
+#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico del SO>: %d"
-#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674
+#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconocido>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice del archivo:\n"
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1225
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1229
+#: nm.c:1227
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1231 nm.c:1282
+#: nm.c:1229 nm.c:1280
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1234 nm.c:1285
+#: nm.c:1232 nm.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1280
+#: nm.c:1278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1584
+#: nm.c:1370
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
+
+#: nm.c:1595
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Solamente -X 32_64 tiene soporte"
+msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
-#: nm.c:1604
+#: nm.c:1615
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
-#: nm.c:1605
+#: nm.c:1616
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos indefinidos no tienen tamaño."
-#: nm.c:1633
+#: nm.c:1644
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "tamaño de datos %ld"
-#: objcopy.c:401 srconv.c:1721
+#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
-#: objcopy.c:402
+#: objcopy.c:427
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
-#: objcopy.c:403 objcopy.c:495
+#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Las opciones son:\n"
-#: objcopy.c:404
+#: objcopy.c:429
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
" necesario para las reubicaciones\n"
" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
" depuración\n"
-" -K --keep-symbol <nombre> Sólo copia el símbolo <nombre>\n"
+" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
+" conserva los símbolos\n"
+" -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
+" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
+" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
+" en locales\n"
" -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
" local\n"
" --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
" el formato de salida\n"
" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
" globales\n"
+" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
+" sección de salida con contenido\n"
" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
" que se soportan\n"
-#: objcopy.c:493
+#: objcopy.c:522
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
-#: objcopy.c:494
+#: objcopy.c:523
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
-#: objcopy.c:496
+#: objcopy.c:525
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
" depuración\n"
" -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
-" -K --keep-symbol=<nombre> Sólo copia el símbolo <nombre>\n"
+" -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
+" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
" símbolos\n"
" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -h --help Muestra esta salida\n"
" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
-" soportados\n"
+" admitidos\n"
" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
-#: objcopy.c:568
+#: objcopy.c:598
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:569
+#: objcopy.c:599
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
-msgstr "opciones con soporte: %s"
+msgstr "opciones admitidas: %s"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:679
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
-#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread falló"
-#: objcopy.c:722
+#: objcopy.c:755
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: Se ignora la basura encontrada en esta línea"
+msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
+
+#: objcopy.c:1033
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
-#: objcopy.c:996
+#: objcopy.c:1116
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1000
+#: objcopy.c:1120
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
-#: objcopy.c:1028
+#: objcopy.c:1148
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
-#: objcopy.c:1106
+#: objcopy.c:1226
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
-#: objcopy.c:1109
+#: objcopy.c:1229
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
-#: objcopy.c:1119
+#: objcopy.c:1239
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
-#: objcopy.c:1145
+#: objcopy.c:1265
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
-#: objcopy.c:1157
+#: objcopy.c:1277
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
-#: objcopy.c:1212
+#: objcopy.c:1332
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
-#: objcopy.c:1221
+#: objcopy.c:1341
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
-#: objcopy.c:1261
+#: objcopy.c:1386
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
-#: objcopy.c:1305
+#: objcopy.c:1449
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
+msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
+
+#: objcopy.c:1457
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "no se puede crear la sección `%s' %s"
-#: objcopy.c:1356
-msgid "there are no sections to be copied!"
-msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
-
-#: objcopy.c:1402
+#: objcopy.c:1593
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "No se puede llenar el espacio después de %s: %s"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "No se puede agregar relleno a %s: %s"
-#: objcopy.c:1594
+#: objcopy.c:1771
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: error al copiar los datos privados BFD: %s"
-#: objcopy.c:1605
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "código máquina alternativo desconocido, ignorado"
-
-#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665
+#: objcopy.c:1784
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "no se puede crear el directorio %s para copiar el archivo (error: %s)"
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
+
+#: objcopy.c:1788
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
-#: objcopy.c:1787
+#: objcopy.c:1792
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "se descarta el valor alternativo"
+
+#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
#, c-format
-msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:1889
+#: objcopy.c:2088
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:2139
msgid "private header data"
msgstr "datos de encabezado privado"
-#: objcopy.c:1948
+#: objcopy.c:2147
#, c-format
msgid "%s: error in %s: %s"
msgstr "%s: error en %s: %s"
-#: objcopy.c:2007
+#: objcopy.c:2208
msgid "making"
msgstr "haciendo"
-#: objcopy.c:2022
+#: objcopy.c:2228
msgid "size"
msgstr "tamaño"
-#: objcopy.c:2036
+#: objcopy.c:2242
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:2061
+#: objcopy.c:2267
msgid "alignment"
msgstr "alineación"
-#: objcopy.c:2083
+#: objcopy.c:2289
msgid "private data"
msgstr "datos privados"
-#: objcopy.c:2091
+#: objcopy.c:2304
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
-#: objcopy.c:2363
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2429
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
+
+#: objcopy.c:2605
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: no se puede crear la sección de depuración: %s"
-#: objcopy.c:2377
+#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: no se puede establecer el contenido de la sección de depuración: %s"
-#: objcopy.c:2386
+#: objcopy.c:2628
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: se ignora cómo escribir la información de depuración para %s"
+msgstr "%s: no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
+
+#: objcopy.c:2769
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados de '%s'"
-#: objcopy.c:2561
+#: objcopy.c:2819
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:2571
+#: objcopy.c:2829
msgid "interleave must be positive"
msgstr "el espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599
+#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado"
-#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922
-#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946
+#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
+#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato erróneo para %s"
-#: objcopy.c:2717
+#: objcopy.c:2982
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:2836
+#: objcopy.c:3101
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:3000
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo"
+#: objcopy.c:3269
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
+
+#: objcopy.c:3314
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
+
+#: objcopy.c:3317
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3345
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
-#: objcopy.c:3088
+#: objcopy.c:3375
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3379
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parámeto binario de arquitectura."
-#: objcopy.c:3093
+#: objcopy.c:3380
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Se ignora el argumento %s"
+msgstr " Se descarta el argumento %s"
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3386
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
-#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155
+#: objcopy.c:3397
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
+
+#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:176
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:177
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
-#: objdump.c:180
+#: objdump.c:178
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Por lo menos se requiere una de los siguientes opciones:\n"
-#: objdump.c:181
+#: objdump.c:179
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
-" con soporte\n"
+" admitidos\n"
" -H, --help Muestra esta información\n"
-#: objdump.c:206
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:207
+#: objdump.c:205
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
" símbolos\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:392 objdump.c:396
+#: objdump.c:390 objdump.c:394
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:402
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Pg"
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:445
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
-#: objdump.c:1735
+#: objdump.c:1778
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "Desensamblado de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:1897
+#: objdump.c:1940
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "No se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:1916
+#: objdump.c:1959
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:2006
+#: objdump.c:2064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se puede obtener el ontenido de la sección '%s'.\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2201
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"No está presente la sección %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2152
+#: objdump.c:2210
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s"
-#: objdump.c:2196
+#: objdump.c:2254
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2323
+#: objdump.c:2381
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2326
+#: objdump.c:2384
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2340
+#: objdump.c:2398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"dirección de inicio 0x"
-#: objdump.c:2380
+#: objdump.c:2438
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:2505
+#: objdump.c:2563
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "no hay símbolos\n"
-#: objdump.c:2512
+#: objdump.c:2570
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:2515
+#: objdump.c:2573
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:2788
+#: objdump.c:2850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:2845
+#: objdump.c:2908
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
-#: objdump.c:2936
+#: objdump.c:3002
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:3058
+#: objdump.c:3124
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "opción -E no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción -E"
-#: objdump.c:3069
+#: objdump.c:3135
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "tipo --endian `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+
+#: rclex.c:196
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:196
+#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
-#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
-#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
-#: rdcoff.c:784
+#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
-#: rdcoff.c:834
+#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
-#: rddbg.c:85
+#: rddbg.c:86
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
-#: rddbg.c:394
+#: rddbg.c:400
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:264
+#: readelf.c:319
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:279
+#: readelf.c:334
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:289
+#: readelf.c:344
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
-#: readelf.c:623
+#: readelf.c:683
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
-#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743
+#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
msgid "relocs"
msgstr "reubicaciones"
-#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones"
+#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:808
+#: readelf.c:868
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:810
+#: readelf.c:870
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:815
+#: readelf.c:875
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:817
+#: readelf.c:877
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:825
+#: readelf.c:885
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:827
+#: readelf.c:887
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:832
+#: readelf.c:892
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:834
+#: readelf.c:894
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
+#: readelf.c:1331
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "no reconocido: %-7lx"
+msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: readelf.c:1154
+#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
-#: readelf.c:1210
+#: readelf.c:1288
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
-#: readelf.c:1212
+#: readelf.c:1290
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:1522
+#: readelf.c:1625
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:1543
+#: readelf.c:1646
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:1547 readelf.c:2349
+#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:1560
+#: readelf.c:1663
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:1561
+#: readelf.c:1664
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:1562
+#: readelf.c:1665
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:1563
+#: readelf.c:1666
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:1564
+#: readelf.c:1667
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: readelf.c:1568
+#: readelf.c:1671
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Específico del Procesado: (%x)"
-#: readelf.c:1570
+#: readelf.c:1673
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541
+#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
-#: readelf.c:1584
+#: readelf.c:1687
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:2186
+#: readelf.c:1791
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<desconocido>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2048
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: readelf.c:2049
+msgid "unknown mac"
+msgstr "mac desconocida"
+
+#: readelf.c:2358
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicación por Sí Sola"
-#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964
+#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:2586
+#: readelf.c:2759
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:2587
+#: readelf.c:2760
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:2588
+#: readelf.c:2761
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
" DWARF2\n"
-#: readelf.c:2612
+#: readelf.c:2785
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number>\n"
" -i --instruction-dump=<número>\n"
" Desensambla el contenido de la sección <número>\n"
-#: readelf.c:2616
+#: readelf.c:2789
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-#: readelf.c:2642 readelf.c:9180
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado."
+#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:2816 readelf.c:2884
+#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Opción de depuración '%s' no reconocida\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
-#: readelf.c:2918
+#: readelf.c:3115
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
-#: readelf.c:2932
+#: readelf.c:3129
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169
+#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:2961
+#: readelf.c:3158
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:2962
+#: readelf.c:3159
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:2980
+#: readelf.c:3177
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:2988
+#: readelf.c:3185
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:2989
+#: readelf.c:3186
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Mágico: "
-#: readelf.c:2993
+#: readelf.c:3190
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:2995
+#: readelf.c:3192
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:2997
+#: readelf.c:3194
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: readelf.c:3004
+#: readelf.c:3201
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3006
+#: readelf.c:3203
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versión ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3008
+#: readelf.c:3205
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:3010
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:3012
+#: readelf.c:3209
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versión: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3015
+#: readelf.c:3212
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Dirección del punto de entrada: "
-#: readelf.c:3017
+#: readelf.c:3214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:3019
+#: readelf.c:3216
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de sección: "
-#: readelf.c:3021
+#: readelf.c:3218
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:3023
+#: readelf.c:3220
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3223
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3028
+#: readelf.c:3225
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3030
+#: readelf.c:3227
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n"
-#: readelf.c:3032
+#: readelf.c:3229
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3231
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: readelf.c:3039
+#: readelf.c:3236
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:3070 readelf.c:3103
+#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603
-#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752
-#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039
+#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
+#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
+#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
+#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
+#: readelf.c:9757
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria agotada\n"
-#: readelf.c:3168
+#: readelf.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:3175
+#: readelf.c:3382
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:3189 readelf.c:3191
+#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3402
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3198
+#: readelf.c:3405
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3409
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
-#: readelf.c:3204
+#: readelf.c:3411
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
-#: readelf.c:3297
+#: readelf.c:3504
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3308
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
-msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico"
+#: readelf.c:3515
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3317
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
-msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico"
+#: readelf.c:3527
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3319
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
-msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico."
+#: readelf.c:3529
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
-#: readelf.c:3333
+#: readelf.c:3543
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del programa intérprete\n"
-#: readelf.c:3340
+#: readelf.c:3550
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete del programa\n"
+
+#: readelf.c:3554
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "No se puede leer el nombre del programa intérprete\n"
+
+#: readelf.c:3557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Solicitando el programa intérprete: %s]"
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" mapeo de Sección a Segmento:\n"
-#: readelf.c:3353
+#: readelf.c:3570
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3605
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
-#: readelf.c:3418
+#: readelf.c:3621
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3432 readelf.c:3473
+#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de sección"
-#: readelf.c:3517 readelf.c:3580
+#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:3527 readelf.c:3590
+#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:3817 readelf.c:4192
+#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:4026
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267
-#: readelf.c:6906
+#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
+#: readelf.c:7187
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: readelf.c:3881
+#: readelf.c:4102
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:4122
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4135
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:3919
+#: readelf.c:4140
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:3926
+#: readelf.c:4147
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
-#: readelf.c:3973
+#: readelf.c:4194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:3975
+#: readelf.c:4196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003
+#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nombre\n"
-#: readelf.c:3982
+#: readelf.c:4203
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:3986
+#: readelf.c:4207
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:3993
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4218
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4004
+#: readelf.c:4225
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
-#: readelf.c:4005
+#: readelf.c:4226
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
-#: readelf.c:4009
+#: readelf.c:4230
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
-#: readelf.c:4010
+#: readelf.c:4231
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:4015
+#: readelf.c:4236
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opciones\n"
-#: readelf.c:4150
+#: readelf.c:4371
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" O (se requiere procesamiento extra del SO) o (específico del SO)\n"
" p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:4168
+#: readelf.c:4389
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x]"
msgstr "[<desconocido>: 0x%x]"
-#: readelf.c:4199
+#: readelf.c:4420
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
-#: readelf.c:4223
+#: readelf.c:4444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4259
+#: readelf.c:4480
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4278
+#: readelf.c:4499
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4317 readelf.c:7243
+#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
msgid "section data"
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:4329
+#: readelf.c:4550
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nombre\n"
-#: readelf.c:4343
+#: readelf.c:4564
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
-#: readelf.c:4349
+#: readelf.c:4570
#, c-format
msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4359
+#: readelf.c:4580
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4372
+#: readelf.c:4593
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4504
+#: readelf.c:4725
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de reubicación "
-#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282
+#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284
+#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:4563
+#: readelf.c:4784
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4742 readelf.c:5124
+#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
msgid "unwind table"
msgstr "tabla desenredada"
-#: readelf.c:4801 readelf.c:5214
+#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Saltando el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326
+#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5144
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:5156
msgid "unwind info"
msgstr "información de desenredo"
-#: readelf.c:4937 readelf.c:5281
+#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de desenredo "
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5535
+#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
msgid "dynamic section"
msgstr "sección dinámica"
-#: readelf.c:5612
+#: readelf.c:5833
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5650
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!"
+#: readelf.c:5871
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
-#: readelf.c:5663
+#: readelf.c:5884
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
-#: readelf.c:5698
+#: readelf.c:5919
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:5926
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
-#: readelf.c:5710
+#: readelf.c:5931
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinámicas"
-#: readelf.c:5745
+#: readelf.c:5966
msgid "symbol information"
msgstr "información del símbolo"
-#: readelf.c:5770
+#: readelf.c:5991
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:5773
+#: readelf.c:5994
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:6030
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:5813
+#: readelf.c:6034
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:5817
+#: readelf.c:6038
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: readelf.c:5821
+#: readelf.c:6042
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:6046
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899
+#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901
+#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6243
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6246
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programa intérprete"
-#: readelf.c:6029
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6037
+#: readelf.c:6258
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6100
+#: readelf.c:6321
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de definición de la versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:6217
+#: readelf.c:6447
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6219 readelf.c:6426
+#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6458
msgid "version definition section"
msgstr "sección de definición de versión"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6484
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6498
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6285
+#: readelf.c:6515
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:6288
+#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6540
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6312
+#: readelf.c:6542
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:6551
msgid "version need section"
msgstr "sección de versiones necesarias"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6573
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versión: %d"
-#: readelf.c:6346
+#: readelf.c:6576
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:6348
+#: readelf.c:6578
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6580
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:6368
+#: readelf.c:6598
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:6371
+#: readelf.c:6601
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6604
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
-#: readelf.c:6417
+#: readelf.c:6647
msgid "version string table"
msgstr "versión de tabla de cadenas"
-#: readelf.c:6421
+#: readelf.c:6651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:6424
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Dir: "
-#: readelf.c:6434
+#: readelf.c:6664
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:6461
+#: readelf.c:6691
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:6465
+#: readelf.c:6695
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:6503 readelf.c:6969
+#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
msgid "version need"
msgstr "la versión necesita"
-#: readelf.c:6513
+#: readelf.c:6743
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versión necesita aux (2)"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:7034
+#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
msgid "version def"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:6575 readelf.c:7049
+#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
msgid "version def aux"
msgstr "versión definida auxiliar"
-#: readelf.c:6606
+#: readelf.c:6836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6740
+#: readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<otro>: %x"
+
+#: readelf.c:7013
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
-#: readelf.c:6793
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica"
+#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falló la lectura en el número de cubos\n"
-#: readelf.c:6805
+#: readelf.c:7081
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falló la lectura en el número de cadenas\n"
-#: readelf.c:6825
+#: readelf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos por imagen:\n"
-#: readelf.c:6827
+#: readelf.c:7103
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:7105
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:7163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:6886
+#: readelf.c:7167
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7169
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:6939
+#: readelf.c:7225
msgid "version data"
msgstr "datos de versión"
-#: readelf.c:6982
+#: readelf.c:7268
msgid "version need aux (3)"
msgstr "la versión necesita aux (3)"
-#: readelf.c:7009
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+#: readelf.c:7295
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
-#: readelf.c:7073
+#: readelf.c:7359
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
-#: readelf.c:7085
+#: readelf.c:7371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: readelf.c:7505
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
-#: readelf.c:7157
+#: readelf.c:7537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+
+#: readelf.c:7603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:7160
+#: readelf.c:7606
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:7238
+#: readelf.c:7685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:7710
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+
+#: readelf.c:7845
+#, c-format
+msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
+
+#: readelf.c:7854
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "saltando el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección%s\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7875
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7902
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
-#: readelf.c:7435
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "datos de sección %s"
-#: readelf.c:7472
+#: readelf.c:7972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:7998
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Sección de depuración no reconocida: %s\n"
+msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
+
+#: readelf.c:8026
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:8061
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:7791
+#: readelf.c:8478
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:7809
+#: readelf.c:8497
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7830
+#: readelf.c:8522
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7880
+#: readelf.c:8578
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
-#: readelf.c:7936 readelf.c:8304
+#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
msgid "liblist"
msgstr "lista de bibliotecas"
-#: readelf.c:8025
+#: readelf.c:8740
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:8216
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos"
+#: readelf.c:8931
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: readelf.c:8232 readelf.c:8246
+#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:8256
+#: readelf.c:8971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8258
+#: readelf.c:8973
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
-#: readelf.c:8311
+#: readelf.c:9026
msgid "liblist string table"
msgstr "tabla de cadenas liblist"
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:9036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8374
+#: readelf.c:9089
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:8376
+#: readelf.c:9091
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9093
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:8380
+#: readelf.c:9095
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:8382
+#: readelf.c:9097
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:8384
+#: readelf.c:9099
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:9101
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9103
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:8390
+#: readelf.c:9105
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:8392
+#: readelf.c:9107
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:8394
+#: readelf.c:9109
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:8396
+#: readelf.c:9111
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:9119
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versión)"
-#: readelf.c:8406
+#: readelf.c:9121
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:8411 readelf.c:8433
+#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:8423
+#: readelf.c:9138
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
-#: readelf.c:8450 readelf.c:8464
+#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:8452 readelf.c:8466
+#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:8472
+#: readelf.c:9187
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:8518
+#: readelf.c:9233
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:8524
+#: readelf.c:9239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:8526
+#: readelf.c:9241
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
-#: readelf.c:8545
+#: readelf.c:9260
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
-#: readelf.c:8547
+#: readelf.c:9262
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:8645
+#: readelf.c:9360
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
-#: readelf.c:8726
+#: readelf.c:9444
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: readelf.c:8775 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:8788
+#: readelf.c:9506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichero: %s\n"
-#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074
+#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9665
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
-#: readelf.c:8979
+#: readelf.c:9697
#, c-format
msgid "%s: failed to read string table\n"
msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas\n"
-#: readelf.c:9015
+#: readelf.c:9733
#, c-format
msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:9749
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
-#: readelf.c:9063
+#: readelf.c:9781
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:9815
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:9817
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9824
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9831
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
-#: rename.c:129
+#: rename.c:130
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:164 rename.c:202
+#: rename.c:165 rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
msgstr "no se puede renombrar '%s' razón: %s"
-#: rename.c:210
+#: rename.c:211
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
msgstr "no se puede copiar el fichero '%s' razón: %s"
-#: resbin.c:132
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
-#: resbin.c:148
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "cadena unicode terminada en null"
-#: resbin.c:175 resbin.c:181
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ID de recurso"
-#: resbin.c:221
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: resbin.c:253 resbin.c:260
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "encabezado de menú"
-#: resbin.c:270
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "encabezado de menuex"
-#: resbin.c:274
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "desplazamiento de menuex"
-#: resbin.c:281
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "versión de menú %d sin soporte"
+msgstr "no se admite la versión de menú %d"
-#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "encabezado de elemento de menú"
-#: resbin.c:414
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "elemento de menú"
-#: resbin.c:453 resbin.c:481
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "encabezado de diálogo"
-#: resbin.c:471
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
-#: resbin.c:516
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
-#: resbin.c:524
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "información de tipografía del dialogex"
-#: resbin.c:550 resbin.c:568
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "control del diálogo"
-#: resbin.c:560
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "control del dialogex"
-#: resbin.c:589
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "fin del control del diálogo"
-#: resbin.c:601
+#: resbin.c:580
msgid "dialog control data"
msgstr "datos de control del diálogo"
-#: resbin.c:642
+#: resbin.c:620
msgid "stringtable string length"
msgstr "longitud de la cadena stringtable"
-#: resbin.c:652
+#: resbin.c:630
msgid "stringtable string"
msgstr "cadena stringtable"
-#: resbin.c:683
+#: resbin.c:660
msgid "fontdir header"
msgstr "encabezado fontdir"
-#: resbin.c:696
+#: resbin.c:674
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:712
+#: resbin.c:691
msgid "fontdir device name"
msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
-#: resbin.c:718
+#: resbin.c:697
msgid "fontdir face name"
msgstr "nombre de rostro fontdir"
-#: resbin.c:759
+#: resbin.c:737
msgid "accelerator"
msgstr "acelerador"
-#: resbin.c:819
+#: resbin.c:796
msgid "group cursor header"
msgstr "encabezado de grupo de cursores"
-#: resbin.c:823
+#: resbin.c:800 resrc.c:1306
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
-#: resbin.c:838
+#: resbin.c:815
msgid "group cursor"
msgstr "grupo de cursores"
-#: resbin.c:875
+#: resbin.c:851
msgid "group icon header"
msgstr "encabezado de grupo de iconos"
-#: resbin.c:879
+#: resbin.c:855 resrc.c:1253
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
-#: resbin.c:894
+#: resbin.c:870
msgid "group icon"
msgstr "grupo de iconos"
-#: resbin.c:957 resbin.c:1174
+#: resbin.c:934 resbin.c:1150
msgid "unexpected version string"
msgstr "cadena de versión inesperada"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:965
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:969
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tipo de versión %d inesperada"
-#: resbin.c:1005
+#: resbin.c:981
#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "longitud de la información de versión fija %d inesperada"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
-#: resbin.c:1008
+#: resbin.c:984
msgid "fixed version info"
msgstr "información de versión fija"
-#: resbin.c:1012
+#: resbin.c:988
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:1016
+#: resbin.c:992
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:1045
+#: resbin.c:1021
msgid "version var info"
msgstr "información de versión variable"
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1038
#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "longitud del valor stringfileinfo %d inesperada"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
-#: resbin.c:1072
+#: resbin.c:1048
#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "valor de longitud de versión stringtable %d inesperada"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "valor de longitud de versión stringtable %ld inesperada"
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1082
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "longitud de cadena de versión %d != %d + %d inesperada"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
-#: resbin.c:1117
+#: resbin.c:1093
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "longitud de cadena de versión %d < %d inesperada"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
-#: resbin.c:1134
+#: resbin.c:1110
#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "longitud de valor varfileinfo %d inesperada"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1129
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versión varfileinfo"
-#: resbin.c:1168
+#: resbin.c:1144
#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "longitud de valor de versión %d inesperada"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
-#: rescoff.c:126
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
-#: rescoff.c:143
+#: rescoff.c:141
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: no hay sección de recursos"
-#: rescoff.c:150
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
-
-#: rescoff.c:174
+#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
msgid "ID resource"
msgstr "ID de recurso"
-#: rescoff.c:318
+#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
msgstr "tipo de recurso desconocido"
-#: rescoff.c:321
+#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
msgstr "entrada de datos"
-#: rescoff.c:329
+#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
msgstr "datos de recursos"
-#: rescoff.c:334
+#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
msgstr "tamaño de datos de recursos"
-#: rescoff.c:427
+#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
-#: rescoff.c:719
+#: rescoff.c:718
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:238 resrc.c:309
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
-#: resrc.c:244
+#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
-#: resrc.c:260
+#: resrc.c:284
#, c-format
msgid "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"
-#: resrc.c:305
+#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
-#: resrc.c:314
+#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Utilizando el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
-#: resrc.c:321
+#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
-#: resrc.c:323
+#: resrc.c:347
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Utilizando popen para leer la salida del preprocesador\n"
-#: resrc.c:362
+#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Se intentó `%s'\n"
-#: resrc.c:373
+#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Utilizando `%s'\n"
-#: resrc.c:529
+#: resrc.c:583
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
-#: resrc.c:537
+#: resrc.c:591
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
-#: resrc.c:586
+#: resrc.c:640
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
-#: resrc.c:624 resrc.c:1134
+#: resrc.c:678 resrc.c:1453
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
-#: resrc.c:675
+#: resrc.c:729
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
-#: resrc.c:707 resrc.c:1003
+#: resrc.c:761 resrc.c:1161
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
-#: resrc.c:831
+#: resrc.c:887
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
-#: resrc.c:833
+#: resrc.c:889
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
-#: resrc.c:861
+#: resrc.c:917
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
-#: resrc.c:972
+#: resrc.c:1130
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
-#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
+#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
-#: resrc.c:1494
+#: resrc.c:1891
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
-#: size.c:83
+#: size.c:84
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
-#: size.c:84
+#: size.c:85
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
-#: size.c:85
+#: size.c:86
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: size.c:158
+#: size.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argumento inválido para --format: %s"
-#: size.c:185
+#: size.c:186
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radical inválido: %s\n"
-#: srconv.c:1722
+#: srconv.c:1724
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1723
+#: srconv.c:1725
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
-" -q --quick (Obsoleto - ignorado)\n"
+" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
" -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: srconv.c:1869
+#: srconv.c:1871
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
-#: stabs.c:330 stabs.c:1708
+#: stabs.c:328 stabs.c:1706
msgid "numeric overflow"
msgstr "desbordamiento numérico"
-#: stabs.c:340
+#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Stab erróneo: %s\n"
-#: stabs.c:348
+#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Aviso: %s: %s\n"
-#: stabs.c:458
+#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
-#: stabs.c:497
+#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:738
+#: stabs.c:736
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1253
+#: stabs.c:1251
msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "tipo de referencia cruzada no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1800
+#: stabs.c:1798
msgid "missing index type"
msgstr "tipo de índice desconocido"
-#: stabs.c:2114
+#: stabs.c:2112
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2132
+#: stabs.c:2130
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2318
+#: stabs.c:2316
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2324
+#: stabs.c:2322
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "abreviación C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
-#: stabs.c:2400
+#: stabs.c:2398
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2652
+#: stabs.c:2650
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2888
+#: stabs.c:2886
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3188
+#: stabs.c:3186
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indefinido"
-#: stabs.c:3268
+#: stabs.c:3266
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3273
+#: stabs.c:3271
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3352
+#: stabs.c:3350
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "Tipo XCOFF %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3644
+#: stabs.c:3642
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
-#: stabs.c:3739
+#: stabs.c:3737
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
-#: stabs.c:5093
+#: stabs.c:5091
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
-#: stabs.c:5135
+#: stabs.c:5133
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
-#: stabs.c:5202
+#: stabs.c:5200
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "Componente de desenredo %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5252
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
-#: stabs.c:5334
+#: stabs.c:5332
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
-#: stabs.c:5383
+#: stabs.c:5381
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
-#: stabs.c:5390
+#: stabs.c:5388
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "Tipo interno desenredado no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
-#: strings.c:218
+#: strings.c:215
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "número %s inválido"
-#: strings.c:700
+#: strings.c:697
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento entero %s inválido"
-#: strings.c:709
+#: strings.c:706
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
-#: strings.c:710
+#: strings.c:707
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: windres.c:204
+#: windmc.c:194
+#, c-format
+msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
+
+#: windmc.c:202
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
+
+#: windmc.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+"Las opciones son:\n"
+" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
+" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
+" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n"
+" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
+" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
+" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
+" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
+" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n"
+" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
+" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
+" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
+" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
+" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
+" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
+" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
+
+#: windmc.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
+" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
+" -V --version Muestra la información de versión\n"
+
+#: windmc.c:287 windres.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: windmc.c:288
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n"
+
+#: windmc.c:289
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
+
+#: windmc.c:333
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
+
+#: windmc.c:1142
+#, c-format
+msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
+
+#: windmc.c:1161
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
+
+#: windres.c:220
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
-#: windres.c:370
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
-#: windres.c:382
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
-#: windres.c:391
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: aviso: "
-
-#: windres.c:393
+#: windres.c:417
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:543
+#: windres.c:567
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
-#: windres.c:544
+#: windres.c:568
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: formatos con soporte:"
+msgstr "%s: formatos admitidos:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:627
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
-#: windres.c:639
+#: windres.c:663
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
-#: windres.c:641
+#: windres.c:665
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
+" -c --codepage=<códigopágina> EStablece el código de página por defecto\n"
" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
" leer la salida del preprocesador\n"
" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
-#: windres.c:657
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
-#: windres.c:660
+#: windres.c:685
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
-" -r Se ignora por compatibilidad con rc\n"
+" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
-#: windres.c:803
+#: windres.c:828
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
+
+#: windres.c:843
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opción -f inválida\n"
-#: windres.c:808
+#: windres.c:848
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
-#: windres.c:866
+#: windres.c:907
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
-#: windres.c:984
+#: windres.c:1027
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
-#: wrstabs.c:635
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: tipo %u erróneo"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1394
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
+#~ msgid "stat returns negative size for %s"
+#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
+
+#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
+#~ msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n"
+
+#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
+#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
+
+#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
+#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
+
+#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
+#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
+
+#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
+#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
+
+#~ msgid "there are no sections to be copied!"
+#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
+
+#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
+#~ msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
+
+#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
+#~ msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Memoria agotada"
+
+#~ msgid "can't read resource section"
+#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
+
#~ msgid "flags"
#~ msgstr "opciones"
#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
#~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -h --help Print this help message\n"
-#~ " -V --version Print version information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
-#~ " -V --version Muestra la información de versión\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-# Mensajes en español para gas-2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para gas-2.17.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.17.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:45-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: app.c:470 app.c:484
+#: app.c:473 app.c:487
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:560 app.c:605
+#: app.c:559 app.c:604
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
-#: app.c:631
+#: app.c:630
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
-msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
+msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:786
+#: app.c:793
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:945
+#: app.c:949
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1010
+#: app.c:1014
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1018
+#: app.c:1022
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1030
+#: app.c:1034
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228
+#: app.c:1102 app.c:1156 app.c:1167 app.c:1241
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
-#: as.c:161
+#: as.c:158
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:176
+#: as.c:173
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
-#: as.c:223
+#: as.c:220
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:227
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:232
+#: as.c:229
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
-#: as.c:245
+#: as.c:242
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:244
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:246
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:265
+#: as.c:262
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:267
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:272
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:275
+#: as.c:272
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:279
+#: as.c:276
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:281
+#: as.c:278
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:282
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:284
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:289
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:288
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:293
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:292
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:294
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
-msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:296
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:298
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:300
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
-msgstr " -nocpp ignorado\n"
+msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:304
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:306
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:317
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:316
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:318
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
-#: as.c:323
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:324
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
-msgstr " -w ignorado\n"
+msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
-msgstr " -X ignorado\n"
+msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:333
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:336
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
-" ignora si es más pequeño que la anchura de la\n"
+" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:340
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:343
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:346
+#, c-format
+msgid " @FILE read options from FILE\n"
+msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
+
+#: as.c:354
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:553
+#: as.c:554
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "opción -%c%s no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:591
+#: as.c:592
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:592
+#: as.c:593
#, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:593
+#: as.c:594
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:596
+#: as.c:597
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:603
+#: as.c:604
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:605
+#: as.c:606
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:610
+#: as.c:611
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:611
+#: as.c:612
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:612
+#: as.c:613
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:614
+#: as.c:615
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:617
+#: as.c:618
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:630
+#: as.c:631
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:650
+#: as.c:651
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:665
+#: as.c:666
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:832
+#: as.c:833
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:885
+#: as.c:886
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:910
+#: as.c:911
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:913
+#: as.c:914
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.c:1175
+#: as.c:1222
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
+msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
-#: as.h:200
+#: as.h:237
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3342
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cond.c:82
+#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
-#: cond.c:149
+#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
-#: cond.c:276
+#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
-#: cond.c:306
+#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:310
+#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
-#: cond.c:345
+#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
-#: cond.c:383
+#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
-#: cond.c:412
+#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:416
+#: cond.c:417
msgid "duplicate \"else\""
msgstr "\"else\" duplicado"
-#: cond.c:467
+#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
-msgstr "error sintáctico .ifeqs"
+msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
-#: cond.c:548
+#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
-#: cond.c:550
+#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
-#: cond.c:557
+#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328
+#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1340
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:354
+#: config/obj-coff.c:366
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:386
+#: config/obj-coff.c:398
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:435
+#: config/obj-coff.c:447
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:516
+#: config/obj-coff.c:528
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:555
+#: config/obj-coff.c:567
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:594
+#: config/obj-coff.c:606
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:681
+#: config/obj-coff.c:693
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:790
+#: config/obj-coff.c:802
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:810
+#: config/obj-coff.c:822
msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:859
+#: config/obj-coff.c:871
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:874
+#: config/obj-coff.c:886
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:903
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:909
+#: config/obj-coff.c:921
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:922
+#: config/obj-coff.c:934
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:953
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:1108
+#: config/obj-coff.c:1120
msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:1286
+#: config/obj-coff.c:1298
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1307
+#: config/obj-coff.c:1319
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1533
+#: config/obj-coff.c:1591
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
+msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610
+#: config/obj-coff.c:1595 config/tc-ppc.c:4617
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287
-#: read.c:2551
+#: config/obj-coff.c:1623 config/tc-ppc.c:4635 config/tc-tic54x.c:4285
+#: read.c:2750
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
-#: config/obj-coff.c:1579
+#: config/obj-coff.c:1634
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1710
+#: config/obj-coff.c:1765
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451
+#: config/obj-elf.c:322 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
-#: config/obj-elf.c:596
+#: config/obj-elf.c:600
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:601
+#: config/obj-elf.c:605
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:638
+#: config/obj-elf.c:647
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
-#: config/obj-elf.c:690
+#: config/obj-elf.c:699
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:711
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:704
+#: config/obj-elf.c:713
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:757
+#: config/obj-elf.c:766
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:803
msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "atributo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
-#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535
+#: config/obj-elf.c:831 read.c:2734
msgid "unrecognized section type"
-msgstr "tipo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
-#: config/obj-elf.c:852
+#: config/obj-elf.c:861
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:963
+#: config/obj-elf.c:972
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:979
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:990
+#: config/obj-elf.c:999
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1003
+#: config/obj-elf.c:1012
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1118
+#: config/obj-elf.c:1127
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
-msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
+msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1144
+#: config/obj-elf.c:1153
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
-msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
+msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1205
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1229
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1231
+#: config/obj-elf.c:1240
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1461
+#: config/obj-elf.c:1470
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1490
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1499
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1577
+#: config/obj-elf.c:1586
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
-#: config/obj-elf.c:1745
+#: config/obj-elf.c:1754
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1777
+#: config/obj-elf.c:1786
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1847 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:1945
+#: config/obj-elf.c:1954
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:1967
+#: config/obj-elf.c:1976
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2076
+#: config/obj-elf.c:2086
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2106
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2114
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.h:140
-#, c-format
-msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
-msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
-
-#: config/obj-ieee.c:69
-#, c-format
-msgid "Out of step\n"
-msgstr "Fuera del paso\n"
-
-#: config/obj-ieee.c:449
-msgid "too many sections"
-msgstr "demasiadas secciones"
-
-#: config/obj-ieee.c:511
-#, c-format
-msgid "FATAL: Can't create %s"
-msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
-
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
-#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191
+#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-som.c:155
+#: config/obj-som.c:153
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching version header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s"
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-#: config/obj-som.c:174
+#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
-#: config/obj-som.c:200
+#: config/obj-som.c:195
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
#: config/tc-alpha.c:592
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
+msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221
-#: config/tc-msp430.c:1870
+#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1321
+#: config/tc-msp430.c:1868
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889
-#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614
-#: config/tc-v850.c:1573
+#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
+#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1541 config/tc-s390.c:615
+#: config/tc-v850.c:1588
msgid "operand"
msgstr "operando"
-#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585
-#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893
-#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577
-#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459
-#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973
+#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:584
+#: config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1892
+#: config/tc-ppc.c:2402 config/tc-ppc.c:2619 config/tc-ppc.c:2631
+#: config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331 config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785 config/tc-v850.c:1988
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373
+#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1840 config/tc-ppc.c:4380
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
+msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246
+#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410
-#: config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4417
+#: config/tc-sparc.c:3931
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14589 config/tc-score.c:6029
+#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4226
+#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
#: config/tc-alpha.c:4446
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
+msgstr "Se intento hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
#: config/tc-alpha.c:4472
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083
+#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
#: config/tc-alpha.c:4775
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112
-#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227
+#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6012 config/tc-arm.c:6024
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5161 config/tc-xtensa.c:5239
+#: config/tc-xtensa.c:5285 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041
-#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524
-#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944
-#: config/tc-z8k.c:1310
+#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
+#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4654
+#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
+#: config/tc-spu.c:748 config/tc-z8k.c:1332
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
#: config/tc-alpha.c:5346
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657
+#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5795
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747
+#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5803
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
-#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249
+#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:248
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-arc.c:1088
+#: config/tc-arc.c:1087
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764
-#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256
-#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553
-#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928
-#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794
-#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428
-#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274
-#: config/tc-xstormy16.c:484
+#: config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8104
+#: config/tc-arm.c:8155 config/tc-arm.c:8388 config/tc-arm.c:9111
+#: config/tc-arm.c:9915 config/tc-arm.c:9943 config/tc-arm.c:10200
+#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:10339 config/tc-avr.c:1052
+#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
+#: config/tc-mips.c:4176 config/tc-mips.c:5300 config/tc-mips.c:6239
+#: config/tc-mips.c:6831 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5585
+#: config/tc-spu.c:961 config/tc-spu.c:985 config/tc-v850.c:2303
+#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5597 config/tc-xtensa.c:11559
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: config/tc-arm.c:352
+#: config/tc-arm.c:483
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:353
+#: config/tc-arm.c:484
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
-#: config/tc-arm.c:354
+#: config/tc-arm.c:485
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:355
+#: config/tc-arm.c:486
msgid "FPA register expected"
msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:356
+#: config/tc-arm.c:487
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:357
-msgid "VFP double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
+#: config/tc-arm.c:488
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:489
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:490
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:491
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:358
+#: config/tc-arm.c:492
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:493
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:359
+#: config/tc-arm.c:494
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:360
+#: config/tc-arm.c:495
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:361
+#: config/tc-arm.c:496
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:362
+#: config/tc-arm.c:497
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:363
+#: config/tc-arm.c:498
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:364
+#: config/tc-arm.c:499
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:365
+#: config/tc-arm.c:500
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:366
+#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5821
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:367
+#: config/tc-arm.c:502
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:368
+#: config/tc-arm.c:503
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
-#: config/tc-arm.c:499
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:500
+#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:501
+#: config/tc-arm.c:654
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:502
+#: config/tc-arm.c:655
msgid "registers may not be the same"
msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
-#: config/tc-arm.c:503
+#: config/tc-arm.c:656
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:504
+#: config/tc-arm.c:657
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+
+#: config/tc-arm.c:658
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:659
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:660
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:661
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:803
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
-#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228
+#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1298 read.c:2435
msgid "bad expression"
msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844
+#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
-#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302
+#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4346 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:985
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:754
+#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:986
msgid "expected #constant"
msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:953
+#: config/tc-arm.c:1147
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1164
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1214
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1220
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
+
+#: config/tc-arm.c:1292
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1303
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+
+#: config/tc-arm.c:1309
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3947
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
+
+#: config/tc-arm.c:1369
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:1402
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
+
+#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13145
+#: config/tc-arm.c:13547
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:1454
msgid "bad range in register list"
msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011
+#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:973
+#: config/tc-arm.c:1474
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:984
+#: config/tc-arm.c:1485
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:1000
+#: config/tc-arm.c:1501
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991
-#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827
+#: config/tc-arm.c:1583
+msgid "expecting {"
+msgstr "se esperaba {"
+
+#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
+#: config/tc-mips.c:10168 config/tc-mips.c:10190
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535
+#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3412 config/tc-arm.c:3545
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1118
+#: config/tc-arm.c:1691
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1151
+#: config/tc-arm.c:1724
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "el rango de registro no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:1199
+#: config/tc-arm.c:1850
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+
+#: config/tc-arm.c:1905
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+
+#: config/tc-arm.c:1911
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
+
+#: config/tc-arm.c:1967
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1204
+#: config/tc-arm.c:1972
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:2000
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:1248
+#: config/tc-arm.c:2038
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req"
+msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+
+#: config/tc-arm.c:2121
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo erróneo para el registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2132
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2149
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2156
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:1291
+#: config/tc-arm.c:2169
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:2177
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2186
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2223
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:1317
+#: config/tc-arm.c:2229
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2235
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2261
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:2267
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:1325
+#: config/tc-arm.c:2269
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1456
+#: config/tc-arm.c:2402
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:1470
+#: config/tc-arm.c:2416
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:1483
+#: config/tc-arm.c:2429
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:1515
+#: config/tc-arm.c:2461
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:1571
+#: config/tc-arm.c:2517
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589
+#: config/tc-arm.c:2567 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:1655
+#: config/tc-arm.c:2601
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:1675
+#: config/tc-arm.c:2622
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:1678
+#: config/tc-arm.c:2625
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:1816
+#: config/tc-arm.c:2772
msgid "literal pool overflow"
msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
-#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888
+#: config/tc-arm.c:2928 config/tc-arm.c:5756
msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "sufijo de reubicación no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:1985
+#: config/tc-arm.c:2941
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742
-#: config/tc-xtensa.c:1601
+#: config/tc-arm.c:2947 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
+#: config/tc-xtensa.c:1545
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659
+#: config/tc-arm.c:2995 dwarf2dbg.c:689
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:2043
+#: config/tc-arm.c:2999
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: config/tc-arm.c:2098
+#: config/tc-arm.c:3054
msgid "dupicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:3125
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:2183
+#: config/tc-arm.c:3139
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2190
+#: config/tc-arm.c:3146
msgid "bad personality routine number"
msgstr "número de rutina personality erróneo"
-#: config/tc-arm.c:2209
+#: config/tc-arm.c:3165
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:3188 config/tc-arm.c:3316 config/tc-arm.c:3364
msgid "expected register list"
msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:2310
+#: config/tc-arm.c:3270
msgid "expected , <constant>"
msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:2319
+#: config/tc-arm.c:3279
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:3426 config/tc-arm.c:3559
msgid "bad register range"
msgstr "rango de registro erróneo"
-#: config/tc-arm.c:2602
+#: config/tc-arm.c:3613
msgid "register expected"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-arm.c:2612
+#: config/tc-arm.c:3623
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:2625
+#: config/tc-arm.c:3641
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:2650
+#: config/tc-arm.c:3677
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:2655
+#: config/tc-arm.c:3682
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:2679
+#: config/tc-arm.c:3706
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:3735
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:3753
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:3789
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:2774
+#: config/tc-arm.c:3801
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:2779
+#: config/tc-arm.c:3806
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "código de operación de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:2829
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
-
-#: config/tc-arm.c:2838
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
-
-#: config/tc-arm.c:2877
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
-
-#: config/tc-arm.c:2881
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-
-#: config/tc-arm.c:2957
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
-
-#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799
-#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122
-#: config/tc-z8k.c:1132
+#: config/tc-arm.c:3953 config/tc-arm.c:4816 config/tc-arm.c:8391
+#: config/tc-arm.c:8873 config/tc-arm.c:11671 config/tc-arm.c:18619
+#: config/tc-arm.c:18644 config/tc-arm.c:18652 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:3058
+#: config/tc-arm.c:4100
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116
+#: config/tc-arm.c:4224 config/tc-arm.c:4232
msgid "shift expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:3130
+#: config/tc-arm.c:4246
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:3138
+#: config/tc-arm.c:4254
msgid "'LSL' required"
msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:4262
msgid "'ASR' required"
msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844
-#: config/tc-v850.c:1865
+#: config/tc-arm.c:4334 config/tc-arm.c:4810 config/tc-arm.c:6382
+#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
msgid "constant expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:4341
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640
+#: config/tc-arm.c:4501 config/tc-arm.c:4646
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:4614
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "la alineación debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:4677
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:4689 config/tc-arm.c:5080
msgid "']' expected"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:4707
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:3363
+#: config/tc-arm.c:4712
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:4725
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:4886
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:3497
+#: config/tc-arm.c:4911
msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "opción CPS no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:3504
+#: config/tc-arm.c:4918
msgid "missing CPS flags"
msgstr "faltan las opciones CPS"
-#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533
+#: config/tc-arm.c:4941 config/tc-arm.c:4947
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:4969
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
-#: config/tc-arm.c:3570
+#: config/tc-arm.c:4984
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:3590
+#: config/tc-arm.c:5004
msgid "condition required"
msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:5042 config/tc-arm.c:6877
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
+
+#: config/tc-arm.c:5055
+msgid "',' expected"
+msgstr "se esperaba ','"
+
+#: config/tc-arm.c:5072
msgid "invalid shift"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:3929
+#: config/tc-arm.c:5145
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:5211
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:5291
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
+
+#: config/tc-arm.c:5301 read.c:2092
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-arm.c:5591 config/tc-arm.c:5661
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:5806
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:4051
+#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-score.c:56
msgid "garbage following instruction"
msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:4185
+#: config/tc-arm.c:6125
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+
+#: config/tc-arm.c:6204
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857
+#: config/tc-arm.c:6220 config/tc-arm.c:8197
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:4209
+#: config/tc-arm.c:6228
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:4210
+#: config/tc-arm.c:6229
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:6275
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:4295
+#: config/tc-arm.c:6315
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:4310
+#: config/tc-arm.c:6330
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:4315
+#: config/tc-arm.c:6335
msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás"
+msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:4344
+#: config/tc-arm.c:6377
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:4390
+#: config/tc-arm.c:6423
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:4448
+#: config/tc-arm.c:6481
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566
-#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394
+#: config/tc-arm.c:6581 config/tc-arm.c:6600 config/tc-arm.c:6613
+#: config/tc-arm.c:8740 config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:8774
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#: config/tc-arm.c:4595
+#: config/tc-arm.c:6642
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
-#: config/tc-arm.c:4627
+#: config/tc-arm.c:6695
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4645
+#: config/tc-arm.c:6718
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508
+#: config/tc-arm.c:6730 config/tc-arm.c:8912
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-arm.c:6853
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:6847
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:4774
+#: config/tc-arm.c:6857
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:6872
msgid "first destination register must be even"
msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849
+#: config/tc-arm.c:6875 config/tc-arm.c:6942
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299
-#: config/tc-arm.c:6886
+#: config/tc-arm.c:6876 config/tc-arm.c:6945 config/tc-arm.c:7467
+#: config/tc-arm.c:9390
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:4794
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
-
-#: config/tc-arm.c:4807
+#: config/tc-arm.c:6890
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
-#: config/tc-arm.c:4815
+#: config/tc-arm.c:6898
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
-#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706
-#: config/tc-arm.c:7581
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-
-#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281
+#: config/tc-arm.c:6928 config/tc-arm.c:7449
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293
+#: config/tc-arm.c:6939 config/tc-arm.c:7461
msgid "even register required"
msgstr "se requiere un registro par"
-#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908
+#: config/tc-arm.c:6970 config/tc-arm.c:7001
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:4935
-msgid "rd and rm should be different in mla"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arm.c:7028
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7052 config/tc-arm.c:9648
+msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7054
+msgid ":upper16: not allowed instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7073
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:7106 config/tc-arm.c:9757
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
-#: config/tc-arm.c:5000
-msgid "rd and rm should be different in mul"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arm.c:7143
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:5021
+#: config/tc-arm.c:7164
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:5083
+#: config/tc-arm.c:7226
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:5085
+#: config/tc-arm.c:7228 config/tc-arm.c:7243
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:7230 config/tc-arm.c:7245
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5089
+#: config/tc-arm.c:7232 config/tc-arm.c:7247
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:7241
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178
+#: config/tc-arm.c:7394 config/tc-arm.c:9837
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-#: config/tc-arm.c:5296
+#: config/tc-arm.c:7420
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+
+#: config/tc-arm.c:7464
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408
+#: config/tc-arm.c:7559 config/tc-arm.c:7576
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451
+#: config/tc-arm.c:7604 config/tc-arm.c:7619
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:5529
+#: config/tc-arm.c:7794
msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-arm.c:5552
+#: config/tc-arm.c:7818
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:5757
+#: config/tc-arm.c:7953
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:8097
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
-#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:8109 config/tc-arm.c:18126
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:5795
-msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+#: config/tc-arm.c:8135
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:5800
+#: config/tc-arm.c:8140
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5801
+#: config/tc-arm.c:8141
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5803
+#: config/tc-arm.c:8143
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-arm.c:5805
+#: config/tc-arm.c:8145
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-arm.c:5807
+#: config/tc-arm.c:8147
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:8149
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-arm.c:5818
+#: config/tc-arm.c:8158 config/tc-arm.c:12899
msgid "shift out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:5826
+#: config/tc-arm.c:8166
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5828
+#: config/tc-arm.c:8168
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5847
+#: config/tc-arm.c:8187
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5848
+#: config/tc-arm.c:8188
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5975
+#: config/tc-arm.c:8315
msgid "PC not allowed as destination"
msgstr "no se permite PC como destino"
-#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326
-#: config/tc-arm.c:7092
+#: config/tc-arm.c:8386
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:8459 config/tc-arm.c:8600 config/tc-arm.c:8692
+#: config/tc-arm.c:9712
msgid "shift must be constant"
msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341
-#: config/tc-arm.c:7105
+#: config/tc-arm.c:8486 config/tc-arm.c:8615 config/tc-arm.c:8707
+#: config/tc-arm.c:9725
msgid "unshifted register required"
msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165
+#: config/tc-arm.c:8501 config/tc-arm.c:8718 config/tc-arm.c:9824
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-arm.c:6252
+#: config/tc-arm.c:8618
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:6537
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-
-#: config/tc-arm.c:6616
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:8869
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:8951
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6643
-msgid "SP should not be in register list"
-msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:8954
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6647
-msgid "PC should not be in register list"
-msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:9053
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311
+#: config/tc-arm.c:9058
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:6659
+#: config/tc-arm.c:9062
msgid "base register should not be in register list when written back"
msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:9068
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:9071 config/tc-arm.c:9137 config/tc-arm.c:9177
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9113
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9170
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:9174 config/tc-arm.c:9184
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6690
+#: config/tc-arm.c:9187
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-arm.c:9216
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858
+#: config/tc-arm.c:9313 config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9362
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:6826
+#: config/tc-arm.c:9330
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:9333
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:6831
+#: config/tc-arm.c:9335
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:7032
+#: config/tc-arm.c:9633
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:7130
+#: config/tc-arm.c:9653
+msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9747 config/tc-arm.c:9779 config/tc-arm.c:9785
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:9753
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
+
+#: config/tc-arm.c:9774
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí"
+msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
-#: config/tc-arm.c:7200
+#: config/tc-arm.c:9859
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-arm.c:7282
+#: config/tc-arm.c:9941
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:7301
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-
-#: config/tc-arm.c:7305
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:7328
+#: config/tc-arm.c:9964
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:7513
+#: config/tc-arm.c:10156
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10177
msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "ror #imm no tiene soporte"
+msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-arm.c:7638
+#: config/tc-arm.c:10302
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación"
+msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
-#: config/tc-arm.c:7656
+#: config/tc-arm.c:10321
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10323
msgid "PC is not a valid index register"
msgstr "PC no es un registro índice válido"
-#: config/tc-arm.c:7658
+#: config/tc-arm.c:10325
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
-#: config/tc-arm.c:7660
-msgid "instruction requires shifted index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:10744
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:10986
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:11023
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:11029
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+
+#: config/tc-arm.c:11084
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11095
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:11106
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12155
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+
+#: config/tc-arm.c:12319 config/tc-arm.c:12331
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-arm.c:12343 config/tc-arm.c:13245
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+
+#: config/tc-arm.c:12400 config/tc-arm.c:12427 config/tc-arm.c:12745
+#: config/tc-arm.c:13191
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:12464
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la instrucción de estrechamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:12584
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:12719
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:12729
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+
+#: config/tc-arm.c:12925
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+
+#: config/tc-arm.c:13096 config/tc-arm.c:13144
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:13208 config/tc-arm.c:13216
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+
+#: config/tc-arm.c:13357
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+
+#: config/tc-arm.c:13387
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+
+#: config/tc-arm.c:13390
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:13467
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineación errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:13484
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015
+#: config/tc-arm.c:13526
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:13545 config/tc-arm.c:13639 config/tc-arm.c:13650
+#: config/tc-arm.c:13660 config/tc-arm.c:13674
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:13550
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+
+#: config/tc-arm.c:13583 config/tc-arm.c:13658
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:13722
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13724
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+
+#: config/tc-arm.c:14011 config/tc-arm.c:14097
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:8047
+#: config/tc-arm.c:14130
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instrucción `%s' errónea"
-#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126
+#: config/tc-arm.c:14136
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14236
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
-#: config/tc-arm.c:8069
+#: config/tc-arm.c:14161
msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-arm.c:8080
+#: config/tc-arm.c:14184
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:8088
+#: config/tc-arm.c:14190
msgid "thumb conditional instrunction not in IT block"
msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:8108
+#: config/tc-arm.c:14210
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:8131
+#: config/tc-arm.c:14241
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10340
+#: config/tc-arm.c:14265
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:16992
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text."
-#: config/tc-arm.c:10634
+#: config/tc-arm.c:17286
msgid "handerdata in cantunwind frame"
msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:17303
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-arm.c:10683
+#: config/tc-arm.c:17335
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365
+#: config/tc-arm.c:17869 config/tc-arm.c:18153
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato"
+msgstr "se usa el símbolo indefinido %s como un valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394
+#: config/tc-arm.c:17883 config/tc-arm.c:18192
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
+msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:11136
+#: config/tc-arm.c:17920
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193
+#: config/tc-arm.c:17955 config/tc-arm.c:17980
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:17958 config/tc-arm.c:17996
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:11195
+#: config/tc-arm.c:17982
#, c-format
-msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:11250
+#: config/tc-arm.c:18037
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287
-#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499
-#: config/tc-sh.c:4084
+#: config/tc-arm.c:18044 config/tc-arm.c:18059 config/tc-arm.c:18074
+#: config/tc-arm.c:18085 config/tc-arm.c:18108 config/tc-pj.c:499
+#: config/tc-sh.c:4214
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:18208
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expresión smc inválida"
-#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430
+#: config/tc-arm.c:18219 config/tc-arm.c:18228
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:11440
+#: config/tc-arm.c:18238
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:11455
+#: config/tc-arm.c:18268
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497
-#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562
-#: config/tc-arm.c:11587
+#: config/tc-arm.c:18272 config/tc-arm.c:18309 config/tc-arm.c:18323
+#: config/tc-arm.c:18336 config/tc-arm.c:18375 config/tc-arm.c:18400
msgid "branch out of range"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11475
-msgid "misaligned BLX destination"
-msgstr "destino BLX desalineado"
-
-#: config/tc-arm.c:11536
+#: config/tc-arm.c:18349
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:18477
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694
+#: config/tc-arm.c:18489 config/tc-arm.c:18512
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11710
+#: config/tc-arm.c:18529
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733
-#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749
+#: config/tc-arm.c:18536 config/tc-arm.c:18545 config/tc-arm.c:18553
+#: config/tc-arm.c:18561 config/tc-arm.c:18569
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11790
+#: config/tc-arm.c:18610
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:11806
+#: config/tc-arm.c:18626
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:11814
+#: config/tc-arm.c:18634
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:18664
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:11856
+#: config/tc-arm.c:18676
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:18703
+msgid "offset too big"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-arm.c:18755
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+
+#: config/tc-arm.c:18795
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:11875
+#: config/tc-arm.c:18834
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:18874
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+
+#: config/tc-arm.c:18879
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+
+#: config/tc-arm.c:18905 config/tc-score.c:5480
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:11943
+#: config/tc-arm.c:19008
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
-#: config/tc-arm.c:11973
+#: config/tc-arm.c:19068
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:11978
+#: config/tc-arm.c:19073
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:19088
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
-#: config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:19094
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284
+#: config/tc-arm.c:19115 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
+#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038
+#: config/tc-arm.c:19118 config/tc-arm.c:19139 config/tc-score.c:5573
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:12254
+#: config/tc-arm.c:19373
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:12331
+#: config/tc-arm.c:19463 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
+#: config/tc-score.c:6613
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:12357
+#: config/tc-arm.c:19496
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:12367
+#: config/tc-arm.c:19506
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:12441
+#: config/tc-arm.c:19581
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:12633
+#: config/tc-arm.c:19764
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:12634
+#: config/tc-arm.c:19765
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:12635
+#: config/tc-arm.c:19766
msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:12637
+#: config/tc-arm.c:19768
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:12638
+#: config/tc-arm.c:19769
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:12639
+#: config/tc-arm.c:19770
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:12641
+#: config/tc-arm.c:19772
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:12642
+#: config/tc-arm.c:19773
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:19774
msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensamblar para big-endian"
+msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:12644
+#: config/tc-arm.c:19775
msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensamblar para little-endian"
+msgstr "ensambla para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:12648
+#: config/tc-arm.c:19779
msgid "use frame pointer"
-msgstr "usar puntero de marco"
+msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:19780
msgid "use stack size checking"
-msgstr "usar revisión del tamaño de la pila"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654
+#: config/tc-arm.c:19796 config/tc-arm.c:19797
msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "usar -mcpu=arm1"
+msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656
+#: config/tc-arm.c:19798 config/tc-arm.c:19799
msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "usar -mcpu=arm2"
+msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658
+#: config/tc-arm.c:19800 config/tc-arm.c:19801
msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "usar -mcpu=arm250"
+msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:19802 config/tc-arm.c:19803
msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "usar -mcpu=arm3"
+msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662
+#: config/tc-arm.c:19804 config/tc-arm.c:19805
msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "usar -mcpu=arm6"
+msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664
+#: config/tc-arm.c:19806 config/tc-arm.c:19807
msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "usar -mcpu=arm600"
+msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666
+#: config/tc-arm.c:19808 config/tc-arm.c:19809
msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "usar -mcpu=arm610"
+msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:19810 config/tc-arm.c:19811
msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "usar -mcpu=arm620"
+msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670
+#: config/tc-arm.c:19812 config/tc-arm.c:19813
msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "usar -mcpu=arm7"
+msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672
+#: config/tc-arm.c:19814 config/tc-arm.c:19815
msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "usar -mcpu=arm70"
+msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674
+#: config/tc-arm.c:19816 config/tc-arm.c:19817
msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "usar -mcpu=arm700"
+msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676
+#: config/tc-arm.c:19818 config/tc-arm.c:19819
msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "usar -mcpu=arm700i"
+msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678
+#: config/tc-arm.c:19820 config/tc-arm.c:19821
msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "usar -mcpu=arm710"
+msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680
+#: config/tc-arm.c:19822 config/tc-arm.c:19823
msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "usar -mcpu=arm710c"
+msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682
+#: config/tc-arm.c:19824 config/tc-arm.c:19825
msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "usar -mcpu=arm720"
+msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:19826 config/tc-arm.c:19827
msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "usar -mcpu=arm7d"
+msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686
+#: config/tc-arm.c:19828 config/tc-arm.c:19829
msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "usar -mcpu=arm7di"
+msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688
+#: config/tc-arm.c:19830 config/tc-arm.c:19831
msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "usar -mcpu=arm7m"
+msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:19832 config/tc-arm.c:19833
msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692
+#: config/tc-arm.c:19834 config/tc-arm.c:19835
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694
+#: config/tc-arm.c:19836 config/tc-arm.c:19837
msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "usar -mcpu=arm7100"
+msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696
+#: config/tc-arm.c:19838 config/tc-arm.c:19839
msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698
+#: config/tc-arm.c:19840 config/tc-arm.c:19841
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701
-#: config/tc-arm.c:12702
+#: config/tc-arm.c:19842 config/tc-arm.c:19843 config/tc-arm.c:19844
+#: config/tc-arm.c:19845
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704
+#: config/tc-arm.c:19846 config/tc-arm.c:19847
msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "usar -mcpu=arm710t"
+msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:19848 config/tc-arm.c:19849
msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "usar -mcpu=arm720t"
+msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708
+#: config/tc-arm.c:19850 config/tc-arm.c:19851
msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "usar -mcpu=arm740t"
+msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710
+#: config/tc-arm.c:19852 config/tc-arm.c:19853
msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "usar -mcpu=arm8"
+msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712
+#: config/tc-arm.c:19854 config/tc-arm.c:19855
msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "usar -mcpu=arm810"
+msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714
+#: config/tc-arm.c:19856 config/tc-arm.c:19857
msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "usar -mcpu=arm9"
+msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:19858 config/tc-arm.c:19859
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718
+#: config/tc-arm.c:19860 config/tc-arm.c:19861
msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "usar -mcpu=arm920"
+msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:19862 config/tc-arm.c:19863
msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "usar -mcpu=arm940"
+msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:12721
+#: config/tc-arm.c:19864
msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:12723
+#: config/tc-arm.c:19866
msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:12725
+#: config/tc-arm.c:19868
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:12727
+#: config/tc-arm.c:19870
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:12728
+#: config/tc-arm.c:19871
msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "usar -mcpu=xscale"
+msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:12729
+#: config/tc-arm.c:19872
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "usar -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:12730
+#: config/tc-arm.c:19873
msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "usar -mcpu=all"
+msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734
+#: config/tc-arm.c:19876 config/tc-arm.c:19877
msgid "use -march=armv2"
-msgstr "usar -march=armv2"
+msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736
+#: config/tc-arm.c:19878 config/tc-arm.c:19879
msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "usar -march=armv2a"
+msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738
+#: config/tc-arm.c:19880 config/tc-arm.c:19881
msgid "use -march=armv3"
-msgstr "usar -march=armv3"
+msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740
+#: config/tc-arm.c:19882 config/tc-arm.c:19883
msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "usar -march=armv3m"
+msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742
+#: config/tc-arm.c:19884 config/tc-arm.c:19885
msgid "use -march=armv4"
-msgstr "usar -march=armv4"
+msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744
+#: config/tc-arm.c:19886 config/tc-arm.c:19887
msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "usar -march=armv4t"
+msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746
+#: config/tc-arm.c:19888 config/tc-arm.c:19889
msgid "use -march=armv5"
-msgstr "usar -march=armv5"
+msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748
+#: config/tc-arm.c:19890 config/tc-arm.c:19891
msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "usar -march=armv5t"
+msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750
+#: config/tc-arm.c:19892 config/tc-arm.c:19893
msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "usar -march=armv5te"
+msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12753
+#: config/tc-arm.c:19896
msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "usar -mfpu=fpe"
+msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:12754
+#: config/tc-arm.c:19897
msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "usar -mfpu=fpa10"
+msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:12755
+#: config/tc-arm.c:19898
msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "usar -mfpu=fpa11"
+msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:12757
+#: config/tc-arm.c:19900
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:12986
+#: config/tc-arm.c:20161
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:13000
+#: config/tc-arm.c:20175
msgid "missing architectural extension"
msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:13013
+#: config/tc-arm.c:20188
#, c-format
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-#: config/tc-arm.c:13037
+#: config/tc-arm.c:20212
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389
+#: config/tc-arm.c:20237 config/tc-arm.c:20622
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:13080
+#: config/tc-arm.c:20255
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423
+#: config/tc-arm.c:20272 config/tc-arm.c:20656 config/tc-arm.c:20687
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454
+#: config/tc-arm.c:20288 config/tc-arm.c:20718
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:13129
+#: config/tc-arm.c:20304
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13145
+#: config/tc-arm.c:20320
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13152
+#: config/tc-arm.c:20327
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
+msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:13154
+#: config/tc-arm.c:20329
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
+msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:13156
+#: config/tc-arm.c:20331
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:13158
+#: config/tc-arm.c:20333
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>"
+msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:13161
+#: config/tc-arm.c:20336
msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t ensamblar para la eabi versión <ver>"
+msgstr "<ver>\t ensambla para la eabi versión <ver>"
-#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224
+#: config/tc-arm.c:20378 config/tc-arm.c:20398 config/tc-arm.c:20420
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:13245
+#: config/tc-arm.c:20441
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:20452
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:20457
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-avr.c:209
+#: config/tc-avr.c:258
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:275
+#: config/tc-avr.c:324
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-#: config/tc-avr.c:285
+#: config/tc-avr.c:334
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
-" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n"
-" tienen soporte por el MCU\n"
+" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
+" no lo admite el MCU\n"
" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-avr.c:378 config/tc-msp430.c:747
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:338
+#: config/tc-avr.c:387
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278
-#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264
-#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342
-#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-avr.c:434 config/tc-cr16.c:670 config/tc-crx.c:491
+#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-mips.c:10769
+#: config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341 config/tc-msp430.c:871
+#: config/tc-pj.c:342 config/tc-ppc.c:5206 config/tc-sh.c:3076
+#: config/tc-v850.c:1198
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "llamada errónea a md_atof"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:501
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:504
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "el número debe ser menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583
+#: config/tc-avr.c:530 config/tc-avr.c:665
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490
-#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489
-#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457
-#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220
-#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952
-#: config/tc-z8k.c:328
+#: config/tc-avr.c:542 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
+#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
+#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2436 config/tc-s390.c:1221
+#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1359 config/tc-v850.c:1967
+#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
-msgstr "operando faltante"
+msgstr "falta un operando"
-#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345
+#: config/tc-avr.c:598 config/tc-score.c:974 read.c:3560
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282
+#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:1386
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:638
+#: config/tc-avr.c:648
+msgid "expression dangerous with linker stubs"
+msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
+
+#: config/tc-avr.c:720
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:644
+#: config/tc-avr.c:726
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:650
+#: config/tc-avr.c:732
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren números de registro par"
-#: config/tc-avr.c:656
+#: config/tc-avr.c:738
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:662
+#: config/tc-avr.c:744
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:680
+#: config/tc-avr.c:762
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:687
+#: config/tc-avr.c:769
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:695
+#: config/tc-avr.c:777
msgid "addressing mode not supported"
-msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:701
+#: config/tc-avr.c:783
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:704
+#: config/tc-avr.c:786
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:722
+#: config/tc-avr.c:804
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:826
+#: config/tc-avr.c:908
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:878
+#: config/tc-avr.c:960
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:896
+#: config/tc-avr.c:978
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:905
+#: config/tc-avr.c:987
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "instrucción que salta dos palabras"
-#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135
-#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030
+#: config/tc-avr.c:1079 config/tc-avr.c:1095 config/tc-avr.c:1209
+#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046
-#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538
-#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035
-#: config/tc-msp430.c:2045
+#: config/tc-avr.c:1087 config/tc-avr.c:1106 config/tc-avr.c:1128
+#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1142 config/tc-d10v.c:537
+#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
+#: config/tc-msp430.c:2042
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060
-#: config/tc-msp430.c:2063
+#: config/tc-avr.c:1218 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
+#: config/tc-msp430.c:2060
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1158
+#: config/tc-avr.c:1232
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494
-#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308
-#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064
-#: config/tc-v850.c:2190
+#: config/tc-avr.c:1292 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
+#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
+#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6085
+#: config/tc-spu.c:884 config/tc-spu.c:1071 config/tc-v850.c:2219
+#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796
-#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862
-#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194
+#: config/tc-avr.c:1315 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2544
+#: config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1232
+#: config/tc-avr.c:1332
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1241
+#: config/tc-avr.c:1341
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316
+#: config/tc-avr.c:1413 config/tc-avr.c:1420
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
-#: config/tc-bfin.c:263
+#: config/tc-bfin.c:338
#, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
-#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600
-#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912
-#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631
+#: config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357 config/tc-frv.c:1599
+#: config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:370 config/tc-m32c.c:1236
+#: config/tc-m32r.c:2142 config/tc-mep.c:1713 config/tc-openrisc.c:375
+#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4266
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289
+#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4274
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804
+#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4282
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
-
-#: config/tc-cris.c:872
-msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
-
-#: config/tc-cris.c:902
-msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cris.c:907
+#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4304
#, c-format
-msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: config/tc-cris.c:932
+#: config/tc-cr16.c:379
#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
-#: config/tc-cris.c:945
+#: config/tc-cr16.c:558 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
+#: write.c:959
#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
-
-#: config/tc-cris.c:969
-msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
-
-#: config/tc-cris.c:978
-msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-#: config/tc-cris.c:1083
-msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+#: config/tc-cr16.c:574 config/tc-crx.c:360
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609
-#: config/tc-crx.c:627
+#: config/tc-cr16.c:762 config/tc-cr16.c:785 config/tc-cris.c:1181
+#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cr16.c:770 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
+#: config/tc-i386.c:1230 config/tc-i386.c:1252 config/tc-m68k.c:4387
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:796 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593
+#: config/tc-cr16.c:797 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
-#: config/tc-cris.c:1187
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:847 config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4865
#, c-format
-msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+
+#: config/tc-cr16.c:959
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+
+#: config/tc-cr16.c:1016 config/tc-crx.c:1173
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1024 config/tc-crx.c:1181
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1095 config/tc-cr16.c:1170 config/tc-crx.c:803
+#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-cr16.c:1134
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1159 config/tc-i960.c:835
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "'[' desemparejado"
+
+#: config/tc-cr16.c:1165 config/tc-i960.c:842
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+
+#: config/tc-cr16.c:1313 config/tc-crx.c:982
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1325 config/tc-cr16.c:1332 config/tc-cr16.c:1349
+#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
+#: config/tc-crx.c:1810
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1381 config/tc-crx.c:1044
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1468 config/tc-crx.c:1140
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1490 config/tc-cr16.c:1529
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1498
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1537
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1576
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1584
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1640
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal de 32 bit (`%s') en la Instruction: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:2004 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2025
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+
+#: config/tc-cr16.c:2029
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+
+#: config/tc-cr16.c:2043
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+
+#: config/tc-cr16.c:2049
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+
+#: config/tc-cr16.c:2058 config/tc-crx.c:1717
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2066
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2237 config/tc-crx.c:1622
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-cr16.c:2239 config/tc-crx.c:1624
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2245 config/tc-crx.c:1630
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2248 config/tc-crx.c:1633
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029
-#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492
-#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417
-#: config/tc-sparc.c:1425
+#: config/tc-cr16.c:2251 config/tc-cr16.c:2282 config/tc-crx.c:1646
+#: config/tc-crx.c:1677
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
+#: config/tc-crx.h:76
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2428 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
+#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
+#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
+#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:1599
+#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+
+#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:901
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+
+#: config/tc-cris.c:931
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
+msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:936
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+
+#: config/tc-cris.c:961
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:974
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:998
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1007
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+
+#: config/tc-cris.c:1112
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+
+#: config/tc-cris.c:1220
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1635
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1615
+#: config/tc-cris.c:1651
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1667
+#: config/tc-cris.c:1703
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1682
+#: config/tc-cris.c:1718
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1790
+#: config/tc-cris.c:1826
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2033
+#: config/tc-cris.c:2069
msgid "Illegal operands"
msgstr "Operandos ilegales"
-#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114
+#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2119
+#: config/tc-cris.c:2155
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2124
+#: config/tc-cris.c:2160
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2140
+#: config/tc-cris.c:2176
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2145
+#: config/tc-cris.c:2181
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2167
+#: config/tc-cris.c:2203
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
-#: config/tc-cris.c:3304
+#: config/tc-cris.c:3346
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3308
+#: config/tc-cris.c:3350
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
-#: config/tc-cris.c:3367
+#: config/tc-cris.c:3411
msgid "Complex expression not supported"
-msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3490
+#: config/tc-cris.c:3537
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
-#: config/tc-cris.c:3531
+#: config/tc-cris.c:3578
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
-#: config/tc-cris.c:3584
+#: config/tc-cris.c:3631
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3595
+#: config/tc-cris.c:3642
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3606
+#: config/tc-cris.c:3653
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3614
+#: config/tc-cris.c:3661
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3625
+#: config/tc-cris.c:3672
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3633
+#: config/tc-cris.c:3680
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3688
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3649
+#: config/tc-cris.c:3696
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3695
+#: config/tc-cris.c:3742
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:3707
+#: config/tc-cris.c:3754
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:3727
+#: config/tc-cris.c:3778
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
-#: config/tc-cris.c:3821
+#: config/tc-cris.c:3877
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:3870
+#: config/tc-cris.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3883
+#: config/tc-cris.c:3939
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:3885
+#: config/tc-cris.c:3941
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n"
+msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
-#: config/tc-cris.c:3887
+#: config/tc-cris.c:3943
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:3889
+#: config/tc-cris.c:3945
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:3891
+#: config/tc-cris.c:3947
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3893
+#: config/tc-cris.c:3949
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3895
+#: config/tc-cris.c:3951
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:3897
+#: config/tc-cris.c:3953
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
-#: config/tc-cris.c:3899
+#: config/tc-cris.c:3955
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:3920
+#: config/tc-cris.c:3976
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:3957
+#: config/tc-cris.c:4013
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4058
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4088
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4041
+#: config/tc-cris.c:4097
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4078
+#: config/tc-cris.c:4134
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4144
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4100
+#: config/tc-cris.c:4156
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4243
+#: config/tc-cris.c:4299
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operando desconocido para .arch"
-#: config/tc-cris.c:4252
+#: config/tc-cris.c:4308
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
-#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-
-#: config/tc-crx.c:360
-#, c-format
-msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
-
-#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953
-#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-
-#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-
#: config/tc-crx.c:866
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scale ilegal - `%d'"
-#: config/tc-crx.c:982
-#, c-format
-msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
-#: config/tc-crx.c:1804
-#, c-format
-msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1044
-#, c-format
-msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1140
-#, c-format
-msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-
-#: config/tc-crx.c:1173
-#, c-format
-msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
-
-#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1181
-#, c-format
-msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-
#: config/tc-crx.c:1310
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
#: config/tc-crx.c:1317
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1616
-msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
-
-#: config/tc-crx.c:1618
-#, c-format
-msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1624
-#, c-format
-msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1627
-#, c-format
-msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-crx.c:1636
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1633
+#: config/tc-crx.c:1639
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-crx.c:1642
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671
-#, c-format
-msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1711
-#, c-format
-msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1773
+#: config/tc-crx.c:1779
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
-#: config/tc-crx.c:1827
+#: config/tc-crx.c:1833
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1835
+#: config/tc-crx.c:1841
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1860
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1873
+#: config/tc-crx.c:1879
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1879
+#: config/tc-crx.c:1885
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
-#: config/tc-crx.c:1888
+#: config/tc-crx.c:1894
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1896
+#: config/tc-crx.c:1902
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1902
+#: config/tc-crx.c:1908
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1908
+#: config/tc-crx.c:1914
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
-#. boundary.
-#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76
-msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
-
-#: config/tc-d10v.c:217
+#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Opciones D10V:\n"
-"-O Optimizar. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075
-#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218
-#: config/tc-v850.c:1949
+#: config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487 config/tc-mn10200.c:1074
+#: config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2434 config/tc-s390.c:1219
+#: config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: config/tc-d10v.c:608
+#: config/tc-d10v.c:607
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "el operando no es un inmediato"
-#: config/tc-d10v.c:626
+#: config/tc-d10v.c:625
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:684
+#: config/tc-d10v.c:683
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746
+#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-#: config/tc-d10v.c:845
+#: config/tc-d10v.c:844
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:848
+#: config/tc-d10v.c:847
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:850
+#: config/tc-d10v.c:849
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:852
+#: config/tc-d10v.c:851
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
-#: config/tc-d10v.c:854
+#: config/tc-d10v.c:853
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
-#: config/tc-d10v.c:1004
+#: config/tc-d10v.c:1003
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:1006
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:1040
+#: config/tc-d10v.c:1039
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068
-#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
+#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098
+#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089
+#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109
+#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121
+#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394
+#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-d10v.c:1295
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1370
+#: config/tc-d10v.c:1369
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1405
+#: config/tc-d10v.c:1404
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1408
+#: config/tc-d10v.c:1407
msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr "Uso sin soporte de sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1427
+#: config/tc-d10v.c:1426
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
-
-#: config/tc-d10v.c:1602
+#: config/tc-d10v.c:1599
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777
+#: config/tc-d10v.c:1779
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1791
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones D30V:\n"
-"-O Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
-"-n Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
-"-C Opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
+"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
-#: config/tc-d30v.c:402
+#: config/tc-d30v.c:401
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:409
+#: config/tc-d30v.c:408
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:658
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:659
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:659
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1079
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d30v.c:1086
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1100
+#: config/tc-d30v.c:1099
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1111
+#: config/tc-d30v.c:1110
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1114
+#: config/tc-d30v.c:1113
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1303
+#: config/tc-d30v.c:1302
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402
+#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "código de condición desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1395
+#: config/tc-d30v.c:1394
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
-#: config/tc-d30v.c:1441
+#: config/tc-d30v.c:1429
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1440
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
-#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673
+#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1658
+#: config/tc-d30v.c:1657
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
-#: config/tc-d30v.c:1727
+#: config/tc-d30v.c:1726
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
-#: config/tc-d30v.c:1729
+#: config/tc-d30v.c:1728
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1761
+#: config/tc-d30v.c:1760
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:1888
+#: config/tc-d30v.c:1887
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1949
+#: config/tc-d30v.c:1948
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1952
+#: config/tc-d30v.c:1951
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1960
+#: config/tc-d30v.c:1959
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1963
+#: config/tc-d30v.c:1962
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1971
+#: config/tc-d30v.c:1970
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2079
+#: config/tc-d30v.c:2078
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415
-#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855
+#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1764
+#: config/tc-mips.c:1816 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873
+#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
-#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835
+#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
-#: config/tc-fr30.c:83
+#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
-#: config/tc-fr30.c:136
+#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
-msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n"
+msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
-msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n"
+msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
-msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n"
+msgstr "-mmuladd Se usan insns nota de multiplicación adición/substracción\n"
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mpic Note small position independent code\n"
msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n"
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n"
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n"
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-#: config/tc-frv.c:481
+#: config/tc-frv.c:480
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
-#: config/tc-frv.c:482
+#: config/tc-frv.c:481
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:483
+#: config/tc-frv.c:482
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1187
+#: config/tc-frv.c:1186
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1197
+#: config/tc-frv.c:1196
msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no tiene soporte en esta arquitectura"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1207
+#: config/tc-frv.c:1206
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1874
+#: config/tc-frv.c:1873
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97
-#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128
-#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926
-#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944
-#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725
+#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
+#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
+#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
+#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405
+#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:486
+#: config/tc-h8300.c:484
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-#: config/tc-h8300.c:585
+#: config/tc-h8300.c:583
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623
+#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-#: config/tc-h8300.c:650
+#: config/tc-h8300.c:648
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799
+#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:762
+#: config/tc-h8300.c:760
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-h8300.c:956
+#: config/tc-h8300.c:954
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983
+#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
msgid "expected register"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-h8300.c:999
+#: config/tc-h8300.c:997
msgid "expected closing paren"
msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
-#: config/tc-h8300.c:1058
+#: config/tc-h8300.c:1056
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
-#: config/tc-h8300.c:1215
+#: config/tc-h8300.c:1213
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
-#: config/tc-h8300.c:1224
+#: config/tc-h8300.c:1222
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1260
+#: config/tc-h8300.c:1258
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:1356
+#: config/tc-h8300.c:1354
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1405
+#: config/tc-h8300.c:1403
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1410
+#: config/tc-h8300.c:1408
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1416
+#: config/tc-h8300.c:1414
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497
+#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1492
+#: config/tc-h8300.c:1490
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680
+#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
+msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1718
+#: config/tc-h8300.c:1716
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1727
+#: config/tc-h8300.c:1725
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1735
+#: config/tc-h8300.c:1733
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1742
+#: config/tc-h8300.c:1740
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1750
+#: config/tc-h8300.c:1748
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485
-#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823
-#: config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
+#: config/tc-or32.c:528
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1787
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204
+#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9767 config/tc-sh64.c:2795
+#: config/tc-sh.c:2925 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1918
+#: config/tc-h8300.c:1916
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1927
+#: config/tc-h8300.c:1925
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2093
+#: config/tc-h8300.c:2091
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2102
+#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2146
+#: config/tc-h8300.c:2144 config/tc-xc16x.c:293
#, c-format
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-h8300.c:2195 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:538
+#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190
+#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1204
+#: config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1233
+#: config/tc-hppa.c:1092
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1236
+#: config/tc-hppa.c:1095
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1422
+#: config/tc-hppa.c:1277
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1455
-msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
+#: config/tc-hppa.c:1304
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-hppa.c:1329
#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1438
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238
+#: config/tc-hppa.c:1736
#, c-format
-msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122
-msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+#: config/tc-hppa.c:1740
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125
-msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+#: config/tc-hppa.c:1806
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1985
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro indefinido: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2232
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2247
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2316
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2371
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2609
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2635
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2664
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:1857
+#: config/tc-hppa.c:3490
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1862
+#: config/tc-hppa.c:3495
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1896
+#: config/tc-hppa.c:3529
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961
+#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278
+#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334
+#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2434
+#: config/tc-hppa.c:4067
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455
+#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613
+#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2516
+#: config/tc-hppa.c:4149
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2601
+#: config/tc-hppa.c:4234
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2628
+#: config/tc-hppa.c:4261
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2724
+#: config/tc-hppa.c:4357
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2779
+#: config/tc-hppa.c:4412
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2891
+#: config/tc-hppa.c:4524
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333
-#: config/tc-hppa.c:3363
+#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
+#: config/tc-hppa.c:5092
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:3541
+#: config/tc-hppa.c:5270
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3591
+#: config/tc-hppa.c:5320
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3720
+#: config/tc-hppa.c:5449
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877
-#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917
+#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
+#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:3985
+#: config/tc-hppa.c:5714
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:4103
-msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
-
-#: config/tc-hppa.c:4404
-#, c-format
-msgid " -Q ignored\n"
-msgstr " -Q ignorado\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4408
-#, c-format
-msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4479
-#, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-
-#: config/tc-hppa.c:4650
-msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-
-#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817
-#, c-format
-msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4851
-#, c-format
-msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4866
-#, c-format
-msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4967
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5023
-#, c-format
-msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5207
-msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-
-#: config/tc-hppa.c:5266
-msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-
-#: config/tc-hppa.c:5309
-#, c-format
-msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:5340
-#, c-format
-msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5363
-#, c-format
-msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5960
+#: config/tc-hppa.c:5831
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:6076
+#: config/tc-hppa.c:5927
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6061
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6218
+#: config/tc-hppa.c:6081
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6237
+#: config/tc-hppa.c:6100
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6112
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6259
+#: config/tc-hppa.c:6122
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6315
+#: config/tc-hppa.c:6178
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6427
+#: config/tc-hppa.c:6288
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6443
+#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
+msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6447
+#: config/tc-hppa.c:6308
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6372
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6388
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6540
+#: config/tc-hppa.c:6399
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6542
+#: config/tc-hppa.c:6401
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6595
+#: config/tc-hppa.c:6463
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:6467
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6516
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6599
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6603
+#: config/tc-hppa.c:6524
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6630
-#, c-format
-msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6688
+#: config/tc-hppa.c:6564
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
+msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6681
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
+msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6887
+#: config/tc-hppa.c:6705
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6802
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6892
+#: config/tc-hppa.c:6807
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6909
+#: config/tc-hppa.c:6823
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6948
+#: config/tc-hppa.c:6861
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6984
+#: config/tc-hppa.c:6895
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:6929
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:7029
+#: config/tc-hppa.c:6939
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7129
+#: config/tc-hppa.c:7037
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7132
+#: config/tc-hppa.c:7040
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7135
+#: config/tc-hppa.c:7043
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7173
+#: config/tc-hppa.c:7080
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7176
+#: config/tc-hppa.c:7083
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7267
+#: config/tc-hppa.c:7172
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7314
+#: config/tc-hppa.c:7218
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7443
+#: config/tc-hppa.c:7346
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7467
+#: config/tc-hppa.c:7369
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7471
+#: config/tc-hppa.c:7373
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7507
+#: config/tc-hppa.c:7409
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7559
+#: config/tc-hppa.c:7461
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7606
+#: config/tc-hppa.c:7508
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7608
+#: config/tc-hppa.c:7510
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7797
+#: config/tc-hppa.c:7699
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7837
+#: config/tc-hppa.c:7737
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7926
+#: config/tc-hppa.c:7825
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8662
+#: config/tc-hppa.c:8270
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+
+#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8666
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:721
+#: config/tc-i386.c:983
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:777
+#: config/tc-i386.c:1053
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:795
+#: config/tc-i386.c:1066
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:799
+#: config/tc-i386.c:1070
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:832
+#: config/tc-i386.c:1101
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
-#: config/tc-i386.c:884
+#: config/tc-i386.c:1161
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:889
+#: config/tc-i386.c:1166
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:903
+#: config/tc-i386.c:1180
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342
+#: config/tc-i386.c:1196 config/tc-i386.c:6133 config/tc-i386.c:6167
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Arquitectura desconocida"
-#: config/tc-i386.c:1247
+#: config/tc-i386.c:1528
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-i386.c:1249
+#: config/tc-i386.c:1530
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
-#: config/tc-i386.c:1253
+#: config/tc-i386.c:1534
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
-#: config/tc-i386.c:1258
+#: config/tc-i386.c:1539
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
-#: config/tc-i386.c:1267
+#: config/tc-i386.c:1548
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:1275
+#: config/tc-i386.c:1556
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:1292
+#: config/tc-i386.c:1573
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527
+#: config/tc-i386.c:1790 config/tc-i386.c:2963
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1544
+#: config/tc-i386.c:1838
#, c-format
-msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'."
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:1573
+#: config/tc-i386.c:1870
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "traduciendo a `%sp'"
+msgstr "se traduce a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:1618
+#: config/tc-i386.c:1915
#, c-format
-msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767
+#: config/tc-i386.c:1955 config/tc-i386.c:2063
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799
+#: config/tc-i386.c:1966 config/tc-i386.c:2095
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:1677
+#: config/tc-i386.c:1973
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1679
+#: config/tc-i386.c:1975
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818
+#: config/tc-i386.c:1991 config/tc-i386.c:2114
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817
+#: config/tc-i386.c:1992 config/tc-i386.c:2113
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:1707
+#: config/tc-i386.c:2003
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:1824
+#: config/tc-i386.c:2120
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:1831
+#: config/tc-i386.c:2127
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:1844
+#: config/tc-i386.c:2140
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1878
+#: config/tc-i386.c:2172
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1892
+#: config/tc-i386.c:2186
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1895
+#: config/tc-i386.c:2189
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1904
+#: config/tc-i386.c:2198
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1931
+#: config/tc-i386.c:2225
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:1954
+#: config/tc-i386.c:2248
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:2253
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:2336
+#: config/tc-i386.c:2741
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2347
+#: config/tc-i386.c:2752
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:2355
+#: config/tc-i386.c:2760
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399
+#: config/tc-i386.c:2794 config/tc-i386.c:2809
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
-#: config/tc-i386.c:2509
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:2862
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2944
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
#. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686
-#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751
+#: config/tc-i386.c:3068 config/tc-i386.c:3131 config/tc-i386.c:3150
+#: config/tc-i386.c:3183 config/tc-i386.c:3217
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
+msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758
+#: config/tc-i386.c:3076 config/tc-i386.c:3138 config/tc-i386.c:3224
#, c-format
-msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705
-#: config/tc-i386.c:2736
+#: config/tc-i386.c:3093 config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3169
+#: config/tc-i386.c:3201
#, c-format
-msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:2799
+#: config/tc-i386.c:3267
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:2832
+#: config/tc-i386.c:3301
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2881
+#: config/tc-i386.c:3339
#, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
+msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
-#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2888
+#: config/tc-i386.c:3342
#, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
+msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
-#: config/tc-i386.c:2906
+#: config/tc-i386.c:3379
#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
-#: config/tc-i386.c:2927
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3401
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:3408
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3436
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3777 config/tc-i386.c:3871 config/tc-i386.c:3916
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
+msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3936
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3945
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3897
+#: config/tc-i386.c:4501
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
-#: config/tc-i386.c:3986
-msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
+#: config/tc-i386.c:4585
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4824
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "basura `%s' después de la expresión"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:4016
+#: config/tc-i386.c:4616
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277
+#: config/tc-i386.c:4642 config/tc-i386.c:4883
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:4088
+#: config/tc-i386.c:4648
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:4691
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4097
+#: config/tc-i386.c:4700
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:4236
+#: config/tc-i386.c:4723
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:4842
#, c-format
msgid "bad expression used with @%s"
msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
-#: config/tc-i386.c:4386
+#: config/tc-i386.c:4990
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:4390
+#: config/tc-i386.c:4994
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:4464
+#: config/tc-i386.c:5066
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:4479
+#: config/tc-i386.c:5081
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "basura `%s' después del registro"
-#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641
+#: config/tc-i386.c:5090 config/tc-i386.c:5206 config/tc-i386.c:5247
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:4496
+#: config/tc-i386.c:5098
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:5120
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4596
+#: config/tc-i386.c:5198
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4620
+#: config/tc-i386.c:5223
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4627
+#: config/tc-i386.c:5231
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:4634
+#: config/tc-i386.c:5239
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:4675
+#: config/tc-i386.c:5281
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:5457
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:5127
+#: config/tc-i386.c:5512
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:5757
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:6012
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:5315
+#: config/tc-i386.c:6041 config/tc-i386.c:6057
+#, c-format
+msgid "Invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6062 config/tc-i386.c:6074
+#, c-format
+msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6088
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
-" -n Do not optimize code alignment\n"
-" -q quieten some warnings\n"
-" -s ignored\n"
msgstr ""
-" -Q ignorado\n"
+" -Q se descarta\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -k ignorado\n"
-" -n No optimiza la alineación de código\n"
-" -q omite algunos avisos\n"
-" -s ignorado\n"
+" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:5323
+#: config/tc-i386.c:6093
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n No optimiza la alineación de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861
+#: config/tc-i386.c:6097
+#, c-format
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6101
+#, c-format
+msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6105
+#, c-format
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6108
+#, c-format
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6111
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one of:\n"
+" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n"
+" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU/-mtune=CPU genera código/optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n"
+" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6251 config/tc-s390.c:1862
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-i386.c:5568
+#: config/tc-i386.c:6400
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:5586
+#: config/tc-i386.c:6418
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307
+#: config/tc-i386.c:6497 config/tc-s390.c:2308
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:5912
+#: config/tc-i386.c:6749
#, c-format
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
-#: config/tc-i386.c:5924
+#: config/tc-i386.c:6761
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
#. See the comments in intel_bracket_expr.
-#: config/tc-i386.c:5935
+#: config/tc-i386.c:6772
#, c-format
msgid "Treating `%s' as memory reference"
msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
-#: config/tc-i386.c:6247
+#: config/tc-i386.c:7088
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
-#: config/tc-i386.c:6262
+#: config/tc-i386.c:7103
msgid "Conflicting operand modifiers"
msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
-#: config/tc-i386.c:6311
+#: config/tc-i386.c:7152
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
-#: config/tc-i386.c:6384
+#: config/tc-i386.c:7225
#, c-format
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
-msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'"
+msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
-#: config/tc-i386.c:6474
+#: config/tc-i386.c:7316
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-#: config/tc-i386.c:6478
+#: config/tc-i386.c:7321
msgid "Extra segment override ignored"
-msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra"
+msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento extra"
-#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681
+#: config/tc-i386.c:7355 config/tc-i386.c:7517
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
-#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658
+#: config/tc-i386.c:7377 config/tc-i386.c:7493
#, c-format
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6562
+#: config/tc-i386.c:7405
msgid "Too many register references in memory operand"
msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
-#: config/tc-i386.c:6573
-msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
-msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
-
-#: config/tc-i386.c:6586
+#: config/tc-i386.c:7421
msgid "Invalid use of register"
msgstr "Uso inválido de registro"
-#: config/tc-i386.c:6731
+#: config/tc-i386.c:7570
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
-msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
-#: config/tc-i386.c:6748
+#: config/tc-i386.c:7586
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'"
msgstr "Elemento `%s' inesperado"
-#: config/tc-i386.c:6910
+#: config/tc-i386.c:7744
msgid "`:' expected"
msgstr "se esperaba `:'"
-#: config/tc-i386.c:6935
+#: config/tc-i386.c:7769
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'"
-msgstr "Elemento `%s' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7070
+#: config/tc-i386.c:7904
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:7073
+#: config/tc-i386.c:7907
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:7092
+#: config/tc-i386.c:7926
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
-#: config/tc-i860.c:124
+#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:134
+#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:147
+#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412
+#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1761
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-i860.c:249
+#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3667
+#: config/tc-m68k.c:3699 config/tc-sparc.c:2711
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
-#: config/tc-i860.c:402
+#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
-#: config/tc-i860.c:406
+#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
-#: config/tc-i860.c:410
+#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:676
+#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
-#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
-#: config/tc-i860.c:957
+#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:974
+#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
-#: config/tc-i860.c:982
+#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-i860.c:1088
+#: config/tc-i860.c:1086
msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-i860.c:1187
+#: config/tc-i860.c:1185
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
-" -EL\t\t\t generar código para el modo little endian (por defecto)\n"
-" -EB\t\t\t generar código para el modo big endian\n"
-" -mwarn-expand\t\t avisar si se expanden las pseudo operaciones\n"
-" -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
-" -mintel-syntax\t activar la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
+" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1195
+#: config/tc-i860.c:1193
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
-" -V\t\t\t mostrar el número de versión del ensamblador\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignorado\n"
+" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-i860.c:1258
+#: config/tc-i860.c:1256
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
-#: config/tc-i860.c:1261
+#: config/tc-i860.c:1259
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1264
+#: config/tc-i860.c:1262
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
-#: config/tc-i860.c:1267
+#: config/tc-i860.c:1265
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
-#: config/tc-i860.c:1362
+#: config/tc-i860.c:1360
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
-#: config/tc-i860.c:1365
+#: config/tc-i860.c:1363
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433
+#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1454
+#: config/tc-i860.c:1452
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)"
+msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
#: config/tc-i860.h:76
msgid "i860_convert_frag\n"
msgstr "i860_convert_frag\n"
-#: config/tc-i960.c:488
+#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
-#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-i960.c:620
+#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-i960.c:624
+#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-i960.c:734
+#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
msgstr "registro sin alinear"
-#: config/tc-i960.c:756
+#: config/tc-i960.c:754
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-i960.c:794
+#: config/tc-i960.c:792
msgid "illegal literal"
msgstr "literal ilegal"
-#: config/tc-i960.c:837
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
-
-#: config/tc-i960.c:844
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
-
-#: config/tc-i960.c:944
+#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-i960.c:967
+#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-i960.c:1191
+#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11325
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1473
+#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
msgstr "falta el código de operación"
-#: config/tc-i960.c:1613
+#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
-#: config/tc-i960.c:1651
+#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
-#: config/tc-i960.c:1653
+#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:1810
+#: config/tc-i960.c:1808
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:1920
+#: config/tc-i960.c:1918
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:1940
+#: config/tc-i960.c:1938
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "opciones de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1943
+#: config/tc-i960.c:1941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
-"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2207
+#: config/tc-i960.c:2205
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230
+#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2260
+#: config/tc-i960.c:2258
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2270
+#: config/tc-i960.c:2268
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2278
+#: config/tc-i960.c:2276
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2378
+#: config/tc-i960.c:2376
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2388
+#: config/tc-i960.c:2386
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2407
+#: config/tc-i960.c:2405
msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2409
+#: config/tc-i960.c:2407
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
+msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2454
+#: config/tc-i960.c:2452
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2629
+#: config/tc-i960.c:2627
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
+msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2656
+#: config/tc-i960.c:2654
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:1008
+#: config/tc-ia64.c:1030
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ia64.c:1151
+#: config/tc-ia64.c:1173
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:5114
+#: config/tc-ia64.c:5123
msgid "Register name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435
+#: config/tc-ia64.c:5128 config/tc-ia64.c:5444
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:5127
+#: config/tc-ia64.c:5136
msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:5168
+#: config/tc-ia64.c:5177
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:5261
+#: config/tc-ia64.c:5270
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5267
+#: config/tc-ia64.c:5276
msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5314
+#: config/tc-ia64.c:5323
msgid "Bad register range"
msgstr "Rango de registro erróneo"
-#: config/tc-ia64.c:5323
+#: config/tc-ia64.c:5332
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5328
+#: config/tc-ia64.c:5337
msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:5346
+#: config/tc-ia64.c:5355
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360
+#: config/tc-ia64.c:5357 config/tc-ia64.c:5369
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:5355
+#: config/tc-ia64.c:5364
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:5369
+#: config/tc-ia64.c:5378
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:5405
+#: config/tc-ia64.c:5414
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5881
+#: config/tc-ia64.c:5890
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5954
+#: config/tc-ia64.c:5974
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
-#: config/tc-ia64.c:6569
+#: config/tc-ia64.c:6589
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171
+#: config/tc-ia64.c:6727 config/tc-ia64.h:171
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
-#: config/tc-ia64.c:7249
+#: config/tc-ia64.c:7277
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:7277
+#: config/tc-ia64.c:7305
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:7307
+#: config/tc-ia64.c:7335
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401
+#: config/tc-ia64.c:7640 config/tc-mips.c:1750
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7767
+#: config/tc-ia64.c:7766
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7789
+#: config/tc-ia64.c:7788
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:8392
+#: config/tc-ia64.c:8393
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9667
+#: config/tc-ia64.c:9669
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10561
+#: config/tc-ia64.c:10566
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:10564
+#: config/tc-ia64.c:10569
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-ia64.c:11788
+#: config/tc-ia64.c:11793
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173
-#: read.c:3204
+#: config/tc-ia64.c:11893 config/tc-score.c:6398 read.c:1442 read.c:2413
+#: read.c:3042 read.c:3375 read.c:3419
msgid "expected symbol name"
msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466
+#: config/tc-ia64.c:11903 read.c:2423 read.c:3052 read.c:3403 stabs.c:466
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
-#: config/tc-ia64.c:11940
+#: config/tc-ia64.c:11945
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11950
+#: config/tc-ia64.c:11955
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11961
+#: config/tc-ia64.c:11966
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11969
+#: config/tc-ia64.c:11974
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11988
+#: config/tc-ia64.c:11993
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:12010
+#: config/tc-ia64.c:12015
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:157
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n"
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-ip2k.c:274
+#: config/tc-ip2k.c:273
msgid "md_pcrel_from\n"
msgstr "md_pcrel_from\n"
-#: config/tc-m32c.c:128
+#: config/tc-m32c.c:137
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:332
+#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "Opción no reconocida: -hidden"
+msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
+msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
-#: config/tc-m32r.c:374
+#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
-#: config/tc-m32r.c:376
+#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:378
+#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:380
+#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr " -m32r2 da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
-#: config/tc-m32r.c:382
+#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:384
+#: config/tc-m32r.c:383
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:386
+#: config/tc-m32r.c:385
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
-#: config/tc-m32r.c:388
+#: config/tc-m32r.c:387
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
-msgstr " -no-parallel desactiva -parallel.\n"
+msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:390
+#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
-#: config/tc-m32r.c:392
+#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:395
+#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:397
+#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:399
+#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:401
+#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
msgid " instructions might violate contraints\n"
msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:403
+#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:405
+#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:407
+#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:409
+#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
msgid " fo contraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:411
+#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:413
+#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
msgid " contraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:415
+#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:417
+#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:420
+#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
-#: config/tc-m32r.c:422
+#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
-#: config/tc-m32r.c:424
+#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:426
+#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:429
+#: config/tc-m32r.c:428
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:849
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:857
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:865
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instrucción '%s' desconocida"
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get fallaron"
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1095
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1124
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1128
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365
+#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-ppc.c:4372
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1502
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
+msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952
-#: config/tc-ppc.c:4389
+#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:4396
msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se ignora la alineación errónea"
+msgstr "se descarta la alineación errónea"
-#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323
+#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-v850.c:322
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401
+#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1865 config/tc-ppc.c:4408
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-m32r.c:1552
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-m32r.c:1788
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749
+#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:2073
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524
+#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-m68hc11.c:369
+#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
-" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n"
-" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
" when the offset is out of range\n"
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-" cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n"
-" directo\n"
+" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
" error\n"
" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
-" (utilizado para pruebas)\n"
+" (se utiliza para pruebas)\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:415
+#: config/tc-m68hc11.c:417
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "El objetivo por defecto `%s' no tiene soporte."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:433
+#: config/tc-m68hc11.c:435
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:499
+#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:721
+#: config/tc-m68hc11.c:723
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:730
+#: config/tc-m68hc11.c:732
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748
+#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:775
+#: config/tc-m68hc11.c:777
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:787
+#: config/tc-m68hc11.c:789
msgid "#<mask>"
msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:797
+#: config/tc-m68hc11.c:799
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:799
+#: config/tc-m68hc11.c:801
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:818
+#: config/tc-m68hc11.c:820
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:834
+#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:881
+#: config/tc-m68hc11.c:883
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:886
+#: config/tc-m68hc11.c:888
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
-#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#: config/tc-m68hc11.c:1018
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:1060
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1080
+#: config/tc-m68hc11.c:1082
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1102
+#: config/tc-m68hc11.c:1104
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1112
+#: config/tc-m68hc11.c:1114
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#: config/tc-m68hc11.c:1130
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#: config/tc-m68hc11.c:1175
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1180
msgid "Missing operand."
msgstr "Falta un operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1231
+#: config/tc-m68hc11.c:1233
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1244
+#: config/tc-m68hc11.c:1246
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1252
+#: config/tc-m68hc11.c:1254
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1274
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1280
+#: config/tc-m68hc11.c:1282
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1298
+#: config/tc-m68hc11.c:1300
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1390
+#: config/tc-m68hc11.c:1392
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1394
+#: config/tc-m68hc11.c:1396
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1401
+#: config/tc-m68hc11.c:1403
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1408
+#: config/tc-m68hc11.c:1410
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1443
+#: config/tc-m68hc11.c:1445
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1460 config/tc-m68hc11.c:1509
+#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1492 config/tc-m68hc11.c:1525
+#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1542
+#: config/tc-m68hc11.c:1544
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1633 config/tc-m68hc11.c:1771
+#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1739
+#: config/tc-m68hc11.c:1741
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#: config/tc-m68hc11.c:1829
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1838
+#: config/tc-m68hc11.c:1840
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1853
+#: config/tc-m68hc11.c:1855
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1883
+#: config/tc-m68hc11.c:1885
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1890
+#: config/tc-m68hc11.c:1892
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1895
+#: config/tc-m68hc11.c:1897
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2001
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:2005
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2020
+#: config/tc-m68hc11.c:2022
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2045
+#: config/tc-m68hc11.c:2047
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2053
+#: config/tc-m68hc11.c:2055
msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún no implementado."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2066
+#: config/tc-m68hc11.c:2068
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2068
+#: config/tc-m68hc11.c:2070
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2073
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2077
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2171
+#: config/tc-m68hc11.c:2173
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2173
+#: config/tc-m68hc11.c:2175
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2479
+#: config/tc-m68hc11.c:2481
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2544
+#: config/tc-m68hc11.c:2546
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2566
+#: config/tc-m68hc11.c:2568
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2589
+#: config/tc-m68hc11.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2640
+#: config/tc-m68hc11.c:2642
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2700
+#: config/tc-m68hc11.c:2702
msgid "bad .relax format"
msgstr "formato de .relax erróneo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2744
+#: config/tc-m68hc11.c:2746
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "La reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3023
+#: config/tc-m68hc11.c:3025
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3126 config/tc-m68hc11.c:3183
+#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3242
+#: config/tc-m68hc11.c:3244
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3275
+#: config/tc-m68hc11.c:3277
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3293
+#: config/tc-m68hc11.c:3295
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3300
+#: config/tc-m68hc11.c:3302
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3313
+#: config/tc-m68hc11.c:3315
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3329
+#: config/tc-m68hc11.c:3331
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:696
-msgid "no matching ColdFire architectures found"
-msgstr "no se encontraron arquitecturas ColdFire coincidentes"
-
-#: config/tc-m68k.c:710
-msgid " or "
-msgstr " o "
-
-#: config/tc-m68k.c:715
-msgid ", or "
-msgstr ", o "
-
-#: config/tc-m68k.c:732
-msgid ", or aliases"
-msgstr ", o los aliases"
-
-#: config/tc-m68k.c:843
+#: config/tc-m68k.c:1009
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:845
+#: config/tc-m68k.c:1011
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:850
+#: config/tc-m68k.c:1016
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:852
+#: config/tc-m68k.c:1018
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:915
+#: config/tc-m68k.c:1083
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:959 config/tc-vax.c:3435
+#: config/tc-m68k.c:1127 config/tc-vax.c:2366
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1050 config/tc-vax.c:1890
+#: config/tc-m68k.c:1226 config/tc-vax.c:1876
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1080 config/tc-vax.c:1907
+#: config/tc-m68k.c:1256 config/tc-vax.c:1892
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:1944
+#: config/tc-m68k.c:2143
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:1950
+#: config/tc-m68k.c:2147
msgid "ColdFire ISA_A"
msgstr "ISA_A de ColdFire"
-#: config/tc-m68k.c:1958
+#: config/tc-m68k.c:2150
msgid "ColdFire hardware divide"
msgstr "divide por hardware de ColdFire"
-#: config/tc-m68k.c:1966
+#: config/tc-m68k.c:2153
msgid "ColdFire ISA_A+"
msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
-#: config/tc-m68k.c:1974
+#: config/tc-m68k.c:2156
msgid "ColdFire ISA_B"
msgstr "ISA_B de ColdFire"
-#: config/tc-m68k.c:1982
+#: config/tc-m68k.c:2159
msgid "ColdFire fpu"
msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
-#: config/tc-m68k.c:1989
-msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
-msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
+#: config/tc-m68k.c:2162
+msgid "M68K fpu"
+msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
-#: config/tc-m68k.c:1992
-msgid "mmu (68030 or 68851)"
-msgstr "mmu (68030 o 68851)"
+#: config/tc-m68k.c:2165
+msgid "M68K mmu"
+msgstr "mmu de M68K"
-#: config/tc-m68k.c:1995
+#: config/tc-m68k.c:2168
msgid "68020 or higher"
msgstr "68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:1998
+#: config/tc-m68k.c:2171
msgid "68000 or higher"
msgstr "68000 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2001
+#: config/tc-m68k.c:2174
msgid "68010 or higher"
msgstr "68010 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2029
+#: config/tc-m68k.c:2227
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2090 config/tc-m68k.c:2096 config/tc-m68k.c:2102
-#: config/tc-mmix.c:2488 config/tc-mmix.c:2512
+#: config/tc-m68k.c:2290 config/tc-m68k.c:2296 config/tc-m68k.c:2302
+#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2159
+#: config/tc-m68k.c:2359
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2236
+#: config/tc-m68k.c:2436
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2347
+#: config/tc-m68k.c:2547
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2352
+#: config/tc-m68k.c:2552
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2405
+#: config/tc-m68k.c:2605
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Forzando la desubicación de byte"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2407
+#: config/tc-m68k.c:2607
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2493
+#: config/tc-m68k.c:2655 config/tc-m68k.c:2693
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2479 config/tc-m68k.c:2513
+#: config/tc-m68k.c:2679 config/tc-m68k.c:2713
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr "no se permite :b; cambiando por defecto a :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2590
+#: config/tc-m68k.c:2790
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2605
+#: config/tc-m68k.c:2805
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2648 config/tc-m68k.c:2656 config/tc-m68k.c:2663
-#: config/tc-m68k.c:2670
+#: config/tc-m68k.c:2848 config/tc-m68k.c:2856 config/tc-m68k.c:2863
+#: config/tc-m68k.c:2870
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2716
-msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
-msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+#: config/tc-m68k.c:2942
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:2833
+#: config/tc-m68k.c:3047
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3014 config/tc-m68k.c:3030
+#: config/tc-m68k.c:3238 config/tc-m68k.c:3254
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3020
+#: config/tc-m68k.c:3244
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3036
+#: config/tc-m68k.c:3260
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3042
+#: config/tc-m68k.c:3266
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3505
+#: config/tc-m68k.c:3729
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3516
+#: config/tc-m68k.c:3740
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3533
+#: config/tc-m68k.c:3757
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:3890
+#: config/tc-m68k.c:4074
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:4128
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:3939
+#: config/tc-m68k.c:4177
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4108
+#: config/tc-m68k.c:4346
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-#: config/tc-m68k.c:4159 config/tc-m68k.c:4198
+#: config/tc-m68k.c:4397 config/tc-m68k.c:4436
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:4162 config/tc-m68k.c:4201
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4282
-msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
-msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
-
-#: config/tc-m68k.c:4342
-#, c-format
-msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
-msgstr "¿¿¿ cpu por defecto `%s' no reconocido ???"
-
-#: config/tc-m68k.c:4353
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-
-#: config/tc-m68k.c:4370
-msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
-
-#: config/tc-m68k.c:4373
-msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+#: config/tc-m68k.c:4400 config/tc-m68k.c:4439
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4434
+#: config/tc-m68k.c:4564
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:4638
+#: config/tc-m68k.c:4764
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valor %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:4778
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:4674
+#: config/tc-m68k.c:4814
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:4698
-msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4839
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4708 config/tc-m68k.c:5054
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4850
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4724 config/tc-m68k.c:4783 config/tc-m68k.c:4847
-msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4867 config/tc-m68k.c:4928
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4764
-msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir DBcc a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4908
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:4992
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5204
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5098 config/tc-m68k.c:5109 config/tc-m68k.c:5149
+#: config/tc-m68k.c:5248 config/tc-m68k.c:5259 config/tc-m68k.c:5299
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
-#: config/tc-m68k.c:5141
+#: config/tc-m68k.c:5291
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
-#: config/tc-m68k.c:5182 config/tc-m68k.c:5194
+#: config/tc-m68k.c:5332 config/tc-m68k.c:5344
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por defecto a %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5208
+#: config/tc-m68k.c:5358
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5212
+#: config/tc-m68k.c:5362
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5299
+#: config/tc-m68k.c:5449
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
+msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
-#: config/tc-m68k.c:5363
+#: config/tc-m68k.c:5510
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "id de coprocesador erróneo"
-#: config/tc-m68k.c:5369
+#: config/tc-m68k.c:5516
msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "opción fopt no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5649
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5513
+#: config/tc-m68k.c:5660
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5542
+#: config/tc-m68k.c:5689
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:5598
+#: config/tc-m68k.c:5745
msgid "missing label"
-msgstr "etiqueta faltante"
+msgstr "falta una etiqueta"
-#: config/tc-m68k.c:5622 config/tc-m68k.c:5651
+#: config/tc-m68k.c:5769 config/tc-m68k.c:5798
msgid "bad register list"
msgstr "lista de registros errónea"
-#: config/tc-m68k.c:5624
+#: config/tc-m68k.c:5771
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "lista de registros errónea: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5722
+#: config/tc-m68k.c:5869
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:5876 config/tc-m68k.c:6246
+#: config/tc-m68k.c:6023 config/tc-m68k.c:6393
msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
+msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:5921
+#: config/tc-m68k.c:6068
msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
+msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:5992
+#: config/tc-m68k.c:6139
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6288
+#: config/tc-m68k.c:6435
msgid "missing then"
-msgstr "then faltante"
+msgstr "falta un then"
-#: config/tc-m68k.c:6369
+#: config/tc-m68k.c:6516
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6402
+#: config/tc-m68k.c:6549
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6442
+#: config/tc-m68k.c:6589
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6480
+#: config/tc-m68k.c:6627
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6678
msgid "missing ="
-msgstr "= faltante"
+msgstr "falta un ="
-#: config/tc-m68k.c:6569
+#: config/tc-m68k.c:6716
msgid "missing to or downto"
-msgstr "to o downto faltante"
+msgstr "falta un to o downto"
-#: config/tc-m68k.c:6605 config/tc-m68k.c:6639 config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6752 config/tc-m68k.c:6786 config/tc-m68k.c:7000
msgid "missing do"
-msgstr "do faltante"
+msgstr "falta un do"
-#: config/tc-m68k.c:6740
+#: config/tc-m68k.c:6887
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:6794
+#: config/tc-m68k.c:6941
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:6888
+#: config/tc-m68k.c:7035
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:7050
+#: config/tc-m68k.c:7068 config/tc-m68k.c:7096
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+
+#: config/tc-m68k.c:7173
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:7192
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7198
+#, c-format
+msgid "already selected `%s' processor"
+msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7218
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7224
+#, c-format
+msgid "already selected `%s' architecture"
+msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7247
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7365
#, c-format
-msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
-msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7398
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7425
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7434
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7446
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m68k.c:7143
+#: config/tc-m68k.c:7480
#, c-format
msgid ""
-"680X0 options:\n"
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
-"-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
msgstr ""
-"Opciones de 680X0:\n"
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
-"-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7485
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva%s la extensión de arquitectura\n"
-#: config/tc-m68k.c:7155
+#: config/tc-m68k.c:7491
#, c-format
msgid ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de unidad de administración de memoria\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020 y superior]\n"
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7165
+#: config/tc-m68k.c:7505
#, c-format
-msgid ""
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7514
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7521 config/tc-xtensa.c:6029
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7200
+#: config/tc-m68k.c:7552
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7204
+#: config/tc-m68k.c:7556
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Código de operación(%d.%s): "
-#: config/tc-mcore.c:524
+#: config/tc-m68k.c:7715
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#: config/tc-mcore.c:521
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:606
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:642
+#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
-#: config/tc-mcore.c:692
+#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-#: config/tc-mcore.c:746
+#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "falta un ']'"
-#: config/tc-mcore.c:785
+#: config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "el operando debe ser una constante"
-#: config/tc-mcore.c:787
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
-#: config/tc-mcore.c:822
+#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-mcore.c:829
+#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
-#: config/tc-mcore.c:843 config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-mcore.c:891
+#: config/tc-mcore.c:888
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:934
+#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
-#: config/tc-mcore.c:983 config/tc-mcore.c:1564
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-#: config/tc-mcore.c:1001 config/tc-mcore.c:1041 config/tc-mcore.c:1060
-#: config/tc-mcore.c:1079 config/tc-mcore.c:1107 config/tc-mcore.c:1136
-#: config/tc-mcore.c:1173 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1227
-#: config/tc-mcore.c:1246 config/tc-mcore.c:1280 config/tc-mcore.c:1305
-#: config/tc-mcore.c:1362 config/tc-mcore.c:1416 config/tc-mcore.c:1452
-#: config/tc-mcore.c:1511 config/tc-mcore.c:1533 config/tc-mcore.c:1556
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "falta el segundo operando"
-#: config/tc-mcore.c:1017
+#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "el registro destino debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1038
+#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "el registro fuente debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1102 config/tc-mcore.c:1159
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
-#: config/tc-mcore.c:1130
+#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "traduciendo bgeni a movi"
+msgstr "se traduce bgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1167
+#: config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "traduciendo mgeni a movi"
+msgstr "se traduce mgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1199
+#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "traduciendo bmaski a movi"
+msgstr "se traduce bmaski a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1275
+#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1289
+#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
-#: config/tc-mcore.c:1320
+#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
-#: config/tc-mcore.c:1333
+#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "el registro final debe ser r15"
-#: config/tc-mcore.c:1353
+#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
-#: config/tc-mcore.c:1371
+#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "el primer registro debe ser r4"
-#: config/tc-mcore.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "el último registro debe ser r7"
-#: config/tc-mcore.c:1419
+#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "se esperaba registro-registro"
-#: config/tc-mcore.c:1530
+#: config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "el segundo operando debe ser 1"
-#: config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
-#: config/tc-mcore.c:1578
+#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "especificador de bit psr duplicado"
-#: config/tc-mcore.c:1584
+#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' debe aparecer solo"
-#: config/tc-mcore.c:1591
+#: config/tc-mcore.c:1588
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
-#: config/tc-mcore.c:1600
+#: config/tc-mcore.c:1597
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se ignoran los operandos: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1665
+#: config/tc-mcore.c:1662
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
-#: config/tc-mcore.c:1736
+#: config/tc-mcore.c:1733
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
-#: config/tc-mcore.c:1754
+#: config/tc-mcore.c:1751
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mcore.c:1772
+#: config/tc-mcore.c:1769
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1782
+#: config/tc-mcore.c:1779
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1808
+#: config/tc-mcore.c:1805
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "desubicación impar en %x"
-#: config/tc-mcore.c:1990
+#: config/tc-mcore.c:1987
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:2017
+#: config/tc-mcore.c:2014
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-#: config/tc-mcore.c:2021
+#: config/tc-mcore.c:2018
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2041
+#: config/tc-mcore.c:2038
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2053
+#: config/tc-mcore.c:2050
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2263
+#: config/tc-mcore.c:2246
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2265
+#: config/tc-mcore.c:2248
msgid "pc-relative"
msgstr "relativo al pc"
+#: config/tc-mep.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1007
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1049
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1530
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1540
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:1646
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-mep.c:1772
+msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:1830
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:957
+#: config/tc-mips.c:988
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:1443
+#: config/tc-mips.c:1745
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:1792
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1451
+#: config/tc-mips.c:1800
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1652
+#: config/tc-mips.c:1972
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2327 config/tc-mips.c:13480
+#: config/tc-mips.c:2681 config/tc-mips.c:14040
msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mips.c:2391 config/tc-mips.c:2401
+#: config/tc-mips.c:2745 config/tc-mips.c:2752
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2394 config/tc-mips.c:2404
+#: config/tc-mips.c:2762 config/tc-mips.c:3524
#, c-format
-msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:2767 config/tc-mips.c:3527
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2893
+#: config/tc-mips.c:3252
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-mips.c:2896
+#: config/tc-mips.c:3255
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:3414 config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7362
-#: config/tc-mips.c:7435 config/tc-mips.c:7458
+#: config/tc-mips.c:3796 config/tc-mips.c:7741 config/tc-mips.c:7765
+#: config/tc-mips.c:7838 config/tc-mips.c:7861
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-mips.c:3433 config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:6734
-#: config/tc-mips.c:7525
+#: config/tc-mips.c:3815 config/tc-mips.c:4415 config/tc-mips.c:7137
+#: config/tc-mips.c:7928
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:3462
+#: config/tc-mips.c:3844
msgid "unsupported large constant"
-msgstr "constante large sin soporte"
+msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-mips.c:3464
+#: config/tc-mips.c:3846
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:3597 config/tc-mips.c:5844 config/tc-mips.c:6438
+#: config/tc-mips.c:3979 config/tc-mips.c:6249 config/tc-mips.c:6841
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:3999
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3911 config/tc-mips.c:3939 config/tc-mips.c:3977
-#: config/tc-mips.c:4022 config/tc-mips.c:6053 config/tc-mips.c:6092
-#: config/tc-mips.c:6131 config/tc-mips.c:6553 config/tc-mips.c:6605
+#: config/tc-mips.c:4293 config/tc-mips.c:4321 config/tc-mips.c:4359
+#: config/tc-mips.c:4404 config/tc-mips.c:6458 config/tc-mips.c:6497
+#: config/tc-mips.c:6536 config/tc-mips.c:6956 config/tc-mips.c:7008
+#: config/tc-score.c:4239
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:4328 config/tc-mips.c:4394 config/tc-mips.c:4482
-#: config/tc-mips.c:4529 config/tc-mips.c:4590 config/tc-mips.c:4638
-#: config/tc-mips.c:7619 config/tc-mips.c:7626 config/tc-mips.c:7633
-#: config/tc-mips.c:7740
+#: config/tc-mips.c:4726 config/tc-mips.c:4792 config/tc-mips.c:4880
+#: config/tc-mips.c:4927 config/tc-mips.c:4988 config/tc-mips.c:5036
+#: config/tc-mips.c:8022 config/tc-mips.c:8029 config/tc-mips.c:8036
+#: config/tc-mips.c:8143
msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "Constante large sin soporte"
+msgstr "No se admite la constante large"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4360
+#: config/tc-mips.c:4758
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:4601 config/tc-mips.c:4649 config/tc-mips.c:8309
+#: config/tc-mips.c:4999 config/tc-mips.c:5047 config/tc-mips.c:8808
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Posición impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:8376
+#: config/tc-mips.c:5005 config/tc-mips.c:8875
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:4655 config/tc-mips.c:8340
+#: config/tc-mips.c:5053 config/tc-mips.c:8839
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:4789
+#: config/tc-mips.c:5090 config/tc-mips.c:5187
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:4875
+#: config/tc-mips.c:5273
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:4878
+#: config/tc-mips.c:5276
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:4990
+#: config/tc-mips.c:5388 config/tc-z80.c:700
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:5162 config/tc-mips.c:5441
+#: config/tc-mips.c:5562 config/tc-mips.c:5841
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:5487
+#: config/tc-mips.c:5887
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:5493 config/tc-mips.c:5504 config/tc-mips.c:5628
-#: config/tc-mips.c:5639
+#: config/tc-mips.c:5893 config/tc-mips.c:5904 config/tc-mips.c:6026
+#: config/tc-mips.c:6037
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5498 config/tc-mips.c:5633
+#: config/tc-mips.c:5898 config/tc-mips.c:6031
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5704 config/tc-mips.c:5792 config/tc-mips.c:6338
-#: config/tc-mips.c:6369 config/tc-mips.c:6387 config/tc-mips.c:7037
+#: config/tc-mips.c:6052
+msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:6104 config/tc-mips.c:6195 config/tc-mips.c:6741
+#: config/tc-mips.c:6772 config/tc-mips.c:6790 config/tc-mips.c:7440
msgid "opcode not supported on this processor"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador"
-#: config/tc-mips.c:6903 config/tc-mips.c:6934 config/tc-mips.c:6985
-#: config/tc-mips.c:7015
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7337 config/tc-mips.c:7388
+#: config/tc-mips.c:7418
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Cuenta de rotación impropia"
-#: config/tc-mips.c:7070
+#: config/tc-mips.c:7473
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:7216
+#: config/tc-mips.c:7619
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7521
+#: config/tc-mips.c:7924
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:7771
+#: config/tc-mips.c:8174
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7799 config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8206 config/tc-mips.c:8929
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7876
+#: config/tc-mips.c:8284
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7883
+#: config/tc-mips.c:8291
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8000
+#: config/tc-mips.c:8473 config/tc-mips.c:9806
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:8506
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8031 config/tc-mips.c:8045 config/tc-mips.c:8059
-#: config/tc-mips.c:8073 config/tc-mips.c:8100 config/tc-mips.c:8147
+#: config/tc-mips.c:8519 config/tc-mips.c:8532 config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:8584 config/tc-mips.c:8628
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8092 config/tc-mips.c:8120
+#: config/tc-mips.c:8576 config/tc-mips.c:8603
msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsc inválido"
+msgstr "Registro acc dsp inválido"
-#: config/tc-mips.c:8131 config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8184
+#: config/tc-mips.c:8614 config/tc-mips.c:8645 config/tc-mips.c:8662
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8200 config/tc-mips.c:8214
+#: config/tc-mips.c:8675
+#, c-format
+msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:8686
#, c-format
-msgid "MT immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "El inmediato MT no está en el rango 0..%d (%lu)"
+msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8233 config/tc-mips.c:8246
+#: config/tc-mips.c:8703 config/tc-mips.c:8716
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
-#: config/tc-mips.c:8395 config/tc-mips.c:8899
+#: config/tc-mips.c:8781
+#, c-format
+msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:8894 config/tc-mips.c:9315
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:8418 config/tc-mips.c:8579
+#: config/tc-mips.c:8917
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8426
+#: config/tc-mips.c:8925
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
-#: config/tc-mips.c:8447
+#: config/tc-mips.c:8946
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8470 config/tc-mips.c:9731 config/tc-mips.c:9844
+#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:10119 config/tc-mips.c:10372
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8485
+#: config/tc-mips.c:8984
#, c-format
-msgid "Illegal break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8496
+#: config/tc-mips.c:8996
#, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8507
+#: config/tc-mips.c:9008
#, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8519
+#: config/tc-mips.c:9021
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8532
+#: config/tc-mips.c:9035
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8543
+#: config/tc-mips.c:9048
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8754
+#: config/tc-mips.c:9188
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8794
-#, c-format
-msgid "Invalid float register number (%d)"
-msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:8810
+#: config/tc-mips.c:9226
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:8849
+#: config/tc-mips.c:9265
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
-#: config/tc-mips.c:8857
+#: config/tc-mips.c:9273
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
-#: config/tc-mips.c:8963
+#: config/tc-mips.c:9379
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:9084
+#: config/tc-mips.c:9499
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:9145
+#: config/tc-mips.c:9560
msgid "expression out of range"
msgstr "expresión fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9600
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:9209
-#, c-format
-msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
-msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
-
-#: config/tc-mips.c:9214
+#: config/tc-mips.c:9621
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9219
+#: config/tc-mips.c:9626
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9245
+#: config/tc-mips.c:9652
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274
+#: config/tc-mips.c:9664 config/tc-mips.c:9681
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9285
+#: config/tc-mips.c:9692
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:9296 config/tc-mips.c:9301 config/tc-mips.c:9869
+#: config/tc-mips.c:9703 config/tc-mips.c:9708 config/tc-mips.c:10397
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:9367
+#: config/tc-mips.c:9776 config/tc-score.c:2418
msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "códigos de operación no reconocidos"
-
-#: config/tc-mips.c:9504
-#, c-format
-msgid "invalid register number (%d)"
-msgstr "número de registro inválido (%d)"
+msgstr "no se reconocen los códigos de operación"
-#: config/tc-mips.c:9595
+#: config/tc-mips.c:9983
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:9763
+#: config/tc-mips.c:10155 config/tc-mips.c:10236 config/tc-mips.c:10251
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:9987
+#: config/tc-mips.c:10224
+msgid "more than one frame size in list"
+msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:10279
+msgid "unexpected register in list"
+msgstr "registro inesperado en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:10289
+msgid "arg/static registers overlap"
+msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#: config/tc-mips.c:10307
+msgid "invalid arg register list"
+msgstr "lista de registros arg inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10316 config/tc-mips.c:10339
+msgid "invalid static register list"
+msgstr "lista de registros static inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10346
+msgid "missing frame size"
+msgstr "falta el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:10349
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10515
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10517
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:10017
+#: config/tc-mips.c:10545
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
+msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:10469
+#: config/tc-mips.c:11007
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:10689
+#: config/tc-mips.c:11242
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:10696 config/tc-mips.c:10725 config/tc-mips.c:11834
-#: config/tc-mips.c:12060
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11252
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10736
+#: config/tc-mips.c:11278
msgid "-32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10745
+#: config/tc-mips.c:11287
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10754
+#: config/tc-mips.c:11296
msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10759 config/tc-mips.c:10796
+#: config/tc-mips.c:11301 config/tc-mips.c:11338
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:10783
+#: config/tc-mips.c:11325
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10803
+#: config/tc-mips.c:11345
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:10877
+#: config/tc-mips.c:11423
msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
+msgstr "-G no se admite en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:10903
+#: config/tc-mips.c:11449
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-mips.c:10934
+#: config/tc-mips.c:11480
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:10936
+#: config/tc-mips.c:11482
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:10938
+#: config/tc-mips.c:11484
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:10968
+#: config/tc-mips.c:11522
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11525
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11529
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11543
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:11229
-msgid "Cannot branch to undefined symbol."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+#: config/tc-mips.c:11553
+msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
-#: config/tc-mips.c:11236
-msgid "Cannot branch to symbol in another section."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+#: config/tc-mips.c:11559
+msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
-#: config/tc-mips.c:11245
-msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
-msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+#: config/tc-mips.c:11632
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa al PC referencía a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-sparc.c:3229 config/tc-sparc.c:3236
-#: config/tc-sparc.c:3243 config/tc-sparc.c:3250 config/tc-sparc.c:3257
-#: config/tc-sparc.c:3266 config/tc-sparc.c:3277 config/tc-sparc.c:3299
-#: config/tc-sparc.c:3323 write.c:861 write.c:933
+#: config/tc-mips.c:11923 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
+#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
+#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
+#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:11412
+#: config/tc-mips.c:11933
#, c-format
-msgid "Branch to odd address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:11461
+#: config/tc-mips.c:11980
msgid "Branch out of range"
msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:11540
+#: config/tc-mips.c:12055
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:11543
+#: config/tc-mips.c:12058
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:11780
+#: config/tc-mips.c:12302
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: no existe la sección"
-#: config/tc-mips.c:11829
+#: config/tc-mips.c:12351
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:12356 config/tc-mips.c:12648
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:11840
+#: config/tc-mips.c:12362
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:11893
+#: config/tc-mips.c:12415
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:11952
+#: config/tc-mips.c:12532
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:11965 config/tc-mips.c:11995
+#: config/tc-mips.c:12545 config/tc-mips.c:12575
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:11973
+#: config/tc-mips.c:12553
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:12603
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:12044
+#: config/tc-mips.c:12632
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
+msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:12102
+#: config/tc-mips.c:12690
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:12171 config/tc-mips.c:12190
+#: config/tc-mips.c:12758 config/tc-mips.c:12777
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:12380
+#: config/tc-mips.c:12971 config/tc-score.c:6323
msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:12416
+#: config/tc-mips.c:13011
msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpdword"
-
-#: config/tc-mips.c:12548
-msgid "expected `$'"
-msgstr "se esperaba `$'"
-
-#: config/tc-mips.c:12556
-msgid "Bad register number"
-msgstr "Número de registro erróneo"
-
-#: config/tc-mips.c:12604
-msgid "Unrecognized register name"
-msgstr "Nombre de registro no reconocido"
+msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13356
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
+msgstr "no se admite la referencia relativa al PC a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:12950 config/tc-xtensa.c:1593 config/tc-xtensa.c:1804
+#: config/tc-mips.c:13469 config/tc-xtensa.c:1537 config/tc-xtensa.c:1772
msgid "unsupported relocation"
-msgstr "reubicación sin soporte"
+msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:13158
+#: config/tc-mips.c:13719
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:13244
+#: config/tc-mips.c:13804
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-#: config/tc-mips.c:13766
+#: config/tc-mips.c:14334
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:13781
+#: config/tc-mips.c:14349 config/tc-score.c:5929
msgid "expected simple number"
msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:13807
+#: config/tc-mips.c:14375 config/tc-score.c:5955
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-mips.c:13809
+#: config/tc-mips.c:14377 config/tc-score.c:5956
msgid "invalid number"
msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:13882
+#: config/tc-mips.c:14450 config/tc-score.c:6105
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-mips.c:13886
+#: config/tc-mips.c:14454 config/tc-score.c:6108
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-mips.c:13895
+#: config/tc-mips.c:14463 config/tc-score.c:6116
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-mips.c:13902
+#: config/tc-mips.c:14470 config/tc-score.c:6121
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-mips.c:13978
+#: config/tc-mips.c:14545 config/tc-score.c:5994
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-mips.c:13981
+#: config/tc-mips.c:14548 config/tc-score.c:5996
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:14033
+#: config/tc-mips.c:14600
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:14065
+#: config/tc-mips.c:14632
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:14072
+#: config/tc-mips.c:14639
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
-#: config/tc-mips.c:14337
+#: config/tc-mips.c:14934
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:14344
+#: config/tc-mips.c:14941
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:14960
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:14376
+#: config/tc-mips.c:14973
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:14379
+#: config/tc-mips.c:14976
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14979
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:14382
+#: config/tc-mips.c:14982
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14985
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:14385
+#: config/tc-mips.c:14988
#, c-format
msgid ""
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mno-shared\t\toptimize output for executables\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mno-shared\t\toptimiza la salida para ejecutables\n"
"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:14398
+#: config/tc-mips.c:15000
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
-" non-shared code\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
" código que no es compartido\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:14417
+#: config/tc-mips.c:15020
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:695
+#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
-#: config/tc-mmix.c:698
+#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:702
+#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
" Implica -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:707
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
-#: config/tc-mmix.c:715
+#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
" Implica -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:841
+#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
+#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4124
-#: config/tc-mmix.c:4140
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
+#: config/tc-mmix.c:4141
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
-#: config/tc-mmix.c:1090
+#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
-#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
-#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
-#: config/tc-mmix.c:1417 config/tc-mmix.c:1442 config/tc-mmix.c:1474
-#: config/tc-mmix.c:1506 config/tc-mmix.c:1536 config/tc-mmix.c:1589
-#: config/tc-mmix.c:1606 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1661
-#: config/tc-mmix.c:1688 config/tc-mmix.c:1714 config/tc-mmix.c:1730
-#: config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772 config/tc-mmix.c:1788
-#: config/tc-mmix.c:1851 config/tc-mmix.c:1867
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
+#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
+#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
+#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
+#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
+#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
+#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
+#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
+#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1844
+#: config/tc-mmix.c:1843
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
+msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1969
+#: config/tc-mmix.c:1968
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
-#: config/tc-mmix.c:2013
+#: config/tc-mmix.c:2012
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2071
+#: config/tc-mmix.c:2070
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo. El anidamiento no tiene soporte."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
-#: config/tc-mmix.c:2080
+#: config/tc-mmix.c:2079
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "expresión BSPEC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:2096
+#: config/tc-mmix.c:2095
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "no se puede crear la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2101
+#: config/tc-mmix.c:2100
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2122
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
-#: config/tc-mmix.c:2151
+#: config/tc-mmix.c:2150
msgid "missing local expression"
msgstr "falta una expresión local"
-#: config/tc-mmix.c:2389
+#: config/tc-mmix.c:2388
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2640
+#: config/tc-mmix.c:2639
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mmix.c:2641
+#: config/tc-mmix.c:2640
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mmix.c:2755
+#: config/tc-mmix.c:2754
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-mmix.c:2802
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mmix.c:2862
+#: config/tc-mmix.c:2861
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mmix.c:2889
+#: config/tc-mmix.c:2888
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mmix.c:2909
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
-#: config/tc-mmix.c:2939
+#: config/tc-mmix.c:2938
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mmix.c:2948
+#: config/tc-mmix.c:2947
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mmix.c:3036
+#: config/tc-mmix.c:3035
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mmix.c:3140
+#: config/tc-mmix.c:3141
msgid "empty label field for IS"
msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mmix.c:3466
+#: config/tc-mmix.c:3467
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3488
+#: config/tc-mmix.c:3489
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3688
+#: config/tc-mmix.c:3689
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mmix.c:3703
+#: config/tc-mmix.c:3704
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:3752
+#: config/tc-mmix.c:3753
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mmix.c:3879
+#: config/tc-mmix.c:3880
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3900
+#: config/tc-mmix.c:3901
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "mo se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3911
+#: config/tc-mmix.c:3912
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:3962
+#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4046 config/tc-mmix.c:4206
+#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4063
+#: config/tc-mmix.c:4064
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4072
+#: config/tc-mmix.c:4073
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4122 config/tc-mmix.c:4138
+#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
-#: config/tc-mn10200.c:305
+#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"Opciones MN10200:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:931 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2135
-#: config/tc-s390.c:1557 config/tc-v850.c:1621
+#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1174 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2614
-#: config/tc-s390.c:1472 config/tc-v850.c:2026
+#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2668
+#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-#: config/tc-mn10300.c:695
+#: config/tc-mn10300.c:694
#, c-format
msgid ""
-"MN10300 options:\n"
+"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
-"Opciones de MN10300:\n"
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:778 read.c:3871
+#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4194
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
-#: config/tc-mn10300.c:1409
+#: config/tc-mn10300.c:1408
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1936
+#: config/tc-mn10300.c:1935
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mn10300.c:2518
+#: config/tc-mn10300.c:2522
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-msp430.c:552
+#: config/tc-msp430.c:550
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-msp430.c:611
+#: config/tc-msp430.c:609
msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de perfilado desconocida - se ignora."
+msgstr "opción de perfilado desconocida - se descarta."
-#: config/tc-msp430.c:627
+#: config/tc-msp430.c:625
msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se ignora la directiva '.profiler'."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-msp430.c:637
+#: config/tc-msp430.c:635
msgid "profiling in absolute section? Hm..."
msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
-#: config/tc-msp430.c:726
+#: config/tc-msp430.c:724
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
-#: config/tc-msp430.c:729
+#: config/tc-msp430.c:727
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
-#: config/tc-msp430.c:755
+#: config/tc-msp430.c:753
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
-#: config/tc-msp430.c:798
+#: config/tc-msp430.c:796
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-#: config/tc-msp430.c:821
+#: config/tc-msp430.c:819
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-msp430.c:1011
+#: config/tc-msp430.c:1009
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1099
+#: config/tc-msp430.c:1097
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1150
+#: config/tc-msp430.c:1148
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1152
+#: config/tc-msp430.c:1150
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1174 config/tc-msp430.c:1309
+#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valor fuera de rango: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1185
+#: config/tc-msp430.c:1183
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1187 config/tc-msp430.c:1330
+#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1201 config/tc-msp430.c:1208
+#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1216
+#: config/tc-msp430.c:1214
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-msp430.c:1226
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
-#: config/tc-msp430.c:1248
+#: config/tc-msp430.c:1246
msgid "')' required"
msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-msp430.c:1261
+#: config/tc-msp430.c:1259
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1270
+#: config/tc-msp430.c:1268
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
-#: config/tc-msp430.c:1282 config/tc-msp430.c:1293
+#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operador %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1287
+#: config/tc-msp430.c:1285
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-msp430.c:1328
+#: config/tc-msp430.c:1326
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión indizada [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1377
+#: config/tc-msp430.c:1375
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1402
+#: config/tc-msp430.c:1400
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1412
+#: config/tc-msp430.c:1410
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
-#: config/tc-msp430.c:1456
+#: config/tc-msp430.c:1454
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1707
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1718
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Desubicación errónea %d"
-#: config/tc-msp430.c:1737
+#: config/tc-msp430.c:1735
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-msp430.c:1742
+#: config/tc-msp430.c:1740
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:1749 config/tc-msp430.c:1793 config/tc-msp430.c:1832
+#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
msgid "instruction requires label"
msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-msp430.c:1757 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activar."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
-#: config/tc-msp430.c:1836
+#: config/tc-msp430.c:1834
msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
-#: config/tc-msp430.c:2187
+#: config/tc-msp430.c:2184
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2217 config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2252
+#: config/tc-msp430.c:2249
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
-#: config/tc-ns32k.c:441
+#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-ns32k.c:465
+#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
-#: config/tc-ns32k.c:546
+#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
-#: config/tc-ns32k.c:613
+#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
-#: config/tc-ns32k.c:618
+#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-#: config/tc-ns32k.c:623
+#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:634
+#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:757
+#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:770
+#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:815
+#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
-#: config/tc-ns32k.c:865
+#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
-#: config/tc-ns32k.c:922
+#: config/tc-ns32k.c:920
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:946
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Dirección del operando inmediato"
-#: config/tc-ns32k.c:947
+#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
-#: config/tc-ns32k.c:1077
+#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1110
+#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "No existe ese código de operación"
-#: config/tc-ns32k.c:1185
+#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:1212
+#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucción"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1227
+#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1303
+#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1395
+#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
-#: config/tc-ns32k.c:1405
+#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
-#: config/tc-ns32k.c:1420
+#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word."
-#: config/tc-ns32k.c:1441
+#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
-#: config/tc-ns32k.c:1489
+#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
-#: config/tc-ns32k.c:1590
+#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Campo de bits fuera de rango"
-#: config/tc-ns32k.c:1690
+#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1707
+#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Número grande demasiado grande para long"
-#: config/tc-ns32k.c:1784
+#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1789
+#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1825
+#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "No se puede relajar la diferencia"
-#: config/tc-ns32k.c:1866
-msgid "Displacement to large for :d"
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1879
+#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1911
+#: config/tc-ns32k.c:1909
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2181
+#: config/tc-ns32k.c:2179
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se ignora"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2194
+#: config/tc-ns32k.c:2192
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2210
+#: config/tc-ns32k.c:2208
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2285
+#: config/tc-ns32k.c:2283
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-or32.c:360
+#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-#: config/tc-or32.c:366
+#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-#: config/tc-or32.c:403
+#: config/tc-or32.c:404
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-#: config/tc-or32.c:406
+#: config/tc-or32.c:407
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-or32.c:490
+#: config/tc-or32.c:491
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-#: config/tc-or32.c:674
+#: config/tc-or32.c:672
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-#: config/tc-or32.c:693
+#: config/tc-or32.c:691
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-or32.c:885
+#: config/tc-or32.c:883
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registro inválido en la expresión &"
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
-#: config/tc-pdp11.c:679
+#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:3955 config/tc-sh.c:3962
-#: config/tc-sh.c:3969 config/tc-sh.c:3976
+#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
+#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:991
+#: config/tc-ppc.c:979
#, c-format
msgid "%s unsupported"
-msgstr "%s no tiene soporte"
+msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1057 config/tc-s390.c:417 config/tc-s390.c:424
+#: config/tc-ppc.c:1045 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1094
+#: config/tc-ppc.c:1081
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"Opciones de PowerPC:\n"
"-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
"-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tse ignora\n"
+"-u\t\t\tse descarta\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenera código para POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1108
+#: config/tc-ppc.c:1095
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
+"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
"-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6\t\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1106
#, c-format
msgid ""
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1125
+#: config/tc-ppc.c:1114
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable\t\tsoporte para la opción -mrelocatble de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib\tsoporte para la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-mrelocatable\t\tadmite la opción -mrelocatable de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib\tadmite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
"-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
"\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
"-msolaris\t\tgenera código para Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tno genera código para Solaris\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-ppc.c:1162
+#: config/tc-ppc.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1188
+#: config/tc-ppc.c:1177
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
+msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1285 config/tc-s390.c:519
+#: config/tc-ppc.c:1256
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1263
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1281
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1290
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1302
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1640
+#: config/tc-ppc.c:1344
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1368
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "macro duplicado %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1702
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-ppc.c:1707
+#: config/tc-ppc.c:1768
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-ppc.c:1814
+#: config/tc-ppc.c:1873
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-ppc.c:1896
+#: config/tc-ppc.c:1953
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:1945
+#: config/tc-ppc.c:2002
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2027
+#: config/tc-ppc.c:2083
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2041
+#: config/tc-ppc.c:2097
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2320
+#: config/tc-ppc.c:2374
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2331
+#: config/tc-ppc.c:2385
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2390
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2340
+#: config/tc-ppc.c:2394
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2612
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2602
+#: config/tc-ppc.c:2656
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2645 config/tc-ppc.h:111
+#: config/tc-ppc.c:2699 config/tc-ppc.h:92
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:2756
+#: config/tc-ppc.c:2808
msgid "wrong number of operands"
msgstr "número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ppc.c:2812
+#: config/tc-ppc.c:2862
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2968
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:2936
+#: config/tc-ppc.c:2977
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:2973
+#: config/tc-ppc.c:3014
msgid "missing real symbol name"
msgstr "falta el nombre real del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:2994
+#: config/tc-ppc.c:3035
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3241
+#: config/tc-ppc.c:3277
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
+msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3318
+#: config/tc-ppc.c:3351
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3349 config/tc-ppc.c:3904 read.c:3064
+#: config/tc-ppc.c:3381 config/tc-ppc.c:3923 read.c:3260
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3367
+#: config/tc-ppc.c:3399
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3399
+#: config/tc-ppc.c:3431
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3408
+#: config/tc-ppc.c:3440
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3489
+#: config/tc-ppc.c:3520
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3683
+#: config/tc-ppc.c:3710
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3716
+#: config/tc-ppc.c:3742
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3896
+#: config/tc-ppc.c:3915
msgid "non-constant byte count"
msgstr "cuenta de byte no constante"
-#: config/tc-ppc.c:3944
+#: config/tc-ppc.c:3962
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:3963
+#: config/tc-ppc.c:3981
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4072
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4062
+#: config/tc-ppc.c:4079
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-ppc.c:4086
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "máquina `%s' inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4123
+#: config/tc-ppc.c:4137
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
+msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4540
+#: config/tc-ppc.c:4547
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
+msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4729
+#: config/tc-ppc.c:4731
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4822
+#: config/tc-ppc.c:4823
msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:4912
+#: config/tc-ppc.c:4911
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4925
+#: config/tc-ppc.c:4924
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:5052
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5357
+#: config/tc-ppc.c:5345
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5686 config/tc-s390.c:2092 config/tc-v850.c:2314
+#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
#: config/tc-xstormy16.c:538
msgid "unresolved expression that must be resolved"
-msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
+msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
-#: config/tc-ppc.c:5689
+#: config/tc-ppc.c:5712
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5762
+#: config/tc-ppc.c:5785
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5767
+#: config/tc-ppc.c:5790
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
-#: config/tc-ppc.c:5949
+#: config/tc-ppc.c:5972
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
-#: config/tc-ppc.c:5952
+#: config/tc-ppc.c:5975
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "No se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-ppc.c:5979
+#: config/tc-ppc.c:6002
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:5983
+#: config/tc-ppc.c:6006
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:6014
+#: config/tc-ppc.c:6037
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
-#: config/tc-s390.c:460
+#: config/tc-s390.c:461
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:467
+#: config/tc-s390.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+" -V print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn se descarta\n"
+
+#: config/tc-s390.c:504
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:520
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:767
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:850
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:934
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:991
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:1139
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1327
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1350
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+
+#: config/tc-s390.c:1398
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1427
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1628
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+
+#: config/tc-s390.c:1659
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1662
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2096
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+
+#: config/tc-score.c:49
+msgid "instruction is not conditional"
+msgstr "la instrucción no es condicional"
+
+#: config/tc-score.c:50
+msgid "acc0 expected"
+msgstr "se esperaba acc0"
+
+#: config/tc-score.c:51
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
+
+#: config/tc-score.c:52
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
+
+#: config/tc-score.c:53
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
+
+#: config/tc-score.c:54
+msgid "the label length is longer than 1024"
+msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
+
+#: config/tc-score.c:238
+msgid "S+core register expected"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
+
+#: config/tc-score.c:239
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
+
+#: config/tc-score.c:240
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
+
+#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:877
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
+#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1310
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:1772
+#, c-format
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1867
+#, c-format
+msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:2099
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2118
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- `%s'"
+
+#: config/tc-score.c:2588
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+
+#: config/tc-score.c:2596
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+
+#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:2855
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+
+#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
+#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
+#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
+msgid "missing ]"
+msgstr "falta un ]"
+
+#: config/tc-score.c:3466
+msgid "base register nums are over 3 bit"
+msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
+
+#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
+msgid "missing +"
+msgstr "falta un +"
+
+#: config/tc-score.c:3587
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:3589
+msgid "destination"
+msgstr "destino"
+
+#: config/tc-score.c:3589
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
+#: config/tc-score.c:3993
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+
+#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
+msgid "lacking label "
+msgstr "falta la etiqueta "
+
+#: config/tc-score.c:4513
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+
+#: config/tc-score.c:4541
+msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 12 bit no está en el rango -2^11..2^11"
+
+#: config/tc-score.c:4567
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:4600
+msgid "lacking label"
+msgstr "etiqueta faltante"
+
+#: config/tc-score.c:4605
+msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 9 bit no está en el rango -2^8..2^8"
+
+#: config/tc-score.c:5344
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+
+#: config/tc-score.c:5415
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#: config/tc-score.c:5581
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+
+#: config/tc-score.c:5640
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+
+#: config/tc-score.c:5770
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:5786
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:5788
#, c-format
-msgid ""
-" -V print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn ignored\n"
-msgstr ""
-" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -Qy, -Qn se ignora\n"
+msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-s390.c:503
+#: config/tc-score.c:5793
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
+msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-s390.c:766
+#: config/tc-score.c:5797
#, c-format
-msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para dependencia de datos fija\n"
-#: config/tc-s390.c:849
-msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+#: config/tc-score.c:5799
+#, c-format
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-s390.c:933
-msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+#: config/tc-score.c:5801
+#, c-format
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
-#: config/tc-s390.c:990
-msgid "Big number is too big"
-msgstr "El número grande es demasiado grande"
+#: config/tc-score.c:5803
+#, c-format
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-s390.c:1138
-msgid "relocation not applicable"
-msgstr "la reubicación no es aplicable"
+#: config/tc-score.c:5805
+#, c-format
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-s390.c:1326
-msgid "invalid operand suffix"
-msgstr "sufijo de operando inválido"
+#: config/tc-score.c:5807
+#, c-format
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-s390.c:1349
-msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+#: config/tc-score.c:5809
+#, c-format
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
-#: config/tc-s390.c:1365 config/tc-s390.c:1409 config/tc-s390.c:1439
-msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+#: config/tc-score.c:5811
+#, c-format
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
-#: config/tc-s390.c:1397
-msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
+#: config/tc-score.c:5813
+#, c-format
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-s390.c:1426
-msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
+#: config/tc-score.c:5815
+#, c-format
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-#: config/tc-s390.c:1619 config/tc-s390.c:1642 config/tc-s390.c:1655
-msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr "Formato .insn inválido\n"
+#: config/tc-score.c:6415 read.c:1459
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
-#: config/tc-s390.c:1627
+#: config/tc-score.c:6421
#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
-#: config/tc-s390.c:1658
-msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
+#: config/tc-score.c:6436 read.c:2277
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-#: config/tc-s390.c:1661
-msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
+msgid "missing alignment"
+msgstr "falta la alineación"
-#: config/tc-s390.c:2095
-msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+#: config/tc-score.c:6487
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6492 read.c:2338
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1478
+#: read.c:1591 read.c:2455 read.c:3002 read.c:3387 symbols.c:326 symbols.c:432
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
-msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3201
+#: config/tc-sh64.c:3199
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3219
+#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3258
+#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
+msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
-#: config/tc-sh64.c:3328
+#: config/tc-sh64.c:3326
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sh.c:65
+#: config/tc-sh.c:63
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:75
+#: config/tc-sh.c:73
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:1277
+#: config/tc-sh.c:1364
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "operando PIC mal colocado"
-#: config/tc-sh.c:1315
+#: config/tc-sh.c:1402
msgid "illegal double indirection"
msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1324
+#: config/tc-sh.c:1411
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:1340
+#: config/tc-sh.c:1427
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1364
+#: config/tc-sh.c:1451
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1369
+#: config/tc-sh.c:1456
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1414
+#: config/tc-sh.c:1501
msgid "Deprecated syntax."
-msgstr "Sintaxis deprecada."
+msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1426 config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1436
+#: config/tc-sh.c:1523
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1444
+#: config/tc-sh.c:1531
msgid "illegal register after @"
msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:2115
+#: config/tc-sh.c:2202
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2368
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2385
+#: config/tc-sh.c:2472
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2498 config/tc-sh.c:2894
+#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
-#: config/tc-sh.c:2503
+#: config/tc-sh.c:2590
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2510 config/tc-sh.c:2521 config/tc-sh.c:2553
+#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2515 config/tc-sh.c:2537 config/tc-sh.c:2576
+#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2524 config/tc-sh.c:2557
+#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2526
+#: config/tc-sh.c:2613
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopy"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2540 config/tc-sh.c:2596
+#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2542
+#: config/tc-sh.c:2629
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopx"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2555
+#: config/tc-sh.c:2642
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2563 config/tc-sh.c:2568
+#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2578
+#: config/tc-sh.c:2665
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2587 config/tc-sh.c:2592
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2602
+#: config/tc-sh.c:2689
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2616 config/tc-sh.c:2642
+#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2722
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2673
+#: config/tc-sh.c:2760
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2776
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2699
+#: config/tc-sh.c:2786
msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2795
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2718
+#: config/tc-sh.c:2805
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2834
+#: config/tc-sh.c:2921
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:2867
+#: config/tc-sh.c:2954
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:2899
+#: config/tc-sh.c:2989
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:3026
+#: config/tc-sh.c:3116
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3032
+#: config/tc-sh.c:3122
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:3130
+#: config/tc-sh.c:3224
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3138
+#: config/tc-sh.c:3232
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3179
+#: config/tc-sh.c:3273
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3185
+#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3187
+#: config/tc-sh.c:3281
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3221
+#: config/tc-sh.c:3315
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3247
+#: config/tc-sh.c:3341
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3252
+#: config/tc-sh.c:3346
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3336
+#: config/tc-sh.c:3445
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3355
+#: config/tc-sh.c:3464
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3375
+#: config/tc-sh.c:3484
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3452
+#: config/tc-sh.c:3561
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3455
+#: config/tc-sh.c:3564
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3459
+#: config/tc-sh.c:3568
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3532
+#: config/tc-sh.c:3641
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3535
+#: config/tc-sh.c:3644
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3539
+#: config/tc-sh.c:3648
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3556
+#: config/tc-sh.c:3665
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3622 config/tc-sh.c:3669 config/tc-sparc.c:4234
-#: config/tc-sparc.c:4259
+#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
+#: config/tc-sparc.c:4339
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4076
+#: config/tc-sh.c:4206
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
-#: config/tc-sparc.c:288
+#: config/tc-sparc.c:286
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:292 config/tc-sparc.c:495
+#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:487
+#: config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-sparc.c:491
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:556
+#: config/tc-sparc.c:558
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:634
+#: config/tc-sparc.c:636
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:663
+#: config/tc-sparc.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
-"-sparc\t\t\tse ignora\n"
+"-sparc\t\t\tse descarta\n"
"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:673
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:680
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:680
+#: config/tc-sparc.c:682
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:684
+#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:686
+#: config/tc-sparc.c:688
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr ""
"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tignora el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse ignora\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
-"-s\t\t\tignored\n"
+"-q\t\t\tse descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
+"-s\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-sparc.c:698
+#: config/tc-sparc.c:700
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
" big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:819
+#: config/tc-sparc.c:833
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:838
+#: config/tc-sparc.c:852
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:984
+#: config/tc-sparc.c:998
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1031
+#: config/tc-sparc.c:1045
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1038
+#: config/tc-sparc.c:1052
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1098
+#: config/tc-sparc.c:1112
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1147
+#: config/tc-sparc.c:1161
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1218
+#: config/tc-sparc.c:1232
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1316
+#: config/tc-sparc.c:1330
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1331
+#: config/tc-sparc.c:1345
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1385
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
-#: config/tc-sparc.c:1461
+#: config/tc-sparc.c:1475
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1477
+#: config/tc-sparc.c:1491
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1482
+#: config/tc-sparc.c:1496
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1497
+#: config/tc-sparc.c:1511
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1502
+#: config/tc-sparc.c:1516
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modi siam inválido"
+msgstr ": número de modo siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1518
+#: config/tc-sparc.c:1532
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-sparc.c:1540
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1531
+#: config/tc-sparc.c:1545
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1559 config/tc-sparc.c:1571
+#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1595 config/tc-sparc.c:1620
+#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
+
+#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-#: config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1650
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1658
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
-#: config/tc-sparc.c:1644
+#: config/tc-sparc.c:1694
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1702
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1662
+#: config/tc-sparc.c:1712
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1844 config/tc-sparc.c:1882 config/tc-sparc.c:2289
-#: config/tc-sparc.c:2325
+#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
+#: config/tc-sparc.c:2379
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:1904
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:1861
+#: config/tc-sparc.c:1915
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2068
+#: config/tc-sparc.c:2122
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2139
+#: config/tc-sparc.c:2193
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2141 config/tc-sparc.c:2159
+#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2151
+#: config/tc-sparc.c:2205
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2337
+#: config/tc-sparc.c:2391
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2447
+#: config/tc-sparc.c:2501
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2457
+#: config/tc-sparc.c:2511
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2475
+#: config/tc-sparc.c:2529
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2482
+#: config/tc-sparc.c:2536
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2569
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2523
+#: config/tc-sparc.c:2577
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2528
+#: config/tc-sparc.c:2582
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2625
+#: config/tc-sparc.c:2679
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2630
+#: config/tc-sparc.c:2684
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
+msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2649
+#: config/tc-sparc.c:2703
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2678
+#: config/tc-sparc.c:2732
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operando%s ilegal(es)"
-#: config/tc-sparc.c:2712
+#: config/tc-sparc.c:2766
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2748
+#: config/tc-sparc.c:2802
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2749
+#: config/tc-sparc.c:2803
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:3423
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3679
+#: config/tc-sparc.c:3759
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3688
+#: config/tc-sparc.c:3768
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3700
+#: config/tc-sparc.c:3780
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3717
-msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
-
-#: config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3808
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3885
+#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3744 config/tc-sparc.c:3908 read.c:1313 read.c:2143
+#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1315 read.c:2350
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3822 config/tc-v850.c:223
+#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3832
+#: config/tc-sparc.c:3912
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
-#: config/tc-sparc.c:3865
+#: config/tc-sparc.c:3945
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3879
+#: config/tc-sparc.c:3959
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4025
+#: config/tc-sparc.c:4105
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4104 config/tc-sparc.c:4114
+#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4212
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4143
+#: config/tc-sparc.c:4223
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4352
+#: config/tc-sparc.c:4432
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4362
+#: config/tc-sparc.c:4442
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4399
+#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4407 config/tc-sparc.c:4438 config/tc-sparc.c:4447
+#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
+#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4456
+#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:46
+#: config/tc-sparc.h:60
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:48
+#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
+#: config/tc-spu.c:126
+#, c-format
+msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+
+#: config/tc-spu.c:180
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Opciones de SPU:\n"
+" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:286
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+
+#: config/tc-spu.c:292
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:324
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
+
+#: config/tc-spu.c:335
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
+
+#: config/tc-spu.c:341
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+
+#: config/tc-spu.c:551
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:553
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:596
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:602
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:672 config/tc-spu.c:675
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión consntante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:860
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#: config/tc-spu.h:83
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag de spu\n"
+
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:222
+#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:345
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:346
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:347
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:351
+#: config/tc-tic54x.c:349
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:473
+#: config/tc-tic54x.c:471
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:527
+#: config/tc-tic54x.c:525
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:535
+#: config/tc-tic54x.c:533
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:547
+#: config/tc-tic54x.c:545
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:803
msgid "Offset on nested structures is ignored"
-msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
+msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:856
+#: config/tc-tic54x.c:854
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:923
+#: config/tc-tic54x.c:921
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:925
+#: config/tc-tic54x.c:923
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:931
+#: config/tc-tic54x.c:929
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:950
+#: config/tc-tic54x.c:948
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:1013
+#: config/tc-tic54x.c:1011
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:1041
+#: config/tc-tic54x.c:1039
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1178
+#: config/tc-tic54x.c:1176
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1240
+#: config/tc-tic54x.c:1238
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
-msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado. Utilice en su lugar .global"
+msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1439
+#: config/tc-tic54x.c:1437
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1444
+#: config/tc-tic54x.c:1442
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1522
+#: config/tc-tic54x.c:1520
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1659
+#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1663
+#: config/tc-tic54x.c:1661
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "Versión '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1667
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1805
+#: config/tc-tic54x.c:1803
msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
+msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1818
+#: config/tc-tic54x.c:1816
msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr "Se ignora el argumento para .even"
+msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1865
+#: config/tc-tic54x.c:1863
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1878
+#: config/tc-tic54x.c:1876
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1893
+#: config/tc-tic54x.c:1891
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:2002 config/tc-tic54x.c:2319
+#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "Sección '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2011
+#: config/tc-tic54x.c:2009
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2225
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2269
+#: config/tc-tic54x.c:2267
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
+msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2275
+#: config/tc-tic54x.c:2273
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
+msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2325
+#: config/tc-tic54x.c:2323
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
+msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin inicializar"
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2354
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2415
+#: config/tc-tic54x.c:2413
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2423
+#: config/tc-tic54x.c:2421
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2517
+#: config/tc-tic54x.c:2515
#, c-format
-msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
-msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2524
+#: config/tc-tic54x.c:2522
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2656
+#: config/tc-tic54x.c:2654
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2665
+#: config/tc-tic54x.c:2663
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2678 config/tc-tic54x.c:2681
+#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2809
+#: config/tc-tic54x.c:2807
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:3466
+#: config/tc-tic54x.c:3464
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3730
+#: config/tc-tic54x.c:3728
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3794
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3849
+#: config/tc-tic54x.c:3847
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3869
+#: config/tc-tic54x.c:3867
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3908
+#: config/tc-tic54x.c:3906
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3928
+#: config/tc-tic54x.c:3926
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3949 config/tc-tic54x.c:4013 config/tc-tic54x.c:4045
+#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3966
+#: config/tc-tic54x.c:3964
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3974
+#: config/tc-tic54x.c:3972
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3981
+#: config/tc-tic54x.c:3979
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3986
+#: config/tc-tic54x.c:3984
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3994
+#: config/tc-tic54x.c:3992
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:4029
+#: config/tc-tic54x.c:4027
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:4065
+#: config/tc-tic54x.c:4063
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:4073
+#: config/tc-tic54x.c:4071
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:4099
+#: config/tc-tic54x.c:4097
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:4148
+#: config/tc-tic54x.c:4146
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4185
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4212
+#: config/tc-tic54x.c:4210
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4222
+#: config/tc-tic54x.c:4220
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4245
+#: config/tc-tic54x.c:4243
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4257
+#: config/tc-tic54x.c:4255
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4465
+#: config/tc-tic54x.c:4463
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4494
+#: config/tc-tic54x.c:4492
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
+msgstr "No se reconoce la lista de operando '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4526
+#: config/tc-tic54x.c:4524
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4577
+#: config/tc-tic54x.c:4575
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4580
+#: config/tc-tic54x.c:4578
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4817
+#: config/tc-tic54x.c:4815
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4857
+#: config/tc-tic54x.c:4855
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4862
+#: config/tc-tic54x.c:4860
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4876
+#: config/tc-tic54x.c:4874
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4889 config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4915
+#: config/tc-tic54x.c:4913
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4926
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4934
+#: config/tc-tic54x.c:4932
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4987
+#: config/tc-tic54x.c:4985
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4997
+#: config/tc-tic54x.c:4995
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:5007
+#: config/tc-tic54x.c:5005
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:5027
+#: config/tc-tic54x.c:5025
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:5182
+#: config/tc-tic54x.c:5180
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:5223
+#: config/tc-tic54x.c:5221
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5233
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:5242
+#: config/tc-tic54x.c:5240
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
-#: config/tc-tic54x.c:5254
+#: config/tc-tic54x.c:5252
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
-#: config/tc-tic54x.c:5264
+#: config/tc-tic54x.c:5262
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5275
+#: config/tc-tic54x.c:5273
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5279
+#: config/tc-tic54x.c:5277
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5459
+#: config/tc-tic54x.c:5457
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5602
+#: config/tc-tic54x.c:5600
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5606
+#: config/tc-tic54x.c:5604
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
+msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5695
+#: config/tc-tic54x.c:5693
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5729
+#: config/tc-tic54x.c:5727
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-#: config/tc-v850.c:234
+#: config/tc-v850.c:233
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:255
+#: config/tc-v850.c:254
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:281
+#: config/tc-v850.c:280
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/tc-v850.c:939
+#: config/tc-v850.c:938
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:940
+#: config/tc-v850.c:939
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:956
+#: config/tc-v850.c:955
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:961 config/tc-v850.c:974 config/tc-v850.c:993
+#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1032 config/tc-v850.c:1095
+#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
msgid "illegal register included in list"
msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1038
+#: config/tc-v850.c:1037
msgid "system registers cannot be included in list"
-msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
+msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1043
+#: config/tc-v850.c:1042
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1050
+#: config/tc-v850.c:1049
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1074
+#: config/tc-v850.c:1073
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1119
+#: config/tc-v850.c:1118
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1119
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1120
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1122
+#: config/tc-v850.c:1121
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1123
+#: config/tc-v850.c:1122
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1124
+#: config/tc-v850.c:1123
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1125
+#: config/tc-v850.c:1124
#, c-format
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
-#: config/tc-v850.c:1126
+#: config/tc-v850.c:1125
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Activa la relajación.\n"
-#: config/tc-v850.c:1308
+#: config/tc-v850.c:1323
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1343
+#: config/tc-v850.c:1358
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1360
+#: config/tc-v850.c:1375
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1382
+#: config/tc-v850.c:1397
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1404
+#: config/tc-v850.c:1419
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1437
+#: config/tc-v850.c:1452
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1642
+#: config/tc-v850.c:1657
msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
+msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1731 config/tc-v850.c:1760 config/tc-v850.c:1940
+#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1742
+#: config/tc-v850.c:1757
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1785
+#: config/tc-v850.c:1800
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1789
+#: config/tc-v850.c:1804
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1800
+#: config/tc-v850.c:1815
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1812
+#: config/tc-v850.c:1827
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:1843
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1848 config/tc-v850.c:1852
+#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:1905
+#: config/tc-v850.c:1920
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:1907
+#: config/tc-v850.c:1922
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:1920
+#: config/tc-v850.c:1935
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:1924
+#: config/tc-v850.c:1939
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:1958
+#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11545
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:290
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-
-#: config/tc-vax.c:461
-#, c-format
-msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:480
-#, c-format
-msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:527
-msgid "Can't relocate expression"
-msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-
-#: config/tc-vax.c:630
-msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:639
-msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:684
-#, c-format
-msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-
-#: config/tc-vax.c:1007
-#, c-format
-msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:1016
-#, c-format
-msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-
-#: config/tc-vax.c:1081
-msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-
-#: config/tc-vax.c:1142
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-
-#: config/tc-vax.c:1144
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-
-#: config/tc-vax.c:1169
-msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
-
-#: config/tc-vax.c:1942
-msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-
-#: config/tc-vax.c:1958
-msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
-
-#: config/tc-vax.c:1963
-msgid "Not enough operands"
-msgstr "No hay suficientes operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:1970
-msgid "Too many operands"
-msgstr "Demasiados operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:2533
+#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:2553
+#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:2555
+#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:2590
+#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:2730
+#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:2759
+#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:2761
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:2765
+#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:2767
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:2770
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:2772
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:2774
+#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:2776
+#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:2806
+#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:2823
+#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:2830
+#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
-#: config/tc-vax.c:2855
+#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:2861
+#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2863
+#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2899
+#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:2905
+#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2907
+#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2932
+#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2934
+#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:2956
+#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2986
+#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2993
+#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2995
+#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:3006
+#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:3281
+#: config/tc-vax.c:1921
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+
+#: config/tc-vax.c:1935
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Operando erróneo"
+
+#: config/tc-vax.c:1940
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "No hay suficientes operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:1947
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:2217
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:3285
+#: config/tc-vax.c:2221
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:3289
+#: config/tc-vax.c:2225
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
+msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:3293
+#: config/tc-vax.c:2229
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
-#: config/tc-vax.c:3297
+#: config/tc-vax.c:2233
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
+
+#: config/tc-vax.c:2290
+#, c-format
+msgid ""
+"VAX options:\n"
+"-d LENGTH\t\tignored\n"
+"-J\t\t\tignored\n"
+"-S\t\t\tignored\n"
+"-t FILE\t\t\tignored\n"
+"-T\t\t\tignored\n"
+"-V\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"Opciones de VAX:\n"
+"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
+"-J\t\t\tse descarta\n"
+"-S\t\t\tse descarta\n"
+"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
+"-T\t\t\tse descarta\n"
+"-V\t\t\tse descarta\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2299
+#, c-format
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+msgstr ""
+"Opciones de VMS:\n"
+"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
+"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
+"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2464
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2481
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2526
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "No se puede reubicar la expresión"
+
+#: config/tc-vax.c:2629
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2638
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2685
+#, c-format
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+
+#: config/tc-vax.c:2996
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:3005
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
+
+#: config/tc-vax.c:3070
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
+
+#: config/tc-vax.c:3128
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+
+#: config/tc-vax.c:3130
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
+
+#: config/tc-vax.c:3155
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
-#: config/tc-vax.c:3354
+#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
-msgid ""
-"VAX options:\n"
-"-d LENGTH\t\tignored\n"
-"-J\t\t\tignored\n"
-"-S\t\t\tignored\n"
-"-t FILE\t\t\tignored\n"
-"-T\t\t\tignored\n"
-"-V\t\t\tignored\n"
-msgstr ""
-"Opciones de VAX:\n"
-"-d LONGITUD\t\tse ignora\n"
-"-J\t\t\tse ignora\n"
-"-S\t\t\tse ignora\n"
-"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
-"-T\t\t\tse ignora\n"
-"-V\t\t\tse ignora\n"
+msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-xc16x.c:211
#, c-format
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
-"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
-"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
-msgstr ""
-"Opciones de VMS:\n"
-"-+\t\t\tdispersar los nombre de codificación más largos que 31 caracteres\n"
-"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
-"-h NUM\t\t\tno dispersar nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajustarlas:\n"
-"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
+msgid " XC16X specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:563
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-xtensa.c:590
+#: config/tc-xtensa.c:602
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:738
+#: config/tc-xtensa.c:751
msgid "--density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --density"
+msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:741
+#: config/tc-xtensa.c:754
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --no-density"
+msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:750
+#: config/tc-xtensa.c:763
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:753
+#: config/tc-xtensa.c:766
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:756
+#: config/tc-xtensa.c:769
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:759
+#: config/tc-xtensa.c:772
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:789
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr "la opción --absolute-literals no tiene soporte en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:862
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:868
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:863 config/tc-xtensa.c:872 config/tc-xtensa.c:876
+#: config/tc-xtensa.c:876 config/tc-xtensa.c:885 config/tc-xtensa.c:889
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1078
+#: config/tc-xtensa.c:1064
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directiva end sin coincidencia"
-#: config/tc-xtensa.c:1107
+#: config/tc-xtensa.c:1093
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1148
+#: config/tc-xtensa.c:1134
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1153
+#: config/tc-xtensa.c:1139
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1166
+#: config/tc-xtensa.c:1152
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1172
+#: config/tc-xtensa.c:1158
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1194 config/tc-xtensa.c:1300 config/tc-xtensa.c:1573
-#: config/tc-xtensa.c:5496
+#: config/tc-xtensa.c:1179 config/tc-xtensa.c:1275 config/tc-xtensa.c:1517
+#: config/tc-xtensa.c:5545
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1206
+#: config/tc-xtensa.c:1191
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1220
+#: config/tc-xtensa.c:1205
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1263
+#: config/tc-xtensa.c:1238
msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .begin [no-]density"
+msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1270 config/tc-xtensa.c:1320
+#: config/tc-xtensa.c:1245 config/tc-xtensa.c:1295
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "la opción de literales absolutos Xtensa no tiene soporte; se ignora"
+msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1288
msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .end [no-]density"
+msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1313
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d"
+msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1393
+#: config/tc-xtensa.c:1368
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora"
+msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1413
+#: config/tc-xtensa.c:1388
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1449
+#: config/tc-xtensa.c:1424
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1542
+#: config/tc-xtensa.c:1486
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1550
+#: config/tc-xtensa.c:1494
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1598
+#: config/tc-xtensa.c:1542
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1751 config/tc-xtensa.c:1768
+#: config/tc-xtensa.c:1721 config/tc-xtensa.c:1738
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1757
+#: config/tc-xtensa.c:1727
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "número de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1836
+#: config/tc-xtensa.c:1804
msgid "register number out of range"
msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1920
+#: config/tc-xtensa.c:1888
msgid "extra comma"
msgstr "coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1922
+#: config/tc-xtensa.c:1890
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1924
+#: config/tc-xtensa.c:1892
msgid "missing argument"
msgstr "falta el argumento"
-#: config/tc-xtensa.c:1926
+#: config/tc-xtensa.c:1894
msgid "missing comma or colon"
msgstr "falta una coma o punto y coma"
-#: config/tc-xtensa.c:1983
+#: config/tc-xtensa.c:1951
msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr "múmero de registro incorrecto, se ignora"
+msgstr "múmero de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1990
+#: config/tc-xtensa.c:1958
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-xtensa.c:2063
+#: config/tc-xtensa.c:2031
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:2157
+#: config/tc-xtensa.c:2125
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2164
+#: config/tc-xtensa.c:2132
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2219
+#: config/tc-xtensa.c:2183
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registros '%s' inválido para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro '%s' inválido para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2226
+#: config/tc-xtensa.c:2190
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2295
+#: config/tc-xtensa.c:2258
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2685
+#: config/tc-xtensa.c:2649
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2691
+#: config/tc-xtensa.c:2655
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2739
+#: config/tc-xtensa.c:2703
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3791
+#: config/tc-xtensa.c:3778
msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
-msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no tiene soporte"
+msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
-#: config/tc-xtensa.c:3820
+#: config/tc-xtensa.c:3807
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3824
+#: config/tc-xtensa.c:3811
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
-#: config/tc-xtensa.c:3885
+#: config/tc-xtensa.c:3872
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3892
+#: config/tc-xtensa.c:3879
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:4016
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4140
+#: config/tc-xtensa.c:4130
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4150
+#: config/tc-xtensa.c:4140
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4160
+#: config/tc-xtensa.c:4150
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4167
+#: config/tc-xtensa.c:4157
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:4608
+#: config/tc-xtensa.c:4612
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4668
+#: config/tc-xtensa.c:4672
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4751
+#: config/tc-xtensa.c:4804
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4804
+#: config/tc-xtensa.c:4857
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4843
+#: config/tc-xtensa.c:4896
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4867
+#: config/tc-xtensa.c:4920
msgid "unexpected fix"
msgstr "fix inesperado"
-#: config/tc-xtensa.c:4878 config/tc-xtensa.c:4882
+#: config/tc-xtensa.c:4931 config/tc-xtensa.c:4935
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5012
+#: config/tc-xtensa.c:5061
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5032
+#: config/tc-xtensa.c:5081
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con cero adelanto"
+msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5146
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5107
+#: config/tc-xtensa.c:5156
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5125
+#: config/tc-xtensa.c:5183
msgid "missing closing brace"
msgstr "falta una llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5205
+#: config/tc-xtensa.c:5263
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5211
+#: config/tc-xtensa.c:5269
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5216
+#: config/tc-xtensa.c:5274
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5271
+#: config/tc-xtensa.c:5323
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr "onstrucción entry con decremento de pila < 16"
+msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5275
-msgid "entry instruction with non-constant decrement"
-msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5376
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "entrada de instrucción desalineada"
-#: config/tc-xtensa.c:5389
+#: config/tc-xtensa.c:5438
msgid "bad instruction format"
msgstr "formato de instrucción erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5441
msgid "invalid relocation"
msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5403
+#: config/tc-xtensa.c:5452
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5415
+#: config/tc-xtensa.c:5464
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5572
+#: config/tc-xtensa.c:5628
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-#: config/tc-xtensa.c:5660
+#: config/tc-xtensa.c:5716
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
-#: config/tc-xtensa.c:5968
+#: config/tc-xtensa.c:6023
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:5969
+#: config/tc-xtensa.c:6024
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr "los ops fueron:"
+msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:5971
+#: config/tc-xtensa.c:6026
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:5974
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5982
+#: config/tc-xtensa.c:6037
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
-#: config/tc-xtensa.c:5993 config/tc-xtensa.c:6091
+#: config/tc-xtensa.c:6048 config/tc-xtensa.c:6146
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6178
+#: config/tc-xtensa.c:6233
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6183
+#: config/tc-xtensa.c:6238
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6188
+#: config/tc-xtensa.c:6243
#, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6193
+#: config/tc-xtensa.c:6248
#, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso volatile a la cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6209
+#: config/tc-xtensa.c:6264
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6664
+#: config/tc-xtensa.c:6712
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6666
+#: config/tc-xtensa.c:6714
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7175
+#: config/tc-xtensa.c:7258
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7285
+#: config/tc-xtensa.c:7370
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7384
+#: config/tc-xtensa.c:7452
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7393
+#: config/tc-xtensa.c:7461
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7564
+#: config/tc-xtensa.c:7620
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7636
+#: config/tc-xtensa.c:7692
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:7745
+#: config/tc-xtensa.c:7802
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:7750
+#: config/tc-xtensa.c:7807
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8287
+#: config/tc-xtensa.c:8380
msgid "bad relaxation state"
msgstr "estado de relajación erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:8345
+#: config/tc-xtensa.c:8438
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:8846
+#: config/tc-xtensa.c:8945
msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "error interno: la relajación falló"
+msgstr "error interno: falló la relajación"
-#: config/tc-xtensa.c:8852
+#: config/tc-xtensa.c:8951
msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
-#: config/tc-xtensa.c:9027
+#: config/tc-xtensa.c:9127
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9107
+#: config/tc-xtensa.c:9206
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9250
+#: config/tc-xtensa.c:9346
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9254
+#: config/tc-xtensa.c:9350
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9256
+#: config/tc-xtensa.c:9352
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9400 config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:9482 config/tc-xtensa.c:9488
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9512
+#: config/tc-xtensa.c:9594
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9534
+#: config/tc-xtensa.c:9611
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:9805
+#: config/tc-xtensa.c:9881
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9947
+#: config/tc-xtensa.c:10012
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:10456
-#, c-format
-msgid "could not create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10458
-#, c-format
-msgid "invalid flag combination on section %s"
-msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10844
+#: config/tc-xtensa.c:10941
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11078
-#, c-format
-msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
-msgstr "operando simbólico %d inválido en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11152
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11147 config/tc-xtensa.c:11221
+#: config/tc-xtensa.c:11213
msgid "operand number mismatch"
-msgstr "no coinciden el número de operandos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11150
-msgid "cannot encode opcode"
-msgstr "no se codificar el código de operación"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11225
+#: config/tc-xtensa.c:11217
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:11250
+#: config/tc-xtensa.c:11242
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11283
+#: config/tc-xtensa.c:11313
msgid "invalid opcode"
msgstr "código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11289
+#: config/tc-xtensa.c:11319
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11416 config/tc-xtensa.c:11424
+#: config/tc-xtensa.c:11434 config/tc-xtensa.c:11440
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11536
-msgid "instruction with constant operands does not fit"
-msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11545 config/tc-xtensa.c:11566
-#, c-format
-msgid "invalid operand %d on '%s'"
-msgstr "operando %d inválido en '%s'"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11557
-msgid "invalid subtract operand"
-msgstr "operando de sustracción inválido"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11571
-#, c-format
-msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11551
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "no se permite el operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11601
+#: config/tc-xtensa.c:11588
msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr "no se puede codificar el formato de instrucción"
+msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11760
+#: config/tc-xtensa.c:11732
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:11765
+#: config/tc-xtensa.c:11737
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se ignora la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11776
+#: config/tc-xtensa.c:11748
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr "se renombró la sección %s varias veces"
+msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:11750
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
-#: config/tc-z8k.c:268
+#: config/tc-z80.c:244
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-z80.c:314
+msgid "floating point numbers are not implemented"
+msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
+
+#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+
+#: config/tc-z80.c:553
+msgid "bad offset expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:577
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:690
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
+msgid "overflow"
+msgstr "desbordamiento"
+
+#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
+#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
+msgid "bad intruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1203
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "código de condición inválido para jr"
+
+#: config/tc-z80.c:1225
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1704
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "se descartan los paréntesis"
+
+#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3501
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+
+#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "salto relativo fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1952
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:282
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "registro rr%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:270
+#: config/tc-z8k.c:284
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "el registro rr%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:280
+#: config/tc-z8k.c:296
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "registro rh%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:290
+#: config/tc-z8k.c:308
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "registro rl%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:301
+#: config/tc-z8k.c:321
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "registro rq%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:303
+#: config/tc-z8k.c:323
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "el registro rq%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:313
+#: config/tc-z8k.c:335
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "registro r%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:354
+#: config/tc-z8k.c:376
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "se esperaba %c"
-#: config/tc-z8k.c:369
+#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
-#: config/tc-z8k.c:383
+#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
-#: config/tc-z8k.c:517
+#: config/tc-z8k.c:539
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
msgstr "opción %s desconocida"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:540
+#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
msgstr "el código de operación no tiene efecto"
-#: config/tc-z8k.c:651
+#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
-#: config/tc-z8k.c:731 config/tc-z8k.c:770
+#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
msgstr "código de condición '%s' inválido"
-#: config/tc-z8k.c:743
+#: config/tc-z8k.c:765
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "etiqueta '%s' inválida"
+msgstr "opción '%s' inválida"
-#: config/tc-z8k.c:897 config/tc-z8k.c:903
+#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
-#: config/tc-z8k.c:920 config/tc-z8k.c:1068 config/tc-z8k.c:1073
+#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
msgid "invalid control register name"
msgstr "nombre de registro de control inválido"
-#: config/tc-z8k.c:1057
+#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1060
+#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1091
+#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1249
+#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1348
+#: config/tc-z8k.c:1370
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1368
+#: config/tc-z8k.c:1390
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 genera código sin segmentar\n"
" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1380
+#: config/tc-z8k.c:1402
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1487 config/tc-z8k.c:1527 config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1491 config/tc-z8k.c:1554
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de rango"
-
-#: config/tc-z8k.c:1509
+#: config/tc-z8k.c:1531
msgid "relative address out of range"
msgstr "dirección relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1552
msgid "relative call out of range"
msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1562
-#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
-
-#: config/tc-z8k.c:1574
+#: config/tc-z8k.c:1596
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dw2gencfi.c:258
+#: dw2gencfi.c:276
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:341
+#: dw2gencfi.c:359
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:387
+#: dw2gencfi.c:411
msgid "missing separator"
msgstr "falta el separador"
-#: dw2gencfi.c:409 dw2gencfi.c:427
+#: dw2gencfi.c:433 dw2gencfi.c:451
msgid "bad register expression"
msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:449 dw2gencfi.c:551
+#: dw2gencfi.c:473 dw2gencfi.c:596 dw2gencfi.c:634 dw2gencfi.c:704
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:587
+#: dw2gencfi.c:658
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:665
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:688
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:728
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:735
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:760
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:775
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:622
+#: dw2gencfi.c:810
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1031
+#: dw2gencfi.c:1339
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
-#: dwarf2dbg.c:523 dwarf2dbg.c:549
+#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:579
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:529
+#: dwarf2dbg.c:559
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:554 dwarf2dbg.c:1169
+#: dwarf2dbg.c:584 dwarf2dbg.c:1244
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:652
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:634
+#: dwarf2dbg.c:664
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:640
+#: dwarf2dbg.c:670
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1234 dwarf2dbg.c:1428
+#: dwarf2dbg.c:1309 dwarf2dbg.c:1558
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
#: ecoff.c:2285
msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
#: ecoff.c:2418
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
#: ecoff.c:2519
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2521
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
#: ecoff.c:2558
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2573
msgid "badly formed .dim directive"
#: ecoff.c:2606
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2631
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2646
msgid "badly formed .size directive"
#: ecoff.c:2681
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#: ecoff.c:2710
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "Argumento .type no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el argumento .type"
#: ecoff.c:2748
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2773
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2781
-msgid ".val expression is too copmlex"
+msgid ".val expression is too complex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
#: ecoff.c:2811
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
msgid "bad COFF debugging information"
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3355 read.c:1473 read.c:1579 read.c:2256 read.c:2803 symbols.c:327
-#: symbols.c:423
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-
#: ecoff.c:3368
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directiva .weakext errónea"
#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
-msgstr ".stab%c no tiene soporte"
+msgstr "no se admite .stab%c"
#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
-msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
+msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
#: ecoff.c:3480
#, c-format
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:82 read.c:3351
+#: expr.c:81 read.c:3566
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:84 read.c:3353 read.c:3702 read.c:4550
+#: expr.c:83 read.c:3568 read.c:4025 read.c:4873
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:203
+#: expr.c:202
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:207
+#: expr.c:206
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:383
+#: expr.c:385
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:406
+#: expr.c:408
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:529
+#: expr.c:531
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:647
+#: expr.c:649
msgid "character constant too large"
msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:893
+#: expr.c:895
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
-#: expr.c:954
+#: expr.c:956
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:965 read.c:4034
+#: expr.c:967 read.c:4357
msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
-#: expr.c:1082
+#: expr.c:1079
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
-#: expr.c:1128 expr.c:1153
+#: expr.c:1125 expr.c:1150
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1665
+#: expr.c:1661
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "falta un operando; se asume cero"
-#: expr.c:1700
+#: expr.c:1696
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1702
+#: expr.c:1698
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1711
+#: expr.c:1707
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1713
+#: expr.c:1709
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1769 symbols.c:1207
+#: expr.c:1768 symbols.c:1349
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1867
+#: expr.c:1868
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:141 input-scrub.c:238 listing.c:332
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
-#: input-file.c:147 input-file.c:156
+#: input-file.c:143
#, c-format
-msgid "Can't open %s for reading"
-msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
-#: input-file.c:219 input-file.c:246
+#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
#, c-format
-msgid "Can't read from %s"
-msgstr "No se puede leer de %s"
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:256
+#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
#, c-format
-msgid "Can't close %s"
-msgstr "No se puede cerrar %s"
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
-#: input-scrub.c:263
+#: input-scrub.c:266
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:365 input-scrub.c:387
+#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
+msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-#: itbl-ops.c:338
+#: itbl-ops.c:329
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1089
-#, c-format
-msgid "can't open list file: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
-
-#: listing.c:1109
+#: listing.c:1079
#, c-format
-msgid "error closing list file: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1182
+#: listing.c:1169
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1246
+#: listing.c:1233
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:436
+#: macro.c:371
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:558
+#: macro.c:521
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:568
+#: macro.c:531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:585
+#: macro.c:548
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:597
+#: macro.c:560
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
-#: macro.c:634
+#: macro.c:597
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
-#: macro.c:672
+#: macro.c:635
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:684
+#: macro.c:647
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:699
+#: macro.c:662
msgid "Missing macro name"
msgstr "Falta el nombre de macro"
-#: macro.c:708
+#: macro.c:671
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
-#: macro.c:714
+#: macro.c:677
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "La macro `%s' ya está definida"
-#: macro.c:837 macro.c:839
+#: macro.c:800 macro.c:802
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
-#: macro.c:934
+#: macro.c:897
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre (u otro local) de parámetro"
+msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1055
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1100
+#: macro.c:1062
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
-#: macro.c:1108
+#: macro.c:1070
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1124
+#: macro.c:1084
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1135
+#: macro.c:1095
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1183
+#: macro.c:1143
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1320
+#: macro.c:1280
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
-#: macro.c:1339
+#: macro.c:1299
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1347
+#: macro.c:1307
msgid "missing model parameter"
msgstr "falta el parámetro modelo"
-#: messages.c:104
+#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:206
+#: messages.c:166
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: messages.c:307
+#: messages.c:267
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: messages.c:402 messages.c:422
+#: messages.c:362 messages.c:382
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:437
+#: messages.c:397
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "¡Error interno!\n"
-#: messages.c:439
+#: messages.c:399
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:442
+#: messages.c:402
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:443 messages.c:460
+#: messages.c:403 messages.c:420
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:455
+#: messages.c:415
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
-#: messages.c:458
+#: messages.c:418
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
-#: messages.c:507
+#: messages.c:467
+#, c-format
+msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
+
+#: messages.c:485
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:530
+#: messages.c:508
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
-#: output-file.c:39
+#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
-#: output-file.c:44
-#, c-format
-msgid "Selected target format '%s' unknown"
-msgstr "Formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
-
-#: output-file.c:46
+#: output-file.c:42
#, c-format
-msgid "FATAL: can't create %s"
-msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
-#: output-file.c:63
+#: output-file.c:44
#, c-format
-msgid "FATAL: can't close %s\n"
-msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
-#: read.c:450
+#: read.c:458
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-#: read.c:476
+#: read.c:484
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
-#: read.c:896
+#: read.c:894
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
-#: read.c:983
+#: read.c:981
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
-#: read.c:1214
+#: read.c:1216
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
-#: read.c:1232 read.c:2406
+#: read.c:1234 read.c:2605
msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
+msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1322
+#: read.c:1324
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1354
+#: read.c:1356
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1457
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
-
-#: read.c:1463
+#: read.c:1465
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se ignora"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: read.c:1483
+#: read.c:1494
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1712
+#: read.c:1744
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1739
+#: read.c:1781
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1793
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1832
msgid "start address not supported"
-msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
+msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1748
+#: read.c:1841
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1764
+#: read.c:1857
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1765
+#: read.c:1858
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1771
+#: read.c:1864
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1803 read.c:1805
+#: read.c:1896 read.c:1898
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1841
+#: read.c:1934
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1846
+#: read.c:1939
msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
+msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1852
+#: read.c:1945
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2083
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: read.c:2139
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena errónea"
-#: read.c:2010
+#: read.c:2143
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+
+#: read.c:2217
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
-#: read.c:2022
+#: read.c:2229
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
+msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2044
+#: read.c:2251
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:2070
-#, c-format
-msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-
-#: read.c:2117
+#: read.c:2324
msgid "expected alignment after size"
msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
-#: read.c:2131
-msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: read.c:2340
+#: read.c:2539
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2401
+#: read.c:2600
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2409
+#: read.c:2608
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
+msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2448
+#: read.c:2647
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2601
+#: read.c:2800
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
-#: read.c:2615
+#: read.c:2814
msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2630
+#: read.c:2829
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
-#: read.c:2694
+#: read.c:2893
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2724
+#: read.c:2923
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:2951
+#: read.c:3147
msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
+msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:2979
+#: read.c:3175
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:2981
+#: read.c:3177
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3010
+#: read.c:3206
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3016
+#: read.c:3212
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3103 read.c:4276
+#: read.c:3299 read.c:4599
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3243
+#: read.c:3458
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3286
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-
-#: read.c:3289
+#: read.c:3504
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3347
+#: read.c:3562
msgid "missing expression"
msgstr "falta una expresión"
-#: read.c:3408
+#: read.c:3624
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
-#: read.c:3536
+#: read.c:3752
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3658
+#: read.c:3809
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+
+#: read.c:3830
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "falta el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3842
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3858
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación errónea"
+
+#: read.c:3981
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:3696 read.c:4544
+#: read.c:4019 read.c:4867
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:3708 read.c:4556 write.c:265
+#: read.c:4031 read.c:4879 write.c:260
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3786
+#: read.c:4109
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:3802
+#: read.c:4125
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:3943
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-
-#: read.c:3951
-#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-
-#: read.c:3959
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-
-#: read.c:3981
-#, c-format
-msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-
-#: read.c:4107 read.c:4298
+#: read.c:4430 read.c:4621
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4156
+#: read.c:4479
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4178
+#: read.c:4501
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:4670
+#: read.c:4993
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:4720
+#: read.c:5043
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4753 read.c:4839
+#: read.c:5076 read.c:5162
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:4847
+#: read.c:5170
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:4872
+#: read.c:5195
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:4891
+#: read.c:5214
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
-#: read.c:4894
+#: read.c:5217
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
+msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asumen cero"
-#: read.c:4930
+#: read.c:5253
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:4966
+#: read.c:5289
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:5053
+#: read.c:5376
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
-#: read.c:5079
+#: read.c:5402
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5093
+#: read.c:5416
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5104
+#: read.c:5427
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5111
+#: read.c:5434
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5120
+#: read.c:5443
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5278
+#: read.c:5601
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5295
+#: read.c:5618
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: read.c:5418
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "falta un `%c' que cierra"
-#: read.c:5420
+#: read.c:5743
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "falta una coma en .xstabs"
-#: symbols.c:278
+#: symbols.c:277
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
-#: symbols.c:409
+#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
-#: symbols.c:483 symbols.c:490
+#: symbols.c:494 symbols.c:501
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:864 symbols.c:868
+#: symbols.c:957 symbols.c:961
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
-#: symbols.c:875
+#: symbols.c:968
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
-#: symbols.c:879
+#: symbols.c:972
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
-#: symbols.c:887 symbols.c:890
+#: symbols.c:980 symbols.c:983
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:897
+#: symbols.c:989
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:901
+#: symbols.c:992
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:951
+#: symbols.c:1042
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1209
+#: symbols.c:1069
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+
+#: symbols.c:1351
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1291 write.c:1545
+#: symbols.c:1432 write.c:1805
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1738
+#: symbols.c:1882
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1775
+#: symbols.c:1911
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
-#: symbols.c:2045
+#: symbols.c:2184
msgid "section symbols are already global"
msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
-#: symbols.c:2150
+#: symbols.c:2289
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2154
+#: symbols.c:2293
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
-#: write.c:164
+#: write.c:159
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:440
+#: write.c:436
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:691
+#: write.c:664
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+
+#: write.c:686
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación inválida"
+
+#: write.c:1039
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:1051
#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: write.c:865 write.c:937
+#: write.c:1099
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:868 write.c:940
+#: write.c:1102
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:920
+#: write.c:1166
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1026 write.c:1050
+#: write.c:1219
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+
+#: write.c:1286 write.c:1307
#, c-format
-msgid "FATAL: Can't write %s"
-msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
+msgid "can't write %s: %s"
+msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-#: write.c:1082
+#: write.c:1337
msgid "cannot write to output file"
msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1223
+#: write.c:1487
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1230
+#: write.c:1494
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+msgstr "%d error%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1464
+#: write.c:1729
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
+msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1478
+#: write.c:1743
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:1498
+#: write.c:1763
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
-#: write.c:1768
+#: write.c:2028
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:1900
+#: write.c:2186
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
-#: write.c:1976
+#: write.c:2275
+msgid "padding added"
+msgstr "se agregó relleno"
+
+#: write.c:2325
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2004
+#: write.c:2353
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
-#: write.c:2011
+#: write.c:2368
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
+msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2067
+#: write.c:2439
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
-#: write.c:2289
-#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
+#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
-#: write.c:2301
-#, c-format
-msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgid "Out of step\n"
+#~ msgstr "Fuera del paso\n"
+
+#~ msgid "too many sections"
+#~ msgstr "demasiadas secciones"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
+
+#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
+#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+
+#~ msgid "SP should not be in register list"
+#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "PC should not be in register list"
+#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
+#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+
+#~ msgid "misaligned BLX destination"
+#~ msgstr "destino BLX desalineado"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -Q ignored\n"
+#~ " -V print assembler version number\n"
+#~ " -k ignored\n"
+#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
+#~ " -q quieten some warnings\n"
+#~ " -s ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Q ignorado\n"
+#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+#~ " -k ignorado\n"
+#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
+#~ " -q omite algunos avisos\n"
+#~ " -s ignorado\n"
+
+#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
+#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
+
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " o "
+
+#~ msgid ", or "
+#~ msgstr ", o "
+
+#~ msgid ", or aliases"
+#~ msgstr ", o los aliases"
+
+#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
+#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
+
+#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
+#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
+
+#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
+#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+
+#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
+#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+
+#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
+
+#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+
+#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "680X0 options:\n"
+#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
+#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
+#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de 680X0:\n"
+#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
+#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
+#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+
+#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid float register number (%d)"
+#~ msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
+#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
+
+#~ msgid "invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "número de registro inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+
+#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+
+#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
+#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+
+#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
+#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+
+#~ msgid "expected `$'"
+#~ msgstr "se esperaba `$'"
+
+#~ msgid "Bad register number"
+#~ msgstr "Número de registro erróneo"
+
+#~ msgid "Unrecognized register name"
+#~ msgstr "No se reconoce el nombre de registro"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
+#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
+
+#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
+#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+
+#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
+#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
+
+#~ msgid "cannot encode opcode"
+#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
+
+#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
+#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
+
+#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
+#~ msgstr "operando %d inválido en '%s'"
+
+#~ msgid "invalid subtract operand"
+#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
+
+#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
+#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+
+#~ msgid "Can't close %s"
+#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
+
+#~ msgid "can't open list file: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "error closing list file: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
-#~ msgid "%s: bad type for weak symbol"
-#~ msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
-#~ msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido"
+#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
#~ msgid "bad_segment"
#~ msgstr "segmento_erróneo"
-#~ msgid "register expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
-#~ msgid "co-processor address must be word aligned"
-#~ msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
-
#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
-#~ msgid "pc may not be used in post-increment"
-#~ msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
-
#~ msgid "'option' field too large"
#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
#~ msgid "# or { expected after comma"
#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
-#~ msgid "pre-indexed expression expected"
-#~ msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-
-#~ msgid "missing ]"
-#~ msgstr "falta un ]"
-
#~ msgid "Invalid NOP hint"
#~ msgstr "Pista NOP inválida"
#~ msgid "address expected"
#~ msgstr "se esperaba una dirección"
-#~ msgid "destination"
-#~ msgstr "destino"
-
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "fuente"
-
#~ msgid "post-indexed expression expected"
#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
-#~ msgid "r15 not allowed in swap"
-#~ msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
-
#~ msgid "constant value required for number of registers"
#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
#~ msgid "unrecognised register"
-#~ msgstr "registro no reconocido"
+#~ msgstr "no se reconoce el registro"
#~ msgid "arm convert_frag\n"
#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
-#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-#~ msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-
-#~ msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-#~ msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-
#~ msgid "Parameter syntax error"
#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
-#~ msgid "Relaxation should never occur"
-#~ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-
#~ msgid "m88k convert_frag\n"
#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
#~ msgid "constant too large"
#~ msgstr "constante demasiado grande"
-#~ msgid "register out of range"
-#~ msgstr "registro fuera de rango"
-
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
-#~ msgid "Can't take the address of a register."
-#~ msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
-
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
#~ msgid "paren nesting"
#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
-#~ msgid "mismatched parenthesis"
-#~ msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-
#~ msgid "unhandled expression type"
#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
-
#~ msgid "Missing size expression"
#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
-#~ msgid "Unmatched %%hi reloc"
-#~ msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
-
#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
-#~ msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d no está alineado adecuadamente '%s'"
-
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
-#~ msgid "operand %d too small for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d es demasiado pequeño para '%s'"
-
#~ msgid "instruction fragment may contain data"
#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
#~ msgstr "operando de reubicación inválido para la instrucción '%s'"
-#~ msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
-#~ msgstr "reubicación inválida para el operando %d en la instrucción '%s'"
-
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
#~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
-#~ msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-#~ msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
-
-#~ msgid "alignment too large; %d assumed"
-#~ msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
#~ msgid "bad composition of relocations"
#~ msgstr "composición de reubicaciones errónea"
-#~ msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-
-#~ msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
-
#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
-#~ msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
-
-#~ msgid "ORG command not allowed.\n"
-#~ msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
+#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
-#~ msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
-
-#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida"
-
-#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de procesador -m%s inválida"
+#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
#~ msgid ""
#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
#~ msgid "Unrecognized section type"
-#~ msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
#~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
#~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"