#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n"
+"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 00:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returns address of local variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "function may return address of local variable"
-msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
+msgstr "cette fonction peut retourner l'adresse d'une variable locale"
#: incpath.c:72
#, c-format
msgstr "fonction peut être une candidate pour l'attribut %<%s%>"
#: ipa-pure-const.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
-msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »"
+msgstr "fonction peut être une candidate possible pour l'attribut %<%s%> si elle connue pour returner normallement"
#: langhooks.c:373
msgid "At top level:"
msgstr "fonction ne peut être enligne"
#: cif-code.def:60
-#, fuzzy
-#| msgid "function cannot be inline"
msgid "function body can be overwritten at link time"
-msgstr "fonction ne pas pas être enligne"
+msgstr "le corps de la fonction peut être remplacé durant l’édition de liaison"
#: cif-code.def:64
-#, fuzzy
-#| msgid "function not inlinable"
msgid "function not inline candidate"
-msgstr "fonction ne peut être enligne"
+msgstr "la fonction n’est pas une candidate à l'enlignage"
#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
#: cif-code.def:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Target specific options:\n"
msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "Options spécifiques à la cible:\n"
+msgstr "option spécifique de cible incohérente"
#: cif-code.def:117
-#, fuzzy
-#| msgid "optimization level restored"
msgid "optimization level attribute mismatch"
-msgstr "niveau d'optimisation restauré"
+msgstr "attribut de niveau d’optimisation incohérent"
#: cif-code.def:121
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
#: cif-code.def:125
msgid "function attribute mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "attribut de fonction incohérent"
#: cif-code.def:129
#, fuzzy
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
msgid "internal compiler error: "
-msgstr "erreur interne du compilateur: "
+msgstr "erreur interne du compilateur : "
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "désolé, pas implanté: "
+msgstr "désolé, pas implanté : "
#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcentage)."
#: params.def:193
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of function body to be considered large"
+#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
-msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande"
+msgstr "La taille de l’unité de traduction considérée comme étant grande."
#: params.def:197
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:417
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
+msgstr "Le nombre maximum d’itérations de boucle à prédire statiquement."
#: params.def:430
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:478
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns à dupliquer lors des supressions de goto."
#: params.def:484
#, no-c-format
msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse."
#: params.def:488
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
+#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions pour la fonction d'enlignage RTL"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions de processus CSE avant vidage du buffer."
#: params.def:495
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:586 params.def:596
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+msgstr "Le nombre maximum de blocs dans une région à considérer pour la gestion des interblocages."
#: params.def:591 params.def:601
#, fuzzy, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:842
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "Le nombre maximum de passes de réduction d'une boucle simple"
+msgstr "Le nombre maximum de paramètres dans un scope."
#: params.def:849
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:856
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of arrays per scop."
-msgstr "Le nombre maximum de passes de réduction d'une boucle simple"
+msgstr "Le nombre maximum de tableaux par scope."
#: params.def:863
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:868
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
+msgstr "Le nombre maximum d'opérations isl, 0 pour illimité"
#: params.def:874
#, no-c-format
msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
#: params.def:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable stack probing"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan stack protection."
-msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
+msgstr "Autoriser la protection de pile asan"
#: params.def:1107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable parallel instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan globals protection."
-msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
+msgstr "Autoriser la protection des constantes asan."
#: params.def:1112
#, fuzzy, no-c-format