Updated Swedish translation for the binutils sub-directory
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 21 Jul 2020 10:22:36 +0000 (11:22 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 21 Jul 2020 10:22:36 +0000 (11:22 +0100)
binutils/ChangeLog
binutils/po/sv.po

index 708be22cfd7f2944d21f2811ee98bf8072a82d68..ab59cda43df39ff3cd6b934023ebcf3cea1f04e2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-07-21  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2020-07-14  Claudiu Zissulescu  <claziss@gmail.com>
 
        * testsuite/binutils-all/arc/double_regs.s: New test.
index 65c22c3f772cfd9c7efc6597f3b0be621d5d8ac8..0f2ff9a03b3973286651e70973cbdc51289311af 100644 (file)
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
-# $Revision: 1.23 $
+# $Revision: 1.26 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
-#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
 #: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -100,27 +100,27 @@ msgstr " på "
 #. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 #.
 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:354
+#: addr2line.c:353
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr "(inline:ad av)"
 
-#: addr2line.c:387
+#: addr2line.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
 
-#: addr2line.c:404
+#: addr2line.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
 
-#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
-#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
+#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
 msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
 
-#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
+#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
 
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "internt stat-fel för %s"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1540
+#: ar.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbol  %s, tagg %d, nummer %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -794,17 +794,17 @@ msgstr "<ingen symbol>"
 msgid "#sources %d"
 msgstr "antal källor %d"
 
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
 
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
 
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen infil valdes"
 
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
 
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -1110,243 +1110,243 @@ msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1263
+#: dlltool.c:1262
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSION %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1311
+#: dlltool.c:1310
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "kör: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
-#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
-#: dlltool.c:1394
+#: dlltool.c:1393
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
-#: dlltool.c:1534
+#: dlltool.c:1533
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1659
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Klar med att läsa %s"
 
-#: dlltool.c:1670
+#: dlltool.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1673
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Avläser objektfil %s"
 
-#: dlltool.c:1693
+#: dlltool.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1795
+#: dlltool.c:1794
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:1847
+#: dlltool.c:1846
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "La till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:2015
+#: dlltool.c:2014
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2020
+#: dlltool.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2025
+#: dlltool.c:2024
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
-#: dlltool.c:2201
+#: dlltool.c:2200
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
 
-#: dlltool.c:2252
+#: dlltool.c:2251
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
-#: dlltool.c:2462
+#: dlltool.c:2461
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2466
+#: dlltool.c:2465
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2934
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
+#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
+#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3113
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3173
+#: dlltool.c:3172
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3196
+#: dlltool.c:3195
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3200
+#: dlltool.c:3199
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3299
+#: dlltool.c:3298
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3504
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s är inte ett bibliotek"
 
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3552
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
 
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3563
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
 
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3795
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3801
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3904
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3931
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3940
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3941
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3942
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3943
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3944
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <utnamn>  Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
 
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3945
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3946
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3947
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3948
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1364,173 +1364,173 @@ msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
 
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
 
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
 
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <impbib>    Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   -@<fil>                   Läs flaggor från <fil>.\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
 #  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:4124
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
 
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:4129
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:4177
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:4212
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
 
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4292
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
 
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1800,39 +1800,39 @@ msgstr "ENHET namn        : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
-#: dwarf.c:175
+#: dwarf.c:177
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
 msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:183
+#: dwarf.c:185
 #, c-format
 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
 
-#: dwarf.c:191
+#: dwarf.c:193
 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
 
 #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
 #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
 #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:385
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
 msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 
-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
-#: dwarf.c:516
+#: dwarf.c:518
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
-#: dwarf.c:521
+#: dwarf.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1841,36 +1841,36 @@ msgstr ""
 "Slut på sekvensen\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:529
+#: dwarf.c:531
 #, c-format
 msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
 msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
 
-#: dwarf.c:535
+#: dwarf.c:537
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:542
+#: dwarf.c:544
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
 
-#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:562
+#: dwarf.c:564
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
 
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:569
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
 
-#: dwarf.c:633
+#: dwarf.c:635
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1879,415 +1879,434 @@ msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:652
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "användardefinierad: "
 
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:654
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "OKÄND: "
 
-#: dwarf.c:653
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "längd %d ["
 
-#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
+#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<avståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:689
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:701
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:703
+#: dwarf.c:705
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:715
+#: dwarf.c:717
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:738
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:734
+#: dwarf.c:739
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
 
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:742
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:750
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
+msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
 
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:755
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
+
+#: dwarf.c:776
+#, c-format
+msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n"
+
+#: dwarf.c:779
+msgid "<table too small>"
+msgstr "<tabellen är för liten>"
+
+#: dwarf.c:790
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n"
+
+#: dwarf.c:793
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<indexavståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:746
-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
-msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:800
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:802
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
 
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:811
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
 
-#: dwarf.c:775
+#: dwarf.c:822
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
 
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:826
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:951
+#: dwarf.c:998
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:966
+#: dwarf.c:1013
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:968
+#: dwarf.c:1015
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:988
+#: dwarf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1004
+#: dwarf.c:1051
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:1065
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s byte-block: "
 
-#: dwarf.c:1362
+#: dwarf.c:1409
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1385
+#: dwarf.c:1432
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "storlek: %s "
 
-#: dwarf.c:1387
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "avstånd: %s "
 
-#: dwarf.c:1403
+#: dwarf.c:1450
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1428
+#: dwarf.c:1475
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1577
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1630
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1585
+#: dwarf.c:1632
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1667
+#: dwarf.c:1714
 msgid "<no links available>"
 msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
 
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1738
 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1743
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
 
-#: dwarf.c:1719
+#: dwarf.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1784
+#: dwarf.c:1831
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2040
+#: dwarf.c:2087
 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
 msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
 
-#: dwarf.c:2047
+#: dwarf.c:2094
 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
 msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
 
-#: dwarf.c:2092
+#: dwarf.c:2139
 #, c-format
 msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
 msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
 
-#: dwarf.c:2132
+#: dwarf.c:2179
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Trasigt attribut\n"
 
-#: dwarf.c:2147
+#: dwarf.c:2194
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
 
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2321
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2366
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
 
-#: dwarf.c:2346
+#: dwarf.c:2393
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2353
+#: dwarf.c:2400
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2411
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2373
+#: dwarf.c:2420
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2398
+#: dwarf.c:2445
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2404
+#: dwarf.c:2451
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2465
+#: dwarf.c:2512
 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
 msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2524
 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
 msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
 
-#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
+#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2663
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2666
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2616
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
 
-#: dwarf.c:2619
+#: dwarf.c:2672
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2675
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Okänt inline-attributvärde: %s)"
 
-#: dwarf.c:2679
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
 
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2735
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Okänd: %s)"
 
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(användardefinierad typ)"
 
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2782
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(okänd typ)"
 
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2795
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
 
-#: dwarf.c:2754
+#: dwarf.c:2807
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(okänd synlighet)"
 
-#: dwarf.c:2767
+#: dwarf.c:2820
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(användarspecificerad)"
 
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2822
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(okänd byteordning)"
 
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:2834
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(okänd virtualitet)"
 
-#: dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:2846
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(okänt fall)"
 
-#: dwarf.c:2811
+#: dwarf.c:2864
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(användardefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2813
+#: dwarf.c:2866
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(okänd konvention)"
 
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:2875
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(odefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2885
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(teckenlös)"
 
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2886
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(inledande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:2887
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(avslutande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2888
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(inledning separat)"
 
-#: dwarf.c:2836
+#: dwarf.c:2889
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(avslutning separat)"
 
-#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: dwarf.c:2845
+#: dwarf.c:2898
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(nej)"
 
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2899
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(i klass)"
 
-#: dwarf.c:2847
+#: dwarf.c:2900
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(utanför klass)"
 
-#: dwarf.c:2879
+#: dwarf.c:2932
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (platslista)"
 
-#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2933
+#: dwarf.c:2986
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
 
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:2997
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
 
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2296,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3052
+#: dwarf.c:3105
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2305,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3110
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2314,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3060
+#: dwarf.c:3113
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2323,336 +2342,341 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3162
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3174
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3182
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
 
-#: dwarf.c:3138
+#: dwarf.c:3191
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
 
-#: dwarf.c:3167
+#: dwarf.c:3220
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3300
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
 
-#: dwarf.c:3290
+#: dwarf.c:3344
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3292
+#: dwarf.c:3346
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Längd:         0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3350
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Förk.-avstånd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3352
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Pekarstorlek:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3303
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signatur:      0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Typavstånd:    0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:3368
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Sektionsbidrag:\n"
 
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3369
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3372
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3321
+#: dwarf.c:3375
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3324
+#: dwarf.c:3378
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
 
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3401
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3356
+#: dwarf.c:3410
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3366
+#: dwarf.c:3420
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3416
+#: dwarf.c:3470
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
 
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3480
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3484
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
 
-#: dwarf.c:3449
+#: dwarf.c:3503
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
 
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3507
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: …\n"
 
-#: dwarf.c:3472
+#: dwarf.c:3526
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
 
-#: dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:3600
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3661
+#: dwarf.c:3714
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3728
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3757
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
 
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:3773
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3750
-msgid "Corrupt directory format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i katalogformattabell\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "Directory Table"
+msgstr "katalogtabellen"
 
-#: dwarf.c:3752
-msgid "Corrupt file name format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i filnamnsformattabell\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "File Name Table"
+msgstr "filnamnstabellen"
 
-#: dwarf.c:3761
-msgid "Corrupt directory list\n"
-msgstr "Trasig kataloglista\n"
+#: dwarf.c:3797
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Trasig filnamnslista\n"
+#: dwarf.c:3807
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
 
-#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
+"%s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
+#: dwarf.c:3820
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n"
 
-#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:3827
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
 
-#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
+#: dwarf.c:3832
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+"%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n"
 
-#: dwarf.c:3783
+#: dwarf.c:3836
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Post"
 
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:3850
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNamn"
 
-#: dwarf.c:3800
+#: dwarf.c:3853
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tKat"
 
-#: dwarf.c:3803
+#: dwarf.c:3856
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tTid"
 
-#: dwarf.c:3806
+#: dwarf.c:3859
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tStorlek"
 
-#: dwarf.c:3809
+#: dwarf.c:3862
 #, c-format
-msgid "\tMD5"
-msgstr "\tMD5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
+msgstr "\tMD5\t\t\t"
 
-#: dwarf.c:3812
+#: dwarf.c:3865
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
 
-#: dwarf.c:3846
-msgid "Corrupt directory entries list\n"
-msgstr "Trasig katalogpostlista\n"
-
-#: dwarf.c:3848
-msgid "Corrupt file name entries list\n"
-msgstr "Trasig filnamnspostlista\n"
+#: dwarf.c:3899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Trasig postlista\n"
 
-#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
+#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
 
-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
+#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd:                     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3910
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Längd:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3911
+#: dwarf.c:3962
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:3965
+#, c-format
+msgid "  Address size (bytes):        %d\n"
+msgstr "  Adresstorlek (byte):         %d\n"
+
+#: dwarf.c:3966
+#, c-format
+msgid "  Segment selector (bytes):    %d\n"
+msgstr "  Segmentväljare (byte):       %d\n"
+
+#: dwarf.c:3968
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Prologlängd:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3969
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3915
+#: dwarf.c:3971
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Max operationer per instr:   %d\n"
 
 #  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3972
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3917
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3918
+#: dwarf.c:3974
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3919
+#: dwarf.c:3975
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
 
-#: dwarf.c:3936
+#: dwarf.c:3992
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3940
+#: dwarf.c:3996
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2661,185 +2685,245 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
-#: dwarf.c:3943
+#: dwarf.c:3999
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr[0] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 msgstr[1] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
-#: dwarf.c:4014
+#: dwarf.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4047
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4070
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
 
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4086
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Inga radnummersatser.\n"
 
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4089
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Radnummersatser:\n"
 
-#: dwarf.c:4055
+#: dwarf.c:4111
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
+#: dwarf.c:4269
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (återställ vy)"
 
-#: dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4131
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4141
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " och radnumret med %s till %d"
 
-#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (vy %u)\n"
 
-#: dwarf.c:4103
+#: dwarf.c:4159
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Kopiera"
 
-#: dwarf.c:4119
+#: dwarf.c:4175
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:4138
+#: dwarf.c:4194
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4206
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Öka radnumret med %s till %d\n"
 
-#: dwarf.c:4157
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
 
-#: dwarf.c:4164
+#: dwarf.c:4220
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Sätt kolumnen till %s\n"
 
-#: dwarf.c:4172
+#: dwarf.c:4228
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Sätt is_stmt till %s\n"
 
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4233
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
-#: dwarf.c:4189
+#: dwarf.c:4245
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:4208
+#: dwarf.c:4264
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:4221
+#: dwarf.c:4277
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4284
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4288
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4293
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %s\n"
 
-#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
+#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
-#: dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:4391
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
+#: dwarf.c:4406
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Trasig kataloglista\n"
 
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4480
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Trasig filnamnslista\n"
+
+#: dwarf.c:4584
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4623
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4590
+#: dwarf.c:4656
+#, c-format
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "CU: ingen  katalogtabell\n"
+
+#: dwarf.c:4658
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
-#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
-#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
+#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
+#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
-#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
 
-#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
-#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
-#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
-#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
-#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
+#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
+#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
+#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
+#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<trasig>"
 
-#: dwarf.c:4611
+#: dwarf.c:4679
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4616
+#: dwarf.c:4685
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
 msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress         Vy      Sats\n"
 
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4687
+#, c-format
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
+
+#: dwarf.c:4794
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
 msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2848,12 +2932,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filtabellspost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4777
+#: dwarf.c:4848
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
 
-#: dwarf.c:4778
+#: dwarf.c:4849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2862,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stort filtabellsindex %u>"
 
-#: dwarf.c:4784
+#: dwarf.c:4855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2871,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2880,78 +2964,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
 
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:4926
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4890
+#: dwarf.c:4961
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
 
-#: dwarf.c:5025
+#: dwarf.c:5101
 msgid "no info"
 msgstr "ingen info"
 
-#: dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:5102
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: dwarf.c:5027
+#: dwarf.c:5103
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
-#: dwarf.c:5028
+#: dwarf.c:5104
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: dwarf.c:5029
+#: dwarf.c:5105
 msgid "other"
 msgstr "annat"
 
-#: dwarf.c:5030
+#: dwarf.c:5106
 msgid "unused5"
 msgstr "oanvänd5"
 
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5107
 msgid "unused6"
 msgstr "oanvänd6"
 
-#: dwarf.c:5032
+#: dwarf.c:5108
 msgid "unused7"
 msgstr "oanvänd7"
 
-#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
+#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
 
-#: dwarf.c:5097
+#: dwarf.c:5173
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5099
+#: dwarf.c:5175
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5177
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info-sektionen:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5179
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5112
+#: dwarf.c:5188
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2960,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Avstånd  Sort          Namn\n"
 
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2969,202 +3053,217 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5290
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5296
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5227
+#: dwarf.c:5303
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5235
+#: dwarf.c:5311
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5246
+#: dwarf.c:5322
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5375
+#: dwarf.c:5452
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:5385
+#: dwarf.c:5462
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5463
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Avståndsstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5390
+#: dwarf.c:5467
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5404
+#: dwarf.c:5481
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Argument till utökad op-kod:\n"
 
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5488
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
 
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5491
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_%02x argument: "
 
-#: dwarf.c:5440
+#: dwarf.c:5517
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
 
-#: dwarf.c:5457
+#: dwarf.c:5534
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:5476
+#: dwarf.c:5548
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5569
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
 
-#: dwarf.c:5482
+#: dwarf.c:5575
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5485
+#: dwarf.c:5578
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5493
+#: dwarf.c:5586
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5500
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5508
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5516
+#: dwarf.c:5593
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:5601
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:5607
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5537
+#: dwarf.c:5614
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5621
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5627
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5557
+#: dwarf.c:5642
+#, c-format
+msgid "(with offset %s) "
+msgstr "(med avstånd %s) "
+
+#: dwarf.c:5643
+#, c-format
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5650
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
+
+#: dwarf.c:5656
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
 
-#: dwarf.c:5568
+#: dwarf.c:5667
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5571
+#: dwarf.c:5670
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
 
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5719
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#: dwarf.c:5691
+#: dwarf.c:5790
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "platsvypar\n"
 
-#: dwarf.c:5723
+#: dwarf.c:5822
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
 
-#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
-#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
+#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
+#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Slut på listan>\n"
 
-#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
+#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3173,55 +3272,55 @@ msgstr ""
 "vyer vid %8.8lx för:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (start == slut)"
 
-#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
+#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (start > slut)"
 
-#: dwarf.c:5869
+#: dwarf.c:5968
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5935
+#: dwarf.c:6034
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:5942
+#: dwarf.c:6041
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vyer för:\n"
 
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:6045
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:6089
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
 
-#: dwarf.c:6032
+#: dwarf.c:6131
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6198
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(valpost för basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:6120
+#: dwarf.c:6219
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
+#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3230,31 +3329,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen %s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:6233
+#: dwarf.c:6332
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6253
+#: dwarf.c:6352
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
+#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6312
+#: dwarf.c:6411
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6416
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6327
+#: dwarf.c:6426
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3264,85 +3363,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:6428
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Avstånd  Start            Slut             Instruktion\n"
 
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:6483
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6388
+#: dwarf.c:6487
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6397
+#: dwarf.c:6496
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6404
+#: dwarf.c:6503
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6421
+#: dwarf.c:6520
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
 
-#: dwarf.c:6438
+#: dwarf.c:6537
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
 
-#: dwarf.c:6447
+#: dwarf.c:6546
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6702
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6607
+#: dwarf.c:6706
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6609
+#: dwarf.c:6708
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6709
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6612
+#: dwarf.c:6711
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:6613
+#: dwarf.c:6712
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:6719
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6729
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
 
-#: dwarf.c:6635
+#: dwarf.c:6734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3351,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress             Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:6736
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3360,258 +3459,283 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress     Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6713
+#: dwarf.c:6812
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
 
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:6828
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:6732
+#: dwarf.c:6831
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
 
-#: dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6838
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#, c-format
+msgid "    Length: %#lx\n"
+msgstr "    Längd: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#, c-format
+msgid "       Index   Offset [String]\n"
+msgstr "       Index   Avst.  [Sträng]\n"
+
+#: dwarf.c:6909
+#, c-format
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6914
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6917
+#, c-format
+msgid "    Version: %#lx\n"
+msgstr "    Version: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(start == slut)"
 
-#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(start > slut)"
 
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:7029
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:6889
+#: dwarf.c:7062
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:6966
+#: dwarf.c:7140
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:6977
+#: dwarf.c:7151
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6996
+#: dwarf.c:7170
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7018
+#: dwarf.c:7192
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:7043
+#: dwarf.c:7217
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7048
+#: dwarf.c:7222
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Avstånd  Start    Slut\n"
 
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7241
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7248
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
 msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
 
-#: dwarf.c:7082
+#: dwarf.c:7265
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7089
+#: dwarf.c:7272
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:7348
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
 
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7361
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
 
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7812
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
 
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7824
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7832
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
+#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7950
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Tilläggsdata:    "
 
-#: dwarf.c:7784
+#: dwarf.c:7966
 msgid "bad register: "
 msgstr "felaktigt register: "
 
-#: dwarf.c:7954
+#: dwarf.c:8136
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
 
-#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
+#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8031
+#: dwarf.c:8213
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
 
-#: dwarf.c:8177
+#: dwarf.c:8359
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8191
+#: dwarf.c:8373
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8494
+#: dwarf.c:8676
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
 
-#: dwarf.c:8541
+#: dwarf.c:8723
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8565
+#: dwarf.c:8747
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8697
+#: dwarf.c:8879
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8699
+#: dwarf.c:8881
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
+#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:9001
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:8826
+#: dwarf.c:9008
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8831
+#: dwarf.c:9013
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:9024
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:9030
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Tilläggssträng:"
 
-#: dwarf.c:8875
+#: dwarf.c:9057
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
+#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8885
+#: dwarf.c:9067
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8895
+#: dwarf.c:9077
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:9083
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8921
+#: dwarf.c:9103
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8938
+#: dwarf.c:9120
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
 msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
 
-#: dwarf.c:8965
+#: dwarf.c:9147
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
 
-#: dwarf.c:9002
+#: dwarf.c:9184
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3620,105 +3744,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9259
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:9108
+#: dwarf.c:9290
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <inga poster>"
 
-#: dwarf.c:9140
+#: dwarf.c:9322
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
 
-#: dwarf.c:9144
+#: dwarf.c:9326
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:9337
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
 
-#: dwarf.c:9161
+#: dwarf.c:9343
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  CRC-värde: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:9165
+#: dwarf.c:9347
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9179
+#: dwarf.c:9361
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
 
-#: dwarf.c:9183
+#: dwarf.c:9365
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  Bygg-ID (%#lx byte):"
 
-#: dwarf.c:9212
+#: dwarf.c:9394
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:9223
+#: dwarf.c:9405
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
 
-#: dwarf.c:9227
+#: dwarf.c:9409
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
 
-#: dwarf.c:9229
+#: dwarf.c:9411
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
 
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9413
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
 
-#: dwarf.c:9233
+#: dwarf.c:9415
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
 
-#: dwarf.c:9251
+#: dwarf.c:9433
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:9258
+#: dwarf.c:9440
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9267
+#: dwarf.c:9449
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9277
+#: dwarf.c:9459
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9468
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9301
+#: dwarf.c:9483
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
 
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3727,12 +3851,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9311
+#: dwarf.c:9493
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:9498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3741,12 +3865,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9323
+#: dwarf.c:9505
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:9512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3755,74 +3879,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresstabell:\n"
 
-#: dwarf.c:9340
+#: dwarf.c:9522
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:9360
+#: dwarf.c:9542
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
 
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9543
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:9372
+#: dwarf.c:9554
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:9373
+#: dwarf.c:9555
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:9386
+#: dwarf.c:9568
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
 msgid "static"
 msgstr "statisk"
 
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
+#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
 
-#: dwarf.c:9524
+#: dwarf.c:9706
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
 
-#: dwarf.c:9530
+#: dwarf.c:9712
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
 
-#: dwarf.c:9549
+#: dwarf.c:9731
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %u\n"
 msgstr "  Version:                 %u\n"
 
-#: dwarf.c:9551
+#: dwarf.c:9733
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %u\n"
 msgstr "  Antal kolumner:          %u\n"
 
-#: dwarf.c:9552
+#: dwarf.c:9734
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %u\n"
 msgstr "  Antal använda poster:    %u\n"
 
-#: dwarf.c:9553
+#: dwarf.c:9735
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %u\n"
@@ -3831,144 +3955,144 @@ msgstr ""
 "  Antal fack:              %u\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9562
+#: dwarf.c:9744
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
 msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
 msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
 
-#: dwarf.c:9586
+#: dwarf.c:9768
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9773
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signatur:   0x%s  Sektioner: "
 
-#: dwarf.c:9598
+#: dwarf.c:9780
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
 
-#: dwarf.c:9646
+#: dwarf.c:9828
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
 
-#: dwarf.c:9653
+#: dwarf.c:9835
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Avståndstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9693
+#: dwarf.c:9875
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9707
+#: dwarf.c:9889
 #, c-format
 msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
 msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9716
+#: dwarf.c:9898
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
+#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9936
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Storlekstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9807
+#: dwarf.c:9989
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Ej stödd version (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:10061
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
-#: dwarf.c:9910
+#: dwarf.c:10092
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9928
+#: dwarf.c:10110
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9944
+#: dwarf.c:10126
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10224
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10054
+#: dwarf.c:10236
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
 
-#: dwarf.c:10232
+#: dwarf.c:10414
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10452
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10342
+#: dwarf.c:10524
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
-#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
+#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
+#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "provade: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10376
+#: dwarf.c:10558
 #, c-format
 msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
 msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
 
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10574
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:10400
+#: dwarf.c:10582
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3977,17 +4101,17 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:10420
+#: dwarf.c:10602
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
 
-#: dwarf.c:10426
+#: dwarf.c:10608
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10433
+#: dwarf.c:10615
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3996,185 +4120,187 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:10474
+#: dwarf.c:10656
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
 "\n"
 msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
 
-#: dwarf.c:10479
+#: dwarf.c:10661
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Namn:      %s\n"
 
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Katalog: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<ej funnen>"
 
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10664
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10666
 #, c-format
 msgid "  ID: <unknown>\n"
 msgstr "  ID: <okänd>\n"
 
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10683
 msgid "Unexpected DWO INFO type"
 msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
 
-#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
+#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
 
-#: dwarf.h:267
-msgid "LEB end of data\n"
-msgstr "LEB slut på data\n"
+#: dwarf.h:271
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
 
-#: dwarf.h:269
-msgid "LEB value too large\n"
-msgstr "LEB-värdet är för stort\n"
+#: dwarf.h:273
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
 
-#: elfcomm.c:42
+#: elfcomm.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Fel: "
 
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:60
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Varning: "
 
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Slut på minne\n"
 
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:438
 #, c-format
 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
 msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
 
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
 msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
 
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is empty\n"
 msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
 
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
 msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
 
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:543
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:563
 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
 
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:584
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
 
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
 
 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
 #. have already been freed.
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
+#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:661
 #, c-format
 msgid "%s has no archive index\n"
 msgstr "%s har inget arkivindex\n"
 
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
 
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
 
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:692
 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
 
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:783
 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
 msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
 
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:797
 #, c-format
 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
 msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
 
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:816
 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
 msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
 
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
+#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4257,77 +4383,77 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
+#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
+#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
 
-#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
+#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
 
-#: elfedit.c:662
+#: elfedit.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
 
-#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
+#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
 
-#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
+#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s\n"
 
-#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
+#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
 
-#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
+#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
 
-#: elfedit.c:800
+#: elfedit.c:812
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
 
-#: elfedit.c:825
+#: elfedit.c:837
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
 
-#: elfedit.c:844
+#: elfedit.c:856
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Okänd typ: %s\n"
 
-#: elfedit.c:885
+#: elfedit.c:897
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
 
-#: elfedit.c:887
+#: elfedit.c:899
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
 
-#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Flaggorna är:\n"
 
-#: elfedit.c:889
+#: elfedit.c:901
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -4344,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 "  --input-osabi <osabi>       Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
 "  --output-osabi <osabi>      Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
 
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-x86-feature <feature>\n"
@@ -4357,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-x86-feature <funktion>\n"
 "                              Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n"
 
-#: elfedit.c:903
+#: elfedit.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "  -h --help                   Display this information\n"
@@ -4390,17 +4516,17 @@ msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
 
-#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
-#: nm.c:240
+#: nm.c:239
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
-#: nm.c:241
+#: nm.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4453,12 +4579,12 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
 
-#: nm.c:266
+#: nm.c:265
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NAMN      Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: nm.c:269
+#: nm.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
@@ -4491,37 +4617,37 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:302
+#: nm.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
-#: nm.c:328
+#: nm.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
+#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
-#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
+#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
-#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
+#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<okänd>: %d"
 
-#: nm.c:387
+#: nm.c:386
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<okänd>: %d/%d"
 
-#: nm.c:428
+#: nm.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4530,12 +4656,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkivindex:\n"
 
-#: nm.c:482 nm.c:1183
+#: nm.c:495 nm.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
 
-#: nm.c:1420
+#: nm.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4548,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1422
+#: nm.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4561,7 +4687,7 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1424 nm.c:1475
+#: nm.c:1438 nm.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4570,7 +4696,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1427 nm.c:1478
+#: nm.c:1441 nm.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4579,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek          Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1471
+#: nm.c:1485
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4592,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1473
+#: nm.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4605,24 +4731,24 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1565
+#: nm.c:1579
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
 
-#: nm.c:1814
+#: nm.c:1828
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
-#: nm.c:1842
+#: nm.c:1856
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
 
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1857
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
 
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
@@ -4983,572 +5109,573 @@ msgstr ""
 "     --info                        Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
 "  -o <fil>                         Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
 
-#: objcopy.c:795
+#: objcopy.c:796
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
+#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "flaggor som hanteras: %s"
 
-#: objcopy.c:867
+#: objcopy.c:868
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
 msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:926
+#: objcopy.c:927
 #, c-format
 msgid "error: %s both copied and removed"
 msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
 
-#: objcopy.c:932
+#: objcopy.c:933
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
 
-#: objcopy.c:938
+#: objcopy.c:939
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
 
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1091
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
 
-#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
 
-#: objcopy.c:1166
+#: objcopy.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
 
-#: objcopy.c:1335
+#: objcopy.c:1336
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
 
-#: objcopy.c:1338
+#: objcopy.c:1339
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
 
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1497
 #, c-format
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Sektionen %s finns inte"
 
-#: objcopy.c:1644
+#: objcopy.c:1651
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
 
-#: objcopy.c:1704
+#: objcopy.c:1711
 #, c-format
 msgid "'before=%s' not found"
 msgstr "”before=%s” finns inte"
 
-#: objcopy.c:1743
+#: objcopy.c:1750
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1754
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1781
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1859
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
 
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
 
-#: objcopy.c:1865
+#: objcopy.c:1872
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
 
-#: objcopy.c:1892
+#: objcopy.c:1899
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1904
+#: objcopy.c:1911
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
 
-#: objcopy.c:2149
+#: objcopy.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
 msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
 
-#: objcopy.c:2171
+#: objcopy.c:2180
 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
 
-#: objcopy.c:2178
+#: objcopy.c:2187
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
 
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2193
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
 
-#: objcopy.c:2190
+#: objcopy.c:2199
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
 
-#: objcopy.c:2213
+#: objcopy.c:2222
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
 
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2271
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
 
-#: objcopy.c:2293
+#: objcopy.c:2302
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
 
-#: objcopy.c:2305
+#: objcopy.c:2314
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
 
-#: objcopy.c:2312
+#: objcopy.c:2321
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
 
 #. This happens with glibc.  No idea why.
-#: objcopy.c:2316
+#: objcopy.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
 msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
 
-#: objcopy.c:2326
+#: objcopy.c:2335
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
 
+#: objcopy.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
+
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2607
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
 
-#: objcopy.c:2593
+#: objcopy.c:2619
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
 
-#: objcopy.c:2603
+#: objcopy.c:2629
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2610
+#: objcopy.c:2636
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2617
+#: objcopy.c:2643
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2665
+#: objcopy.c:2691
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
 
-#: objcopy.c:2681
+#: objcopy.c:2707
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2684
+#: objcopy.c:2710
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2747
+#: objcopy.c:2773
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2847
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2827
+#: objcopy.c:2861
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2875
+#: objcopy.c:2909
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
 
-#: objcopy.c:2908
+#: objcopy.c:2942
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
 
-#: objcopy.c:2917
+#: objcopy.c:2951
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
 
-#: objcopy.c:2933
+#: objcopy.c:2967
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:2956
+#: objcopy.c:2993
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
 
-#: objcopy.c:2964
+#: objcopy.c:3001
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
 
-#: objcopy.c:2972
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
-
-#: objcopy.c:2981
+#: objcopy.c:3012
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
 
-#: objcopy.c:2990
+#: objcopy.c:3020
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3000
+#: objcopy.c:3030
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
 
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3044
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
 
-#: objcopy.c:3026
+#: objcopy.c:3056
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3150
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
 
-#: objcopy.c:3141
+#: objcopy.c:3175
 msgid "can't add padding"
 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
 
-#: objcopy.c:3296
+#: objcopy.c:3330
 msgid "error: failed to locate merged notes"
 msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:3305
+#: objcopy.c:3339
 msgid "error: failed to merge notes"
 msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
 
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3348
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
 
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3365
 #, c-format
 msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
 msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
 
-#: objcopy.c:3340
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3402
+#: objcopy.c:3435
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3446
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
 
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3450
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
 
-#: objcopy.c:3421
+#: objcopy.c:3454
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
 
-#: objcopy.c:3467
+#: objcopy.c:3500
 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
 msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
 
-#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
+#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
 
-#: objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3595
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Känner inte igen filens format"
 
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3728
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
 
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:3801
 #, c-format
 msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
 msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
 
-#: objcopy.c:3871
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
-#: objcopy.c:3917
+#: objcopy.c:3950
 msgid "error in private header data"
 msgstr "fel i privat huvuddata"
 
-#: objcopy.c:4001
+#: objcopy.c:4043
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
 
-#: objcopy.c:4016
+#: objcopy.c:4058
 msgid "failed to set size"
 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
 
-#: objcopy.c:4035
+#: objcopy.c:4077
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "misslyckades att sätta vma"
 
-#: objcopy.c:4065
+#: objcopy.c:4107
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
 
-#: objcopy.c:4097
+#: objcopy.c:4139
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
 
-#: objcopy.c:4254
+#: objcopy.c:4296
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4351
+#: objcopy.c:4395
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
 
-#: objcopy.c:4560
+#: objcopy.c:4604
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
 
-#: objcopy.c:4574
+#: objcopy.c:4618
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
 
-#: objcopy.c:4583
+#: objcopy.c:4627
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
-#: objcopy.c:4768
+#: objcopy.c:4812
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
 
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4884
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
 
-#: objcopy.c:4870
+#: objcopy.c:4914
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
 
-#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
-#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
+#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
+#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:4997
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:5006
+#: objcopy.c:5050
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
-#: objcopy.c:5012
+#: objcopy.c:5056
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
-#: objcopy.c:5020
+#: objcopy.c:5064
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5029
+#: objcopy.c:5073
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5347
+#: objcopy.c:5391
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5368
+#: objcopy.c:5412
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5428
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5514
 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
 
-#: objcopy.c:5474
+#: objcopy.c:5518
 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
 msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
 
 #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5486
+#: objcopy.c:5530
 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
 msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
 
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5633
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5656
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
 
-#: objcopy.c:5661
+#: objcopy.c:5705
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
 
-#: objcopy.c:5664
+#: objcopy.c:5708
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
 
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5723
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5685
+#: objcopy.c:5729
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5710
+#: objcopy.c:5754
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5716
+#: objcopy.c:5760
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5725
+#: objcopy.c:5769
 msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
 msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
 
-#: objcopy.c:5742
+#: objcopy.c:5786
 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
 msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
 
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5798
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
 
-#: objcopy.c:5757
+#: objcopy.c:5801
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5804
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
 
-#: objcopy.c:5789
+#: objcopy.c:5833
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5820
+#: objcopy.c:5864
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5877
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s"
 
-#: objcopy.c:5845
+#: objcopy.c:5889
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
+#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
 
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:213
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
 
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:214
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
 
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:215
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
 
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -5566,21 +5693,12 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
-"  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
-"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  @<file>                  Read options from <file>\n"
-"  -v, --version            Display this program's version number\n"
-"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
-"  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Visa information från arkivhuvuden\n"
 "  -f, --file-headers       Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
@@ -5597,13 +5715,30 @@ msgstr ""
 "  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
 "  -e, --debugging-tags     Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
 "  -G, --stabs              Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Visa DWARF-info i filen\n"
-"  --ctf=SEKTION            Visa CTF-information från SEKTION\n"
+
+#: objdump.c:240
+#, c-format
+msgid "  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr "  --ctf=SEKTION            Visa CTF-information från SEKTION\n"
+
+#: objdump.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+"  @<file>                  Read options from <file>\n"
+"  -v, --version            Display this program's version number\n"
+"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
+"  -H, --help               Display this information\n"
+msgstr ""
 "  -t, --syms               Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
 "  -r, --reloc              Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
@@ -5613,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --info               Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
 "  -H, --help               Visa denna information\n"
 
-#: objdump.c:251
+#: objdump.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5622,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Följande flaggor är frivilliga:\n"
 
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5645,6 +5780,7 @@ msgid ""
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
+"      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
@@ -5675,6 +5811,7 @@ msgstr ""
 "                                  disassemblering\n"
 "      --start-address=ADR        Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
 "      --stop-address=ADR         Behandla endast data på adresser < ADR\n"
+"      --no-addresses             Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n"
 "      --prefix-addresses         Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
 "      --insn-width=BREDD         Visa BRED byte på en rad för -d\n"
@@ -5686,33 +5823,40 @@ msgstr ""
 "      --prefix=PREFIX            Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
 "      --prefix-strip=NIVÅ        Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
 
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
+"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
+"      --dwarf-start=N        Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
+"                             djupare\n"
+"      --dwarf-check          Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
+
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid "      --ctf-parent=SECTION     Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr "      --ctf-parent=SEKTION     Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+
+#: objdump.c:298
 #, c-format
 msgid ""
-"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-"                             or deeper\n"
-"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
-"      --ctf-parent=SECTION       Use SECTION as the CTF parent\n"
 "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
 "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
 "      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
 "      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"      --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-"      --dwarf-start=N        Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
-"                             djupare\n"
-"      --dwarf-check          Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
-"\n"
-"      --ctf-parent=SEKTION       Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
 "      --visualize-jumps          Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n"
 "      --visualize-jumps=color    Använd färger i ASCII-grafiken\n"
 "      --visualize-jumps=extended-color   Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
 "      --visualize-jumps=off      Avaktivera hoppvisualisering\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5721,66 +5865,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
 
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:548
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
 
-#: objdump.c:687
+#: objdump.c:703
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sektioner:\n"
 
-#: objdump.c:693
+#: objdump.c:709
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Storlek   %-*s%-*sFilavst   Just"
 
-#: objdump.c:699
+#: objdump.c:715
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Flaggor"
 
-#: objdump.c:721
+#: objdump.c:737
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
 
-#: objdump.c:722 objdump.c:4589
+#: objdump.c:738 objdump.c:4671
 msgid "error message was"
 msgstr "felmeddelandet var"
 
-#: objdump.c:736
+#: objdump.c:752
 #, c-format
 msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
 msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
 
-#: objdump.c:765
+#: objdump.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
-#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
+#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1618
+#: objdump.c:1649
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2678
+#, c-format
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
+
+#: objdump.c:2810
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
 
-#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
 
-#: objdump.c:3088
+#: objdump.c:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5789,17 +5938,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#: objdump.c:3376
+#: objdump.c:3450
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
 
-#: objdump.c:3397
+#: objdump.c:3471
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
 
-#: objdump.c:3486
+#: objdump.c:3562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5808,7 +5957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
 
-#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
+#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5817,12 +5966,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
 
-#: objdump.c:3720
+#: objdump.c:3796
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:3757
+#: objdump.c:3833
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -5831,12 +5980,12 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:3764
+#: objdump.c:3840
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
 
-#: objdump.c:3810
+#: objdump.c:3886
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -5845,17 +5994,17 @@ msgstr ""
 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:3944
+#: objdump.c:4020
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#: objdump.c:3947
+#: objdump.c:4023
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5864,7 +6013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#: objdump.c:4019
+#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5873,67 +6022,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CTF-arkivmedlem: %s:\n"
 
-#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
 #, c-format
 msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
 msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
 
-#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
-#: readelf.c:14041
+#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
+#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
 #, c-format
 msgid "CTF open failure: %s\n"
 msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
 
-#: objdump.c:4098
+#: objdump.c:4175
 #, c-format
 msgid "Contents of CTF section %s:\n"
 msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
 
-#: objdump.c:4113
+#: objdump.c:4195
 #, c-format
 msgid "warning: private headers incomplete: %s"
 msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
 
-#: objdump.c:4131
+#: objdump.c:4213
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
 
-#: objdump.c:4155
+#: objdump.c:4237
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
 
-#: objdump.c:4219
+#: objdump.c:4301
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
 
-#: objdump.c:4221
+#: objdump.c:4303
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:4331
+#: objdump.c:4413
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "inga symboler\n"
 
-#: objdump.c:4338
+#: objdump.c:4420
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:4341
+#: objdump.c:4423
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:4587
+#: objdump.c:4669
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
 
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5942,56 +6091,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#: objdump.c:4843
+#: objdump.c:4925
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
-#: objdump.c:4939
+#: objdump.c:5021
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:4944
+#: objdump.c:5026
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
 
-#: objdump.c:4948
+#: objdump.c:5030
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
 
-#: objdump.c:5113
+#: objdump.c:5195
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
 
-#: objdump.c:5118
+#: objdump.c:5200
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
 
-#: objdump.c:5130
+#: objdump.c:5212
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
 
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5217
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
 
-#: objdump.c:5156
+#: objdump.c:5238
 msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
 msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
 
-#: objdump.c:5166
+#: objdump.c:5248
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "okänd -E-flagga"
 
-#: objdump.c:5177
+#: objdump.c:5259
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
 
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+"  mem-usage   Display memory usage\n"
+"  avr-prop    Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+"För AVR ELF-filer:\n"
+"  mem-usage   Visa minnesanvändning\n"
+"  avr-prop    Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n"
+
 #: od-macho.c:74
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6023,231 +6183,231 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
 "  dyld_info        Visa dyld-information\n"
 
-#: od-macho.c:320
+#: od-macho.c:322
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O-huvud:\n"
 
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:323
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:324
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " cpu-typ   : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:326
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:325
+#: od-macho.c:327
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " filtyp    : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:328
+#: od-macho.c:330
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " nkmdn     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:331
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:332
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr "  flaggor  : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:334
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:333
+#: od-macho.c:335
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " reserverat: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:352
+#: od-macho.c:354
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segment och sektioner:\n"
 
-#: od-macho.c:353
+#: od-macho.c:355
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr "nr: Segmentnamn      Sektionsnamn     Adress\n"
 
-#: od-macho.c:995
+#: od-macho.c:997
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1000
+#: od-macho.c:1002
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1005
+#: od-macho.c:1007
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1010
+#: od-macho.c:1012
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1015
+#: od-macho.c:1017
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
+#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [felaktig blocklängd]\n"
 
-#: od-macho.c:1099
+#: od-macho.c:1101
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
 msgstr[0] "  %u indexpost:\n"
 msgstr[1] "  %u indexposter:\n"
 
-#: od-macho.c:1115
+#: od-macho.c:1117
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1188
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1187
+#: od-macho.c:1189
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  flaggor:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1188
+#: od-macho.c:1190
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr ""
 "  hash-avstånd:      %08x\n"
 "\n"
 
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1192
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  ident-avstånd:     %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1194
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identitet: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1193
+#: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1198
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  ant kodfack:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1199
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  kodgräns:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1200
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  hash-storlek:      %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1201
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  hash-typ:          %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1202
+#: od-macho.c:1204
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  reserv1:           %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1205
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  sidstorlek:        %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1206
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  reserv2:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1208
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  spridningsavstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1218
+#: od-macho.c:1220
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [avhugget block]\n"
 
-#: od-macho.c:1226
+#: od-macho.c:1228
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1228
+#: od-macho.c:1230
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " längd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1259
+#: od-macho.c:1261
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
 
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1289
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
 
-#: od-macho.c:1293
+#: od-macho.c:1295
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
 
-#: od-macho.c:1301
+#: od-macho.c:1303
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  32-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1304
+#: od-macho.c:1306
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  64-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1307
+#: od-macho.c:1309
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hög-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1310
+#: od-macho.c:1312
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Ej hanterad platstyp %u\n"
 
-#: od-macho.c:1334
+#: od-macho.c:1336
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
 
-#: od-macho.c:1398
+#: od-macho.c:1400
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "kan inte läsa data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1436
+#: od-macho.c:1438
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
 
-#: od-macho.c:1504
+#: od-macho.c:1506
 msgid "cannot read build tools"
 msgstr "kan inte läsa byggverktyg"
 
@@ -6292,7 +6452,7 @@ msgstr "   ant sektioner:%d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  tid och datum: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "ej satt\n"
@@ -6754,293 +6914,293 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
 
-#: rddbg.c:391
+#: rddbg.c:389
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
-#: readelf.c:317
+#: readelf.c:335
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:336
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<inga strängar>"
 
-#: readelf.c:399
+#: readelf.c:422
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:409
+#: readelf.c:432
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:445
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
 
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:454
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
 
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:468
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 
-#: readelf.c:455
+#: readelf.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
 
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:928
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
 
-#: readelf.c:914 readelf.c:1019
+#: readelf.c:955 readelf.c:1060
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
+#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:944 readelf.c:1048
+#: readelf.c:985 readelf.c:1089
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1219
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1221
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1226
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1228
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1195
+#: readelf.c:1236
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1238
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1202
+#: readelf.c:1243
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1204
+#: readelf.c:1245
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
+#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "okänd: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1623
+#: readelf.c:1664
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<okänd addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1632
+#: readelf.c:1673
 #, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
-msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:1733
+#: readelf.c:1775
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1736
+#: readelf.c:1778
 #, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
 
-#: readelf.c:2239
+#: readelf.c:2282
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2266
+#: readelf.c:2309
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
+#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<okänd>: %lx"
 
-#: readelf.c:2283
+#: readelf.c:2326
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#: readelf.c:2284
+#: readelf.c:2327
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
 
-#: readelf.c:2285
+#: readelf.c:2328
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2329
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#: readelf.c:2287
+#: readelf.c:2330
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#: readelf.c:2291
+#: readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2293
+#: readelf.c:2336
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2338
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<okänd>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
+#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:2541
+#: readelf.c:2584
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<okänd>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2827
+#: readelf.c:2870
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <okänd>"
 
-#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
+#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3240
 msgid "unknown mac"
 msgstr "okänd mac"
 
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:3308
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
 
-#: readelf.c:3275
+#: readelf.c:3318
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
 
-#: readelf.c:3286
+#: readelf.c:3329
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ",  okända flaggbitar: %#x"
 
-#: readelf.c:3295
+#: readelf.c:3338
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", omlokaliserbart"
 
-#: readelf.c:3298
+#: readelf.c:3341
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
 
-#: readelf.c:3380
+#: readelf.c:3423
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
 
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3491
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", okänd CPU"
 
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3506
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", okänt ABI"
 
-#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
+#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", okänd ISA"
 
-#: readelf.c:3669
+#: readelf.c:3712
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
 
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3778
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": arkitekturvariant: "
 
-#: readelf.c:3754
+#: readelf.c:3797
 msgid ": unknown"
 msgstr ": okänd"
 
-#: readelf.c:3758
+#: readelf.c:3801
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
 
-#: readelf.c:3771
+#: readelf.c:3815
 msgid ", unknown"
 msgstr ", okänd"
 
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:3867
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Självständigt program"
 
-#: readelf.c:3832
+#: readelf.c:3876
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Ren C6000"
 
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
+#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<okänd: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4424
+#: readelf.c:4468
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <okänd>"
 
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:4541
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
-#: readelf.c:4493
+#: readelf.c:4542
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
-#: readelf.c:4494
+#: readelf.c:4543
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -7055,7 +7215,7 @@ msgid ""
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
 "     --symbols           An alias for --syms\n"
-"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
+"     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
@@ -7064,6 +7224,7 @@ msgid ""
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
 "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+"  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
 "  -x --hex-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
 "  -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7071,9 +7232,9 @@ msgid ""
 "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
 "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
@@ -7089,8 +7250,8 @@ msgstr ""
 "  -t --section-details   Visa detaljer om sektionerna\n"
 "  -e --headers           Samma som: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Visa symboltabellen\n"
-"      --symbols          Synonym för --syms\n"
-"  --dyn-syms             Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+"     --symbols           Synonym för --syms\n"
+"     --dyn-syms          Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
 "  -n --notes             Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
 "  -r --relocs            Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
 "  -u --unwind            Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
@@ -7099,6 +7260,7 @@ msgstr ""
 "  -A --arch-specific     Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
 "  -c --archive-index     Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
 "  -D --use-dynamic       Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
+"  -L --lint|--enable-checks  Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
 "  -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
 "  -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
@@ -7106,14 +7268,14 @@ msgstr ""
 "  -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
 "  -z --decompress        Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
+"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: readelf.c:4528
+#: readelf.c:4578
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7123,7 +7285,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
 "  --dwarf-start=N        Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
 
-#: readelf.c:4532
+#: readelf.c:4583
 #, c-format
 msgid ""
 "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
@@ -7148,7 +7310,7 @@ msgstr ""
 "                         Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4594
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7157,120 +7319,122 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4598
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+"  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
 "  -H --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr ""
 "  -I --histogram         Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
 "  -W --wide              Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
+"  -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n"
 "  @<fil>                 Läs flaggor från <fil>\n"
 "  -H --help              Visa denna information\n"
 "  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
+#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
 
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4860
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
 
-#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
+#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:4839
+#: readelf.c:4910
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2-komplement, little endian"
 
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:4911
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2-komplement, big endian"
 
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4931
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:4941
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#: readelf.c:4871
+#: readelf.c:4942
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:4948
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4879
+#: readelf.c:4950
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d%s\n"
 msgstr "  Version:                           %d%s\n"
 
-#: readelf.c:4882
+#: readelf.c:4953
 msgid " (current)"
 msgstr " (aktuell)"
 
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4955
 msgid " <unknown>"
 msgstr " <okänd>"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4886
+#: readelf.c:4957
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4888
+#: readelf.c:4959
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4890
+#: readelf.c:4961
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4892
+#: readelf.c:4963
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4894
+#: readelf.c:4965
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4897
+#: readelf.c:4968
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7280,7 +7444,7 @@ msgstr ""
 "  Start för programhuvuden:          "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:4972
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7289,85 +7453,85 @@ msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 "  Start för sektionshuvuden:         "
 
-#: readelf.c:4903
+#: readelf.c:4974
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4905
+#: readelf.c:4976
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4908
+#: readelf.c:4979
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4981
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4912
+#: readelf.c:4983
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %u"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:4993
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4995
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %u"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4932
+#: readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %u"
 msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %u"
 
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5015
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
 
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
+#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
+#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5149
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5158
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5192
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
 
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7376,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:5132
+#: readelf.c:5203
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7385,12 +7549,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-filtyp är %s\n"
 
-#: readelf.c:5133
+#: readelf.c:5204
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:5134
+#: readelf.c:5205
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7398,7 +7562,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
 
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
+#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7407,80 +7571,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:5153
+#: readelf.c:5224
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5227
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5160
+#: readelf.c:5231
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
-#: readelf.c:5162
+#: readelf.c:5233
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5329
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5332
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
 
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5339
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5357
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5363
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5382
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5326
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-
-#: readelf.c:5329
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
+#: readelf.c:5400
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5340
+#: readelf.c:5412
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
 
-#: readelf.c:5348
+#: readelf.c:5421
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5428
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5359
+#: readelf.c:5433
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5362
+#: readelf.c:5436
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Begär programtolkare: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5373
+#: readelf.c:5447
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7489,102 +7649,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#: readelf.c:5374
+#: readelf.c:5448
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#: readelf.c:5410
+#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
-#: readelf.c:5426
+#: readelf.c:5500
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
-#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
+#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
+#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
+#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
+#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
+#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
+#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
+#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
 msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
 
-#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
 msgid "symbol table section indices"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
 
-#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
+#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
 
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
 
-#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
+#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
 
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:6140
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
+#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6213
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
 
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7593,42 +7753,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6135
+#: readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
-#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
+#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
+#: readelf.c:14668
 msgid "string table"
 msgstr "strängtabell"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6319
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
 
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6320
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
 
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6344
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6359
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6365
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
+
+#: readelf.c:6408
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
+
+#: readelf.c:6487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7637,7 +7807,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:6489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7646,101 +7816,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvud:\n"
 
-#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
+#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Namn\n"
 
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6496
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adr      Avst    Strl  PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6378
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:6507
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adress           Avst   Strl   PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6389
+#: readelf.c:6511
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:6518
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Typ               Adress           Avstånd           Länk\n"
 
-#: readelf.c:6397
+#: readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Info              Just\n"
 
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6523
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Avstånd\n"
 
-#: readelf.c:6402
+#: readelf.c:6524
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6529
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:6436
+#: readelf.c:6558
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6571
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
 
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6617
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
 
-#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
+#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6650
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
 
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:6665
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
 
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:6734
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:6835
 msgid "compression header"
 msgstr "komprimeringshuvud"
 
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6840
+#, c-format
+msgid "       [<corrupt>]\n"
+msgstr "       [<trasig>]\n"
+
+#: readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7748,7 +7923,7 @@ msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6736
+#: readelf.c:6861
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7763,27 +7938,34 @@ msgstr ""
 "  C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6868
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (stor), "
 
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6870
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (ren kod), "
 
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6872
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6764
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
-msgstr "[0x%x: "
+#: readelf.c:6897
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
 
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6932
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<OS-specifik>"
+
+#: readelf.c:6933
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<PROC-specifik>"
+
+#: readelf.c:6960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7792,16 +7974,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6967
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
 
-#: readelf.c:6823
+#: readelf.c:6978
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7810,36 +7992,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7004
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
 
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7034
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:7047
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
+#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7102
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7111
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7122
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7848,44 +8030,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
 
-#: readelf.c:6973
+#: readelf.c:7125
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Namn\n"
 
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7143
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7146
 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:7007
+#: readelf.c:7159
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7011
+#: readelf.c:7163
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7092
+#: readelf.c:7242
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
 
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7250
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
 
-#: readelf.c:7104
+#: readelf.c:7255
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7894,16 +8076,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7258
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg-avstånd          Typ                              Symvek Datatyp\n"
 
-#: readelf.c:7140
+#: readelf.c:7292
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:7144
+#: readelf.c:7296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7912,16 +8094,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsomlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7298
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg-avstånd  Typ                             Addend            Segsymavst\n"
 
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7355
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sektion för dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7457
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7930,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7320
+#: readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7939,7 +8121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7345
+#: readelf.c:7500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7948,14 +8130,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omlokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7353
+#: readelf.c:7508
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
 msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7556
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7964,7 +8146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
 
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7557
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7973,7 +8155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
 
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:7563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7982,50 +8164,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7730
 #, c-format
 msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:7600
+#: readelf.c:7742
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:7618
+#: readelf.c:7760
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tOkänd version.\n"
 
-#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
+#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
 msgid "unwind table"
 msgstr "utrullningstabell"
 
-#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
+#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
 
-#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
+#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
 
-#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
+#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
 
-#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
-msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
+#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
 
-#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8035,7 +8217,7 @@ msgstr ""
 "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
 
 #  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7895
+#: readelf.c:8033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8044,11 +8226,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta utrullningssektion till "
 
-#: readelf.c:7907
+#: readelf.c:8045
 msgid "unwind info"
 msgstr "utrullningsinfo"
 
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8057,12 +8239,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utrullningssektion "
 
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8055
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
+#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8077,191 +8259,187 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8432
+#: readelf.c:8556
 msgid "unwind data"
 msgstr "rulla ut data"
 
-#: readelf.c:8505
+#: readelf.c:8629
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8651
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
 
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8659
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8674
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8560
+#: readelf.c:8684
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:8693
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8579
+#: readelf.c:8703
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8588
+#: readelf.c:8712
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
 
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8775
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
 
-#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
+#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Vägra att rulla ut"
 
-#: readelf.c:8722
+#: readelf.c:8846
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reserverad]"
 
-#: readelf.c:8750
+#: readelf.c:8874
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     slut"
 
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
+#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Reserv]"
 
-#: readelf.c:8789
-msgid "corrupt change to vsp"
-msgstr "trasig ändring av vsp"
+#: readelf.c:8913
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "trasig ändring av vsp\n"
 
-#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
+#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [ej stödd op-kod]"
 
-#: readelf.c:8963
+#: readelf.c:9087
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "poppa ram {"
 
-#: readelf.c:8966
+#: readelf.c:9090
 #, c-format
 msgid "*corrupt* - no registers specified"
 msgstr "*trasig* – inga register använda"
 
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9104
 msgid "[pad]"
 msgstr "[fyll]"
 
-#: readelf.c:9009
+#: readelf.c:9133
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
 
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9215
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Personalitetsrutin: "
 
-#: readelf.c:9123
+#: readelf.c:9247
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Avhuggen data]\n"
 
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9271
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
 
-#: readelf.c:9152
+#: readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Kompakt modellindex: %d\n"
 
-#: readelf.c:9178
+#: readelf.c:9302
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
 
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [reserverad]\n"
 
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9318
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Återställ stack från rampekare\n"
 
-#: readelf.c:9196
+#: readelf.c:9320
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Stackökning %d\n"
 
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9321
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Återställda register: "
 
-#: readelf.c:9202
+#: readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Returregister: %s\n"
 
-#: readelf.c:9206
+#: readelf.c:9330
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [reserverad (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:9210
+#: readelf.c:9334
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
 
-#: readelf.c:9265
+#: readelf.c:9389
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
 
-#: readelf.c:9305
+#: readelf.c:9429
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9445
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9366
+#: readelf.c:9489
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
 
-#: readelf.c:9388
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
-msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9572
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8270,37 +8448,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
 
-#: readelf.c:9481
+#: readelf.c:9599
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "INGA"
 
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:9624
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Gränssnittsversion: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9631
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<trasig: %s>"
 
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9649
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Tidsstämpel: %s"
 
-#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
+#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
+#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:9842
+#: readelf.c:9967
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
+
+#: readelf.c:9976
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
+
+#: readelf.c:9984
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:9991
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
+
+#: readelf.c:10000
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
+#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
+
+#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
+
+#: readelf.c:10052
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
+
+#: readelf.c:10159
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+
+#: readelf.c:10257
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8310,50 +8530,49 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9880
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
-msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
-
-#: readelf.c:9897
-msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
-msgstr "Flera tabeller med dynamiska symboler hittade\n"
+#: readelf.c:10324
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
 
-#: readelf.c:9903
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
+#: readelf.c:10350
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
 
-#: readelf.c:9939
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
+#: readelf.c:10360
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
 
-#: readelf.c:9945
-msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
-msgstr "Flera tabeller med dynamiska strängar hittade\n"
+#: readelf.c:10396
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
 
-#: readelf.c:9951
+#: readelf.c:10401
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynamisk sträng-tabell"
 
-#: readelf.c:9972
+#: readelf.c:10404
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
+
+#: readelf.c:10429
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
 
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10448
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:10454
 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
 msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
 
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10460
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:10022
+#: readelf.c:10482
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8368,87 +8587,87 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10029
+#: readelf.c:10489
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10523
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#: readelf.c:10067
+#: readelf.c:10527
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#: readelf.c:10071
+#: readelf.c:10531
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#: readelf.c:10075
+#: readelf.c:10535
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:10079
+#: readelf.c:10539
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "övervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
+#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
+#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10822
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10825
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10829
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#: readelf.c:10372
+#: readelf.c:10833
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10376
+#: readelf.c:10837
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10410
+#: readelf.c:10871
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (byte)\n"
 
-#: readelf.c:10440
+#: readelf.c:10901
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10465
+#: readelf.c:10926
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
 
-#: readelf.c:10585
+#: readelf.c:11046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8463,71 +8682,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
+#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
+#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Avstånd: %#08lx  Länk: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10601
+#: readelf.c:11062
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#: readelf.c:10630
+#: readelf.c:11091
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:11094
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:11111
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:10652
+#: readelf.c:11114
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10661
+#: readelf.c:11123
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:11143
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:11147
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11152
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:11159
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10707
+#: readelf.c:11170
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11185
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8542,68 +8761,68 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:11201
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Versionsbehovssektion"
 
-#: readelf.c:10763
+#: readelf.c:11226
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10766
+#: readelf.c:11229
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:11232
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:11234
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#: readelf.c:10793
+#: readelf.c:11257
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Namn: %s"
 
-#: readelf.c:10796
+#: readelf.c:11260
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Namnindex: %lx"
 
-#: readelf.c:10799
+#: readelf.c:11263
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10805
+#: readelf.c:11269
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10818
+#: readelf.c:11282
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
 
-#: readelf.c:10823
+#: readelf.c:11287
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:11297
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Saknad version behöver information\n"
 
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11335
 msgid "version string table"
 msgstr "versionssträngtabell"
 
-#: readelf.c:10878
+#: readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8618,47 +8837,47 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:11360
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11380
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*ogiltigt*"
 
-#: readelf.c:10924
+#: readelf.c:11388
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11392
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10939
+#: readelf.c:11403
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
 
-#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
+#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11437
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
+#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
+#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11520
 msgid "*both*"
 msgstr "*båda*"
 
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8667,134 +8886,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:11645
 #, c-format
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
-msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
 
-#: readelf.c:11192
+#: readelf.c:11658
 #, c-format
-msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
-msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
 
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11735
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
 
-#: readelf.c:11293
+#: readelf.c:11759
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
 
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11785
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<lokalpost>: %d"
 
-#: readelf.c:11359
+#: readelf.c:11825
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<annan>: %x"
 
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11865
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
 
-#: readelf.c:11419
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-
-#: readelf.c:11428
-#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-
-#: readelf.c:11436
-#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-
-#: readelf.c:11443
-#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-
-#: readelf.c:11452
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
-
-#: readelf.c:11479
-#, c-format
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
-
-#: readelf.c:11511
-#, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <trasig: %14ld>"
-
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11898
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
-#: readelf.c:11650
+#: readelf.c:12010
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
-#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-
-#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-
-#: readelf.c:11741
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-
-#: readelf.c:11843
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+#: readelf.c:12125
+#, c-format
+msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
 
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12146
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
+"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
 "\n"
-"Symboltabell för avbilden:\n"
-
-#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
-#, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
+"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
+#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
 #, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11940
+#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table of `%s' for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symboltabell av ”%s” för avbilden:\n"
+msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11989
+#: readelf.c:12182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8803,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
 
-#: readelf.c:11995
+#: readelf.c:12188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8818,22 +8983,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:12002
-#, c-format
-msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:12004
-#, c-format
-msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:12079
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:12231
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8842,7 +8992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:12244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8857,20 +9007,24 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:12113
+#: readelf.c:12255
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
+#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
-#: readelf.c:12141
+#: readelf.c:12271
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+
+#: readelf.c:12283
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8885,15 +9039,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:12335
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12362
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:12264
+#: readelf.c:12428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8908,96 +9062,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12435
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12442
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<trasigt index>"
 
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12447
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<trasig: %19ld>"
 
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12542
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12571
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12415
+#: readelf.c:12582
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12593
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12616
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12473
+#: readelf.c:12640
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12650
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12673
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
+#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12753
+#: readelf.c:12920
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
 
-#: readelf.c:13430
+#: readelf.c:13603
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:13612
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13448
+#: readelf.c:13621
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13644
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
 
-#: readelf.c:13548
+#: readelf.c:13721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9006,16 +9160,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#: readelf.c:13566
+#: readelf.c:13739
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#: readelf.c:13572
+#: readelf.c:13745
 msgid "section contents"
 msgstr "sektionsinnehåll"
 
-#: readelf.c:13647
+#: readelf.c:13820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9024,33 +9178,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
+#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
 
-#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
+#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13720
+#: readelf.c:13897
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
-#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
+#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
+#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<trasig>\n"
 
-#: readelf.c:13761
+#: readelf.c:14004
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Det fanns inga strängar i denna sektion."
 
-#: readelf.c:13789
+#: readelf.c:14036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9059,35 +9213,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13871
+#: readelf.c:14123
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13986
+#: readelf.c:14289
 #, c-format
 msgid "No symbol section named %s\n"
 msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
 
-#: readelf.c:14001
+#: readelf.c:14304
 #, c-format
 msgid "No string table section named %s\n"
 msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
 
-#: readelf.c:14008
+#: readelf.c:14311
 msgid "strings"
 msgstr "strängar"
 
-#: readelf.c:14017
+#: readelf.c:14320
 #, c-format
 msgid "No CTF parent section named %s\n"
 msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
 
-#: readelf.c:14023
+#: readelf.c:14326
 msgid "CTF parent"
 msgstr "CTF-förälder"
 
-#: readelf.c:14050
+#: readelf.c:14366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9096,33 +9250,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:14101
+#: readelf.c:14401
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "sektionsdata för %s"
 
-#: readelf.c:14125
+#: readelf.c:14425
 #, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
-msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
 #, c-format
-msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "debuginfod: Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-
-#: readelf.c:14299
-msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
-msgstr "debuginfod: notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad\n"
-
-#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
-#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
 
-#: readelf.c:14420
+#: readelf.c:14727
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9135,488 +9278,503 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14736
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
 
-#: readelf.c:14479
+#: readelf.c:14786
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14814
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:14574
+#: readelf.c:14883
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:14631
+#: readelf.c:14940
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<trasig tagg>\n"
 
-#: readelf.c:14646
+#: readelf.c:14955
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
 
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14989
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
 
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14992
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Ren metall/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14995
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Ren metall/newlib\n"
 
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14998
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:15001
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Okänd\n"
 
-#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
+#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Frånvarande\n"
 
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
+#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: readelf.c:14787
+#: readelf.c:15096
 msgid "smallest"
 msgstr "minsta"
 
-#: readelf.c:14792
+#: readelf.c:15101
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
+#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
+#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ingen\n"
 
-#: readelf.c:14991
+#: readelf.c:15300
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Program\n"
 
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15301
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Realtid\n"
 
-#: readelf.c:14993
+#: readelf.c:15302
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontroll\n"
 
-#: readelf.c:14994
+#: readelf.c:15303
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Program eller realtid\n"
 
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
-#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
+#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
+#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
+#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
+#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
 
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15331
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
 
-#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
+#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "flagga = %d, leverantör = "
 
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15368
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Sant\n"
 
-#: readelf.c:15079
+#: readelf.c:15388
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<okänd: %d>\n"
 
-#: readelf.c:15124
+#: readelf.c:15433
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
 
-#: readelf.c:15174
+#: readelf.c:15483
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15486
+#, c-format
+msgid "hard float\n"
+msgstr "hårda flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15489
+#, c-format
+msgid "soft float\n"
+msgstr "mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15521
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15524
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:15180
+#: readelf.c:15527
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:15183
+#: readelf.c:15530
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15537
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:15193
+#: readelf.c:15540
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15543
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
 
-#: readelf.c:15199
+#: readelf.c:15546
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
+#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "ospecificerad\n"
 
-#: readelf.c:15224
+#: readelf.c:15571
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "allmän\n"
 
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15605
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "minne\n"
 
-#: readelf.c:15285
+#: readelf.c:15632
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "vilken som helst\n"
 
-#: readelf.c:15288
+#: readelf.c:15635
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "programvara\n"
 
-#: readelf.c:15291
+#: readelf.c:15638
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "hårdvara\n"
 
-#: readelf.c:15414
+#: readelf.c:15761
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:15417
+#: readelf.c:15764
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
 
-#: readelf.c:15420
+#: readelf.c:15767
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
 
-#: readelf.c:15423
+#: readelf.c:15770
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:15426
+#: readelf.c:15773
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
 
-#: readelf.c:15429
+#: readelf.c:15776
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
 
-#: readelf.c:15432
+#: readelf.c:15779
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:15435
+#: readelf.c:15782
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:15438
+#: readelf.c:15785
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
 
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15818
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
 
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15821
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-bitars MSA\n"
 
-#: readelf.c:15536
+#: readelf.c:15883
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Inte använt\n"
 
-#: readelf.c:15539
+#: readelf.c:15886
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 byte\n"
 
-#: readelf.c:15542
+#: readelf.c:15889
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 byte\n"
 
-#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
+#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 byte\n"
 
-#: readelf.c:15590
+#: readelf.c:15937
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
 
-#: readelf.c:15593
+#: readelf.c:15940
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används\n"
 
-#: readelf.c:15607
+#: readelf.c:15954
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:15610
+#: readelf.c:15957
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
 
-#: readelf.c:15613
+#: readelf.c:15960
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
 
-#: readelf.c:15627
+#: readelf.c:15974
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:15630
+#: readelf.c:15977
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
 
-#: readelf.c:15784
+#: readelf.c:16131
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16132
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
+#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Liten\n"
 
-#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
+#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Stor\n"
 
-#: readelf.c:15810
+#: readelf.c:16157
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Begränsad stor\n"
 
-#: readelf.c:15816
+#: readelf.c:16163
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <okänd tagg %d>: "
 
-#: readelf.c:15862
+#: readelf.c:16209
 #, c-format
 msgid "Any Region\n"
 msgstr "Godtycklig region\n"
 
-#: readelf.c:15865
+#: readelf.c:16212
 #, c-format
 msgid "Lower Region Only\n"
 msgstr "Endast nedre region\n"
 
-#: readelf.c:15924
+#: readelf.c:16271
 #, c-format
 msgid "%u\n"
 msgstr "%u\n"
 
-#: readelf.c:15931
+#: readelf.c:16278
 #, c-format
 msgid "No unaligned access\n"
 msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
 
-#: readelf.c:15934
+#: readelf.c:16281
 #, c-format
 msgid "Unaligned access\n"
 msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
 
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16287
 #, c-format
 msgid "%u-bytes\n"
 msgstr "%u-byte\n"
 
-#: readelf.c:15975
+#: readelf.c:16322
 msgid "attributes"
 msgstr "attribut"
 
-#: readelf.c:15987
+#: readelf.c:16334
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
 
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16353
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:16015
+#: readelf.c:16362
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:16023
+#: readelf.c:16370
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
 
-#: readelf.c:16034
+#: readelf.c:16381
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
 
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:16386
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Attributsektion: "
 
-#: readelf.c:16066
+#: readelf.c:16413
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:16076
+#: readelf.c:16423
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:16084
+#: readelf.c:16431
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16446
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Filattribut\n"
 
-#: readelf.c:16102
+#: readelf.c:16449
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Sektionsattribut:"
 
-#: readelf.c:16105
+#: readelf.c:16452
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symbolattribut:"
 
-#: readelf.c:16118
+#: readelf.c:16465
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Okänd tagg: %d\n"
 
-#: readelf.c:16139
+#: readelf.c:16486
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Okänt attribut:\n"
 
-#: readelf.c:16181
+#: readelf.c:16528
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
 
-#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
+#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:16727
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
 
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16733
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
+#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Global avståndstabellsdata"
 
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:16796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9625,45 +9783,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statisk GOT:\n"
 
-#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
+#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
 
-#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
+#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Reserverade poster:\n"
 
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16812
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17088
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17433
 msgid "Access"
 msgstr "Åtkomst"
 
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
+#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
+#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Lokala poster:\n"
 
-#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
+#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
 msgid "liblist section data"
 msgstr "liblist sektionsdata"
 
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16926
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9678,41 +9836,37 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16930
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16956
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<trasig: %9ld>"
 
-#: readelf.c:16614
+#: readelf.c:16961
 msgid " NONE"
 msgstr " INGA"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:17012
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
 
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:17018
 msgid "The MIPS options section is too small.\n"
 msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
 
-#: readelf.c:16676
+#: readelf.c:17023
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: readelf.c:16687
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
-
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:17042
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:17051
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9727,28 +9881,28 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
 msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
 
-#: readelf.c:16918
+#: readelf.c:17257
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
 
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17265
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17273
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
 
-#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
+#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9763,31 +9917,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16973
+#: readelf.c:17318
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
-#: readelf.c:16980
+#: readelf.c:17325
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<trasigt symbolindex>"
 
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
+#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:17014
+#: readelf.c:17359
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17368
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
 
-#: readelf.c:17034
+#: readelf.c:17379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9796,92 +9950,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Primär GOT:\n"
 
-#: readelf.c:17040
+#: readelf.c:17385
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
+#: readelf.c:17523
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:17044
+#: readelf.c:17389
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17404
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
 
-#: readelf.c:17085
+#: readelf.c:17430
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Globala poster:\n"
 
-#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Vär."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
 msgid "Ndx"
 msgstr "Idx"
 
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: readelf.c:17103
+#: readelf.c:17448
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<inga dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17465
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17506
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Processlänkningstabelldata"
 
-#: readelf.c:17167
+#: readelf.c:17512
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17515
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17517
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Modulpekare\n"
 
-#: readelf.c:17175
+#: readelf.c:17520
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Poster:\n"
 
-#: readelf.c:17189
+#: readelf.c:17534
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
 
-#: readelf.c:17227
+#: readelf.c:17573
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:17291
+#: readelf.c:17639
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-strängtabell"
 
-#: readelf.c:17303
+#: readelf.c:17651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9896,391 +10050,395 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:17309
+#: readelf.c:17657
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor"
 
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17707
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
 
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17709
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17711
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:17365
+#: readelf.c:17713
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:17367
+#: readelf.c:17715
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
-#: readelf.c:17369
+#: readelf.c:17717
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#: readelf.c:17371
+#: readelf.c:17719
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
 
-#: readelf.c:17373
+#: readelf.c:17721
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
 
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17723
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
 
-#: readelf.c:17377
+#: readelf.c:17725
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
 
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17727
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
 
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17729
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
 
-#: readelf.c:17383
+#: readelf.c:17731
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
 
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17733
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17735
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17737
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17391
+#: readelf.c:17739
 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17741
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
 
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17743
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17397
+#: readelf.c:17745
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17399
+#: readelf.c:17747
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17749
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
 
-#: readelf.c:17403
+#: readelf.c:17751
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17753
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
 
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17755
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
 
-#: readelf.c:17409
+#: readelf.c:17757
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
 
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17759
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
 
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17761
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
 
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17763
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
 
-#: readelf.c:17417
+#: readelf.c:17765
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
 
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17767
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
 
-#: readelf.c:17421
+#: readelf.c:17769
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
 
-#: readelf.c:17423
+#: readelf.c:17771
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
-#: readelf.c:17425
+#: readelf.c:17773
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
 
-#: readelf.c:17427
+#: readelf.c:17775
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
 
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17777
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
 
-#: readelf.c:17431
+#: readelf.c:17779
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
 
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17781
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
 
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17783
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
 
-#: readelf.c:17437
+#: readelf.c:17785
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:17439
+#: readelf.c:17787
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:17441
+#: readelf.c:17789
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
+
+#: readelf.c:17791
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:17443
+#: readelf.c:17793
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:17445
+#: readelf.c:17795
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:17447
+#: readelf.c:17797
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17799
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:17451
+#: readelf.c:17801
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:17453
+#: readelf.c:17803
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
 
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17805
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
 
-#: readelf.c:17463
+#: readelf.c:17813
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:17815
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
 
-#: readelf.c:17467
+#: readelf.c:17817
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:17469
+#: readelf.c:17819
 msgid "func"
 msgstr "funk"
 
-#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
-#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
+#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
+#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17845
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
 
-#: readelf.c:17503
+#: readelf.c:17853
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
 
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:17862
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
 
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:17875
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
 
-#: readelf.c:17529
+#: readelf.c:17879
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Sidstorlek: "
 
-#: readelf.c:17533
+#: readelf.c:17883
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:17884
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: readelf.c:17535
+#: readelf.c:17885
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17886
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Sidavstånd"
 
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17894
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:17576
+#: readelf.c:17926
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
 
-#: readelf.c:17578
+#: readelf.c:17928
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
 
-#: readelf.c:17580
+#: readelf.c:17930
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
 
-#: readelf.c:17582
+#: readelf.c:17932
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
 
-#: readelf.c:17584
+#: readelf.c:17934
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:17586
+#: readelf.c:17936
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17938
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
 #, c-format
 msgid "<None>"
 msgstr "<Ingen>"
 
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:18242
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Egenskaper: "
 
-#: readelf.c:17896
+#: readelf.c:18246
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18258
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
 
 # datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:17919
+#: readelf.c:18269
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
 #, c-format
 msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
 #, c-format
 msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18313
 #, c-format
 msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18324
 #, c-format
 msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:17985
+#: readelf.c:18335
 #, c-format
 msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
+#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18387
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "stackstorlek: "
 
-#: readelf.c:18056
+#: readelf.c:18406
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:18058
+#: readelf.c:18408
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:18060
+#: readelf.c:18410
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:18089
+#: readelf.c:18439
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Bygg-id: "
 
-#: readelf.c:18104
+#: readelf.c:18454
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:18141
+#: readelf.c:18491
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:18150
+#: readelf.c:18500
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -10290,288 +10448,292 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18166
+#: readelf.c:18516
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Hårdvaruegenskaper: "
 
-#: readelf.c:18169
+#: readelf.c:18519
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:18174
+#: readelf.c:18524
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18540
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18558
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
 
-#: readelf.c:18209
+#: readelf.c:18559
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
 
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:18560
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
 
-#: readelf.c:18211
+#: readelf.c:18561
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
 
-#: readelf.c:18212
+#: readelf.c:18562
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Användning av cache"
 
-#: readelf.c:18213
+#: readelf.c:18563
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Användning av MMU"
 
-#: readelf.c:18249
+#: readelf.c:18599
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:18250
+#: readelf.c:18600
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:18257
+#: readelf.c:18607
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18608
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:18267
+#: readelf.c:18617
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: readelf.c:18277
+#: readelf.c:18627
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "okänt värde: %x\n"
 
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18685
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
 
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18687
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
 
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18689
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
 
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18691
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
 
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18693
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
 
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18695
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
 
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18697
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
 
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18699
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
 
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18701
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
 
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18703
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
 
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18705
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18719
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18723
 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
 msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
 
-#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
+#: readelf.c:18728
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
+#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#: readelf.c:18415
+#: readelf.c:18773
 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
 msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:18452
+#: readelf.c:18810
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
 
-#: readelf.c:18520
+#: readelf.c:18878
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Leverantör: %s\n"
 
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18879
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:18522
+#: readelf.c:18880
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Plats: "
 
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:18882
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Bas: "
 
-#: readelf.c:18526
+#: readelf.c:18884
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semafor: "
 
-#: readelf.c:18529
+#: readelf.c:18887
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argument: %s\n"
 
-#: readelf.c:18534
+#: readelf.c:18892
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
 msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
 
-#: readelf.c:18535
+#: readelf.c:18893
 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
 msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
 
-#: readelf.c:18547
+#: readelf.c:18905
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
 
-#: readelf.c:18549
+#: readelf.c:18907
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
 
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18909
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
 
-#: readelf.c:18555
+#: readelf.c:18913
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
 
-#: readelf.c:18557
+#: readelf.c:18915
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
 
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:18919
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
 
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:18921
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
 
-#: readelf.c:18565
+#: readelf.c:18923
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
 
-#: readelf.c:18567
+#: readelf.c:18925
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
 
-#: readelf.c:18569
+#: readelf.c:18927
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
 
-#: readelf.c:18596
+#: readelf.c:18954
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Tid skapad       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18955
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Tid senaste patch: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18958
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Modulnamn        : %s\n"
 
-#: readelf.c:18602
+#: readelf.c:18960
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Modulversion     : %s\n"
 
-#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
+#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
 #, c-format
 msgid "    Module version : <missing>\n"
 msgstr "    Modulversion   : <saknas>\n"
 
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:18966
 #, c-format
 msgid "    Module name    : <missing>\n"
 msgstr "    Modulnamn      : <saknas>\n"
 
-#: readelf.c:18614
+#: readelf.c:18972
 #, c-format
 msgid "   Language: %.*s\n"
 msgstr "   Språk: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18977
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Flyttalsläge: "
 
-#: readelf.c:18629
+#: readelf.c:18987
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Länkningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18998
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Patchningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:18654
+#: readelf.c:19012
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Övre id: %u,  undre id: %u\n"
 
-#: readelf.c:18657
+#: readelf.c:19015
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Senast ändrad  : "
 
-#: readelf.c:18660
+#: readelf.c:19018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10580,170 +10742,170 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Länkflaggor : "
 
-#: readelf.c:18663
+#: readelf.c:19021
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Huvudflaggor: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:18665
+#: readelf.c:19023
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %.*s\n"
 msgstr "   Avbilds-id  : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18670
+#: readelf.c:19028
 #, c-format
 msgid "    Image name: %.*s\n"
 msgstr "    Avbildsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18674
+#: readelf.c:19032
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
 msgstr "    Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18678
+#: readelf.c:19036
 #, c-format
 msgid "    Image id: %.*s\n"
 msgstr "    Avbilds-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18682
+#: readelf.c:19040
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %.*s\n"
 msgstr "    Länkar-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:18692
+#: readelf.c:19050
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
 msgstr "  <trasig – datastorleken är för liten>\n"
 
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19051
 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
 msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
 
-#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
+#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
+#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx\n"
 
-#: readelf.c:18900
+#: readelf.c:19257
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:18901
+#: readelf.c:19258
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <felaktig descsz>"
 
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19284
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
+#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx"
 
-#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
+#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " till %#lx"
 
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19309
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
+#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
 
-#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
+#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <trasigt namn>"
 
-#: readelf.c:19008
+#: readelf.c:19365
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
 
-#: readelf.c:19009
+#: readelf.c:19366
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<okänd namntyp>"
 
-#: readelf.c:19019
+#: readelf.c:19376
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:19024
+#: readelf.c:19381
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<stackskydd>"
 
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19386
 msgid "<relro>"
 msgstr "<skrivsk. omlok.>"
 
-#: readelf.c:19034
+#: readelf.c:19391
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<stackstorlek>"
 
-#: readelf.c:19039
+#: readelf.c:19396
 msgid "<tool>"
 msgstr "<verktyg>"
 
-#: readelf.c:19044
+#: readelf.c:19401
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:19049
+#: readelf.c:19406
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19411
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<kort uppr.>"
 
-#: readelf.c:19073
+#: readelf.c:19430
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
 
-#: readelf.c:19074
+#: readelf.c:19431
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<okänd:_%d>"
 
-#: readelf.c:19086
+#: readelf.c:19443
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
 
-#: readelf.c:19090
+#: readelf.c:19447
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
 
-#: readelf.c:19117
+#: readelf.c:19474
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
 
-#: readelf.c:19289
+#: readelf.c:19646
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:19328
+#: readelf.c:19688
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: readelf.c:19336
+#: readelf.c:19696
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10752,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
 
-#: readelf.c:19338
+#: readelf.c:19698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10761,45 +10923,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:19350
+#: readelf.c:19710
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
 
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
 #, c-format
 msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
 
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
 msgid "Data size"
 msgstr "Datastorlek"
 
-#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
+#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:19791
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19793
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
+
+#: readelf.c:19811
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
 
-#: readelf.c:19514
+#: readelf.c:19871
 msgid "v850 notes"
 msgstr "v850-noteringar"
 
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19878
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10808,37 +10975,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19895
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
 
-#: readelf.c:19548
+#: readelf.c:19905
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
+#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19918
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:19639
+#: readelf.c:19996
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:20004
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Okänt GNU-attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:19787
+#: readelf.c:20148
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10846,12 +11013,12 @@ msgstr ""
 "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: readelf.c:19910
+#: readelf.c:20271
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
-#: readelf.c:19925
+#: readelf.c:20286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10860,63 +11027,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#: readelf.c:20125
+#: readelf.c:20476
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
 
-#: readelf.c:20131
+#: readelf.c:20483
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
 
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20507
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
 
-#: readelf.c:20160
+#: readelf.c:20519
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
 
-#: readelf.c:20177
+#: readelf.c:20538
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 
-#: readelf.c:20190
+#: readelf.c:20551
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
 
-#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
+#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
 
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20670
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
 
-#: readelf.c:20314
+#: readelf.c:20688
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
-#: readelf.c:20374
+#: readelf.c:20753
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
 
-#: readelf.c:20410
+#: readelf.c:20789
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
 
-#: readelf.c:20469
+#: readelf.c:20862
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget att göra.\n"
 
@@ -11433,12 +11600,12 @@ msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
 msgid "Failed to write CS struct"
 msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
 
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1694
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11457,11 +11624,11 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna information\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: srconv.c:1788
+#: srconv.c:1786
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
 
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1842
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "kan inte öppna utfil %s"
@@ -11506,90 +11673,90 @@ msgstr "okänd korsreferenstyp"
 msgid "missing index type"
 msgstr "utebliven indextyp"
 
-#: stabs.c:2216
+#: stabs.c:2215
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2237
+#: stabs.c:2236
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2442
+#: stabs.c:2441
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "$vb-typ utan namn"
 
-#: stabs.c:2448
+#: stabs.c:2447
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "okänd C++-förkortning"
 
-#: stabs.c:2533
+#: stabs.c:2532
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
 
-#: stabs.c:2802
+#: stabs.c:2801
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
-#: stabs.c:3346
+#: stabs.c:3342
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3426
+#: stabs.c:3422
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3431
+#: stabs.c:3427
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3506
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
-#: stabs.c:3803
+#: stabs.c:3799
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3898
+#: stabs.c:3894
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
-#: stabs.c:5248
+#: stabs.c:5242
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
 
-#: stabs.c:5290
+#: stabs.c:5284
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
 
-#: stabs.c:5362
+#: stabs.c:5356
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
 
-#: stabs.c:5414
+#: stabs.c:5408
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
 
-#: stabs.c:5494
+#: stabs.c:5488
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
 
-#: stabs.c:5543
+#: stabs.c:5537
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
 
-#: stabs.c:5550
+#: stabs.c:5544
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
@@ -11710,12 +11877,12 @@ msgstr "HÄRLEDD TYP"
 msgid "MODULE***\n"
 msgstr "MODUL***\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:640
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11726,7 +11893,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "kan inte öppna infil %s"
@@ -11748,62 +11915,67 @@ msgstr ""
 "FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n"
 "\n"
 
-#: unwind-ia64.c:575
+#: unwind-ia64.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr "Felaktig uleb128\n"
+
+#: unwind-ia64.c:588
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X1>\n"
 msgstr "\t<trasig X1>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:599
+#: unwind-ia64.c:612
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X2>\n"
 msgstr "\t<trasig X2>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:625
+#: unwind-ia64.c:638
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X3>\n"
 msgstr "\t<trasig X3>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:653
+#: unwind-ia64.c:666
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X4>\n"
 msgstr "\t<trasig X4>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:695
+#: unwind-ia64.c:708
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt R2>\n"
 msgstr "\t<trasig R2>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:741
+#: unwind-ia64.c:754
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P2>\n"
 msgstr "\t<trasig P2>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:756
+#: unwind-ia64.c:769
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P3>\n"
 msgstr "\t<trasig P3>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:815
+#: unwind-ia64.c:828
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P5>\n"
 msgstr "\t<trasig P5>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:922
+#: unwind-ia64.c:935
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P8>\n"
 msgstr "\t<trasig P8>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:997
+#: unwind-ia64.c:1010
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P9>\n"
 msgstr "\t<trasig P9>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:1009
+#: unwind-ia64.c:1022
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P10>\n"
 msgstr "\t<trasig P10>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:1140
+#: unwind-ia64.c:1153
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
 msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
@@ -12033,38 +12205,38 @@ msgstr ""
 "betyder standard in, med formatet rc.  Ingen utfil betyder standard ut,\n"
 "med formatet rc.\n"
 
-#: windres.c:845
+#: windres.c:844
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
 
-#: windres.c:860
+#: windres.c:859
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "ogiltig flagga -f\n"
 
-#: windres.c:865
+#: windres.c:864
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
 
-#: windres.c:954
+#: windres.c:953
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
 
-#: windres.c:1067
+#: windres.c:1066
 msgid "no resources"
 msgstr "inga resurser"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:638
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
 
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"