# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
-# $Revision: 1.23 $
+# $Revision: 1.26 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
-#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:354
+#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline:ad av)"
-#: addr2line.c:387
+#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
-#: addr2line.c:404
+#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
-#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
+#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
+#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1540
+#: ar.c:1541
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "#sources %d"
msgstr "antal källor %d"
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen infil valdes"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1263
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1311
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1394
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1534
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1670
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1673
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1693
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1795
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1847
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:2015
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:2020
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:2025
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2201
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2252
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2462
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2466
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
+#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
+#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3113
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:3173
+#: dlltool.c:3172
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3196
+#: dlltool.c:3195
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3200
+#: dlltool.c:3199
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3299
+#: dlltool.c:3298
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3504
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3563
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3904
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3931
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:4124
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:4129
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:4177
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:4212
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4292
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: dwarf.c:175
+#: dwarf.c:177
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:183
+#: dwarf.c:185
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
-#: dwarf.c:191
+#: dwarf.c:193
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:385
+#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:516
+#: dwarf.c:518
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:521
+#: dwarf.c:523
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:529
+#: dwarf.c:531
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
-#: dwarf.c:535
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:542
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:562
+#: dwarf.c:564
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:569
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
-#: dwarf.c:633
+#: dwarf.c:635
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:653
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
+#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:689
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:701
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:703
+#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:715
+#: dwarf.c:717
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:738
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:734
+#: dwarf.c:739
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:742
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:750
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
+msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:755
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
+
+#: dwarf.c:776
+#, c-format
+msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n"
+
+#: dwarf.c:779
+msgid "<table too small>"
+msgstr "<tabellen är för liten>"
+
+#: dwarf.c:790
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n"
+
+#: dwarf.c:793
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indexavståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:746
-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
-msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:800
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:802
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:811
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:775
+#: dwarf.c:822
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:826
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:951
+#: dwarf.c:998
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:966
+#: dwarf.c:1013
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:968
+#: dwarf.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:988
+#: dwarf.c:1035
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1004
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:1065
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s byte-block: "
-#: dwarf.c:1362
+#: dwarf.c:1409
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1385
+#: dwarf.c:1432
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "storlek: %s "
-#: dwarf.c:1387
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "avstånd: %s "
-#: dwarf.c:1403
+#: dwarf.c:1450
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1428
+#: dwarf.c:1475
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1577
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1630
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1585
+#: dwarf.c:1632
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1667
+#: dwarf.c:1714
msgid "<no links available>"
msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1738
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
-#: dwarf.c:1719
+#: dwarf.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1784
+#: dwarf.c:1831
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
-#: dwarf.c:2040
+#: dwarf.c:2087
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
-#: dwarf.c:2047
+#: dwarf.c:2094
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
-#: dwarf.c:2092
+#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
-#: dwarf.c:2132
+#: dwarf.c:2179
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:2147
+#: dwarf.c:2194
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2321
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2366
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
-#: dwarf.c:2346
+#: dwarf.c:2393
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2353
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2411
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2373
+#: dwarf.c:2420
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2398
+#: dwarf.c:2445
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2404
+#: dwarf.c:2451
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
-#: dwarf.c:2465
+#: dwarf.c:2512
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2524
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
+#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2663
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2666
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:2616
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:2619
+#: dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2675
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:2679
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2782
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:2754
+#: dwarf.c:2807
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:2767
+#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:2811
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:2813
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:2875
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2886
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2888
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:2836
+#: dwarf.c:2889
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:2845
+#: dwarf.c:2898
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:2847
+#: dwarf.c:2900
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:2879
+#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2933
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3052
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3060
+#: dwarf.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:3138
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:3167
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3300
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
-#: dwarf.c:3290
+#: dwarf.c:3344
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3292
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:3303
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signatur: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:3368
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3369
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3321
+#: dwarf.c:3375
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3324
+#: dwarf.c:3378
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3401
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:3356
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
-#: dwarf.c:3366
+#: dwarf.c:3420
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3416
+#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3484
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:3449
+#: dwarf.c:3503
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3507
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:3472
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
-#: dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:3600
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
-#: dwarf.c:3661
+#: dwarf.c:3714
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3728
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3757
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:3773
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3750
-msgid "Corrupt directory format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i katalogformattabell\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "Directory Table"
+msgstr "katalogtabellen"
-#: dwarf.c:3752
-msgid "Corrupt file name format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i filnamnsformattabell\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "File Name Table"
+msgstr "filnamnstabellen"
-#: dwarf.c:3761
-msgid "Corrupt directory list\n"
-msgstr "Trasig kataloglista\n"
+#: dwarf.c:3797
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Trasig filnamnslista\n"
+#: dwarf.c:3807
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
-#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
+"%s är tom.\n"
-#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
+#: dwarf.c:3820
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n"
-#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:3827
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
-#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
+#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+"%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n"
-#: dwarf.c:3783
+#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Post"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNamn"
-#: dwarf.c:3800
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tKat"
-#: dwarf.c:3803
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tTid"
-#: dwarf.c:3806
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tStorlek"
-#: dwarf.c:3809
+#: dwarf.c:3862
#, c-format
-msgid "\tMD5"
-msgstr "\tMD5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
+msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3812
+#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
-#: dwarf.c:3846
-msgid "Corrupt directory entries list\n"
-msgstr "Trasig katalogpostlista\n"
-
-#: dwarf.c:3848
-msgid "Corrupt file name entries list\n"
-msgstr "Trasig filnamnspostlista\n"
+#: dwarf.c:3899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Trasig postlista\n"
-#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
+#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
+#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3910
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:3911
+#: dwarf.c:3962
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:3965
+#, c-format
+msgid " Address size (bytes): %d\n"
+msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3966
+#, c-format
+msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
+msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3968
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3969
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3915
+#: dwarf.c:3971
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3972
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:3917
+#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3918
+#: dwarf.c:3974
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:3919
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
-#: dwarf.c:3936
+#: dwarf.c:3992
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3940
+#: dwarf.c:3996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:3943
+#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
-#: dwarf.c:4014
+#: dwarf.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4047
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4070
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4089
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:4055
+#: dwarf.c:4111
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
+#: dwarf.c:4269
msgid " (reset view)"
msgstr " (återställ vy)"
-#: dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4131
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4141
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " och radnumret med %s till %d"
-#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vy %u)\n"
-#: dwarf.c:4103
+#: dwarf.c:4159
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Kopiera"
-#: dwarf.c:4119
+#: dwarf.c:4175
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4138
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4206
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:4157
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:4164
+#: dwarf.c:4220
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
-#: dwarf.c:4172
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:4189
+#: dwarf.c:4245
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4208
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4221
+#: dwarf.c:4277
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4284
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4288
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4293
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
+#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:4391
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
+#: dwarf.c:4406
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4480
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Trasig filnamnslista\n"
+
+#: dwarf.c:4584
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4623
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4590
+#: dwarf.c:4656
+#, c-format
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
+
+#: dwarf.c:4658
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
-#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
-#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
+#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
+#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
-#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
-#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
-#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
-#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
+#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
+#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
+#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
+#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
-#: dwarf.c:4611
+#: dwarf.c:4679
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4616
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4687
+#, c-format
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
+
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:4777
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:4778
+#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:4784
+#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:4926
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:4890
+#: dwarf.c:4961
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
-#: dwarf.c:5025
+#: dwarf.c:5101
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:5102
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:5027
+#: dwarf.c:5103
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:5028
+#: dwarf.c:5104
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:5029
+#: dwarf.c:5105
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:5030
+#: dwarf.c:5106
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5107
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:5032
+#: dwarf.c:5108
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
+#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:5097
+#: dwarf.c:5173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:5099
+#: dwarf.c:5175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5177
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5179
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:5112
+#: dwarf.c:5188
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5227
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5235
+#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5246
+#: dwarf.c:5322
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-#: dwarf.c:5375
+#: dwarf.c:5452
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:5385
+#: dwarf.c:5462
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5463
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:5390
+#: dwarf.c:5467
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5404
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5488
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5491
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:5440
+#: dwarf.c:5517
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:5457
+#: dwarf.c:5534
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:5476
+#: dwarf.c:5548
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5569
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:5482
+#: dwarf.c:5575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5485
+#: dwarf.c:5578
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5493
+#: dwarf.c:5586
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5500
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5508
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5516
+#: dwarf.c:5593
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:5601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:5607
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5537
+#: dwarf.c:5614
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5621
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5627
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5557
+#: dwarf.c:5642
+#, c-format
+msgid "(with offset %s) "
+msgstr "(med avstånd %s) "
+
+#: dwarf.c:5643
+#, c-format
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5650
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
+
+#: dwarf.c:5656
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:5568
+#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5571
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5719
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:5691
+#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:5723
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
-#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
+#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
+#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
+#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"vyer vid %8.8lx för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
+#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:5869
+#: dwarf.c:5968
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5935
+#: dwarf.c:6034
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:5942
+#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:6045
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:6032
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6198
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:6120
+#: dwarf.c:6219
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
+#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:6233
+#: dwarf.c:6332
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:6253
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
+#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6312
+#: dwarf.c:6411
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6327
+#: dwarf.c:6426
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:6428
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6388
+#: dwarf.c:6487
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6397
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6404
+#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6421
+#: dwarf.c:6520
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:6438
+#: dwarf.c:6537
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:6447
+#: dwarf.c:6546
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6702
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6607
+#: dwarf.c:6706
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:6609
+#: dwarf.c:6708
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6709
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6612
+#: dwarf.c:6711
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6613
+#: dwarf.c:6712
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:6719
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6729
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:6635
+#: dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6713
+#: dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:6828
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6732
+#: dwarf.c:6831
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6838
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#, c-format
+msgid " Length: %#lx\n"
+msgstr " Längd: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#, c-format
+msgid " Index Offset [String]\n"
+msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
+
+#: dwarf.c:6909
+#, c-format
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6914
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6917
+#, c-format
+msgid " Version: %#lx\n"
+msgstr " Version: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:7029
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6889
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6966
+#: dwarf.c:7140
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:6977
+#: dwarf.c:7151
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6996
+#: dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7018
+#: dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7043
+#: dwarf.c:7217
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7048
+#: dwarf.c:7222
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7241
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:7082
+#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7089
+#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:7348
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7361
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7812
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7832
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
+#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7950
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:7784
+#: dwarf.c:7966
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:7954
+#: dwarf.c:8136
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
+#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8031
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
-#: dwarf.c:8177
+#: dwarf.c:8359
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8191
+#: dwarf.c:8373
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
-#: dwarf.c:8494
+#: dwarf.c:8676
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:8541
+#: dwarf.c:8723
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8565
+#: dwarf.c:8747
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8697
+#: dwarf.c:8879
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8699
+#: dwarf.c:8881
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
+#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:9001
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:8826
+#: dwarf.c:9008
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:8831
+#: dwarf.c:9013
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:9024
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:8875
+#: dwarf.c:9057
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
+#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8885
+#: dwarf.c:9067
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8895
+#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8921
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8938
+#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:8965
+#: dwarf.c:9147
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:9002
+#: dwarf.c:9184
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9259
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9108
+#: dwarf.c:9290
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:9140
+#: dwarf.c:9322
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:9144
+#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:9337
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:9161
+#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:9165
+#: dwarf.c:9347
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:9179
+#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
-#: dwarf.c:9183
+#: dwarf.c:9365
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
-#: dwarf.c:9212
+#: dwarf.c:9394
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:9223
+#: dwarf.c:9405
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:9227
+#: dwarf.c:9409
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:9229
+#: dwarf.c:9411
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9413
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:9233
+#: dwarf.c:9415
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:9251
+#: dwarf.c:9433
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:9258
+#: dwarf.c:9440
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9267
+#: dwarf.c:9449
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9277
+#: dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9468
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9301
+#: dwarf.c:9483
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9311
+#: dwarf.c:9493
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:9498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9323
+#: dwarf.c:9505
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:9512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:9340
+#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9360
+#: dwarf.c:9542
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9543
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9372
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:9373
+#: dwarf.c:9555
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9386
+#: dwarf.c:9568
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
+#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:9524
+#: dwarf.c:9706
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:9530
+#: dwarf.c:9712
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:9549
+#: dwarf.c:9731
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:9551
+#: dwarf.c:9733
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:9552
+#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:9553
+#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9562
+#: dwarf.c:9744
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:9586
+#: dwarf.c:9768
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9773
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:9598
+#: dwarf.c:9780
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:9646
+#: dwarf.c:9828
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:9653
+#: dwarf.c:9835
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9693
+#: dwarf.c:9875
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:9707
+#: dwarf.c:9889
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9716
+#: dwarf.c:9898
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
+#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9936
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:9807
+#: dwarf.c:9989
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:10061
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:9910
+#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9928
+#: dwarf.c:10110
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9944
+#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10224
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:10054
+#: dwarf.c:10236
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:10232
+#: dwarf.c:10414
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10452
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10342
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
-#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
+#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
+#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:10376
+#: dwarf.c:10558
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10574
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10400
+#: dwarf.c:10582
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10420
+#: dwarf.c:10602
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:10426
+#: dwarf.c:10608
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10433
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10474
+#: dwarf.c:10656
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:10479
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10664
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ID: <okänd>\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10683
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
-#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
+#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
-#: dwarf.h:267
-msgid "LEB end of data\n"
-msgstr "LEB slut på data\n"
+#: dwarf.h:271
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
-#: dwarf.h:269
-msgid "LEB value too large\n"
-msgstr "LEB-värdet är för stort\n"
+#: dwarf.h:273
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
-#: elfcomm.c:42
+#: elfcomm.c:46
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fel: "
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:60
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varning: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:438
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:563
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:584
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
+#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:661
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s har inget arkivindex\n"
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:673
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:681
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:692
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:783
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:797
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:816
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:872
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
+#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
+#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
+#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
+#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:662
+#: elfedit.c:672
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
+#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
+#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
+#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
+#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:800
+#: elfedit.c:812
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:825
+#: elfedit.c:837
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:844
+#: elfedit.c:856
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:885
+#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:887
+#: elfedit.c:899
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:889
+#: elfedit.c:901
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature <feature>\n"
" --disable-x86-feature <funktion>\n"
" Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n"
-#: elfedit.c:903
+#: elfedit.c:915
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:239
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:241
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:266
+#: nm.c:265
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:269
+#: nm.c:268
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
+#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
+#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
+#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:387
+#: nm.c:386
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:428
+#: nm.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:482 nm.c:1183
+#: nm.c:495 nm.c:1197
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1420
+#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1422
+#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1424 nm.c:1475
+#: nm.c:1438 nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1427 nm.c:1478
+#: nm.c:1441 nm.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1471
+#: nm.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1473
+#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1565
+#: nm.c:1579
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:1814
+#: nm.c:1828
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:1842
+#: nm.c:1856
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1857
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:795
+#: objcopy.c:796
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
+#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:867
+#: objcopy.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:926
+#: objcopy.c:927
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:932
+#: objcopy.c:933
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:938
+#: objcopy.c:939
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:1166
+#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1335
+#: objcopy.c:1336
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1338
+#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1644
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1704
+#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1743
+#: objcopy.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1781
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1862
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1865
+#: objcopy.c:1872
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1892
+#: objcopy.c:1899
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1904
+#: objcopy.c:1911
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2149
+#: objcopy.c:2158
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
-#: objcopy.c:2171
+#: objcopy.c:2180
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
-#: objcopy.c:2178
+#: objcopy.c:2187
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2193
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2190
+#: objcopy.c:2199
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2213
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2271
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2293
+#: objcopy.c:2302
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2305
+#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2312
+#: objcopy.c:2321
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2316
+#: objcopy.c:2325
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
-#: objcopy.c:2326
+#: objcopy.c:2335
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
+#: objcopy.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
+
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2607
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-#: objcopy.c:2593
+#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2603
+#: objcopy.c:2629
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2610
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2617
+#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2665
+#: objcopy.c:2691
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2681
+#: objcopy.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2684
+#: objcopy.c:2710
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2747
+#: objcopy.c:2773
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2847
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2827
+#: objcopy.c:2861
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2875
+#: objcopy.c:2909
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:2908
+#: objcopy.c:2942
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
-#: objcopy.c:2917
+#: objcopy.c:2951
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:2933
+#: objcopy.c:2967
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:2956
+#: objcopy.c:2993
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:2964
+#: objcopy.c:3001
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:2972
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
-
-#: objcopy.c:2981
+#: objcopy.c:3012
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:2990
+#: objcopy.c:3020
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3000
+#: objcopy.c:3030
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3044
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:3026
+#: objcopy.c:3056
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3150
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3141
+#: objcopy.c:3175
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3296
+#: objcopy.c:3330
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3305
+#: objcopy.c:3339
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3348
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3365
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3340
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3402
+#: objcopy.c:3435
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3446
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3450
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3421
+#: objcopy.c:3454
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3467
+#: objcopy.c:3500
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
-#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
+#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3595
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3728
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:3801
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
-#: objcopy.c:3871
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:3917
+#: objcopy.c:3950
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:4001
+#: objcopy.c:4043
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:4016
+#: objcopy.c:4058
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:4035
+#: objcopy.c:4077
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:4065
+#: objcopy.c:4107
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:4097
+#: objcopy.c:4139
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4254
+#: objcopy.c:4296
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4351
+#: objcopy.c:4395
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4560
+#: objcopy.c:4604
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4574
+#: objcopy.c:4618
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4583
+#: objcopy.c:4627
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4768
+#: objcopy.c:4812
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4870
+#: objcopy.c:4914
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
-#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
+#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
+#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:4997
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:5006
+#: objcopy.c:5050
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:5012
+#: objcopy.c:5056
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:5020
+#: objcopy.c:5064
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5029
+#: objcopy.c:5073
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5347
+#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5368
+#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5428
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5514
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
-#: objcopy.c:5474
+#: objcopy.c:5518
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5486
+#: objcopy.c:5530
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5633
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5656
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5661
+#: objcopy.c:5705
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5664
+#: objcopy.c:5708
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5723
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5685
+#: objcopy.c:5729
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5710
+#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5716
+#: objcopy.c:5760
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5725
+#: objcopy.c:5769
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
-#: objcopy.c:5742
+#: objcopy.c:5786
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5798
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5757
+#: objcopy.c:5801
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5804
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5789
+#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5820
+#: objcopy.c:5864
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5877
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:5845
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
+#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:213
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:216
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
-" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Visa DWARF-info i filen\n"
-" --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
+
+#: objdump.c:240
+#, c-format
+msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
+
+#: objdump.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
" -H, --help Visa denna information\n"
-#: objdump.c:251
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" disassemblering\n"
" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n"
+" --no-addresses Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n"
" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
+" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
+" djupare\n"
+" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
+
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-" or deeper\n"
-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
-" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
-" djupare\n"
-" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
-"\n"
-" --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n"
" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
" --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
"\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:548
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:687
+#: objdump.c:703
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:693
+#: objdump.c:709
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:699
+#: objdump.c:715
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:721
+#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:722 objdump.c:4589
+#: objdump.c:738 objdump.c:4671
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
-#: objdump.c:736
+#: objdump.c:752
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
-#: objdump.c:765
+#: objdump.c:781
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
+#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1618
+#: objdump.c:1649
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2678
+#, c-format
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
+
+#: objdump.c:2810
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:3088
+#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:3376
+#: objdump.c:3450
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:3397
+#: objdump.c:3471
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:3486
+#: objdump.c:3562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
+#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:3720
+#: objdump.c:3796
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:3757
+#: objdump.c:3833
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:3764
+#: objdump.c:3840
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:3810
+#: objdump.c:3886
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:3944
+#: objdump.c:4020
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:3947
+#: objdump.c:4023
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:4019
+#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
-#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
-#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
-#: readelf.c:14041
+#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
+#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
-#: objdump.c:4098
+#: objdump.c:4175
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
-#: objdump.c:4113
+#: objdump.c:4195
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
-#: objdump.c:4131
+#: objdump.c:4213
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:4155
+#: objdump.c:4237
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:4219
+#: objdump.c:4301
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:4221
+#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4331
+#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:4338
+#: objdump.c:4420
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4341
+#: objdump.c:4423
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4587
+#: objdump.c:4669
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:4843
+#: objdump.c:4925
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:4939
+#: objdump.c:5021
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:4944
+#: objdump.c:5026
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:4948
+#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:5113
+#: objdump.c:5195
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:5118
+#: objdump.c:5200
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:5130
+#: objdump.c:5212
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5217
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:5156
+#: objdump.c:5238
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
-#: objdump.c:5166
+#: objdump.c:5248
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:5177
+#: objdump.c:5259
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+"För AVR ELF-filer:\n"
+" mem-usage Visa minnesanvändning\n"
+" avr-prop Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n"
+
#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
" dyld_info Visa dyld-information\n"
-#: od-macho.c:320
+#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O-huvud:\n"
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
-#: od-macho.c:325
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:328
+#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " flaggor : %08lx ("
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:333
+#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reserverat: %08x\n"
-#: od-macho.c:352
+#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segment och sektioner:\n"
-#: od-macho.c:353
+#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
-#: od-macho.c:995
+#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
-#: od-macho.c:1000
+#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1005
+#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1010
+#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1015
+#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
-#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
+#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
-#: od-macho.c:1099
+#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u indexpost:\n"
msgstr[1] " %u indexposter:\n"
-#: od-macho.c:1115
+#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:1187
+#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " flaggor: %08x\n"
-#: od-macho.c:1188
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr ""
" hash-avstånd: %08x\n"
"\n"
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identitet: %s\n"
-#: od-macho.c:1193
+#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " ant kodfack: %08x\n"
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " kodgräns: %08x\n"
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " hash-storlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1202
+#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " reserv1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " sidstorlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " reserv2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1218
+#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [avhugget block]\n"
-#: od-macho.c:1226
+#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1228
+#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " längd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1259
+#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
-#: od-macho.c:1293
+#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
-#: od-macho.c:1301
+#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " 32-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1304
+#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " 64-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1307
+#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hög-16:\n"
-#: od-macho.c:1310
+#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
-#: od-macho.c:1334
+#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
-#: od-macho.c:1398
+#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "kan inte läsa data_in_code"
-#: od-macho.c:1436
+#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
-#: od-macho.c:1504
+#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "kan inte läsa byggverktyg"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
-#: rddbg.c:391
+#: rddbg.c:389
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:317
+#: readelf.c:335
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:336
msgid "<no-strings>"
msgstr "<inga strängar>"
-#: readelf.c:399
+#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:409
+#: readelf.c:432
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:445
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:454
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:468
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
-#: readelf.c:455
+#: readelf.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:928
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:914 readelf.c:1019
+#: readelf.c:955 readelf.c:1060
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
+#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:944 readelf.c:1048
+#: readelf.c:985 readelf.c:1089
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1219
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1221
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1228
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1195
+#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1238
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1202
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1204
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
+#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1623
+#: readelf.c:1664
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1632
+#: readelf.c:1673
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
-msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:1733
+#: readelf.c:1775
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1736
+#: readelf.c:1778
#, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2239
+#: readelf.c:2282
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2266
+#: readelf.c:2309
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
+#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:2283
+#: readelf.c:2326
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:2284
+#: readelf.c:2327
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
-#: readelf.c:2285
+#: readelf.c:2328
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2329
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:2287
+#: readelf.c:2330
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:2291
+#: readelf.c:2334
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:2293
+#: readelf.c:2336
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
+#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2541
+#: readelf.c:2584
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:2827
+#: readelf.c:2870
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
+#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3240
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:3308
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:3275
+#: readelf.c:3318
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:3286
+#: readelf.c:3329
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:3295
+#: readelf.c:3338
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:3298
+#: readelf.c:3341
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:3380
+#: readelf.c:3423
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3491
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3506
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
+#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3669
+#: readelf.c:3712
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3778
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3754
+#: readelf.c:3797
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3758
+#: readelf.c:3801
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3771
+#: readelf.c:3815
msgid ", unknown"
msgstr ", okänd"
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:3867
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:3832
+#: readelf.c:3876
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
+#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4424
+#: readelf.c:4468
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:4541
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:4493
+#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:4494
+#: readelf.c:4543
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
" -s --syms Visa symboltabellen\n"
-" --symbols Synonym för --syms\n"
-" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" --symbols Synonym för --syms\n"
+" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
+" -L --lint|--enable-checks Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:4528
+#: readelf.c:4578
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:4532
+#: readelf.c:4583
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
"\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4594
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4598
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
+" -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
+#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4860
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
+#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:4839
+#: readelf.c:4910
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:4911
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4931
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:4941
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:4871
+#: readelf.c:4942
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4879
+#: readelf.c:4950
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:4882
+#: readelf.c:4953
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4955
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4886
+#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4888
+#: readelf.c:4959
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4890
+#: readelf.c:4961
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4892
+#: readelf.c:4963
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4894
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4897
+#: readelf.c:4968
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4970
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:4972
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:4903
+#: readelf.c:4974
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4905
+#: readelf.c:4976
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4908
+#: readelf.c:4979
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4912
+#: readelf.c:4983
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4995
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4932
+#: readelf.c:5003
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5015
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
+#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
+#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5149
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5192
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5132
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:5133
+#: readelf.c:5204
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
-#: readelf.c:5134
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
+#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:5153
+#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5160
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:5162
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5329
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5332
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5339
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5357
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5363
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5382
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5326
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-
-#: readelf.c:5329
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
+#: readelf.c:5400
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5340
+#: readelf.c:5412
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:5348
+#: readelf.c:5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5428
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
-#: readelf.c:5359
+#: readelf.c:5433
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5362
+#: readelf.c:5436
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:5373
+#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:5374
+#: readelf.c:5448
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:5410
+#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:5426
+#: readelf.c:5500
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
+#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
+#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
+#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
+#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
+#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
+#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
+#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
+#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
-#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
+#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:6140
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
+#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6213
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6135
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
-#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
+#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
+#: readelf.c:14668
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6319
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6344
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6359
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6365
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
+
+#: readelf.c:6408
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
+
+#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:6489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
+#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6496
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6378
+#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:6507
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6389
+#: readelf.c:6511
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:6397
+#: readelf.c:6519
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6523
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:6402
+#: readelf.c:6524
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:6436
+#: readelf.c:6558
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6571
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
+#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6650
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:6665
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:6734
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:6835
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6840
+#, c-format
+msgid " [<corrupt>]\n"
+msgstr " [<trasig>]\n"
+
+#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6736
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6764
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
-msgstr "[0x%x: "
+#: readelf.c:6897
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6932
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<OS-specifik>"
+
+#: readelf.c:6933
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<PROC-specifik>"
+
+#: readelf.c:6960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6967
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:6823
+#: readelf.c:6978
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:7047
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
+#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7111
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:6973
+#: readelf.c:7125
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7146
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:7007
+#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7011
+#: readelf.c:7163
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:7175
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7092
+#: readelf.c:7242
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7250
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:7104
+#: readelf.c:7255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:7140
+#: readelf.c:7292
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:7144
+#: readelf.c:7296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7298
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7355
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7320
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7345
+#: readelf.c:7500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:7353
+#: readelf.c:7508
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:7563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7600
+#: readelf.c:7742
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7618
+#: readelf.c:7760
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
+#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
+#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
+#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
+#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
-#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
-msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
+#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
-#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7895
+#: readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:7907
+#: readelf.c:8045
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8055
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
+#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8432
+#: readelf.c:8556
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:8505
+#: readelf.c:8629
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8659
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8674
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8560
+#: readelf.c:8684
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:8693
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8579
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8588
+#: readelf.c:8712
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8775
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
+#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:8722
+#: readelf.c:8846
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:8750
+#: readelf.c:8874
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
+#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:8789
-msgid "corrupt change to vsp"
-msgstr "trasig ändring av vsp"
+#: readelf.c:8913
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "trasig ändring av vsp\n"
-#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
+#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:8963
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:8966
+#: readelf.c:9090
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*trasig* – inga register använda"
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9104
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:9009
+#: readelf.c:9133
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9215
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:9123
+#: readelf.c:9247
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9271
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:9152
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:9178
+#: readelf.c:9302
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9318
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:9196
+#: readelf.c:9320
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:9202
+#: readelf.c:9326
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:9206
+#: readelf.c:9330
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:9210
+#: readelf.c:9334
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:9265
+#: readelf.c:9389
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:9305
+#: readelf.c:9429
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9445
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9366
+#: readelf.c:9489
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:9388
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
-msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:9481
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9649
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
+#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
+#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:9842
+#: readelf.c:9967
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
+
+#: readelf.c:9976
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
+
+#: readelf.c:9984
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:9991
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
+
+#: readelf.c:10000
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
+#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
+
+#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
+
+#: readelf.c:10052
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
+
+#: readelf.c:10159
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+
+#: readelf.c:10257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9880
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
-msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
-
-#: readelf.c:9897
-msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
-msgstr "Flera tabeller med dynamiska symboler hittade\n"
+#: readelf.c:10324
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
-#: readelf.c:9903
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
+#: readelf.c:10350
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:9939
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
+#: readelf.c:10360
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:9945
-msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
-msgstr "Flera tabeller med dynamiska strängar hittade\n"
+#: readelf.c:10396
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:9951
+#: readelf.c:10401
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:9972
+#: readelf.c:10404
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
+
+#: readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10448
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:10454
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10460
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:10022
+#: readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10029
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10523
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:10067
+#: readelf.c:10527
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:10071
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:10075
+#: readelf.c:10535
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:10079
+#: readelf.c:10539
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
+#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
+#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10822
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10825
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10829
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:10372
+#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10376
+#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:10410
+#: readelf.c:10871
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:10440
+#: readelf.c:10901
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:10465
+#: readelf.c:10926
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:10585
+#: readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
+#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
+#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10601
+#: readelf.c:11062
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:10630
+#: readelf.c:11091
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:11094
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:11111
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:10652
+#: readelf.c:11114
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10661
+#: readelf.c:11123
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:11143
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11152
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:11159
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10707
+#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:11201
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:10763
+#: readelf.c:11226
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:10766
+#: readelf.c:11229
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:11232
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:10793
+#: readelf.c:11257
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Namn: %s"
-#: readelf.c:10796
+#: readelf.c:11260
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:10799
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:10805
+#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10818
+#: readelf.c:11282
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:10823
+#: readelf.c:11287
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:11297
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11335
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:10878
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:11360
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11380
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:10924
+#: readelf.c:11388
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11392
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:10939
+#: readelf.c:11403
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
+#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11437
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
+#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
+#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11520
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:11645
#, c-format
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
-msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
-#: readelf.c:11192
+#: readelf.c:11658
#, c-format
-msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
-msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:11293
+#: readelf.c:11759
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11785
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:11359
+#: readelf.c:11825
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11865
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:11419
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-
-#: readelf.c:11428
-#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-
-#: readelf.c:11436
-#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-
-#: readelf.c:11443
-#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-
-#: readelf.c:11452
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
-
-#: readelf.c:11479
-#, c-format
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
-
-#: readelf.c:11511
-#, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <trasig: %14ld>"
-
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11898
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:11650
+#: readelf.c:12010
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
-#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-
-#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-
-#: readelf.c:11741
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-
-#: readelf.c:11843
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+#: readelf.c:12125
+#, c-format
+msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12146
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
+"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"Symboltabell för avbilden:\n"
-
-#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
+"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
+#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11940
+#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table of `%s' for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symboltabell av ”%s” för avbilden:\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11989
+#: readelf.c:12182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:11995
+#: readelf.c:12188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12002
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:12004
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:12079
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:12231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:12244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:12113
+#: readelf.c:12255
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
+#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:12141
+#: readelf.c:12271
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+
+#: readelf.c:12283
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:12335
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12362
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:12264
+#: readelf.c:12428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12435
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12442
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12447
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12415
+#: readelf.c:12582
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12593
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:12630
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12473
+#: readelf.c:12640
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12650
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12673
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
+#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12753
+#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:13430
+#: readelf.c:13603
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13448
+#: readelf.c:13621
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13644
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
-#: readelf.c:13548
+#: readelf.c:13721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:13566
+#: readelf.c:13739
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:13572
+#: readelf.c:13745
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:13647
+#: readelf.c:13820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
+#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
+#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13720
+#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
-#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
+#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
+#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:13761
+#: readelf.c:14004
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:13789
+#: readelf.c:14036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13871
+#: readelf.c:14123
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13986
+#: readelf.c:14289
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14001
+#: readelf.c:14304
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14008
+#: readelf.c:14311
msgid "strings"
msgstr "strängar"
-#: readelf.c:14017
+#: readelf.c:14320
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14023
+#: readelf.c:14326
msgid "CTF parent"
msgstr "CTF-förälder"
-#: readelf.c:14050
+#: readelf.c:14366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:14101
+#: readelf.c:14401
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:14125
+#: readelf.c:14425
#, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
-msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
#, c-format
-msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "debuginfod: Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-
-#: readelf.c:14299
-msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
-msgstr "debuginfod: notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad\n"
-
-#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
-#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
-#: readelf.c:14420
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14736
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:14479
+#: readelf.c:14786
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14814
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14574
+#: readelf.c:14883
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14631
+#: readelf.c:14940
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:14646
+#: readelf.c:14955
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14989
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14998
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:15001
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
+#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
+#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:14787
+#: readelf.c:15096
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:14792
+#: readelf.c:15101
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
+#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
+#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:14991
+#: readelf.c:15300
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15301
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:14993
+#: readelf.c:15302
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:14994
+#: readelf.c:15303
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
-#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
+#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
+#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
+#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
+#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15331
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
+#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15368
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:15079
+#: readelf.c:15388
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:15124
+#: readelf.c:15433
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:15174
+#: readelf.c:15483
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15486
+#, c-format
+msgid "hard float\n"
+msgstr "hårda flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15489
+#, c-format
+msgid "soft float\n"
+msgstr "mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15521
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15524
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:15180
+#: readelf.c:15527
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:15183
+#: readelf.c:15530
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15537
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15193
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15543
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:15199
+#: readelf.c:15546
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
+#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:15224
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15605
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:15285
+#: readelf.c:15632
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:15288
+#: readelf.c:15635
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:15291
+#: readelf.c:15638
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:15414
+#: readelf.c:15761
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15417
+#: readelf.c:15764
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:15420
+#: readelf.c:15767
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:15423
+#: readelf.c:15770
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15426
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:15429
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:15432
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:15435
+#: readelf.c:15782
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:15438
+#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15818
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15821
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:15536
+#: readelf.c:15883
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:15539
+#: readelf.c:15886
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:15542
+#: readelf.c:15889
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
+#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:15590
+#: readelf.c:15937
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:15593
+#: readelf.c:15940
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:15607
+#: readelf.c:15954
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15610
+#: readelf.c:15957
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:15613
+#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:15627
+#: readelf.c:15974
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15630
+#: readelf.c:15977
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:15784
+#: readelf.c:16131
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16132
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
+#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
+#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:15810
+#: readelf.c:16157
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:15816
+#: readelf.c:16163
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:15862
+#: readelf.c:16209
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:15865
+#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Endast nedre region\n"
-#: readelf.c:15924
+#: readelf.c:16271
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:15931
+#: readelf.c:16278
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:15934
+#: readelf.c:16281
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16287
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-byte\n"
-#: readelf.c:15975
+#: readelf.c:16322
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:15987
+#: readelf.c:16334
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16353
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:16015
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16023
+#: readelf.c:16370
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:16034
+#: readelf.c:16381
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:16386
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:16066
+#: readelf.c:16413
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:16076
+#: readelf.c:16423
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16084
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16446
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:16102
+#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:16105
+#: readelf.c:16452
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:16118
+#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:16139
+#: readelf.c:16486
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:16181
+#: readelf.c:16528
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
+#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:16727
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16733
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
+#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:16796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
+#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
+#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16812
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17088
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17433
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
+#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
+#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
+#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16930
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:16614
+#: readelf.c:16961
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:17012
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:17018
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
-#: readelf.c:16676
+#: readelf.c:17023
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:16687
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
-
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:17051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
-#: readelf.c:16918
+#: readelf.c:17257
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17265
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17273
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
+#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16973
+#: readelf.c:17318
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:16980
+#: readelf.c:17325
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
+#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:17014
+#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17368
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
-#: readelf.c:17034
+#: readelf.c:17379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:17040
+#: readelf.c:17385
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
+#: readelf.c:17523
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:17044
+#: readelf.c:17389
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:17085
+#: readelf.c:17430
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:17103
+#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17465
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17506
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:17167
+#: readelf.c:17512
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17515
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:17175
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:17189
+#: readelf.c:17534
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
-#: readelf.c:17227
+#: readelf.c:17573
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:17291
+#: readelf.c:17639
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:17303
+#: readelf.c:17651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:17309
+#: readelf.c:17657
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17707
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17709
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17711
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:17365
+#: readelf.c:17713
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17367
+#: readelf.c:17715
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:17369
+#: readelf.c:17717
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:17371
+#: readelf.c:17719
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:17373
+#: readelf.c:17721
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17723
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:17377
+#: readelf.c:17725
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17727
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17729
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:17383
+#: readelf.c:17731
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17733
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17735
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17737
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17391
+#: readelf.c:17739
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17741
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17743
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17397
+#: readelf.c:17745
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17399
+#: readelf.c:17747
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17749
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:17403
+#: readelf.c:17751
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17753
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17755
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:17409
+#: readelf.c:17757
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17759
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17761
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17763
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:17417
+#: readelf.c:17765
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17767
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:17421
+#: readelf.c:17769
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:17423
+#: readelf.c:17771
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:17425
+#: readelf.c:17773
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:17427
+#: readelf.c:17775
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17777
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:17431
+#: readelf.c:17779
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17781
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17783
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:17437
+#: readelf.c:17785
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:17439
+#: readelf.c:17787
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:17441
+#: readelf.c:17789
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
+
+#: readelf.c:17791
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17443
+#: readelf.c:17793
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:17445
+#: readelf.c:17795
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17447
+#: readelf.c:17797
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17799
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:17451
+#: readelf.c:17801
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17453
+#: readelf.c:17803
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17805
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:17463
+#: readelf.c:17813
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:17815
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:17467
+#: readelf.c:17817
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17469
+#: readelf.c:17819
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
-#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
+#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
+#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:17503
+#: readelf.c:17853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:17862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:17875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:17529
+#: readelf.c:17879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:17533
+#: readelf.c:17883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:17884
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:17535
+#: readelf.c:17885
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17886
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:17576
+#: readelf.c:17926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:17578
+#: readelf.c:17928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:17580
+#: readelf.c:17930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:17582
+#: readelf.c:17932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:17584
+#: readelf.c:17934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17586
+#: readelf.c:17936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:18242
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:17896
+#: readelf.c:18246
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:17919
+#: readelf.c:18269
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18324
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17985
+#: readelf.c:18335
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
+#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18387
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:18056
+#: readelf.c:18406
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18058
+#: readelf.c:18408
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18060
+#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18089
+#: readelf.c:18439
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:18104
+#: readelf.c:18454
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:18141
+#: readelf.c:18491
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18150
+#: readelf.c:18500
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18166
+#: readelf.c:18516
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:18169
+#: readelf.c:18519
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:18174
+#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18558
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:18209
+#: readelf.c:18559
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:18560
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:18211
+#: readelf.c:18561
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:18212
+#: readelf.c:18562
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:18213
+#: readelf.c:18563
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:18249
+#: readelf.c:18599
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:18250
+#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:18257
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18608
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18267
+#: readelf.c:18617
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:18277
+#: readelf.c:18627
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18685
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18687
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18689
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18691
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18693
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18695
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18697
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18699
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18701
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18703
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18705
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18719
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18723
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
-#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
+#: readelf.c:18728
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
+#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:18415
+#: readelf.c:18773
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
-#: readelf.c:18452
+#: readelf.c:18810
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:18520
+#: readelf.c:18878
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18879
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:18522
+#: readelf.c:18880
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:18882
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:18526
+#: readelf.c:18884
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:18529
+#: readelf.c:18887
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:18534
+#: readelf.c:18892
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
-#: readelf.c:18535
+#: readelf.c:18893
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:18547
+#: readelf.c:18905
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:18549
+#: readelf.c:18907
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18909
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:18555
+#: readelf.c:18913
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:18557
+#: readelf.c:18915
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:18919
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:18921
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:18565
+#: readelf.c:18923
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:18567
+#: readelf.c:18925
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:18569
+#: readelf.c:18927
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:18596
+#: readelf.c:18954
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18955
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:18602
+#: readelf.c:18960
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
+#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:18966
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:18614
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Språk: %.*s\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18977
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:18629
+#: readelf.c:18987
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18998
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:18654
+#: readelf.c:19012
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:18657
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:18660
+#: readelf.c:19018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:18663
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:18665
+#: readelf.c:19023
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:18670
+#: readelf.c:19028
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:18674
+#: readelf.c:19032
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:18678
+#: readelf.c:19036
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:18682
+#: readelf.c:19040
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:18692
+#: readelf.c:19050
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19051
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
+#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
+#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
-#: readelf.c:18900
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:18901
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19284
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
+#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
-#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
+#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " till %#lx"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
+#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
+#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:19008
+#: readelf.c:19365
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:19009
+#: readelf.c:19366
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:19019
+#: readelf.c:19376
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:19024
+#: readelf.c:19381
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19386
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:19034
+#: readelf.c:19391
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:19039
+#: readelf.c:19396
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:19044
+#: readelf.c:19401
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19049
+#: readelf.c:19406
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19411
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:19073
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:19074
+#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:19086
+#: readelf.c:19443
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:19090
+#: readelf.c:19447
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
-#: readelf.c:19117
+#: readelf.c:19474
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:19289
+#: readelf.c:19646
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:19328
+#: readelf.c:19688
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:19336
+#: readelf.c:19696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:19338
+#: readelf.c:19698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19350
+#: readelf.c:19710
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
+#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:19791
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19793
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
+
+#: readelf.c:19811
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:19514
+#: readelf.c:19871
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19895
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:19548
+#: readelf.c:19905
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
+#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19918
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19639
+#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:20004
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:19787
+#: readelf.c:20148
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:19910
+#: readelf.c:20271
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:19925
+#: readelf.c:20286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:20125
+#: readelf.c:20476
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:20131
+#: readelf.c:20483
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:20160
+#: readelf.c:20519
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:20177
+#: readelf.c:20538
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:20190
+#: readelf.c:20551
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
+#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20670
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:20314
+#: readelf.c:20688
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:20374
+#: readelf.c:20753
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:20410
+#: readelf.c:20789
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:20469
+#: readelf.c:20862
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: srconv.c:1788
+#: srconv.c:1786
msgid "input and output files must be different"
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1842
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2216
+#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2237
+#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2442
+#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2448
+#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2533
+#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2802
+#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:3346
+#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3426
+#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3431
+#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3506
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3803
+#: stabs.c:3799
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
-#: stabs.c:3898
+#: stabs.c:3894
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: stabs.c:5248
+#: stabs.c:5242
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
-#: stabs.c:5290
+#: stabs.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
-#: stabs.c:5362
+#: stabs.c:5356
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
-#: stabs.c:5414
+#: stabs.c:5408
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
-#: stabs.c:5494
+#: stabs.c:5488
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: stabs.c:5543
+#: stabs.c:5537
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
-#: stabs.c:5550
+#: stabs.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODUL***\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
"FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
-#: unwind-ia64.c:575
+#: unwind-ia64.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr "Felaktig uleb128\n"
+
+#: unwind-ia64.c:588
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<trasig X1>\n"
-#: unwind-ia64.c:599
+#: unwind-ia64.c:612
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<trasig X2>\n"
-#: unwind-ia64.c:625
+#: unwind-ia64.c:638
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<trasig X3>\n"
-#: unwind-ia64.c:653
+#: unwind-ia64.c:666
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<trasig X4>\n"
-#: unwind-ia64.c:695
+#: unwind-ia64.c:708
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<trasig R2>\n"
-#: unwind-ia64.c:741
+#: unwind-ia64.c:754
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<trasig P2>\n"
-#: unwind-ia64.c:756
+#: unwind-ia64.c:769
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<trasig P3>\n"
-#: unwind-ia64.c:815
+#: unwind-ia64.c:828
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<trasig P5>\n"
-#: unwind-ia64.c:922
+#: unwind-ia64.c:935
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<trasig P8>\n"
-#: unwind-ia64.c:997
+#: unwind-ia64.c:1010
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<trasig P9>\n"
-#: unwind-ia64.c:1009
+#: unwind-ia64.c:1022
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<trasig P10>\n"
-#: unwind-ia64.c:1140
+#: unwind-ia64.c:1153
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:954
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1067
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"