Updated Spanish translation for the gas sub-directory.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 1 May 2018 15:42:41 +0000 (16:42 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 1 May 2018 15:42:41 +0000 (16:42 +0100)
gas/ChangeLog
gas/po/es.po

index d8a6ffabc657d459dc03b12cd5e395b15d46ae70..d7575ad202a8f69ea2b6ebc8da8f8fcad0db1b9e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-05-01  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2018-04-27  Maciej W. Rozycki  <macro@mips.com>
 
        * testsuite/lib/gas-defs.exp (run_dump_test): Use `match_target'
index ab2c551ad0e3035346123529e2ae690acf7dfaa5..f974b45d0c60ad869c7256fca9e3076ee39b9327 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "                      \t  Sub-casillas [por defecto hls]:\n"
 "                      \t  c      omite condicionales falsos\n"
 "                      \t  d      omite directivas de depuración\n"
-"                      \t  g      incluye información general\n"
+"                      \t  g      incluye informe general\n"
 "                      \t  h      incluye código de alto nivel\n"
 "                      \t  l      incluye ensamblador\n"
 "                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
@@ -130,28 +130,22 @@ msgstr ""
 "                          no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
 
 #: as.c:262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  --compress-debug-sections\n"
-#| "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
 msgstr ""
 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-"                              Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
+"                              comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
 
 #: as.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  --nocompress-debug-sections\n"
-#| "                          don't compress DWARF debug sections\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
 msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
-"                          no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+"                          no comprime las secciones de depuración DWARF [predet.]\n"
 
 #: as.c:269
 #, c-format
@@ -197,151 +191,13 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
 
 #: as.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
 "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
 msgstr ""
-"  -j --only-section <nombre>      Solo copia sección <nombre> a la salida símbolos\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<fichero>  Añade sección .gnu_debuglink enlazando a <fichero>\n"
-"  -R --remove-section <nombre>     Quita sección <nombre> desde la salida\n"
-"     --remove-relocations <nombre> Quita reubicaciones desde sección <nombre>\n"
-"  -S --strip-all                   Quita toda información simbólica y reubicación\n"
-"  -g --strip-debug                 Quita todos símbolos depuradores y secciones\n"
-"     --strip-dwo                   Quita todas las secciones DWO\n"
-"     --strip-unneeded              Quita todos los símbolos no necesario para\n"
-"\t\t\t\t     reubicaciones\n"
-"  -N --strip-symbol <nombre>       No copia el <nombre> del símbolo\n"
-"     --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
-"                                   No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
-"                                     necesario para reubicaciones\n"
-"     --only-keep-debug             Recorta todo excepto la información depuradora\n"
-"     --extract-dwo                 Solo copia secciones DWO\n"
-"     --extract-symbol              Quita contenidos de la sección pero conserva símbolos\n"
-"  -K --keep-symbol <nombre>        No desnuda el símbolo <nombre>\n"
-"     --keep-file-symbols           No descubre los símbolos de fichero\n"
-"     --localize-hidden             Convierte todos los símbolos ocultos ELF en local\n"
-"  -L --localize-symbol <nombre>    Fuerza marcar el símbolo <nombre> como local\n"
-"     --globalize-symbol <nombre>   Fuerza marcar el símbolo <nombre> como global\n"
-"  -G --keep-global-symbol <nombre> Vuelve locales todos los símbolos excepto <nombre>\n"
-"  -W --weaken-symbol <nombre>      Fuerza que el símbolo <nom> se marque como débil\n"
-"     --weaken                      Fuerza que todos los símbolos se marquen como débiles\n"
-"  -w --wildcard                    Permite comodines en la comparación de símbolos\n"
-"  -I --input-target <nombrebfd>    Asume que el fichero de entrada está en el\n"
-"                                     formato <nombrebfd>\n"
-"  -O --output-target <nombrebfd>   Crea un fichero de salida en el formato <nombrebfd>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Establece la arquitectura del fichero de salida,\n"
-"                                    salida, cuando la entrada es binaria\n"
-"  -F --target <nombrebfd>          Establece tanto el formato de salida como\n"
-"                                    el de entrada a <nombrebfd>\n"
-"     --debugging                   Convierte la información de depuración, si es posible\n"
-"  -p --preserve-dates              Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
-"                                    acceso a la salida\n"
-"  -j --only-section <nombre>       Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<fich>    Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
-"                                    al <fich>ero\n"
-"  -R --remove-section <nombre>     Quita la sección <nombre> de la salida\n"
-"  -S --strip-all                   Quita todos los símbolos y la información de\n"
-"                                    reubicación\n"
-"  -g --strip-debug                 Quita todos los símbolos y secciones dedepuración\n"
-"                                   depuración\n"
-"     --strip-unneeded              Quita todos los símbolos innecesarios para\n"
-"                                    las reubicaciones\n"
-"  -x --discard-all                 Quita todos los símbolos que no son globales\n"
-"  -X --discard-locals              Quita cualquier símbolo generado por el\n"
-"                                    compilador\n"
-"  -i --interleave [<num>]          Solo copia N de cada <num> bytes\n"
-"     --interleave-width <num>      Define N para --interleave\n"
-"  -b --byte <num>                  Selecciona el byte <num> en cada bloque espaciado\n"
-"     --gap-fill <val>              Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
-"     --pad-to <dirección>          Rellena la última sección hasta la <dirección>\n"
-"     --set-start <dirección>       Establece la dirección de inicio en <dirección>\n"
-"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-"                                   Añade <incr> a la dirección de inicio\n"
-"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-"                                   Añade <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
-"\t\t\t\t    la de inicio\n"
-"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Modifica el LMA y el VMA de la sección\n"
-"                                      <nombre> por <val>\n"
-"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Modifica LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
-"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Modifica VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
-"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Avisa si no existe una sección nombrada\n"
-"     --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
-"                                   Establece las propiedades de la sección\n"
-"                                   <nombre> a <opciones>\n"
-"     --add-section <nombre>=<fichero>\n"
-"                                   Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
-"                                    en el <fichero> a la salida\n"
-"     --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
-"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-"                                   Manipula los nombres de sección largos en\n"
-"                                    objetos Coff.\n"
-"     --change-leading-char         Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
-"                                   el formato de salida\n"
-"     --remove-leading-char         Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
-"                                   globales\n"
-"     --reverse-bytes=<num>         Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
-"                                   sección de salida con contenido\n"
-"     --redefine-sym <ant>=<nvo>    Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
-"     --redefine-syms <fichero>     --redefine-sym para todos los pares de\n"
-"                                    símbolos enlistados en el <fichero>\n"
-"     --srec-len <número>           Restringe la longitud de los Srecords generados\n"
-"                                    generados\n"
-"     --srec-forceS3                Restringe el tipo de los Srecords generados a S3\n"
-"     --strip-symbols <fichero>     -N para todos los símbolos listados en el\n"
-"                                    <fichero>\n"
-"     --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
-"                                   --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
-"                                    símbolos enlistados en el <fichero>\n"
-"     --keep-symbols <fichero>      -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
-"                                    <fichero>\n"
-"     --localize-symbols <fichero>  -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
-"                                    <fichero>\n"
-"     --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
-"                                    en el <fichero>\n"
-"     --keep-global-symbols <fichero>\n"
-"                                   -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
-"                                    <fichero>\n"
-"     --weaken-symbols <fichero>    -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
-"                                    <fichero>\n"
-"     --alt-machine-code <índice>   Utiliza código máquina alternativo para la\n"
-"                                    salida\n"
-"     --writable-text               Marca el texto de salida como modificable\n"
-"     --readonly-text               Marca el texto de salida como protegido\n"
-"                                    contra escritura\n"
-"     --pure                        Marca el fichero de salida como paginado en demanda\n"
-"     --impure                      Marca el fichero de salida como impuro\n"
-"     --prefix-symbols <prefijo>    Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
-"                                    símbolo\n"
-"     --prefix-sections <prefijo>   Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
-"                                    sección\n"
-"     --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
-"                                   Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
-"                                    sección alojable\n"
-"     --file-alignment <num>        Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
-"     --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
-"                                   <reserva>/<confirma>\n"
-"     --image-base <dirección>      Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
-"     --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
-"                                    <reserva>/<confirma>\n"
-"     --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
-"                                    Define el subsistema PE a <nombre>  [y <versión>]\n"
-"     --compress-debug-sections     Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
-"                                    usando zlib\n"
-"     --decompress-debug-sections   Descomprime las secciones de depuración\n"
-"                                    DWARF usando zlib\n"
-"  -M  --merge-notes\tQuita asientos redundantes en secciones anotadas\n"
-"      --no-merge-notes             No intentar quitar anotaciones redundantes (predet.)\n"
-"  -v --verbose                     Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
-"  @<fichero>                       Lee opciones del <fichero>\n"
-"  -V --version                     Enseña el número de versión de este programa\n"
-"  -h --help                        Enseña esta salida\n"
-"     --info                        Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
-"                                    que se admiten\n"
+"  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+"                          genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n"
 
 #: as.c:305
 #, c-format
@@ -366,7 +222,7 @@ msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
 #: as.c:314
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
-msgstr "  --gstabs+               genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
+msgstr "  --gstabs+               genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
 
 #: as.c:316
 #, c-format
@@ -398,7 +254,7 @@ msgstr "  --target-help           muestra las casillas específicas del objetivo
 #: as.c:326
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
-msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
+msgstr "  -I DIR                  añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
 
 #: as.c:328
 #, c-format
@@ -433,7 +289,7 @@ msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
 #: as.c:340
 #, c-format
 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -no-pad-sections        no concadena el final de secciones a bordes alineados\n"
 
 #: as.c:342
 #, c-format
@@ -464,7 +320,7 @@ msgstr "  --statistics            escribe varias estadísticas medidas de la eje
 #: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
-msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los símbolos locales absolutos\n"
+msgstr "  --strip-local-absolute  descubrir símbolos locales absolutos\n"
 
 #: as.c:354
 #, c-format
@@ -905,7 +761,7 @@ msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
 #: config/obj-coff.c:467
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
+msgstr ".ln como pseudo-operador dentro de .def/.endef: se descarta."
 
 #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
 msgid ".loc outside of .text"
@@ -1042,7 +898,7 @@ msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s"
 #: config/obj-elf.c:713
 #, c-format
 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s"
 
 #: config/obj-elf.c:762
 #, c-format
@@ -1065,7 +921,7 @@ msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número"
 
 #: config/obj-elf.c:905
 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
-msgstr ""
+msgstr "extraños caracteres al final de tipo seccional numérico"
 
 #: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
 msgid "unrecognized section type"
@@ -1098,7 +954,7 @@ msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 #: config/obj-elf.c:1196
 #, c-format
 msgid "unsupported mbind section info: %s"
-msgstr "info de sección mbind no admintido: %s"
+msgstr "informe seccional mbind no admitido: %s"
 
 #: config/obj-elf.c:1211
 msgid "character following name is not '#'"
@@ -1298,7 +1154,7 @@ msgstr "ausentea expresión de tamaño"
 #: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de limite, se descarta"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de límite, se descarta"
 
 #: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
 #: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
@@ -1324,7 +1180,7 @@ msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15."
 #: config/obj-macho.c:606
 #, c-format
 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo seccional inmanipulado bien conocido `%s'"
 
 #: config/obj-macho.c:808
 #, c-format
@@ -1333,7 +1189,7 @@ msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado"
 
 #: config/obj-macho.c:873
 msgid "internal error: base section index out of range"
-msgstr "error inteno: sección base indexado fuera de límite"
+msgstr "error inteno: sección base indizado fuera de límite"
 
 #: config/obj-macho.c:959
 #, c-format
@@ -1579,7 +1435,7 @@ msgstr "ausente tipo predicativo"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1002
 msgid "this type of register can't be indexed"
-msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado"
+msgstr "este tipo de registro no puede ser indizado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1008
 msgid "index not allowed inside register list"
@@ -1593,7 +1449,7 @@ msgstr "se requiere una expresión constante"
 #. Indexed vector register expected.
 #: config/tc-aarch64.c:1030
 msgid "indexed vector register expected"
-msgstr "esperado registro vectorial indexado"
+msgstr "esperado registro vectorial indizado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1037
 msgid "invalid use of vector register"
@@ -1617,7 +1473,7 @@ msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1187
 msgid "type mismatch in vector register list"
-msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial"
+msgstr "tipo incoincidente dentro de listado registrado vectorial"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1204
 msgid "end of vector register list not found"
@@ -1656,11 +1512,11 @@ msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
 msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida .reg para directiva"
+msgstr "sintaxis no válida .reg para directiva"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida .unreq para directiva"
+msgstr "sintaxis no válida .unreq para directiva"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
 #, c-format
@@ -1715,34 +1571,28 @@ msgid "invalid use of 'MUL'"
 msgstr "utilización no válida de 'MUL'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3017
-#, fuzzy
 msgid "extending shift is not permitted"
-msgstr "shift no está inválido"
+msgstr "desplazamiento extendido no está permitido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3025
-#, fuzzy
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
-msgstr "shift no está inválido"
+msgstr "espaciado 'ROR' no está permitido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3033
-#, fuzzy
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
-msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar"
+msgstr "sólo está permitido el desplazamiento LSL"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3041
 msgid "only 'MUL' is permitted"
-msgstr "solo 'MUL' está permitido"
+msgstr "sólo 'MUL' está permitido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3059
-#, fuzzy
 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
-msgstr "solo 'MUL' está permitido"
+msgstr "sólo 'MUL VL' está permitido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3067
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid base register for register offset"
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+msgstr "desplazamiento inválido para el modo direccional de desplazamiento de registro"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3075
 msgid "invalid shift operator"
@@ -1757,20 +1607,16 @@ msgid "constant shift amount required"
 msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3124
-#, fuzzy
-#| msgid "shift out of range"
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
-msgstr "desplazamiento fuera de limite"
+msgstr "cantidad desplazada fuera de rango 0 a 63"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3173
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "desplazamiento operador inesperado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3209
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected register in list"
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegítimo %s"
+msgstr "registro no esperado dentro del operando inmediato"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3234
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
@@ -1783,10 +1629,8 @@ msgstr "modificador de reubicación desconocido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
 #: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
-#, fuzzy
-#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
-msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+msgstr "esta modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
 msgid "invalid relocation expression"
@@ -1797,20 +1641,16 @@ msgid "invalid address"
 msgstr "dirección no válida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3504
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid base register for register offset"
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 32-bit"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3510
 msgid "offset has different size from base"
-msgstr ""
+msgstr "desplazamiento tiene distinto tamaño desde base"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3516
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid base register for register offset"
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 64-bit"
 
 #. [Xn],#expr
 #: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
@@ -1822,10 +1662,8 @@ msgid "']' expected"
 msgstr "']' esperado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3585
-#, fuzzy
-#| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
-msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+msgstr "desplazamiento registrado no permitido en modo direccionado pre-indizado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
@@ -1845,16 +1683,14 @@ msgid "the specified option is not accepted for PSB"
 msgstr "la opción especificada no está aceptada para PSB"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3926
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#, c-format
 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
-msgstr "procesador seleccionado no admite el modo ARM «%s»"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#, c-format
 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
-msgstr "procesador seleccionado no admite el modo Thumb «%s»"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre registrado del sistema «%s»"
 
 #: config/tc-aarch64.c:3932
 #, c-format
@@ -1868,7 +1704,7 @@ msgstr "valor inmediato fuera de límite "
 #: config/tc-aarch64.c:4512
 #, c-format
 msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
+msgstr "Informe: "
 
 #: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
 #, c-format
@@ -1883,7 +1719,7 @@ msgstr "%s en operando %d -- «%s»"
 #: config/tc-aarch64.c:4553
 #, c-format
 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
-msgstr "operando %d debe ser %s -- «%s»"
+msgstr "operando %d debe ser %s -- `%s'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:4559
 #, c-format
@@ -1926,12 +1762,12 @@ msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»"
 #: config/tc-aarch64.c:4673
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "número inválido de registros listados; solo 1 registro está esperado al operando %d -- `%s'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:4677
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "número inválido de registros listados; %d registros están esperados en operando %d -- `%s'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:4683
 #, c-format
@@ -1947,16 +1783,12 @@ msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
-#, fuzzy
-#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
-msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está asignado para registro de 32-bit"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5310
-#, fuzzy
-#| msgid "Comma expected after section name"
 msgid "comma expected between operands"
-msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+msgstr "coma esperaba entre operandos"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5444
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
@@ -1965,13 +1797,11 @@ msgstr ""
 #: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
 #: config/tc-h8300.c:1048
 msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+msgstr "lista de registros no válida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5535
-#, fuzzy
-#| msgid "missing type"
 msgid "missing type suffix"
-msgstr "ausente el tipo"
+msgstr "sufijo ausente de tipo"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5554
 msgid "C0 - C15 expected"
@@ -1986,20 +1816,16 @@ msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5829
-#, fuzzy
-#| msgid "can't have relocation for ipush"
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
-msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
+msgstr "no se puede entremezclar reubicación modificado con desplazamiento explícito"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5877
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid constant"
 msgid "invalid condition"
-msgstr "nombre de código de condición inválido"
+msgstr "condición no válida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5903
 msgid "invalid pc-relative address"
-msgstr "dirección relativa a pc inválida"
+msgstr "dirección relativa a pc no válida"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
@@ -2017,13 +1843,11 @@ msgstr "modo de direccionamiento inválido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:5992
 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
-msgstr ""
+msgstr "el desplazamiento opcional inmediato puede solo ser 0 "
 
 #: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
-#, fuzzy
-#| msgid "relocation not applicable"
 msgid "relocation not allowed"
-msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+msgstr "reubicación no permitida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6116
 msgid "writeback value must be an immediate constant"
@@ -2032,21 +1856,16 @@ msgstr "valor retroescritura debe ser una contante inmediata"
 #. Make sure this has priority over
 #. "invalid addressing mode".
 #: config/tc-aarch64.c:6156
-#, fuzzy
-#| msgid "constant value required"
 msgid "constant offset required"
-msgstr "se requiere un valor constante"
+msgstr "desplazamiento constante requerido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6252
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid system register name"
 msgid "unknown or missing system register name"
-msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
+msgstr "nombre de registro de sistema ausente o desconocido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6262
-#, fuzzy
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
-msgstr "operación nombrada desconocida o ausente"
+msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausante"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6286
 msgid "unknown or missing operation name"
@@ -2062,16 +1881,12 @@ msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "código de operando %d sin manipular"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6367
-#, fuzzy
-#| msgid "expecting comma delimited operands"
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
-msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+msgstr "punto inesperado antes de operando opcional omitido"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6395
-#, fuzzy
-#| msgid "garbage following instruction"
 msgid "unexpected characters following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+msgstr "caracteres inesperados continuando instrucción"
 
 #: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
 #: config/tc-arm.c:7973
@@ -2121,7 +1936,7 @@ msgstr "inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple"
 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
 msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de limite"
+msgstr "inmediato fuera de límite"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
 msgid "invalid immediate"
@@ -2130,13 +1945,13 @@ msgstr "inmediato inválido"
 #: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
 msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de limite"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de límite"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
 #: config/tc-arm.c:23540
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7539
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
@@ -2144,11 +1959,11 @@ msgstr "el desplazamiento de carga relativa a pc sin word alineado"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7542
 msgid "pc-relative load offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
+msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7554
 msgid "pc-relative address offset out of range"
-msgstr "dirección pc-relativa desplazada fuera del rango"
+msgstr "la dirección pc-relativa desplazada fuera del rango"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
 msgid "conditional branch target not word aligned"
@@ -2156,7 +1971,7 @@ msgstr "destino condicional ramificado no alineado con palabra"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
 msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de limite"
+msgstr "ramificación condicional fuera de límite"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7597
 msgid "branch target not word aligned"
@@ -2165,7 +1980,7 @@ msgstr "ramificación destino no alineado con palabra"
 #: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
 #: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
 msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de limite"
+msgstr "ramificación fuera de límite"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
 #: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
@@ -2185,7 +2000,7 @@ msgstr "valor firmado fuera de límite"
 #: config/tc-aarch64.c:7817
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
-msgstr "corrección %s inesperada"
+msgstr "corrección inesperada %s"
 
 #: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
 #: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
@@ -2225,7 +2040,7 @@ msgstr "no sacar mensajes de error detallados"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
 msgid "invalid architectural extension"
-msgstr "extensión de arquitectura inválida"
+msgstr "extensión de arquitectura no válida"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
@@ -2238,7 +2053,7 @@ msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
 #: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr "extensión arquitectural desconocida «%s»"
+msgstr "desconoce extensión arquitectural «%s»"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
 #, c-format
@@ -2249,7 +2064,7 @@ msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
 #: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr "cpu desconocido `%s'"
+msgstr "desconoce cpu `%s'"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
 #, c-format
@@ -2260,7 +2075,7 @@ msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
 #: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
-msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n"
+msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8754
 #, c-format
@@ -2270,7 +2085,7 @@ msgstr "ausentando nombre abi «%s»"
 #: config/tc-aarch64.c:8765
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
-msgstr "desconocida abi «%s»\n"
+msgstr "desconoce abi «%s»\n"
 
 #: config/tc-aarch64.c:8771
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
@@ -2467,7 +2282,7 @@ msgstr "reubicación no válida para la instrucción"
 
 #: config/tc-alpha.c:2149
 msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+msgstr "reubicación no válida para el campo"
 
 #: config/tc-alpha.c:2981
 msgid "can not resolve expression"
@@ -2545,7 +2360,7 @@ msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
 
 #: config/tc-alpha.c:4026
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
-msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+msgstr "ECOFF depurando está desactivada."
 
 #: config/tc-alpha.c:4040
 msgid ".ent directive without matching .end"
@@ -2561,7 +2376,7 @@ msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
 
 #: config/tc-alpha.c:4161
 msgid "unknown argument for .usepv"
-msgstr "argumento desconocido para .usepv"
+msgstr "desconoce argumento para .usepv"
 
 #: config/tc-alpha.c:4274
 #, c-format
@@ -2764,7 +2579,7 @@ msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "error interno? no se puede generar «%s» reubicado"
+msgstr "error interno? incapaz de generar «%s» reubicado"
 
 #: config/tc-alpha.c:6338
 #, c-format
@@ -2804,22 +2619,21 @@ msgstr ""
 #: config/tc-arc.c:888
 #, c-format
 msgid "unknown architecture: %s\n"
-msgstr "arquitectura desconocida: %s\n"
+msgstr "desconoce arquitectura: %s\n"
 
 #: config/tc-arc.c:1187
 msgid "No valid label relocation operand"
 msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido"
 
 #: config/tc-arc.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+#, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s"
 
 #: config/tc-arc.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
-msgstr "Imposible interpretar el patrón %s"
+msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s"
 
 #: config/tc-arc.c:1246
 #, c-format
@@ -2870,10 +2684,9 @@ msgid "%s for instruction '%s'"
 msgstr "%s para instrucción «%s»"
 
 #: config/tc-arc.c:2429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+#, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»"
+msgstr "argumentos inapropiados para código operacional «%s»"
 
 #: config/tc-arc.c:2431
 #, c-format
@@ -2907,16 +2720,14 @@ msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
 #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar registro aux «%s»: %s"
 
 #: config/tc-arc.c:2751
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#, c-format
 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
-msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
+msgstr "compostura de reubicación %s en md_pcrel_from_section"
 
 #: config/tc-arc.c:2816
 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
@@ -2952,10 +2763,8 @@ msgid "Unsupported operation on reloc"
 msgstr "Operación no soportado en reubicación"
 
 #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown suffix class"
 msgid "unknown fixup size"
-msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
+msgstr "desconoce tamaño arreglado"
 
 #: config/tc-arc.c:3264
 msgid "no relaxation found for this instruction."
@@ -3009,6 +2818,31 @@ msgid ""
 "  -muser-mode-only\n"
 "  -mxy\n"
 msgstr ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
 
 #: config/tc-arc.c:3636
 #, c-format
@@ -3026,10 +2860,9 @@ msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
 msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s"
 
 #: config/tc-arc.c:4006
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid relocation for field"
+#, c-format
 msgid "invalid relocation %s for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+msgstr "reubicación no válida %s para campo"
 
 #: config/tc-arc.c:4117
 #, c-format
@@ -3050,17 +2883,17 @@ msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
 #: config/tc-arc.c:4252
 #, c-format
 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
-msgstr ""
+msgstr "Omisión/Rama de instrucción detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
 
 #: config/tc-arc.c:4259
 #, c-format
 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucción núcleo detectada el final de la etiqueta ZOL @%s"
 
 #: config/tc-arc.c:4264
 #, c-format
 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
-msgstr ""
+msgstr "Una instrucción omitida con longitud inmediata detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
 
 #: config/tc-arc.c:4270
 #, c-format
@@ -3076,9 +2909,9 @@ msgid "expected comma after major opcode"
 msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor"
 
 #: config/tc-arc.c:4573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pseudocode already used %s"
-msgstr "Nombre ya utilizado"
+msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s"
 
 #: config/tc-arc.c:4581
 #, c-format
@@ -3086,22 +2919,20 @@ msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-arc.c:4585
-#, fuzzy
-#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
-msgstr "el valor no está en el limite [0, 0xffffffff]"
+msgstr "código operacional menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]"
 
 #: config/tc-arc.c:4591
 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED"
 
 #: config/tc-arc.c:4597
 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM"
 
 #: config/tc-arc.c:4609
 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
-msgstr ""
+msgstr "No pudo generar instrucciones extensas de códigos de operación"
 
 #: config/tc-arc.c:4645
 msgid "expected comma after name"
@@ -3110,13 +2941,11 @@ msgstr "esperaba una coma tras el nombre"
 #: config/tc-arc.c:4656
 #, c-format
 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
-msgstr ""
+msgstr "segundo argumento %s no puede ser un número %d negativo"
 
 #: config/tc-arc.c:4671
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after register-number"
 msgid "expected comma after register number"
-msgstr "esperaba coma tras modo registro"
+msgstr "esperaba coma tras número del registro"
 
 #: config/tc-arc.c:4692
 msgid "invalid mode"
@@ -3142,7 +2971,7 @@ msgstr "código %s condicional con valor (%d) es demasiado grande"
 
 #: config/tc-arc.c:4862
 msgid "Unknown extension"
-msgstr "Extensión desconocida"
+msgstr "Desconoce extensión"
 
 #: config/tc-arc.c:4967
 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
@@ -3185,10 +3014,8 @@ msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
 
 #: config/tc-arm.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgid "Neon single or double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble Neon"
 
 #: config/tc-arm.c:629
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
@@ -3308,10 +3135,8 @@ msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC"
 
 #: config/tc-arm.c:823
-#, fuzzy
-#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción fp16"
 
 #: config/tc-arm.c:824
 msgid "using "
@@ -3332,7 +3157,7 @@ msgstr "ausentea expresión"
 #: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
 #: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+msgstr "constante no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:1223
 msgid "expected #constant"
@@ -3366,7 +3191,7 @@ msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
 
 #: config/tc-arm.c:1553
 msgid "can't change index for operand"
-msgstr "no se puede cambiar el índice para operando"
+msgstr "no se puede modificar el índice para operando"
 
 #: config/tc-arm.c:1616
 msgid "register operand expected, but got scalar"
@@ -3379,11 +3204,11 @@ msgstr "el escalar debe tener un índice"
 #: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
 #: config/tc-arm.c:17097
 msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de limite"
+msgstr "índice escalar fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:1708
 msgid "bad range in register list"
-msgstr "limite equivocado en la lista de registros"
+msgstr "límite equivocado en la lista de registros"
 
 #: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
 #, c-format
@@ -3392,7 +3217,7 @@ msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
 #: config/tc-arm.c:1728
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el limite de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "Aviso: el límite de registros no está en orden ascendente"
 
 #: config/tc-arm.c:1739
 msgid "missing `}'"
@@ -3400,11 +3225,11 @@ msgstr "ausente `}'"
 
 #: config/tc-arm.c:1755
 msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+msgstr "máscara de registro no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
 msgid "register out of range in list"
-msgstr "registro fuera de limite en la lista"
+msgstr "registro fuera de límite en la lista"
 
 #: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
 msgid "register list not in ascending order"
@@ -3412,11 +3237,11 @@ msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
 
 #: config/tc-arm.c:1943
 msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el limite de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "el límite de registros no está en orden ascendente"
 
 #: config/tc-arm.c:1976
 msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el limite de registros no es contiguo"
+msgstr "el límite de registros no es contiguo"
 
 #: config/tc-arm.c:2035
 msgid "register stride must be 1 or 2"
@@ -3472,11 +3297,11 @@ msgstr "se esperaba ]"
 
 #: config/tc-arm.c:2508
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn"
 
 #: config/tc-arm.c:2514
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn"
 
 #: config/tc-arm.c:2549
 #, c-format
@@ -3535,7 +3360,7 @@ msgstr "símbolo .asmfunc función."
 
 #: config/tc-arm.c:3120
 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
-msgstr ""
+msgstr ".asmfunc pseudo-op solo disponible con marca -mccs."
 
 #: config/tc-arm.c:3131
 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
@@ -3560,7 +3385,7 @@ msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales"
 #: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta inválida «%s»"
+msgstr "Etiqueta no válida «%s»"
 
 #: config/tc-arm.c:3569
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
@@ -3568,12 +3393,11 @@ msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
 #: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
 #: config/tc-xtensa.c:1664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+#, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
 
 #: config/tc-arm.c:3657
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
@@ -3633,11 +3457,11 @@ msgstr "se esperaba , <constante>"
 
 #: config/tc-arm.c:4064
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el limite [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el límite [1:4]"
 
 #: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
 msgid "bad register range"
-msgstr "limite de registro equivocado"
+msgstr "límite de registro equivocado"
 
 #: config/tc-arm.c:4411
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
@@ -3653,7 +3477,7 @@ msgstr "PS y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva"
 
 #: config/tc-arm.c:4483
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
-msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
+msgstr "directiva inesperada .unwind_movsp"
 
 #: config/tc-arm.c:4510
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
@@ -3684,11 +3508,11 @@ msgstr "código operacional de desenredo inválido"
 #: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de limite"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:4974
 msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+msgstr "expresión inmediata FPA no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:5160
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
@@ -3704,7 +3528,7 @@ msgstr "'ASR' requerido"
 
 #: config/tc-arm.c:5255
 msgid "invalid rotation"
-msgstr "rotación inválida"
+msgstr "rotación no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
 msgid "unknown group relocation"
@@ -3810,7 +3634,7 @@ msgstr "solo utiliza punto flotante cero permitido como valor inmediato"
 
 #: config/tc-arm.c:6899
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de limite"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:7046
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
@@ -3836,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-arm.c:7457
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "D como registro fuera de limite para versión VFP seleccionada"
+msgstr "D como registro fuera de límite para versión VFP seleccionada"
 
 #: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
@@ -3869,7 +3693,7 @@ msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado"
 
 #: config/tc-arm.c:7965
 msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+msgstr "pseudo operación no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:8203
 msgid "invalid co-processor operand"
@@ -3881,7 +3705,7 @@ msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
 
 #: config/tc-arm.c:8234
 msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "pc quizá no está siendo utilizado con retroescritura"
+msgstr "quizá un pc no está siendo utilizado con retroescritura"
 
 #: config/tc-arm.c:8239
 msgid "instruction does not support writeback"
@@ -3896,10 +3720,8 @@ msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior"
 
 #: config/tc-arm.c:8353
-#, fuzzy
-#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
-msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+msgstr "utilización de swp{b} es obsoleto para  ARMv6 y ARMv7"
 
 #: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
 #: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
@@ -3939,7 +3761,6 @@ msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
 #: config/tc-arm.c:8938
-#, fuzzy
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
 
@@ -3969,7 +3790,6 @@ msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
 #: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
-#, fuzzy
 msgid "even register required"
 msgstr "requerido registro par"
 
@@ -3978,8 +3798,6 @@ msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 
 #: config/tc-arm.c:9027
-#, fuzzy
-#| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
 msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
 
@@ -3992,16 +3810,12 @@ msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
 
 #: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
-#, fuzzy
-#| msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
-msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+msgstr ":lower16: no permitido dentro de esta instrucción"
 
 #: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
-#, fuzzy
-#| msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
-msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+msgstr ":upper16: no permitido dentro de esta instrucción"
 
 #: config/tc-arm.c:9155
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
@@ -4084,13 +3898,13 @@ msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro-base"
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
 #: config/tc-arm.c:9964
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
-msgstr "valor inmediato fuera de limite, se esperaba el limite [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
 #: config/tc-arm.c:9971
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
-msgstr "valor inmediato fuera de limite, se esperaba el limite [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [1, 32]"
 
 #: config/tc-arm.c:10037
 msgid "this instruction does not support indexing"
@@ -4114,7 +3928,7 @@ msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
 #: config/tc-arm.c:10384
 msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no puede utilizar registro indizado con esta instrucción"
+msgstr "no se puede utilizar registro indizado con esta instrucción"
 
 #: config/tc-arm.c:10386
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
@@ -4134,7 +3948,7 @@ msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
 
 #: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
 msgid "shift out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de limite"
+msgstr "desplazamiento fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:10410
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
@@ -4260,10 +4074,8 @@ msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "r12 no permitido aquí"
 
 #: config/tc-arm.c:11852
-#, fuzzy
-#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
-msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial"
+msgstr "registro base escrito atrás, y cubre uno de registros transferenciales"
 
 #: config/tc-arm.c:11980
 #, c-format
@@ -4292,7 +4104,7 @@ msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
 
 #: config/tc-arm.c:12690
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop"
 
 #: config/tc-arm.c:12935
 msgid "source1 and dest must be same register"
@@ -4325,11 +4137,11 @@ msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
 #: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
 #: config/tc-arm.c:17342
 msgid "invalid instruction shape"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+msgstr "instrucción shape no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:13999
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
-msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+msgstr "tipo especificado en ambos mnemónico y operandos"
 
 #: config/tc-arm.c:14036
 msgid "operand types can't be inferred"
@@ -4337,7 +4149,7 @@ msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
 
 #: config/tc-arm.c:14042
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
-msgstr "el especificador de tipo tiene el número equivocado de partes"
+msgstr "tipo especificador tiene el número equivocado de partes"
 
 #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
 msgid "operand size must match register width"
@@ -4358,7 +4170,7 @@ msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 reg
 #: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
 #: config/tc-arm.c:16761
 msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "inmediato fuera de limite para desplazamiento"
+msgstr "inmediato fuera de límite para desplazamiento"
 
 #: config/tc-arm.c:14835
 msgid "first and second operands shall be the same register"
@@ -4366,7 +4178,7 @@ msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
 
 #: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de limite para la instrucción multiply"
+msgstr "escalar fuera de límite para la instrucción multiply"
 
 #: config/tc-arm.c:15244
 msgid "instruction form not available on this architecture."
@@ -4378,21 +4190,19 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
 msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "inmediato fuera de limite para insert"
+msgstr "inmediato fuera de límite para insert"
 
 #: config/tc-arm.c:15475
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de limite para la operación de estrechamiento"
+msgstr "inmediato fuera de límite para la operación de estrechamiento"
 
 #: config/tc-arm.c:15621
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
 
 #: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid unwind opcode"
 msgid "invalid rounding mode"
-msgstr "invalida modo de direccionamiento"
+msgstr "modo entorno inválido"
 
 #: config/tc-arm.c:16054
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
@@ -4485,7 +4295,7 @@ msgstr "escalar fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:17577
 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional,  el comportamiento es IMPREDECIBLE"
 
 #: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
@@ -4523,7 +4333,7 @@ msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc"
 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
 #: config/tc-arm.c:18547
 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
-msgstr ""
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
 #: config/tc-arm.c:18566
 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
@@ -4607,7 +4417,7 @@ msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las seccione
 #: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
-msgstr "La sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
 
 #: config/tc-arm.c:22479
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
@@ -4619,7 +4429,7 @@ msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personalit
 
 #: config/tc-arm.c:22527
 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
-msgstr ""
+msgstr "trata recrear una entrada relajada"
 
 #: config/tc-arm.c:22537
 msgid "too many unwind opcodes"
@@ -4643,16 +4453,16 @@ msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras"
 #: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválida (%lx) tras la compostura"
+msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura"
 
 #: config/tc-arm.c:23295
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
 #: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
 #: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
 #, c-format
@@ -4670,19 +4480,19 @@ msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4"
 
 #: config/tc-arm.c:23625
 msgid "invalid smc expression"
-msgstr "expresión smc inválida"
+msgstr "expresión smc no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:23634
 msgid "invalid hvc expression"
-msgstr "expresión hvc inválida"
+msgstr "expresión hvc no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
 msgid "invalid swi expression"
-msgstr "expresión swi inválida"
+msgstr "expresión swi no válida"
 
 #: config/tc-arm.c:23664
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+msgstr "expresión no válida en load/store múltiples"
 
 #: config/tc-arm.c:23726
 #, c-format
@@ -4700,7 +4510,7 @@ msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
 
 #: config/tc-arm.c:23915
 msgid "Thumb2 branch out of range"
-msgstr "Thumb2 ramificado fuera de limite"
+msgstr "Thumb2 ramificado fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:23999
 msgid "rel31 relocation overflow"
@@ -4708,7 +4518,7 @@ msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
 #: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
 msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de limite"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:24080
 #, c-format
@@ -4745,7 +4555,7 @@ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 #: config/tc-arm.c:24254
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de limite"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de límite"
 
 #: config/tc-arm.c:24266
 #, c-format
@@ -4802,7 +4612,7 @@ msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo ficher
 #: config/tc-arm.c:24771
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr "etiqueta local sin definir «%s»"
+msgstr "etiqueta local indefinida «%s»"
 
 #: config/tc-arm.c:24777
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
@@ -5112,12 +4922,12 @@ msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético
 #: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
-msgstr "formato de coma flotante «%s» desconocido\n"
+msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n"
 
 #: config/tc-arm.c:26672
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
-msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
+msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
 
 #: config/tc-arm.c:26688
 #, c-format
@@ -5171,7 +4981,7 @@ msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura
 #: config/tc-arm.c:27508
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
-msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida\n"
+msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n"
 
 #: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
@@ -5179,29 +4989,7 @@ msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
 #: config/tc-avr.c:659
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "AVR Assembler options:\n"
-#| "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
-#| "                   [avr-name] can be:\n"
-#| "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
-#| "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-#| "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-#| "                           plus the MOVW instruction\n"
-#| "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-#| "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
-#| "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-#| "                           plus the MOVW instruction\n"
-#| "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
-#| "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
-#| "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
-#| "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
-#| "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
-#| "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
-#| "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
-#| "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
-#| "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-#| "                   or immediate microcontroller name.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "AVR Assembler options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
@@ -5226,36 +5014,30 @@ msgid ""
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
 msgstr ""
-"Opciones de AVR:\n"
+"Opciones de ensamblador AVR:\n"
 "  -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
 "              [nombre-avr] puede ser:\n"
-"              avr1  - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
-"              avr2  - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
-"              avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr1  - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n"
+"              avr2  - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
 "                      más la instrucción MOVW\n"
-"              avr3  - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
-"              avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
-"              avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr3  - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n"
+"              avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
 "                      más la instrucción MOVW\n"
 "              avr4  - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
 "              avr5  - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
 "              avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
 "              avr6  - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
-"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K,  64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K,  128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K,  256K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrtinyo  Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n"
 
 #: config/tc-avr.c:682
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
-#| "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
-#| "                   (default for avr4, avr5)\n"
-#| "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
-#| "                   (default for avr3, avr5)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
@@ -5273,6 +5055,10 @@ msgstr ""
 "                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
 "                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
+" -mrmw            acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n"
+"  -mlink-relax     genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n"
+"  -mno-link-relax  no genera reubicación para relajación de enlazador.\n"
+"  -mgcc-isr        acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n"
 
 #: config/tc-avr.c:721
 #, c-format
@@ -5296,7 +5082,7 @@ msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
 #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr "constante fuera del limite de 8-bit: %d"
+msgstr "constante fuera del límite de 8-bit: %d"
 
 #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
 msgid "illegal expression"
@@ -5307,14 +5093,12 @@ msgid "`)' required"
 msgstr "`)' requerido"
 
 #: config/tc-avr.c:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32"
 
 #: config/tc-avr.c:1100
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31"
 
 #: config/tc-avr.c:1108
 msgid "register r16-r23 required"
@@ -5325,9 +5109,8 @@ msgid "register number above 15 required"
 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
 
 #: config/tc-avr.c:1120
-#, fuzzy
 msgid "even register number required"
-msgstr "se requieren un número de registro par"
+msgstr "requerido número de registro par"
 
 #: config/tc-avr.c:1126
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
@@ -5390,7 +5173,7 @@ msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr "operando fuera de limite: %ld"
+msgstr "operando fuera de límite: %ld"
 
 #: config/tc-avr.c:1666
 #, c-format
@@ -5449,10 +5232,9 @@ msgid "unknown record type %d (in %s)"
 msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)"
 
 #: config/tc-avr.c:2232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create section %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
-msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n"
+msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n"
 
 #: config/tc-avr.c:2669
 #, c-format
@@ -5460,9 +5242,9 @@ msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-avr.c:2694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
-msgstr "No se pudo establecer configuración alternativa %d a %d (%s)"
+msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u"
 
 #: config/tc-avr.c:2697
 #, c-format
@@ -5592,7 +5374,7 @@ msgstr "(razón desconocida)"
 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma como 0"
+msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0"
 
 #: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
@@ -5740,7 +5522,7 @@ msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
 #: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de limite (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de límite (arg %d)"
 
 #: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
@@ -5819,7 +5601,7 @@ msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
 #: config/tc-cris.c:1051
 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de limite no está implementado para .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de límite no está implementado para .arch common_v10_v32"
 
 #: config/tc-cris.c:1096
 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
@@ -5833,22 +5615,22 @@ msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n"
 #: config/tc-cris.c:1662
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1678
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1730
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1746
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
 #: config/tc-cris.c:1855
@@ -5865,32 +5647,32 @@ msgstr "Operandos ilegales"
 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2185
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2190
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2206
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2211
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2237
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
@@ -5906,7 +5688,7 @@ msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
 
 #: config/tc-cris.c:3389
 msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit"
 
 #: config/tc-cris.c:3450
 msgid "Complex expression not supported"
@@ -5920,47 +5702,47 @@ msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flo
 
 #: config/tc-cris.c:3641
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
 
 #: config/tc-cris.c:3713
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3729
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3736
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3746
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3753
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3760
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3767
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el limite de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:3811
 #, c-format
@@ -5978,7 +5760,7 @@ msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
 #: config/tc-cris.c:3849
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
+msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s"
 
 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
@@ -5997,7 +5779,7 @@ msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
 #: config/tc-cris.c:4022
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
-msgstr "  -h, -H                  No ejecuta, muestra este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
+msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, escribir este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
 
 #: config/tc-cris.c:4024
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
@@ -6013,7 +5795,7 @@ msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.
 
 #: config/tc-cris.c:4030
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
+msgstr "  --no-underscore         Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n"
 
 #: config/tc-cris.c:4032
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
@@ -6033,11 +5815,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-cris.c:4059
 msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Reubicación inválida"
+msgstr "Reubicación no válida"
 
 #: config/tc-cris.c:4096
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
+msgstr "Reubicación relativa a pc no válida"
 
 #: config/tc-cris.c:4141
 #, c-format
@@ -6056,7 +5838,7 @@ msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore
 
 #: config/tc-cris.c:4217
 msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr "Operando .syntax inválido"
+msgstr "Desconoce operando .syntax"
 
 #: config/tc-cris.c:4227
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
@@ -6101,10 +5883,9 @@ msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
 msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»"
 
 #: config/tc-crx.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+#, c-format
 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegítimo («%s») en la Instrucción: «%s»"
+msgstr "Registro co-procesador ilegal en Instrucción `%s'"
 
 #: config/tc-crx.c:1271
 #, c-format
@@ -6198,7 +5979,7 @@ msgstr "operando no es un inmediato"
 #: config/tc-d10v.c:591
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "operando fuera de limite: %lu"
+msgstr "operando fuera de límite: %lu"
 
 #: config/tc-d10v.c:651
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
@@ -6280,7 +6061,7 @@ msgstr "código operacional u operandos equivocados"
 
 #: config/tc-d10v.c:1264
 msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de limite"
+msgstr "valor fuera de límite"
 
 #: config/tc-d10v.c:1338
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
@@ -6323,15 +6104,7 @@ msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
 
 #: config/tc-d30v.c:239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "D30V options:\n"
-#| "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
-#| "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-#| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-#| "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
-#| "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "D30V options:\n"
@@ -6343,9 +6116,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Opciones D30V:\n"
-"-O                      Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-O                      Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n"
 "-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de word.\n"
+"-N                     Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n"
 "-c                      Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
 "-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
 
@@ -6406,7 +6179,7 @@ msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción
 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
 #, c-format
 msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr "código de condición desconocido: %s"
+msgstr "desconoce código condicional: %s"
 
 #: config/tc-d30v.c:1361
 #, c-format
@@ -6519,7 +6292,7 @@ msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
 #: config/tc-dlx.c:639
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida tras %%%%\n"
+msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n"
 
 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
 #, c-format
@@ -6565,7 +6338,7 @@ msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida"
 
 #: config/tc-dlx.c:1156
 msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida tras # número\n"
+msgstr "Expresión no válida tras # número\n"
 
 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
 #: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
@@ -6630,7 +6403,7 @@ msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n"
 #: config/tc-frv.c:457
 #, c-format
 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
-msgstr "-G n            Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+msgstr "-G n            Coloca datos  n bytes en el área de datos small\n"
 
 #: config/tc-frv.c:458
 #, c-format
@@ -6835,7 +6608,7 @@ msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
 
 #: config/tc-h8300.c:642
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n"
 
 #: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
 msgid "mismatch between register and suffix"
@@ -6890,7 +6663,7 @@ msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamañ
 #: config/tc-h8300.c:1317
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr "operando %s0x%lx fuera de limite."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de límite."
 
 #: config/tc-h8300.c:1434
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
@@ -6985,12 +6758,13 @@ msgid ""
 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 msgstr ""
+"  -mach=<name>             Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 
 #: config/tc-h8300.c:2233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+#, c-format
 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
-msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+msgstr "  -h-tick-hex             admite contantes hex estilo H'00\n"
 
 #: config/tc-h8300.c:2242
 #, c-format
@@ -7029,7 +6803,7 @@ msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr "Campo fuera de limite [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de límite [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
@@ -7072,7 +6846,7 @@ msgstr "  -Q                      se descarta\n"
 #: config/tc-hppa.c:1686
 #, c-format
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
-msgstr "  -c                      muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+msgstr "  -c                      escribe un aviso si se encuentra un comentario\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:1752
 #, c-format
@@ -7086,7 +6860,7 @@ msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro sin definir: «%s»."
+msgstr "Registro indefinido: «%s»."
 
 #: config/tc-hppa.c:2178
 #, c-format
@@ -7124,12 +6898,12 @@ msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)."
 #: config/tc-hppa.c:2585
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:2614
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+msgstr "Descripción de argumento no válida: %d"
 
 #: config/tc-hppa.c:3443
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
@@ -7249,7 +7023,7 @@ msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6069
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
 #: config/tc-hppa.c:6087
 #, c-format
@@ -7258,11 +7032,11 @@ msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6104
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el limite 3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el límite 3..18\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6115
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el limite 12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el límite 12..21\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:6124
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
@@ -7326,7 +7100,7 @@ msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
 #: config/tc-hppa.c:6670
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
+msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s"
 
 #: config/tc-hppa.c:6693
 #, c-format
@@ -7388,7 +7162,7 @@ msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
 #: config/tc-hppa.c:7196
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
 #: config/tc-hppa.c:7321
 #, c-format
@@ -7397,11 +7171,11 @@ msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0."
 
 #: config/tc-hppa.c:7344
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
-msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
+msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n"
 
 #: config/tc-hppa.c:7348
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
 #: config/tc-hppa.c:7382
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
@@ -7459,12 +7233,11 @@ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
 #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+#, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
-msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes"
 
 #: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
 msgid "unsupported DC type"
@@ -7545,19 +7318,17 @@ msgstr "tamaño de literal equivocado\n"
 
 #: config/tc-i370.c:1744
 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
+msgstr ".using: la expresión direccional base es ilegal o demasiado compleja"
 
 #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+#, c-format
 msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
+msgstr "soltando registro %d dentro de sección %s no coincide utilizando registro %d"
 
 #: config/tc-i370.c:1792
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+#, c-format
 msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+msgstr "soltando el registro %d dentro de la sección %s previamente utilizada dentro de la sección %s"
 
 #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
 msgid "wrong number of operands"
@@ -7651,14 +7422,12 @@ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
 
 #: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
-msgstr "Intel MCU es solo 32bit"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF"
 
 #: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
 msgid "unknown architecture"
-msgstr "arquitectura desconocida"
+msgstr "desconoce arquitectura"
 
 #: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
 #, c-format
@@ -7666,10 +7435,8 @@ msgid "can't hash %s: %s"
 msgstr "no puede dispersar %s: %s"
 
 #: config/tc-i386.c:3023
-#, fuzzy
-#| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
-msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo"
 
 #: config/tc-i386.c:3035
 #, c-format
@@ -7726,7 +7493,7 @@ msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido"
 #: config/tc-i386.c:3636
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
-msgstr ""
+msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'"
 
 #: config/tc-i386.c:3730
 #, c-format
@@ -7747,26 +7514,22 @@ msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»"
 
 #: config/tc-i386.c:3783
-#, fuzzy
-#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
-msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»"
+msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»"
 
 #: config/tc-i386.c:3788
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
-msgstr ""
+msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit."
 
 #: config/tc-i386.c:3792
-#, fuzzy
-#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
-msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
 #: config/tc-i386.c:3847
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "se traduce a `%sp'"
+msgstr "se traslada a `%sp'"
 
 #: config/tc-i386.c:3854
 #, c-format
@@ -7855,11 +7618,11 @@ msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
 #: config/tc-i386.c:4693
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
-msgstr "registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos"
+msgstr "registros de máscaras, indizado, destino deberían ser distintos"
 
 #: config/tc-i386.c:4710
 msgid "index and destination registers should be distinct"
-msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos"
+msgstr "registros indizados y destino deberían ser distintos"
 
 #: config/tc-i386.c:5239
 msgid "operand size mismatch"
@@ -7904,7 +7667,7 @@ msgstr "no admitió instrucción «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:5270
 msgid "invalid VSIB address"
-msgstr "dirección VSIB inválida"
+msgstr "dirección VSIB no válida"
 
 #: config/tc-i386.c:5273
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
@@ -7931,20 +7694,16 @@ msgid "unsupported masking"
 msgstr "máscara no soportada"
 
 #: config/tc-i386.c:5291
-#, fuzzy
-#| msgid "No relocation operand"
 msgid "mask not on destination operand"
-msgstr "operando de memoria destino no válida"
+msgstr "máscara no sobre operando destino"
 
 #: config/tc-i386.c:5294
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-i386.c:5297
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported relocation"
 msgid "unsupported static rounding/sae"
-msgstr "no se admite la reubicación"
+msgstr "no admitida reubicación/sae estática"
 
 #: config/tc-i386.c:5301
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
@@ -7985,7 +7744,7 @@ msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento"
 #: config/tc-i386.c:5432
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "tamaño de operando de memoria ambigua para «%s»"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambigua para `%s`"
 
 #: config/tc-i386.c:5554
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
@@ -8026,13 +7785,13 @@ msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
 #: config/tc-i386.c:6168
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
 #: config/tc-i386.c:6175
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s'"
 
 #: config/tc-i386.c:6203
 #, c-format
@@ -8045,7 +7804,7 @@ msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción"
 
 #: config/tc-i386.c:7151
 msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr "16-bit omite fuera de limite"
+msgstr "16-bit omitido fuera de límite"
 
 #: config/tc-i386.c:7160
 #, c-format
@@ -8064,7 +7823,7 @@ msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
 #: config/tc-i386.c:8000
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»"
+msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:8086
 #, c-format
@@ -8119,7 +7878,7 @@ msgstr "«%s» basura tras la expresión"
 #: config/tc-i386.c:8256
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "expresión inmediata ausentente o inválida «%s»"
+msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
 #, c-format
@@ -8149,12 +7908,12 @@ msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
 #: config/tc-i386.c:8538
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»"
+msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:8555
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx fuera de limite del desplazamiento de 32 bit con signo"
+msgstr "0x%lx fuera de límite del desplazamiento de 32 bit con signo"
 
 #: config/tc-i386.c:8707
 #, c-format
@@ -8167,14 +7926,13 @@ msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» no es una expresión %s válida"
 
 #: config/tc-i386.c:8754
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register r0 cannot be used here"
+#, c-format
 msgid "`%s' cannot be used here"
-msgstr "«%s» no puede ser empleado aquí"
+msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí"
 
 #: config/tc-i386.c:8761
 msgid "register scaling is being ignored here"
-msgstr "registro escalado está siendo ignorado aquí"
+msgstr "registro escalado está siendo descartado aquí"
 
 #: config/tc-i386.c:8822
 #, c-format
@@ -8242,7 +8000,7 @@ msgstr "se requiere un salto largo"
 
 #: config/tc-i386.c:9489
 msgid "jump target out of range"
-msgstr "objetivo omitido fuera de limite"
+msgstr "omite objetivo fuera de límite"
 
 #: config/tc-i386.c:10064
 msgid "no compiled in support for x86_64"
@@ -8259,27 +8017,27 @@ msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
 #: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "opción -march= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -march= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "opción -mtune= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10237
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "opción -mmnemonic= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10246
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "opción -msyntax= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10273
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "opción -msse-check= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10284
 #, c-format
@@ -8289,7 +8047,7 @@ msgstr "opción  -moperand-check= no válida: «%s»"
 #: config/tc-i386.c:10293
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "opción -mavxscalar= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10308
 #, c-format
@@ -8309,12 +8067,12 @@ msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
 #: config/tc-i386.c:10345
 #, c-format
 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
-msgstr "opción -momit-lock-prefix= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10354
 #, c-format
 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
-msgstr "opción -mfence-as-lock-add= inválida: «%s»"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
 
 #: config/tc-i386.c:10363
 #, c-format
@@ -8395,16 +8153,13 @@ msgstr ""
 "                          revisa las instrucciones SSE\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10525
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
-#| "                          check SSE instructions\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
 "                          check operand combinations for validity\n"
 msgstr ""
-"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
-"                          revisa las instrucciones SSE\n"
+"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"                          marca combinaciones operantes para validación\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10528
 #, c-format
@@ -8412,8 +8167,8 @@ msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
 "                           length\n"
 msgstr ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
-"                           una longitud de vector específica\n"
+"  -mavxscalar=[128|256]   codifica instrucciones AVX escalares con\n"
+"                           una longitud vectorial específica\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10531
 #, c-format
@@ -8425,16 +8180,13 @@ msgstr ""
 "                            longitud vectorial específica\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10534
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
-#| "                           length\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
 "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
 msgstr ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
-"                           una longitud de vector específica\n"
+"  -mevexwig=[0|1]         codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n"
+"                           para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10537
 #, c-format
@@ -8465,12 +8217,12 @@ msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
 #: config/tc-i386.c:10547
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
+msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para registros\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10549
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
+msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (≤ 2.8.1)\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10551
 #, c-format
@@ -8522,11 +8274,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
-msgstr ""
-"  -mamd64                    acepta solo ISA AMD64\n"
-"\n"
+msgstr "  -mintel64                    acepta solo ISA Intel64\n"
 
 #: config/tc-i386.c:10612
 #, c-format
@@ -8546,10 +8296,8 @@ msgid "Intel MCU is 32bit only"
 msgstr "Intel MCU es solo 32bit"
 
 #: config/tc-i386.c:10838
-#, fuzzy
-#| msgid "rel31 relocation overflow"
 msgid "symbol size computation overflow"
-msgstr "desbordamiento al extender el tamaño del fichero %s"
+msgstr "desbordamiento de tamaño simbólico computacional"
 
 #: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
 #, c-format
@@ -8673,7 +8421,7 @@ msgid ""
 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
 msgstr ""
-"  -V\t\t\t  muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"  -V\t\t\t  escrive el número de versión del ensamblador\n"
 "  -Qy, -Qn\t\t  se descarta\n"
 
 #: config/tc-i860.c:1204
@@ -8712,7 +8460,7 @@ msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)"
 #: config/tc-i960.c:483
 #, c-format
 msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "La dispersión devolvió «%s»."
+msgstr "Dispersión devolvió «%s»."
 
 #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
 msgid "expression syntax error"
@@ -8729,7 +8477,7 @@ msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
 
 #: config/tc-i960.c:730
 msgid "unaligned register"
-msgstr "registro sin alinear"
+msgstr "registro desalineado"
 
 #: config/tc-i960.c:752
 msgid "no such sfr in this architecture"
@@ -8762,7 +8510,7 @@ msgstr "código operacional ausente"
 
 #: config/tc-i960.c:1609
 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional"
+msgstr "predicción de ramificación no válida en este código operacional"
 
 #: config/tc-i960.c:1647
 #, c-format
@@ -8770,10 +8518,9 @@ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
 msgstr "código operacional inválido, «%s»."
 
 #: config/tc-i960.c:1649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
+#, c-format
 msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
-msgstr "número impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
+msgstr "número impropio de operandos.  Esperando %d, obtuvo %d"
 
 #: config/tc-i960.c:1750
 #, c-format
@@ -8783,7 +8530,7 @@ msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
 #: config/tc-i960.c:1860
 #, c-format
 msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+msgstr "arquitectura %s no válida"
 
 #: config/tc-i960.c:1880
 #, c-format
@@ -8835,7 +8582,7 @@ msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
 #: config/tc-i960.c:2316
 #, c-format
 msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
+msgstr "Tratando hacer 'bal' a %s"
 
 #: config/tc-i960.c:2326
 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
@@ -9256,7 +9003,7 @@ msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»"
 #: config/tc-ia64.c:4754
 #, c-format
 msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr "Opción psr «%s» desconocida"
+msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»"
 
 #: config/tc-ia64.c:4788
 msgid "Missing section name"
@@ -9280,7 +9027,7 @@ msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
 
 #: config/tc-ia64.c:4949
 msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación"
 
 #: config/tc-ia64.c:5043
 msgid "Missing predicate relation type"
@@ -9333,13 +9080,11 @@ msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
 #. be used!
 #: config/tc-ia64.c:5748
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados"
 
 #: config/tc-ia64.c:5979
-#, fuzzy
-#| msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
-msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
+msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados"
 
 #: config/tc-ia64.c:6097
 msgid "Expected separator `='"
@@ -9379,7 +9124,7 @@ msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
 #: config/tc-ia64.c:6346
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
-msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base"
 
 #: config/tc-ia64.c:6370
 #, c-format
@@ -9588,7 +9333,7 @@ msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negat
 #: config/tc-ia64.c:7855
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr "Índice fuera de limite 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de límite 0..%u"
 
 #: config/tc-ia64.c:7867
 msgid "Indirect register index must be a general register"
@@ -9623,7 +9368,7 @@ msgstr "Sin marco actual"
 #: config/tc-ia64.c:8048
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr "Número de registro fuera de limite 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de límite 0..%u"
 
 #: config/tc-ia64.c:8087
 msgid "Standalone `#' is illegal"
@@ -9857,7 +9602,7 @@ msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n"
 #: config/tc-m32r.c:374
 #, c-format
 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:376
 #, c-format
@@ -10053,31 +9798,14 @@ msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
 #: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
 msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr "Expresión PIC inválida."
+msgstr "Expresión PIC no válida."
 
 #: config/tc-m32r.c:2069
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:416
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
-#| "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-#| "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
-#| "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
-#| "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
-#| "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
-#| "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
-#| "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
-#| "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
-#| "                          when the offset is out of range\n"
-#| "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
-#| "                          when the instruction does not support direct mode\n"
-#| "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
-#| "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
-#| "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
-#| "                          (used for testing)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
@@ -10100,7 +9828,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-"  -m68hcs12               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
 "  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
 "  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
 "  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
@@ -10108,12 +9837,12 @@ msgstr ""
 "  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
 "                          absolutas\n"
 "  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-"                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de limite\n"
+"                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de límite\n"
 "  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
 "                          cuando la instrucción no admite modo directo\n"
-"  --print-insn-syntax     muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+"  --print-insn-syntax     escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
 "                          error\n"
-"  --print-opcodes         muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+"  --print-opcodes         escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
 "  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
 "                          (se utiliza para pruebas)\n"
 
@@ -10135,7 +9864,7 @@ msgstr "No reconocida la opción «%s»."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:748
 msgid "imm3"
-msgstr ""
+msgstr "imm3"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:756
 msgid "RD"
@@ -10271,20 +10000,20 @@ msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
 #: config/tc-m68hc11.c:1579
 #, c-format
 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de limite."
+msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de límite."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1583
 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
-msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
 #, c-format
 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del limite de 8-bit: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 8-bit: `%ld'."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1597
 msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
+msgstr "El id de captura debe ser una constante."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
 #, c-format
@@ -10294,7 +10023,7 @@ msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
 #, c-format
 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del limite de 16-bit: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 16-bit: `%ld'."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
 #, c-format
@@ -10309,7 +10038,7 @@ msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
 #, c-format
 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr "Operando fuera de limite para una ramificación relativa: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de límite para una ramificación relativa: `%ld'"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:1987
 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
@@ -10318,7 +10047,7 @@ msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
 #: config/tc-m68hc11.c:2075
 #, c-format
 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de limite: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de límite: `%ld'."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2087
 msgid "Expecting a register."
@@ -10335,12 +10064,12 @@ msgstr "Registro inválido."
 #: config/tc-m68hc11.c:2139
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del limite de 16-bit: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit: %ld."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2145
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del limite de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:2270
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
@@ -10439,7 +10168,7 @@ msgstr "Expresión demasiado compleja."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
 msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr "Valor fuera del limite de 16-bit."
+msgstr "Valor fuera del límite de 16-bit."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4389
 #, c-format
@@ -10447,37 +10176,34 @@ msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+#, c-format
 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
-msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+#, c-format
 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
-msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4416
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de limite."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de límite."
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4429
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del limite de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+#, c-format
 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del limite de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4452
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del limite de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
 
 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
 #, c-format
@@ -10528,7 +10254,7 @@ msgstr "Operador desconocido"
 
 #: config/tc-m68k.c:2362
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
+msgstr "instrucción no válida para esta arquitectura; necesita "
 
 #: config/tc-m68k.c:2370
 msgid "hardware divide"
@@ -10545,7 +10271,7 @@ msgstr "no coinciden los operandos"
 #: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
 msgid "operand out of range"
-msgstr "operando fuera de limite"
+msgstr "operando fuera de límite"
 
 #: config/tc-m68k.c:2586
 #, c-format
@@ -10570,7 +10296,7 @@ msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
 
 #: config/tc-m68k.c:2834
 msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "desplazamiento byte fuera de limite"
+msgstr "desplazamiento byte fuera de límite"
 
 #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
@@ -10591,7 +10317,7 @@ msgstr "operando desconocido/incorrecto"
 #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
 #: config/tc-m68k.c:3097
 msgid "out of range"
-msgstr "fuera de limite"
+msgstr "fuera de límite"
 
 #: config/tc-m68k.c:3171
 msgid "Can't use long branches on this architecture"
@@ -10599,7 +10325,7 @@ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
 
 #: config/tc-m68k.c:3277
 msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de limite, utilizando 0"
+msgstr "Expresión fuera de límite, utilizando 0"
 
 #: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
 msgid "Floating point register in register list"
@@ -10665,7 +10391,7 @@ msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
 #: config/tc-m68k.c:5006
 #, c-format
 msgid "value %ld out of range"
-msgstr "valora %ld fuera de limite"
+msgstr "valora %ld fuera de límite"
 
 #: config/tc-m68k.c:5020
 msgid "invalid byte branch offset"
@@ -10697,11 +10423,11 @@ msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absolu
 
 #: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de limite: se cambia por defecto a 1"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 1"
 
 #: config/tc-m68k.c:5556
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de limite: se cambia por defecto a 0"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 0"
 
 #: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
 #, c-format
@@ -10868,10 +10594,9 @@ msgstr ""
 "-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
 
 #: config/tc-m68k.c:7733
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+#, c-format
 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
-msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n"
 
 #: config/tc-m68k.c:7739
 #, c-format
@@ -10933,7 +10658,7 @@ msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
 
 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
 #: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
@@ -10965,7 +10690,7 @@ msgstr "operando debe ser una constante"
 #: config/tc-mcore.c:783
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "operando debe ser un absoluto en el limite %u..%u, no %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el límite %u..%u, no %ld"
 
 #: config/tc-mcore.c:818
 msgid "operand must be a multiple of 4"
@@ -10982,7 +10707,7 @@ msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2"
 #: config/tc-microblaze.c:2155
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código operacional «%s» desconocido"
+msgstr "código operacional desconocido «%s»"
 
 #: config/tc-mcore.c:930
 msgid "invalid register: r15 illegal"
@@ -11015,15 +10740,15 @@ msgstr "inmediato no es una potencia de dos"
 
 #: config/tc-mcore.c:1126
 msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "se traduce bgeni a movi"
+msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’"
 
 #: config/tc-mcore.c:1163
 msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "se traduce mgeni a movi"
+msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’"
 
 #: config/tc-mcore.c:1195
 msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "se traduce bmaski a movi"
+msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’"
 
 #: config/tc-mcore.c:1271
 #, c-format
@@ -11127,17 +10852,16 @@ msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 #: config/tc-mcore.c:1950
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+#, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
 msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)"
 
 #: config/tc-mcore.c:1957
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para ramificación a %s muy lejos (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mcore.c:1977
 #, c-format
@@ -11147,7 +10871,7 @@ msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)"
 #: config/tc-mcore.c:1989
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
 #, c-format
@@ -11239,7 +10963,7 @@ msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
 #: config/tc-mep.c:1043
 #, c-format
 msgid "unable to pack %s by itself?"
-msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?"
 
 #: config/tc-mep.c:1073
 #, c-format
@@ -11280,10 +11004,8 @@ msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
 msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
 
 #: config/tc-metag.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgid "no floating point unit specified"
-msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
+msgstr "unidad no especificada de coma flotante"
 
 #: config/tc-metag.c:721
 #, c-format
@@ -11291,10 +11013,8 @@ msgid "offset must be a multiple of %d"
 msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d"
 
 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
-#, fuzzy
-#| msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgid "offset and base must be from the same unit"
-msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad"
 
 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
 msgid "invalid destination register"
@@ -11315,10 +11035,8 @@ msgid "invalid destination unit"
 msgstr "invalida unidad destino"
 
 #: config/tc-metag.c:1032
-#, fuzzy
-#| msgid "PC not allowed as destination"
 msgid "mov cannot use RD port as destination"
-msgstr "no se permite PC como destino"
+msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino"
 
 #: config/tc-metag.c:1057
 msgid "invalid source unit"
@@ -11358,36 +11076,28 @@ msgid "invalid source register list"
 msgstr "invalida listado registrador origen"
 
 #: config/tc-metag.c:1351
-#, fuzzy
-#| msgid "rd must be even number."
 msgid "register list must be even numbered"
-msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
+msgstr "registro listado debe ser numerado pares"
 
 #: config/tc-metag.c:1357
-#, fuzzy
-#| msgid "registers may not be the same"
 msgid "register list must be from the same unit"
-msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+msgstr "listado de registro debe ser de la misma unidad"
 
 #: config/tc-metag.c:1380
 msgid "register list must not contain duplicates"
 msgstr "registrador listado debe no contener duplicados"
 
 #: config/tc-metag.c:1637
-#, fuzzy
-#| msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
+msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9"
 
 #: config/tc-metag.c:1728
 msgid "invalid destination memory operand"
 msgstr "operando de memoria destino no válida"
 
 #: config/tc-metag.c:1743
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid symbolic operand"
 msgid "invalid source memory operand"
-msgstr "operando de memoria destino no válida"
+msgstr "operando de memoria origen inválido"
 
 #: config/tc-metag.c:1750
 #, c-format
@@ -11395,10 +11105,8 @@ msgid "address units must be one of %s"
 msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s"
 
 #: config/tc-metag.c:1757
-#, fuzzy
-#| msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgid "base and offset must be from the same unit"
-msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad"
 
 #: config/tc-metag.c:1765
 msgid "source and destination increment mode must agree"
@@ -11428,7 +11136,7 @@ msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
 
 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
 msgid "target out of range"
-msgstr "objetivo fuera de limite"
+msgstr "objetivo fuera de límite"
 
 #: config/tc-metag.c:2672
 msgid "invalid quickrot unit specified"
@@ -11479,16 +11187,13 @@ msgid "source registers should be even numbered"
 msgstr "registros origen deberían ser numerados pares"
 
 #: config/tc-metag.c:4273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
+#, c-format
 msgid "expected ']', not %c in %s"
-msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s"
 
 #: config/tc-metag.c:4392
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
 msgid "invalid register for memory access"
-msgstr "contador de acceso inválido"
+msgstr "registro para acceso de memoria inválido"
 
 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
 msgid "unexpected end of line"
@@ -11499,10 +11204,8 @@ msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
 msgstr "Registro acumulador inválido"
 
 #: config/tc-metag.c:4605
-#, fuzzy
-#| msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgid "base unit must be either A0 or A1"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1"
 
 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
 msgid "invalid register"
@@ -11543,10 +11246,9 @@ msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
 msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
 
 #: config/tc-metag.c:5214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid register mask"
+#, c-format
 msgid "invalid register operand: %s"
-msgstr "invalida registro operando Nº1"
+msgstr "operando registrado inválido: %s"
 
 #: config/tc-metag.c:5248
 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
@@ -11573,20 +11275,16 @@ msgid "invalid register operand #2"
 msgstr "operando registrado inválido Nº2"
 
 #: config/tc-metag.c:5414
-#, fuzzy
-#| msgid "this instruction does not support indexing"
 msgid "this instruction does not accept an immediate"
-msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato"
 
 #: config/tc-metag.c:5434
 msgid "invalid register operand #3"
 msgstr "operando registrado inválido Nº3"
 
 #: config/tc-metag.c:5446
-#, fuzzy
-#| msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador"
 
 #: config/tc-metag.c:5464
 msgid "invalid register operand #4"
@@ -11597,34 +11295,25 @@ msgid "invalid accumulator register"
 msgstr "invalida registro acumulador"
 
 #: config/tc-metag.c:5597
-#, fuzzy
-#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
-msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G"
 
 #: config/tc-metag.c:5608
-#, fuzzy
-#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
-msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B"
 
 #: config/tc-metag.c:5619
-#, fuzzy
-#| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
-msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT"
+msgstr "instrucción condicional no puede utilizar marca R"
 
 #: config/tc-metag.c:5728
-#, fuzzy
-#| msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
-msgstr "Registro acumulador inválido"
+msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción"
 
 #: config/tc-metag.c:5860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing cpu name `%s'"
+#, c-format
 msgid "missing fpu name `%s'"
-msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
+msgstr "ausente el nombre fpu «%s»"
 
 #: config/tc-metag.c:5871
 #, c-format
@@ -11642,10 +11331,8 @@ msgid "unknown DSP `%s'"
 msgstr "desconoce DSP `%s'"
 
 #: config/tc-metag.c:5915
-#, fuzzy
-#| msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+msgstr "<nombre dsp>\t  ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>"
 
 #: config/tc-metag.c:5953
 #, c-format
@@ -11653,26 +11340,22 @@ msgid " Meta specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n"
 
 #: config/tc-metag.c:6042
-#, fuzzy
-#| msgid "first operand is floating point"
 msgid "premature end of floating point prefix"
-msgstr "carácter prefijo de coma flotante desconocido"
+msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante"
 
 #: config/tc-metag.c:6102
 msgid "unknown floating point prefix character"
-msgstr "carácter prefijo de coma flotante desconocido"
+msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante"
 
 #: config/tc-metag.c:6251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown syntax format character `%c'"
+#, c-format
 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
-msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
+msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s"
 
 #: config/tc-metag.c:6514
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction not allowed: %s"
+#, c-format
 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
-msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
+msgstr "instrucción mnemónica demasiado larga: %s"
 
 #: config/tc-metag.c:6569
 #, c-format
@@ -11789,10 +11472,8 @@ msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
 
 #: config/tc-microblaze.c:1721
-#, fuzzy
-#| msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar"
 
 #: config/tc-microblaze.c:1727
 #, c-format
@@ -11806,7 +11487,7 @@ msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()"
 #: config/tc-microblaze.c:2061
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
 #: config/tc-microblaze.c:2216
@@ -11842,9 +11523,9 @@ msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión"
 
 #: config/tc-mips.c:2084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
-msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d"
+msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior"
 
 #: config/tc-mips.c:2093
 #, c-format
@@ -11852,9 +11533,9 @@ msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
 msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d"
 
 #: config/tc-mips.c:2102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
-msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU"
+msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit"
 
 #: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
 #, c-format
@@ -11862,16 +11543,12 @@ msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»"
 
 #: config/tc-mips.c:3172
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid register name"
 msgid "invalid register range"
-msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
+msgstr "límite inválido registro"
 
 #: config/tc-mips.c:3200
-#, fuzzy
-#| msgid "alignment must be constant"
 msgid "vector element must be constant"
-msgstr "elemento inicializador no es constante"
+msgstr "elemento vector debe ser constante"
 
 #: config/tc-mips.c:3210
 msgid "missing `]'"
@@ -11893,16 +11570,14 @@ msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
 msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3501
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3508
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
 
 #: config/tc-mips.c:3543
 #, c-format
@@ -11950,13 +11625,11 @@ msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más"
 #: config/tc-mips.c:3921
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida"
 
 #: config/tc-mips.c:3934
-#, fuzzy
-#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
-msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit"
 
 #: config/tc-mips.c:3937
 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
@@ -11995,10 +11668,8 @@ msgid "Unknown size of floating point registers"
 msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante"
 
 #: config/tc-mips.c:3972
-#, fuzzy
-#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit"
+msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit"
 
 #: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
 #, c-format
@@ -12012,7 +11683,7 @@ msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
 
 #: config/tc-mips.c:4064
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "excepción de trampa no admitida en ISA 1"
+msgstr "excepción de captura no admitida en ISA 1"
 
 #: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
 #, c-format
@@ -12044,10 +11715,9 @@ msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
 
 #: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Float register should be even, was %d"
+#, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
-msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d"
+msgstr "registro flotante debería ser par, era %d"
 
 #: config/tc-mips.c:5030
 #, c-format
@@ -12064,10 +11734,8 @@ msgid "invalid performance register"
 msgstr "rendimiento registrado inválido"
 
 #: config/tc-mips.c:5452
-#, fuzzy
-#| msgid "source register must be r1"
 msgid "the source register must not be $0"
-msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0"
+msgstr "el registro origen debe no ser $0"
 
 #: config/tc-mips.c:5728
 msgid "missing frame size"
@@ -12082,10 +11750,9 @@ msgid "invalid frame size"
 msgstr "tamaño de marco inválido"
 
 #: config/tc-mips.c:5778
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not an immediate"
+#, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
-msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
+msgstr "operando %d debe ser un inmediato"
 
 #: config/tc-mips.c:5793
 msgid "invalid element selector"
@@ -12101,10 +11768,9 @@ msgid "floating-point expression required"
 msgstr "requerida expresión de coma flotante"
 
 #: config/tc-mips.c:6083
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use register index with this instruction"
+#, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
-msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
+msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección"
 
 #: config/tc-mips.c:6230
 msgid "used $at without \".set noat\""
@@ -12136,27 +11802,23 @@ msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 #: config/tc-mips.c:8877
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "ramificación de limite direccional desborda (0x%lx)"
+msgstr "ramificación de límite direccional desborda (0x%lx)"
 
 #: config/tc-mips.c:7592
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
 
 #: config/tc-mips.c:8056
-#, fuzzy
-#| msgid "Source and destination must be different"
 msgid "source and destination must be different"
-msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales"
+msgstr "origen y destino deben ser diferentes"
 
 #: config/tc-mips.c:8059
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
 
 #: config/tc-mips.c:8064
-#, fuzzy
-#| msgid "source register must be r1"
 msgid "the source register must not be $31"
-msgstr "registro origen debe estar en la unidad disparadora"
+msgstr "el registro origen debe no ser $31"
 
 #: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
 msgid "invalid unextended operand value"
@@ -12165,11 +11827,11 @@ msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 #: config/tc-mips.c:8430
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "no se admite el código operacional en este procesador: %s (%s)"
+msgstr "código operacional no admitido en este procesador: %s (%s)"
 
 #: config/tc-mips.c:8509
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
-msgstr "código operacional dentro del modo `insn32' no admitido"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' no admitido"
 
 #: config/tc-mips.c:8512
 #, c-format
@@ -12224,10 +11886,9 @@ msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
 #: config/tc-mips.c:10194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+#, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
-msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)"
 
 #. result is always true
 #: config/tc-mips.c:10290
@@ -12258,7 +11919,7 @@ msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con sign
 #: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
-msgstr "código operacional no admitido en el modo `insn32' «%s»"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' «%s»"
 
 #: config/tc-mips.c:11381
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
@@ -12266,14 +11927,12 @@ msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
 #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
 #: config/tc-mips.c:11552
-#, fuzzy
-#| msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
 #: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC"
 
 #: config/tc-mips.c:11567
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
@@ -12312,7 +11971,7 @@ msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
 
 #: config/tc-mips.c:14208
 msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor de operando está fuera de limite para la instrucción"
+msgstr "el valor de operando está fuera de límite para la instrucción"
 
 #: config/tc-mips.c:14307
 #, c-format
@@ -12375,7 +12034,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mips.c:15453
 msgid "PC-relative reference to a different section"
-msgstr "PC-relativo de referencia a una sección diferente"
+msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente"
 
 #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
 msgid "TLS relocation against a constant"
@@ -12390,10 +12049,8 @@ msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
 msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA"
 
 #: config/tc-mips.c:15633
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported relocation"
 msgid "unsupported constant in relocation"
-msgstr "no se admite la constante large"
+msgstr "constante no admitida en reubicación"
 
 #: config/tc-mips.c:15705
 #, c-format
@@ -12410,10 +12067,9 @@ msgid "PC-relative access out of range"
 msgstr "PC-relativo de acceso fuera de límite"
 
 #: config/tc-mips.c:15728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+#, c-format
 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
+msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)"
 
 #: config/tc-mips.c:15895
 #, c-format
@@ -12451,7 +12107,7 @@ msgstr "opción no reconocida «%s»"
 #: config/tc-mips.c:16307
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
+msgstr "desconoce arquitectura %s"
 
 #: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
 #, c-format
@@ -12483,7 +12139,7 @@ msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n"
 
 #: config/tc-mips.c:16516
 msgid ".module is not permitted after generating code"
-msgstr ""
+msgstr ".module no está permitido tras generar código"
 
 #: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
 #: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
@@ -12534,10 +12190,8 @@ msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión"
 
 #: config/tc-mips.c:18661
-#, fuzzy
-#| msgid "extended instruction in delay slot"
 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+msgstr "instrucción extendida en una rama de ranura de retardo"
 
 #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
 msgid "unsupported relocation"
@@ -12598,18 +12252,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19919
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
-#| "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
-#| "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
-#| "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
-#| "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
-#| "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
-#| "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
-#| "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-#| "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
-#| "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
@@ -12635,7 +12278,15 @@ msgstr ""
 "-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
 "-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
 "-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips32r3               genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n"
+"-mips32r5               genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n"
+"-mips32r6               genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n"
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2               genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n"
+"-mips64r3               genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n"
+"-mips64r5               genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n"
+"-mips64r6               genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n"
+"\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19944
@@ -12695,16 +12346,13 @@ msgstr ""
 "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19972
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
-#| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
 msgstr ""
-"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
-"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+"-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19975
 #, c-format
@@ -12734,40 +12382,31 @@ msgstr ""
 "-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19984
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
-#| "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
 msgstr ""
-"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
-"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
+"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19987
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
-#| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
 msgstr ""
-"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
-"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19990
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
-#| "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
 msgstr ""
-"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
-"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
+"-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n"
+"-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n"
 
 #: config/tc-mips.c:19993
 #, c-format
@@ -12801,13 +12440,7 @@ msgstr ""
 "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
 #: config/tc-mips.c:20007
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
-#| "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
-#| "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
-#| "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
-#| "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
@@ -12819,11 +12452,15 @@ msgid ""
 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
 msgstr ""
-"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
-"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\t sólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
 "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+"--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del límite para ser relajadas\n"
+"-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n"
+"-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n"
 
 #: config/tc-mips.c:20025
 #, c-format
@@ -12866,7 +12503,7 @@ msgstr ".end ausente al final del ensamblado"
 #: config/tc-mmix.c:702
 #, c-format
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n"
 
 #: config/tc-mmix.c:703
 #, c-format
@@ -12880,12 +12517,12 @@ msgstr ""
 #: config/tc-mmix.c:706
 #, c-format
 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
-msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+msgstr "  -globalize-symbols      Crea todos los símbolos globales.\n"
 
 #: config/tc-mmix.c:708
 #, c-format
 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n"
 
 #: config/tc-mmix.c:710
 #, c-format
@@ -12930,7 +12567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
 "                          GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-"                          del limite. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+"                          del límite. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
 "                          Implica -linker-allocated-gregs."
 
 #: config/tc-mmix.c:849
@@ -12980,7 +12617,7 @@ msgstr "BSPEC ya está activo.  No se admite el anidamiento."
 
 #: config/tc-mmix.c:2115
 msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr "expresión BSPEC inválida"
+msgstr "expresión BSPEC no válida"
 
 #: config/tc-mmix.c:2131
 #, c-format
@@ -13002,7 +12639,7 @@ msgstr "ausentea expresión local"
 
 #: config/tc-mmix.c:2396
 msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "operando está fuera de limite, se expande la instrucción"
+msgstr "operando está fuera de límite, se expande la instrucción"
 
 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
@@ -13029,7 +12666,7 @@ msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
 #: config/tc-mmix.c:2896
 #, c-format
 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "no se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
 
 #: config/tc-mmix.c:2916
 #, c-format
@@ -13067,7 +12704,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-mmix.c:3734
 msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+msgstr "GREG como expresión muy complicada"
 
 #: config/tc-mmix.c:3749
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
@@ -13087,7 +12724,7 @@ msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
 
 #: config/tc-mmix.c:3956
 msgid "invalid LOC expression"
-msgstr "expresión LOC inválida"
+msgstr "expresión LOC no válida"
 
 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
@@ -13108,7 +12745,7 @@ msgstr "BYTE de expresión no un número puro"
 #. BYTE sequences, so neither should we.
 #: config/tc-mmix.c:4163
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "BYTE de expresión no interno al limite 0..255"
+msgstr "BYTE de expresión no interno al límite 0..255"
 
 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
 msgid "data item with alignment larger than location"
@@ -13144,7 +12781,7 @@ msgstr "Código operacional/operandos inválidos"
 
 #: config/tc-mn10300.c:1792
 msgid "Invalid register specification."
-msgstr "Especificación de registro inválida."
+msgstr "Especificación de registro no válida."
 
 #: config/tc-mn10300.c:2390
 #, c-format
@@ -13254,22 +12891,24 @@ msgstr ""
 #: config/tc-msp430.c:1614
 #, c-format
 msgid "  -ml - enable large code model\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -ml - activa modelo de código grande\n"
 
 #: config/tc-msp430.c:1616
 #, c-format
 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
 msgstr ""
+"  -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n"
+"\n"
 
 #: config/tc-msp430.c:1618
 #, c-format
 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n"
 
 #: config/tc-msp430.c:1620
 #, c-format
 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n"
 
 #: config/tc-msp430.c:1622
 #, c-format
@@ -13289,10 +12928,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:1779
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+#, c-format
 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
-msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»"
 
 #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
 #, c-format
@@ -13302,7 +12940,7 @@ msgstr "valor 0x%x fuera de límite extendido."
 #: config/tc-msp430.c:1817
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "valora %d está fuera de limite. Utilice #lo() o #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de límite. Utilice #lo() o #hi()"
 
 #: config/tc-msp430.c:1863
 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
@@ -13313,15 +12951,13 @@ msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:1894
-#, fuzzy
-#| msgid ".ent directive has no symbol"
 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
-msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo"
 
 #: config/tc-msp430.c:1911
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
-msgstr "expresión desconocida en operando %s.  Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()"
+msgstr "desconoce expresión en operando %s.  Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()"
 
 #: config/tc-msp430.c:1962
 #, c-format
@@ -13356,7 +12992,7 @@ msgstr "expresión desconocida en operando %s"
 #: config/tc-msp430.c:2027
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2035
 #, c-format
@@ -13365,7 +13001,7 @@ msgstr "Nombre registrado equivocado %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2046
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
-msgstr "no puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
+msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
 
 #: config/tc-msp430.c:2066
 msgid "')' required"
@@ -13383,14 +13019,13 @@ msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
 #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
 #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
 #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal character after operand '%s'"
+#, c-format
 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
-msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»"
 
 #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
-msgstr ""
+msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar"
 
 #: config/tc-msp430.c:2141
 #, c-format
@@ -13409,22 +13044,19 @@ msgstr "este modo direccional no es aplicable para operando destino"
 #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
 #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
 #: config/tc-msp430.c:3318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expecting second argument"
+#, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
-msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s"
+msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Bignum too big for long"
+#, c-format
 msgid "index value too big for %s"
-msgstr "<despl indexado es demasiado grande>"
+msgstr "valor indizado demasiado grande para %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown addressing mode %s"
+#, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
-msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+msgstr "modo direccional inesperado para %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
 #, c-format
@@ -13432,9 +13064,9 @@ msgid "constant generator destination register found in %s"
 msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
-msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
+msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2552
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
@@ -13451,10 +13083,9 @@ msgid "junk found after instruction: %s.%s"
 msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s"
 
 #: config/tc-msp430.c:2590
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register rr%d does not exist"
+#, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
-msgstr "el fichero «$filename» no existe, pero es un fichero de fuente del modificación"
+msgstr "instrucción %s.a no existe"
 
 #: config/tc-msp430.c:2604
 #, c-format
@@ -13490,19 +13121,16 @@ msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:2689
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgid "internal error: unknown nop check state"
-msgstr "error interno: nombre de opción «%s» desconocido"
+msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido"
 
 #: config/tc-msp430.c:2724
 msgid "inserting a NOP before EINT"
 msgstr "insertando un NOP antes de EINT"
 
 #: config/tc-msp430.c:2727
-#, fuzzy
 msgid "a NOP might be needed before the EINT"
-msgstr "insertando un NOP antes de EINT"
+msgstr "un NOP quizá está requerido antes del EINT"
 
 #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
 #: config/tc-msp430.c:3475
@@ -13517,10 +13145,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
 #: config/tc-msp430.c:3702
-#, fuzzy
-#| msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
-msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
+msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada"
 
 #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
 #, c-format
@@ -13551,15 +13177,14 @@ msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+#, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
-msgstr "%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones"
+msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:3223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
-msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4"
 
 #: config/tc-msp430.c:3288
 #, c-format
@@ -13567,9 +13192,9 @@ msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-msp430.c:3307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
-msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s"
 
 #: config/tc-msp430.c:3401
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
@@ -13577,7 +13202,7 @@ msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
 
 #: config/tc-msp430.c:3407
 msgid "expected constant in the range 2..16"
-msgstr "constante esperada dentro del limite 2..16"
+msgstr "constante esperada dentro del límite 2..16"
 
 #: config/tc-msp430.c:3422
 msgid "PC used as an argument to RPT"
@@ -13592,10 +13217,9 @@ msgid "Illegal emulated instruction"
 msgstr "Instrucción emulada ilegítima"
 
 #: config/tc-msp430.c:3687
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction does not accept scaled register index"
+#, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
-msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+msgstr "instrucción %s no acepta un sufijo .b"
 
 #: config/tc-msp430.c:3800
 #, c-format
@@ -13613,7 +13237,7 @@ msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
 
 #: config/tc-msp430.c:3837
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el limite -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el límite -511:512"
 
 #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
 msgid "instruction requires label"
@@ -13716,12 +13340,17 @@ msgid ""
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 msgstr ""
+"<arch name>\t  Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n"
+"\t\t\t  <arqu nombre> podría ser\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
 #: config/tc-nds32.c:1938
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
 msgstr ""
+"<baseline>\t  Ensambla para línea básica <baseline>\n"
+"\t\t\t  <baseline> podría ser v2, v3, v3m"
 
 #: config/tc-nds32.c:1941
 msgid ""
@@ -13732,18 +13361,24 @@ msgid ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
 msgstr ""
+"<freg>\t  Específicamente una configuración FPU\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registros\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registros\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registros\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registros"
 
 #: config/tc-nds32.c:1947
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
 msgstr ""
+"<abi>\t          Especificar una versión abi\n"
+"\t\t\t  <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
 #: config/tc-nds32.c:1978
-#, fuzzy
-#| msgid "this instruction does not support indexing"
 msgid "Multiply instructions support"
-msgstr "FPU  fused-multiply-add como instrucciones"
+msgstr "Apoya instrucciones múltiples"
 
 #: config/tc-nds32.c:1979
 msgid "Divide instructions support"
@@ -13783,7 +13418,7 @@ msgstr "Extensión FPU PS"
 
 #: config/tc-nds32.c:1988
 msgid "FPU DP extension"
-msgstr "FPU DP extensionado"
+msgstr "FPU como extensión DP"
 
 #: config/tc-nds32.c:1989
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
@@ -13804,6 +13439,8 @@ msgid ""
 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
 "  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
 msgstr ""
+"  -O1,\t\t\t  Optimiza para rendimiento\n"
+"  -Os\t\t\t  Optimiza para espacio\n"
 
 #: config/tc-nds32.c:2030
 #, c-format
@@ -13865,19 +13502,19 @@ msgstr "Demasiados argumentos. «%s»"
 #: config/tc-nds32.c:3112
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
-msgstr "nombre arq desconocida «%s»\n"
+msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
 #: config/tc-nds32.c:3131
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
-msgstr "línea base desconocida «%s»\n"
+msgstr "desconoce base lineal «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
 #: config/tc-nds32.c:3154
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
-msgstr "configuración desconocida FPU «%s»\n"
+msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
 #: config/tc-nds32.c:3178
@@ -13893,7 +13530,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-nds32.c:3788
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d."
 
 #: config/tc-nds32.c:3792
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
@@ -13962,7 +13599,7 @@ msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d."
 #: config/tc-nds32.c:4819
 #, c-format
 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
-msgstr ""
+msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada.  Línea: %d"
 
 #: config/tc-nds32.c:4999
 #, c-format
@@ -13972,7 +13609,7 @@ msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
 #: config/tc-nds32.c:5071
 #, c-format
 msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr "Error interno: limite erróneo. %s"
+msgstr "Error interno: límite erróneo. %s"
 
 #: config/tc-nds32.c:5153
 #, c-format
@@ -14010,10 +13647,8 @@ msgid "Junk at end of line, %s."
 msgstr "Basura al final de la línea, %s."
 
 #: config/tc-nds32.c:5885
-#, fuzzy
-#| msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
-msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word."
 
 #. Should never here.
 #: config/tc-nds32.c:6420
@@ -14021,10 +13656,9 @@ msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
 msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU"
 
 #: config/tc-nds32.c:6611
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+#, c-format
 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
-msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
+msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')"
 
 #: config/tc-nds32.c:6711
 msgid "need PIC qualifier with symbol."
@@ -14067,10 +13701,9 @@ msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
 
 #: config/tc-nios2.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "index offset  out of range"
+#, c-format
 msgid "branch offset %d out of range"
-msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de rango"
 
 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
 #, c-format
@@ -14103,10 +13736,8 @@ msgid "overflow in immediate argument"
 msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato"
 
 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgid "cannot create 64-bit relocation"
-msgstr "datos reubicantes de 64-bit"
+msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit"
 
 #: config/tc-nios2.c:1438
 #, c-format
@@ -14161,14 +13792,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
-#, fuzzy
-#| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
-msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmp; utilice ret en su lugar"
 
 #: config/tc-nios2.c:1982
 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
-msgstr ""
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con  jmpr.n; utilice ret.n en su lugar"
 
 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
 #: config/tc-nios2.c:2680
@@ -14201,7 +13830,7 @@ msgstr "no reconocida psudo-instrucción %s"
 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "arquitectura «%s» desconocida"
+msgstr "arquitectura desconocida '%s'"
 
 #: config/tc-nios2.c:3621
 msgid "Big-endian R2 is not supported."
@@ -14239,15 +13868,15 @@ msgstr "Operandos ilegítimos: hay basura tras %%tls_ldo()"
 
 #: config/tc-ns32k.c:437
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
 
 #: config/tc-ns32k.c:461
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo"
 
 #: config/tc-ns32k.c:542
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
 
 #: config/tc-ns32k.c:609
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
@@ -14331,23 +13960,22 @@ msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamie
 #: config/tc-ns32k.c:1392
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del limite de desubicación de byte."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de byte."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1402
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del limite de desubicación de word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de word."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1417
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del limite de desubicación de double word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de double word."
 
 #: config/tc-ns32k.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
+#, c-format
 msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
+msgstr "Error lógico interno.  Línea %d, fichero «%s»"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1486
 #, c-format
@@ -14356,7 +13984,7 @@ msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1587
 msgid "Bit field out of range"
-msgstr "Campo de bits fuera de limite"
+msgstr "Campo de bits fuera de límite"
 
 #: config/tc-ns32k.c:1687
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
@@ -14396,7 +14024,7 @@ msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
 #: config/tc-ns32k.c:2144
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta"
 
 #: config/tc-ns32k.c:2157
 #, c-format
@@ -14460,15 +14088,15 @@ msgstr "operando no es una constante absoluta"
 
 #: config/tc-pdp11.c:719
 msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de limite"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de límite"
 
 #: config/tc-pdp11.c:726
 msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 6-bit fuera de limite"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de límite"
 
 #: config/tc-pdp11.c:733
 msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 8-bit fuera de limite"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de límite"
 
 #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
 msgid "Symbol expected"
@@ -14476,7 +14104,7 @@ msgstr "Se esperaba un símbolo"
 
 #: config/tc-pdp11.c:755
 msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de limite"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de límite"
 
 #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
 #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
@@ -14486,7 +14114,7 @@ msgstr "Ausentea ','"
 
 #: config/tc-pdp11.c:948
 msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "6-bit desplazamiento fuera de limite"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de límite"
 
 #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
 #: config/tc-vax.c:1950
@@ -14527,15 +14155,12 @@ msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel demasiado lejos"
 
 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid register in & expression"
 msgid "invalid register expression"
-msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+msgstr "expresión de registro inválido"
 
 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
-#, fuzzy
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
+msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian."
 
 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
 msgid "the use of -mvle requires -a32."
@@ -14592,20 +14217,7 @@ msgstr ""
 "-m821, -m850, -m860     genera código para PowerPC 821/850/860\n"
 
 #: config/tc-ppc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
-#| "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-#| "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-#| "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
-#| "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
-#| "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-#| "                        generate code for Power5 architecture\n"
-#| "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
-#| "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
-#| "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-#| "-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
-#| "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
 "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
@@ -14624,31 +14236,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-mppc64, -m620          genera código para PowerPC 620/625/630\n"
 "-mppc64bridge           genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
-"                        instrucciones puente\n"
-"-mbooke                 genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
-"-ma2                    genera código para la arquitectura A2\n"
+"                                                  instrucciones puente\n"
+"-mbooke                        genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2                                 genera código para la arquitectura A2\n"
 "-mpower4, -mpwr4        genera código para la arquitectura Power4\n"
 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
 "                        genera código para la arquitectura Power5\n"
 "-mpower6, -mpwr6        genera código para la arquitectura Power6\n"
 "-mpower7, -mpwr7        genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mpower8, -mpwr8        genera código para la arquitectura Power9\n"
+"-mpower9, -mpwr9        genera código para la arquitectura Power9\n"
 "-mcell                  genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
 "-mcom                   genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many                   genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
 #: config/tc-ppc.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
-#| "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-#| "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
-#| "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
-#| "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
-#| "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
-#| "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
-#| "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
-#| "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
-#| "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
@@ -14672,6 +14275,8 @@ msgstr ""
 "-me500mc,               genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
 "-me500mc64,             genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
 "-mspe                   genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mspe2                  genera código para las instrucciones Freescale SPE2\n"
+"-mvle                   genera código para las instrucciones Freescale VLE\n"
 "-mtitan                 genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
 "-mregnames              Permite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames           No permite nombres simbólicos para los registros\n"
@@ -14706,12 +14311,14 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn                se descarta\n"
 
 #: config/tc-ppc.c:1390
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
 "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
-msgstr "-nops=cuenta            al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
+msgstr ""
+"-nops=contador        cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n"
+"                                                una ramificación\n"
+"-ppc476-workarround  avisa si emitiendo datos para secciones de código\n"
 
 #: config/tc-ppc.c:1417
 #, c-format
@@ -14725,7 +14332,7 @@ msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados."
 #: config/tc-ppc.c:1505
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr "la máscara recorta bits del código operacional para %s"
+msgstr "mascarada recorta bits del código operacional para %s"
 
 #: config/tc-ppc.c:1514
 #, c-format
@@ -14753,9 +14360,9 @@ msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s"
 
 #: config/tc-ppc.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is enabled by vle flag"
-msgstr "%s no desactivada por marca vle"
+msgstr "%s está activada por marca vle"
 
 #: config/tc-ppc.c:1632
 #, c-format
@@ -14808,32 +14415,28 @@ msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
 
 #: config/tc-ppc.c:2392
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+#, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
-msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
+msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida"
 
 #: config/tc-ppc.c:2406
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+#, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
-msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
+msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante"
 
 #: config/tc-ppc.c:2421
 #, fuzzy
 #| msgid "missing expression in .size directive"
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr "ausentando expresión en directiva .size"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
 
 #: config/tc-ppc.c:2430
-#, fuzzy
-#| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
-msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
+msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante"
 
 #: config/tc-ppc.c:2452
 msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "valor .gnu_attribute desconocido"
+msgstr "desconoce valor .gnu_attribute"
 
 #: config/tc-ppc.c:2504
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
@@ -14846,7 +14449,7 @@ msgstr "TOC como sección excede 64k"
 #: config/tc-ppc.c:2645
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contendio (toc) «%s» inválido"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenido (toc) «%s» inválido"
 
 #: config/tc-ppc.c:2659
 #, c-format
@@ -14856,7 +14459,7 @@ msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
 #: config/tc-ppc.c:2768
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Código operacional no reconocido: «%s»"
+msgstr "código operacional no reconocido: «%s»"
 
 #: config/tc-ppc.c:2959
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
@@ -14867,10 +14470,8 @@ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
 
 #: config/tc-ppc.c:2975
-#, fuzzy
-#| msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
+msgstr "modificador de expresión toc64 no implementada"
 
 #: config/tc-ppc.c:2979
 #, c-format
@@ -15006,11 +14607,11 @@ msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
 #: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr "máquina «%s» inválida"
+msgstr "máquina no válida «%s»"
 
 #: config/tc-ppc.c:5158
 msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr "ninguna sección anterior para devolver, ignorada."
+msgstr "ninguna sección anterior para devolver, descartada."
 
 #: config/tc-ppc.c:5431
 #, c-format
@@ -15028,10 +14629,8 @@ msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "sufijo simbólico equivocado"
 
 #: config/tc-ppc.c:5835
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgid "unrecognized symbol suffix"
-msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
+msgstr "símbolo sufijo no reconocido"
 
 #: config/tc-ppc.c:5922
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
@@ -15086,7 +14685,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
 #, c-format
 msgid "trailing garbage after expression: %s"
-msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de: %s"
+msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s"
 
 #: config/tc-pru.c:940
 #, c-format
@@ -15094,26 +14693,22 @@ msgid "expected expression, got %s"
 msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
 
 #: config/tc-pru.c:973
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected expression"
+#, c-format
 msgid "expected constant expression, got %s"
-msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s"
 
 #: config/tc-pru.c:1026
-#, fuzzy
-#| msgid "first transfer register must be even"
 msgid "data transfer register cannot be halfword"
-msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
+msgstr "registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra"
 
 #: config/tc-pru.c:1045
 msgid "destination register must be full-word"
 msgstr "registro destino debe ser palabra completa"
 
 #: config/tc-pru.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+#, c-format
 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
-msgstr "no se puede utilizar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento"
 
 #: config/tc-pru.c:1110
 #, c-format
@@ -15121,16 +14716,13 @@ msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
 msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]"
 
 #: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+#, c-format
 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "constante fuera del limite de 8-bit: %d"
+msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]"
 
 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
-#, fuzzy
-#| msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgid "only r0 can be used as byte count register"
-msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
+msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte"
 
 #: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
@@ -15147,10 +14739,9 @@ msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
 msgstr "invalida WakeOnStatus %ld"
 
 #: config/tc-pru.c:1279
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid VSIB address"
+#, c-format
 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
-msgstr "dirección VSIB inválida"
+msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld"
 
 #: config/tc-pru.c:1537
 #, c-format
@@ -15171,34 +14762,29 @@ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
 
 #: config/tc-riscv.c:503
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (error de máscara): %s %s"
 
 #: config/tc-riscv.c:542
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo de operando `C%c' desconocido): %s %s"
 
 #: config/tc-riscv.c:577
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s"
 
 #: config/tc-riscv.c:585
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V  equivocado (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
 #: config/tc-riscv.c:707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d"
 
 #: config/tc-riscv.c:794
 msgid "internal error: invalid macro"
@@ -15214,10 +14800,9 @@ msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
 #: config/tc-riscv.c:1046
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Macro %s not implemented yet"
+#, c-format
 msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "%s: sin implementar"
+msgstr "Macro %s no implementada"
 
 #: config/tc-riscv.c:1471
 #, c-format
@@ -15230,20 +14815,18 @@ msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
 #: config/tc-riscv.c:1516
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Improper immediate (%ld)"
+#, c-format
 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
 
 #: config/tc-riscv.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Improper bit index (%lu)"
+#, c-format
 msgid "Improper CSR address (%lu)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)"
 
 #: config/tc-riscv.c:1688
 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
-msgstr "expresión lui no en el limite 0..1048575"
+msgstr "expresión lui no en el límite 0..1048575"
 
 #: config/tc-riscv.c:1716
 #, c-format
@@ -15255,28 +14838,22 @@ msgid "illegal operands"
 msgstr "operandos ilegales"
 
 #: config/tc-riscv.c:2056
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: relaxation failed"
+#, c-format
 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
-msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d"
+msgstr "error interno: valor CFA equivocado nº%d"
 
 #: config/tc-riscv.c:2137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: relaxation failed"
+#, c-format
 msgid "internal error: bad relocation #%d"
-msgstr "error interno: iD %d de propiedad de fichero equivocado"
+msgstr "error interno: reubicación equivocada nº%d"
 
 #: config/tc-riscv.c:2142
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported relocation"
 msgid "unsupported symbol subtraction"
-msgstr "no admitió enlace simbólico %d"
+msgstr "sustracción simbólica no mantenida"
 
 #: config/tc-riscv.c:2238
-#, fuzzy
-#| msgid ".set pop with no .set push"
 msgid ".option pop with no .option push"
-msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+msgstr "opción .option pop sin opción .option push"
 
 #: config/tc-riscv.c:2248
 #, c-format
@@ -15302,6 +14879,11 @@ msgid ""
 "  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
 "  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
 msgstr ""
+"RISC-V con opciones:\n"
+"  -fpic          generacódigo independente de posión\n"
+"  -fno-pic       no genera código independiente de posición (predet.)\n"
+"  -march=ISA     establece la arquitectura RISC-V\n"
+"  -mabi=ABI      establece el ABI RISC-V\n"
 
 #: config/tc-riscv.c:2579
 #, c-format
@@ -15314,16 +14896,12 @@ msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
 msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado"
 
 #: config/tc-rl78.c:214
-#, fuzzy
-#| msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit"
 
 #: config/tc-rl78.c:218
-#, fuzzy
-#| msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
-msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
+msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit"
 
 #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
 #, c-format
@@ -15341,27 +14919,24 @@ msgid " RL78 specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:369
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
+#, c-format
 msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
-msgstr "  -mrelax                   Activa la relajación\n"
+msgstr "  -mrelax                   Activa relajación temporal enlazada\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:370
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+#, c-format
 msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
-msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+msgstr "  --mg10            Activa compatibilidad para variante G10\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:371
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "                Record the cpu type\n"
+#, c-format
 msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
-msgstr "                Graba el tipo de cpu\n"
+msgstr "  --mg13            Selecciona el core G13.\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:372
 #, c-format
 msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --mg14            Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n"
 
 #: config/tc-rl78.c:373
 #, c-format
@@ -15485,7 +15060,7 @@ msgstr "  --mint-register=<valor>\n"
 #: config/tc-rx.c:216
 #, c-format
 msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
 
 #: config/tc-rx.c:217
 #, c-format
@@ -15530,7 +15105,7 @@ msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
 
 #: config/tc-rx.c:1099
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado."
 
 #: config/tc-rx.c:2084
 msgid "invalid immediate size"
@@ -15538,7 +15113,7 @@ msgstr "tamaño inmediato inválido"
 
 #: config/tc-rx.c:2103
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+msgstr "posición de campo inmediato no válida"
 
 #: config/tc-rx.c:2271
 #, c-format
@@ -15551,7 +15126,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto."
 
 #: config/tc-s390.c:373
 #, c-format
@@ -15566,7 +15141,7 @@ msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconoci
 #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+msgstr "arquitectura no válida -A%s"
 
 #: config/tc-s390.c:474
 #, c-format
@@ -15606,7 +15181,7 @@ msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
 #: config/tc-s390.c:627
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fuera de limite (%s no está entre %ld y %ld)"
+msgstr "operando fuera de límite (%s no está entre %ld y %ld)"
 
 #: config/tc-s390.c:852
 #, c-format
@@ -15655,7 +15230,7 @@ msgstr "sufijo de operando inválido"
 
 #: config/tc-s390.c:1465
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras la desubicación"
+msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras desubicación"
 
 #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
 msgid "syntax error; expected ','"
@@ -15702,7 +15277,7 @@ msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila"
 #: config/tc-s390.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid machine mode `%s'"
-msgstr "modo de máquina «%s» no válida"
+msgstr "modo no válido de máquina «%s»"
 
 #: config/tc-s390.c:2251
 #, c-format
@@ -15770,28 +15345,27 @@ msgstr "rd debe ser un número par."
 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el limite %u..%u"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %u..%u"
 
 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
 #: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el limite %d..%d"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %d..%d"
 
 #: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida"
 
 #: config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
 msgstr "Se usa register(r1) temporal"
 
 #: config/tc-score.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+#, c-format
 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'"
 
 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
 #: config/tc-score.c:3695
@@ -15808,16 +15382,14 @@ msgid "missing ]"
 msgstr "ausente ]"
 
 #: config/tc-score.c:2347
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
+#, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
+#, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')"
 
 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
@@ -15852,19 +15424,19 @@ msgstr "se esperaba una coma"
 #: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
-msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
+msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word"
 
 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
 
 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el limite [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [0, 0xffffffff]"
 
 #: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el limite [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
@@ -15872,7 +15444,7 @@ msgstr "imm5 debe ser >= 2"
 
 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
-msgstr "reg debe ser <= 31"
+msgstr "reg debe ser  31"
 
 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
@@ -15897,11 +15469,11 @@ msgstr "error de expresión"
 
 #: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el limite [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [0, 0xffffffff]"
 
 #: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el limite [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
 #: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
@@ -15914,7 +15486,7 @@ msgstr "ausente la etiqueta  "
 
 #: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
+msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)"
 
 #: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
@@ -15926,13 +15498,11 @@ msgstr "error de final de línea"
 
 #: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el límite [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el límite [-16777216, 16777215]"
 
 #: config/tc-score.c:5231
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el limite -2^19..2^19"
+msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del límite -2^19..2^19-1"
 
 #: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
@@ -15940,7 +15510,7 @@ msgstr "ausente la etiqueta"
 
 #: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el límite [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el límite [-2^9, 2^9-1]"
 
 #: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
@@ -16028,16 +15598,14 @@ msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
 
 #: config/tc-score.c:7810
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+#, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
-msgstr "        -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
+msgstr "        -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n"
 
 #: config/tc-score.c:7812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+#, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
-msgstr "        -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
+msgstr "        -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
 
 #: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
@@ -16065,8 +15633,7 @@ msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
 msgstr "        -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
 
 #: config/tc-score.c:7824
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+#, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
 
@@ -16081,14 +15648,12 @@ msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tgenera PIC\n"
 
 #: config/tc-score.c:7830
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+#, c-format
 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
-msgstr "        -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
+msgstr "        -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n"
 
 #: config/tc-score.c:7832
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+#, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
 msgstr "        -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
 
@@ -16178,7 +15743,7 @@ msgstr "especificaciones movy múltiples"
 
 #: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
 msgid "invalid movx address register"
-msgstr "registro de dirección movx inválido"
+msgstr "registro direccional movx inválido"
 
 #: config/tc-sh.c:2660
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
@@ -16186,7 +15751,7 @@ msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
 
 #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
 msgid "invalid movy address register"
-msgstr "registro de dirección movy inválido"
+msgstr "registro direccional movy inválido"
 
 #: config/tc-sh.c:2676
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
@@ -16263,15 +15828,15 @@ msgstr "formato de .uses equivocado"
 
 #: config/tc-sh.c:3230
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
 
 #: config/tc-sh.c:3236
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
 
 #: config/tc-sh.c:3238
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
 
 #: config/tc-sh.c:3270
 #, c-format
@@ -16280,15 +15845,15 @@ msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
 
 #: config/tc-sh.c:3279
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=32 con --abi=64"
 
 #: config/tc-sh.c:3285
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --abi=32"
 
 #: config/tc-sh.c:3287
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --abi=64"
 
 #: config/tc-sh.c:3291
 #, c-format
@@ -16353,7 +15918,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--abi=[32|64]\t\t establece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
 "\t\t\t expandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"--shcompact-const-crange\t emite descriptores de código-limite para\n"
+"--shcompact-const-crange\t emite descriptores de código-límite para\n"
 "\t\t\t constantes en las secciones de código SHcompact\n"
 "--no-mix\t\t\t desactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
 "\t\t\t las constantes y el código SHcompact\n"
@@ -16446,7 +16011,7 @@ msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact"
 
 #: config/tc-sh64.c:792
 msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en operando"
+msgstr "expresión no válida en operando"
 
 #: config/tc-sh64.c:1483
 #, c-format
@@ -16515,7 +16080,7 @@ msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1542
 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "operando fuera de limite para PT, PTA y PTB"
+msgstr "operando fuera de límite para PT, PTA y PTB"
 
 #: config/tc-sh64.c:1544
 #, c-format
@@ -16525,11 +16090,11 @@ msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
 #: config/tc-sh64.c:2065
 #, c-format
 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+msgstr "MOVI como operando no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
 
 #: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
 msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "referencia PIC inválida"
+msgstr "referencia PIC no válida"
 
 #: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
 msgid "invalid operand: expression in PT target"
@@ -16599,15 +16164,15 @@ msgstr "Código no admitido SHmedia en la misma sección como constantes y  cód
 
 #: config/tc-sh64.c:3217
 msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Ninguna información segmentaria para sección actual"
+msgstr "Ningún informe segmentario para sección actual"
 
 #: config/tc-sh64.c:3256
 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "duplica operador ignorado de etiquetado de datos"
+msgstr "duplica operador descartado de etiquetado de datos"
 
 #: config/tc-sh64.c:3323
 msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Expresión DataLabel inválida"
+msgstr "Expresión DataLabel no válida"
 
 #: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
@@ -16616,7 +16181,7 @@ msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto."
 #: config/tc-sparc.c:529
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida"
 
 #: config/tc-sparc.c:610
 #, c-format
@@ -16645,7 +16210,7 @@ msgstr ""
 "-sparc\t\t\tse descarta\n"
 "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
-"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
+"-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n"
 
 #: config/tc-sparc.c:732
 #, c-format
@@ -16683,17 +16248,7 @@ msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
 
 #: config/tc-sparc.c:747
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
-#| "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
-#| "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
-#| "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
-#| "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
-#| "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
-#| "-q\t\t\tignored\n"
-#| "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
-#| "-s\t\t\tignored\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
@@ -16706,15 +16261,15 @@ msgid ""
 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
 msgstr ""
-"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
-"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
-"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
-"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse descarta\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-"-s\t\t\tse descarta\n"
+"-KPIC\t\t\t genera PIC\n"
+"-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n"
+"-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n"
+"\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
+"-q\t\t\t se descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
+"-s\t\t\t se descarta\n"
 
 #: config/tc-sparc.c:760
 #, c-format
@@ -16745,15 +16300,15 @@ msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
 #: config/tc-sparc.c:1310
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "conjunto: el número no está en el limite 0..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite 0..4294967295"
 
 #: config/tc-sparc.c:1317
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "conjunto: el número no está en el limite -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
 
 #: config/tc-sparc.c:1376
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "conjunto sw: el número no está en el limite -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
 
 #: config/tc-sparc.c:1424
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
@@ -16764,9 +16319,8 @@ msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
 #: config/tc-sparc.c:1603
-#, fuzzy
 msgid "unpredictable DCTI couple"
-msgstr "-(PC) impredecible"
+msgstr "pareja DCTI impredecible"
 
 #: config/tc-sparc.c:1613
 msgid "FP branch in delay slot"
@@ -16774,7 +16328,7 @@ msgstr "FP ramificado en ranura retrasada"
 
 #: config/tc-sparc.c:1629
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
+msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP"
 
 #: config/tc-sparc.c:1669
 msgid "failed special case insn sanity check"
@@ -16786,7 +16340,7 @@ msgstr ": nombre inválido de máscara membar"
 
 #: config/tc-sparc.c:1873
 msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ": expresión inválida de máscara membar"
+msgstr ": expresión no válida de máscara membar"
 
 #: config/tc-sparc.c:1878
 msgid ": invalid membar mask number"
@@ -16794,7 +16348,7 @@ msgstr ": número inválido de máscara membar"
 
 #: config/tc-sparc.c:1893
 msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ": modo expresiva siam inválida"
+msgstr ": modo expresiva siam no válida"
 
 #: config/tc-sparc.c:1898
 msgid ": invalid siam mode number"
@@ -16806,7 +16360,7 @@ msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
 #: config/tc-sparc.c:1922
 msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
+msgstr ": expresión de función de precargado no válida"
 
 #: config/tc-sparc.c:1927
 msgid ": invalid prefetch function number"
@@ -16821,10 +16375,8 @@ msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido"
 
 #: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
-#, fuzzy
-#| msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
-msgstr ": no reconocido el registro hiperprivilegiado"
+msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible"
 
 #: config/tc-sparc.c:2078
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
@@ -16836,10 +16388,8 @@ msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": suponiendo %asrN"
 
 #: config/tc-sparc.c:2129
-#, fuzzy
-#| msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31"
 
 #: config/tc-sparc.c:2138
 msgid ": expecting crypto immediate"
@@ -16878,15 +16428,13 @@ msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
 
 #: config/tc-sparc.c:2659
-#, fuzzy
-#| msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
-msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro"
 
 #: config/tc-sparc.c:2810
 #, c-format
 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado"
 
 #: config/tc-sparc.c:2818
 #, c-format
@@ -16913,7 +16461,7 @@ msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
 
 #: config/tc-sparc.c:2998
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
-msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de limite."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de límite."
 
 #: config/tc-sparc.c:3024
 msgid ": invalid ASI name"
@@ -16921,23 +16469,19 @@ msgstr ": nombre ASI inválido"
 
 #: config/tc-sparc.c:3033
 msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ": expresión ASI inválida"
+msgstr ": expresión ASI no válida"
 
 #: config/tc-sparc.c:3038
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
 #: config/tc-sparc.c:3143
-#, fuzzy
-#| msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
-msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
+msgstr ": operando imm2 no inmediato"
 
 #: config/tc-sparc.c:3148
-#, fuzzy
-#| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
-msgstr "operando inmediato OPF fuera de limite (0-0x1ff)"
+msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de límite (0-3)"
 
 #: config/tc-sparc.c:3167
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
@@ -17026,7 +16570,7 @@ msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
 #: config/tc-sparc.c:4424
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de limite descartado"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de límite descartado"
 
 #: config/tc-sparc.c:4457
 msgid "Expected comma after common length"
@@ -17124,7 +16668,7 @@ msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
 #: config/tc-spu.c:345
 #, c-format
 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo."
 
 #: config/tc-spu.c:564
 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
@@ -17147,17 +16691,17 @@ msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC
 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
 #, c-format
 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr "Expresión constante %d fuera de limite, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de límite, [%d, %d]."
 
 #: config/tc-spu.c:790
 #, c-format
 msgid "invalid priority '%lu'"
-msgstr "prioridad '%lu' inválida"
+msgstr "prioridad no válida '%lu'"
 
 #: config/tc-spu.c:796
 #, c-format
 msgid "invalid lrlive '%lu'"
-msgstr "lrlive '%lu' inválido"
+msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'"
 
 #: config/tc-spu.c:855
 msgid "Relaxation should never occur"
@@ -17311,7 +16855,7 @@ msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
 
 #: config/tc-tic30.c:1782
 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr "forma short inválida de operando inmediato de coma flotante"
+msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante"
 
 #: config/tc-tic30.c:1792
 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
@@ -17336,7 +16880,7 @@ msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
 #. Shouldn't get here.
 #: config/tc-tic30.c:1905
 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
-msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de limite"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de límite"
 
 #: config/tc-tic30.c:1950
 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
@@ -17392,7 +16936,7 @@ msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1042
 msgid ".set syntax invalid\n"
-msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
+msgstr "sintaxis de .set no válida\n"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1100
 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
@@ -17516,7 +17060,7 @@ msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2268
 msgid "Register must be address register"
-msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
+msgstr "El registro debe ser un registro direccional"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2341
 msgid "Source and destination register should not be equal"
@@ -17544,7 +17088,7 @@ msgstr "Operandos inválidos para %s"
 #: config/tc-tic4x.c:2504
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction %s"
-msgstr "Instrucción %s inválida"
+msgstr "Instrucción %s no válida"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2656
 #, c-format
@@ -17620,7 +17164,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-tic4x.c:2817
 #, c-format
 msgid "Label \"$%d\" redefined"
-msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida"
 
 #: config/tc-tic4x.c:3027
 #, c-format
@@ -17713,7 +17257,7 @@ msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
 #: config/tc-tic54x.c:869
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de limite (1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de límite (1 ≤ X ≤ 32)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:897
 #, c-format
@@ -17761,7 +17305,7 @@ msgstr "Versión no reconocida «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1509
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo"
 
 #: config/tc-tic54x.c:1640
 msgid "p2align not supported on this target"
@@ -17833,12 +17377,12 @@ msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro"
 #: config/tc-tic54x.c:2460
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr "Versión COFF «%s» equivocada"
+msgstr "Versión COFF equivocada «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2469
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr "Versión de CPU «%s» equivocada"
+msgstr "Versión CPU equivocada '%s'"
 
 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
 #, c-format
@@ -17848,7 +17392,7 @@ msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»"
 #: config/tc-tic54x.c:2598
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo sustitucional «%s» sin definir"
+msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3099
 #, c-format
@@ -17865,12 +17409,12 @@ msgstr "Basura extra en la línea"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3186
 msgid "Badly formed address expression"
-msgstr "Expresión de dirección mal formada"
+msgstr "Expresión direccional mal formada"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3439
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr "Sintaxis de dmad «%s» inválida"
+msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3503
 #, c-format
@@ -17879,17 +17423,17 @@ msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en m
 
 #: config/tc-tic54x.c:3554
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
 
 #: config/tc-tic54x.c:3574
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "No reconocido el formato de dirección indirecta «%s»"
+msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3612
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "Operando «%s» está fuera de limite (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (%d ≤ x ≤ %d)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3632
 msgid "Error in relocation handling"
@@ -17933,7 +17477,7 @@ msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuc
 
 #: config/tc-tic54x.c:3766
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no está definido."
 
 #: config/tc-tic54x.c:3792
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
@@ -17942,7 +17486,7 @@ msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela d
 #: config/tc-tic54x.c:3841
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de limite"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de límite"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3880
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
@@ -17960,12 +17504,12 @@ msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»"
 #: config/tc-tic54x.c:3939
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr "Registro estatal «%s» inválido"
+msgstr "Invalida registro de posición «%s»"
 
 #: config/tc-tic54x.c:3951
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "Operando «%s» está fuera de limite (utilice 1 ó 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (utilice 1 ó 2)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4154
 #, c-format
@@ -18033,7 +17577,7 @@ msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
 #: config/tc-tic54x.c:4664
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
-msgstr "Longitud inválida (utilice 0 a %d)"
+msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)"
 
 #: config/tc-tic54x.c:4674
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
@@ -18109,7 +17653,7 @@ msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 #: config/tc-tic6x.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
-msgstr "argumento -mpid= «%s» desconocido"
+msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'"
 
 #: config/tc-tic6x.c:320
 #, c-format
@@ -18179,7 +17723,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
 msgstr ""
-"  -mno-pic                el direccionamiento de código es\n"
+"  -mno-pic                direccionamiento de código es\n"
 "                             dependiente de posición\n"
 
 #: config/tc-tic6x.c:337
@@ -18189,11 +17733,11 @@ msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
 
 #: config/tc-tic6x.c:386
 msgid "unexpected .cantunwind directive"
-msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
+msgstr "directiva inesperada .cantunwind"
 
 #: config/tc-tic6x.c:406
 msgid "unexpected .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
+msgstr "directiva inesperada .handlerdata"
 
 #: config/tc-tic6x.c:418
 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
@@ -18210,7 +17754,7 @@ msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
 #: config/tc-tic6x.c:589
 #, c-format
 msgid "invalid length for .scomm directive"
-msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
+msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm"
 
 #: config/tc-tic6x.c:603
 msgid "alignment is not a positive number"
@@ -18358,7 +17902,7 @@ msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de limite"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
 
 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
 #, c-format
@@ -18368,7 +17912,7 @@ msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de limite"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
 
 #: config/tc-tic6x.c:2943
 #, c-format
@@ -18427,7 +17971,7 @@ msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
 #: config/tc-tic6x.c:3491
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
-msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3497
 #, c-format
@@ -18447,7 +17991,7 @@ msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
 #: config/tc-tic6x.c:3513
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
-msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3599
 #, c-format
@@ -18514,22 +18058,22 @@ msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
 #: config/tc-tic6x.c:4060
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes"
 
 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
 #: config/tc-tic6x.c:4063
 msgid "PC-relative offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de limite"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de límite"
 
 #: config/tc-tic6x.c:4542
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
-msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
+msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR"
 
 #: config/tc-tic6x.c:4660
 #, c-format
 msgid "group section `%s' has no group signature"
-msgstr "la sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
 
 #: config/tc-tic6x.c:4812
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
@@ -18550,7 +18094,7 @@ msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
-msgstr "no se puede genera códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
+msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
 
 #: config/tc-tic6x.c:5163
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
@@ -18564,11 +18108,11 @@ msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)"
 #: config/tc-tic6x.c:5185
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
-msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
 
 #: config/tc-tic6x.c:5194
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
-msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
 
 #: config/tc-tic6x.c:5203
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
@@ -18611,7 +18155,7 @@ msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»."
 #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
 #, c-format
 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
-msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite."
+msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido."
 
 #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
 #, c-format
@@ -18620,7 +18164,7 @@ msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
 
 #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
-msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado."
+msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado."
 
 #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
@@ -18628,7 +18172,7 @@ msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8"
 
 #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
 msgid "Invalid expression."
-msgstr "Expresión inválida."
+msgstr "Expresión no válida."
 
 #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
 #, c-format
@@ -18648,7 +18192,7 @@ msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
 #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
 #, c-format
 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
-msgstr "Carácter '%c' inesperado antes de operando %d para %s."
+msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s."
 
 #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
 msgid "Expected immediate expression"
@@ -18684,7 +18228,7 @@ msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
 #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
-msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
 
 #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
 msgid "Found '{' when already bundling."
@@ -18697,7 +18241,7 @@ msgid ""
 "  -V                      print assembler version number\n"
 msgstr ""
 "  -Q                      se descarta\n"
-"  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
 
 #: config/tc-v850.c:294
 #, c-format
@@ -18836,19 +18380,19 @@ msgstr "  -mno-bcond17\t\t  desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
 #: config/tc-v850.c:1555
 #, c-format
 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
-msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
 
 #: config/tc-v850.c:1556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
+#, c-format
 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
-msgstr "  -moabi                    soporta el ABI ELF antiguo\n"
+msgstr ""
+"  -mgcc-abi                    marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n"
+"\n"
 
 #: config/tc-v850.c:1557
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
+#, c-format
 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
-msgstr "  -mv850es                  El código está destinado para el v850ea\n"
+msgstr "  -mrh850-abi               Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n"
 
 #: config/tc-v850.c:1558
 #, c-format
@@ -18860,7 +18404,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-v850.c:1559
 #, c-format
 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -m4byte-align             Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n"
 
 #: config/tc-v850.c:1560
 #, c-format
@@ -18912,7 +18456,7 @@ msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admi
 #: config/tc-v850.c:2273
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "operando fuera de limite (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "operando fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
 
 #: config/tc-v850.c:2356
 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
@@ -18979,10 +18523,8 @@ msgid "invalid pref operation name"
 msgstr "nombre pre operacional inválido"
 
 #: config/tc-v850.c:2841
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid control register name"
 msgid "invalid vector register name"
-msgstr "registro vectorial inválido en listado"
+msgstr "nombre de registro vectorial no válida"
 
 #: config/tc-v850.c:2879
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
@@ -19001,10 +18543,8 @@ msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
 
 #: config/tc-v850.c:2910
-#, fuzzy
-#| msgid "syntax error: register not expected"
 msgid "syntax error: vector register not expected"
-msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
+msgstr "error sintáctico: registro vectorial no esperado"
 
 #: config/tc-v850.c:2920
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
@@ -19024,10 +18564,8 @@ msgid "invalid operand"
 msgstr "operando inválido"
 
 #: config/tc-v850.c:3087
-#, fuzzy
-#| msgid "postincrement not supported"
 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
-msgstr "no se admite el postincremento"
+msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible"
 
 #: config/tc-vax.c:1344
 msgid "no '[' to match ']'"
@@ -19143,7 +18681,7 @@ msgstr "un registro no tiene dirección"
 
 #: config/tc-vax.c:1766
 msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr "la parte PC de operando es impredecible"
+msgstr "PC como parte operativa es impredecible"
 
 #: config/tc-vax.c:1924
 msgid "odd number of bytes in operand description"
@@ -19286,10 +18824,8 @@ msgid "wasm32 assembler options:\n"
 msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
 
 #: config/tc-wasm32.c:364
-#, fuzzy
-#| msgid "expected numeric constant"
 msgid "unexpected negative constant"
-msgstr "expansión constante inesperada"
+msgstr "constante negativo inesperado"
 
 #: config/tc-wasm32.c:426
 msgid "no function type on PLT reloc"
@@ -19313,38 +18849,28 @@ msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconocido"
 
 #: config/tc-wasm32.c:625
-#, fuzzy
-#| msgid "only constant expression allowed"
 msgid "only single block types allowed"
-msgstr "solamente tipos FUNCTION alfanuméricos son permitidos aquí"
+msgstr "sólo tipos de bloque simple permitido"
 
 #: config/tc-wasm32.c:635
-#, fuzzy
-#| msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgid "instruction does not take a block type"
-msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque"
 
 #: config/tc-wasm32.c:652
-#, fuzzy
-#| msgid "missing reloc type"
 msgid "missing block type"
-msgstr "ausente el tipo"
+msgstr "tipo de bloque ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
-#, fuzzy
-#| msgid "missing alignment"
 msgid "missing alignment hint"
-msgstr "ausente la alineamiento"
+msgstr "indicio de alineamiento ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:669
 msgid "missing offset"
 msgstr "ausente desplazamiento"
 
 #: config/tc-wasm32.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "missing local expression"
 msgid "missing local index"
-msgstr "ausentea expresión local"
+msgstr "indizado local ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:680
 msgid "missing break count"
@@ -19355,20 +18881,16 @@ msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
 msgstr ""
 
 #: config/tc-wasm32.c:689
-#, fuzzy
-#| msgid "missing argument"
 msgid "missing call argument"
-msgstr "ausente el argumento"
+msgstr "llamada argumental ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:693
 msgid "missing call signature"
 msgstr "llamada de firma ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "missing alignment"
 msgid "missing table index"
-msgstr "falta el tipo de índice"
+msgstr "distribución indizada ausente"
 
 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
 #, c-format
@@ -19382,7 +18904,7 @@ msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XC16X:\n"
 
 #: config/tc-xgate.c:215
 msgid "architecture variant invalid"
-msgstr "arquitectura variante inválida"
+msgstr "arquitectura variante no válida"
 
 #: config/tc-xgate.c:370
 #, c-format
@@ -19414,7 +18936,7 @@ msgstr ""
 #: config/tc-xgate.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s"
 
 #: config/tc-xgate.c:511
 msgid "matching operands to opcode"
@@ -19436,7 +18958,7 @@ msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa."
 
 #: config/tc-xgate.c:724
 msgid "Value out of 3-bit range."
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de limite."
+msgstr "Valor externo de 3-bit de límite."
 
 #: config/tc-xgate.c:731
 msgid "Value out of 4-bit range."
@@ -19444,7 +18966,7 @@ msgstr "Valor fuera de límite de 4-bit."
 
 #: config/tc-xgate.c:738
 msgid "Value out of 5-bit range."
-msgstr "valor inmediato fuera de límite."
+msgstr "Valor externo de 5-bit de límite."
 
 #: config/tc-xgate.c:875
 msgid ":operand has too many bits"
@@ -19459,10 +18981,9 @@ msgid ": expected register name r0-r7 "
 msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
 
 #: config/tc-xgate.c:1284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand value out of range for instruction"
+#, c-format
 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
-msgstr "el valor de operando está fuera de limite para la instrucción"
+msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción"
 
 #: config/tc-xgate.c:1302
 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
@@ -19478,7 +18999,7 @@ msgstr ": esperado nombre de registro ccr "
 
 #: config/tc-xgate.c:1328
 msgid ": expected register name pc "
-msgstr ": esperaba nombre de registrado pc"
+msgstr ": esperaba nombre de registrado pc "
 
 #: config/tc-xstormy16.c:77
 #, c-format
@@ -19501,7 +19022,7 @@ msgstr "no se admite la compostura fptr"
 
 #: config/tc-xtensa.c:636
 msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr "limite ilegal de versiones de hardware objetivo"
+msgstr "límite ilegal de versiones de hardware objetivo"
 
 #: config/tc-xtensa.c:807
 msgid "--density option is ignored"
@@ -19545,22 +19066,19 @@ msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
 
 #: config/tc-xtensa.c:999
 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
-msgstr ""
+msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
-msgstr "%s: límite argumental no válido"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1006
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
-msgstr ""
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (límite es 100-10000)"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1183
-#, fuzzy
-#| msgid "unmatched end directive"
 msgid "unmatched .end directive"
-msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
+msgstr "directiva .end no coincidida"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1212
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
@@ -19581,7 +19099,7 @@ msgstr "la directiva %s no se puede negar"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1277
 msgid "unknown directive"
-msgstr "directiva desconocida"
+msgstr "desconoce directiva"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
 #: config/tc-xtensa.c:5890
@@ -19602,7 +19120,7 @@ msgstr "se descarta .begin [no-]density"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
+msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1407
 msgid ".end [no-]density is ignored"
@@ -19659,7 +19177,7 @@ msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1954
 msgid "register number out of range"
-msgstr "número de registro fuera de limite"
+msgstr "número de registro fuera de límite"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2040
 msgid "extra colon"
@@ -19687,12 +19205,12 @@ msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
 #: config/tc-xtensa.c:2332
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registro inválido «%s» para la instrucción «%s»"
+msgstr "registro «%s» inválido para «%s» como instrucción"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2339
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción «%s»"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2406
 #, c-format
@@ -19702,7 +19220,7 @@ msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
 #: config/tc-xtensa.c:2793
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de limite '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de límite '%u'"
 
 #: config/tc-xtensa.c:2799
 #, c-format
@@ -19712,22 +19230,21 @@ msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'"
 #: config/tc-xtensa.c:2846
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr "error interno: nombre de opción «%s» desconocido"
+msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3955
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr "aún no se puede manipular la generación de literales/etiquetas"
+msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3959
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
+#, c-format
 msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
 msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr[0] "se encontraron %d operandos para «%s»:  Se esperaban %d"
+msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»:  Se esperaban %d"
 msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»:  Se esperaban %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4052
@@ -19737,26 +19254,26 @@ msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
 #: config/tc-xtensa.c:4304
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para operando %i de «%s»"
+msgstr "reubicación no válida para operando %i de «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4314
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr "expresión inválida para operando %i en «%s»"
+msgstr "expresión no válida para operando %i en «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4324
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
+msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4331
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo sin definir para el código operacional «%s»"
+msgstr "símbolo indefinido para el código operacional «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4819
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr "el código operacional 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4879
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
@@ -19791,7 +19308,7 @@ msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5350
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
+msgstr "instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5417
 msgid "extra opening brace"
@@ -19818,7 +19335,7 @@ msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»"
 #: config/tc-xtensa.c:5603
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr "código operacional o nombre de formato «%s» desconocido"
+msgstr "código operacional o nombre de formato desconocido «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5609
 msgid "format names only valid inside bundles"
@@ -19833,6 +19350,7 @@ msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»"
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
 
+# entry → entrada o asiento
 #: config/tc-xtensa.c:5718
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
@@ -19843,17 +19361,17 @@ msgstr "formato de instrucción equivocado"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5786
 msgid "invalid relocation"
-msgstr "reubicación inválida"
+msgstr "reubicación no válida"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5797
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción «%s»"
+msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida"
 
 #: config/tc-xtensa.c:5809
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para operando %d de «%s»"
+msgstr "reubicación no válida para operando %d de «%s»"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6075
 #, c-format
@@ -19863,7 +19381,7 @@ msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
 #: config/tc-xtensa.c:6126
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación «%s»"
+msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado"
 
 #: config/tc-xtensa.c:6343
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
@@ -19980,7 +19498,7 @@ msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
 
 #: config/tc-xtensa.c:10586
 msgid "unable to widen instruction"
-msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
+msgstr "incapaz de extender instrucción"
 
 #: config/tc-xtensa.c:10725
 msgid "multiple literals in expansion"
@@ -20015,7 +19533,7 @@ msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-li
 #: config/tc-xtensa.c:11436
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
+msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s"
 
 #: config/tc-xtensa.c:12395
 msgid "too many operands in instruction"
@@ -20057,7 +19575,7 @@ msgstr "memoria agotada"
 
 #: config/tc-xtensa.c:13037
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
-msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX"
 
 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
@@ -20077,12 +19595,12 @@ msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
 
 #: config/tc-xtensa.c:13268
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'"
 
 #: config/tc-xtensa.c:13273
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'"
 
 #: config/tc-xtensa.c:13284
 #, c-format
@@ -20122,7 +19640,7 @@ msgstr "desbordamiento"
 #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
 #: config/tc-z80.c:1636
 msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "equivocación de instrucción sintáctica "
+msgstr "equivocación de instrucción sintáctica"
 
 #: config/tc-z80.c:1239
 msgid "condition code invalid for jr"
@@ -20134,11 +19652,11 @@ msgstr "se descartan los paréntesis"
 
 #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
 msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de limite"
+msgstr "salto relativo fuera de límite"
 
 #: config/tc-z80.c:1994
 msgid "index offset out of range"
-msgstr "desplazamiento indexado fuera de limite"
+msgstr "desplazamiento indizado fuera de límite"
 
 #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
 #, c-format
@@ -20148,7 +19666,7 @@ msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
 #: config/tc-z8k.c:281
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
-msgstr "registro rr%d fuera de limite"
+msgstr "registro rr%d fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:283
 #, c-format
@@ -20158,17 +19676,17 @@ msgstr "el registro rr%d no existe"
 #: config/tc-z8k.c:295
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
-msgstr "registro rh%d fuera de limite"
+msgstr "registro rh%d fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:307
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
-msgstr "registro rl%d fuera de limite"
+msgstr "registro rl%d fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:320
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
-msgstr "registro rq%d fuera de limite"
+msgstr "registro rq%d fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:322
 #, c-format
@@ -20178,7 +19696,7 @@ msgstr "el registro rq%d no existe"
 #: config/tc-z8k.c:334
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
-msgstr "registro r%d fuera de limite"
+msgstr "registro r%d fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:375
 #, c-format
@@ -20212,12 +19730,12 @@ msgstr "Ausente ) en ra(rb)"
 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr "código de condición «%s» inválido"
+msgstr "código condicional inválido «%s»"
 
 #: config/tc-z8k.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "opción «%s» inválida"
+msgstr "opción no válida «%s»"
 
 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
 msgid "invalid indirect register size"
@@ -20246,7 +19764,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operan
 #: config/tc-z8k.c:1325
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr "arquitectura -z%s inválida"
+msgstr "arquitectura -z%s no válida"
 
 #: config/tc-z8k.c:1344
 #, c-format
@@ -20272,11 +19790,11 @@ msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
 
 #: config/tc-z8k.c:1485
 msgid "relative address out of range"
-msgstr "dirección relativa fuera de limite"
+msgstr "dirección relativa fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:1506
 msgid "relative call out of range"
-msgstr "llamada relativa fuera de limite"
+msgstr "llamada relativa fuera de límite"
 
 #: config/tc-z8k.c:1550
 #, c-format
@@ -20286,7 +19804,7 @@ msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
 #: config/xtensa-relax.c:1550
 #, c-format
 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "la opción de configuración «%s» es inválida en la regla de transición «%s»"
+msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»"
 
 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
 #, c-format
@@ -20312,12 +19830,11 @@ msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
 msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»"
 
 #: config/xtensa-relax.c:1767
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+#, c-format
 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr[0] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores"
-msgstr[1] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores"
+msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador"
+msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores"
 
 #: config/xtensa-relax.c:1783
 #, c-format
@@ -20376,7 +19893,7 @@ msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u"
 
 #: dw2gencfi.c:700
 msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
+msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo"
 
 #: dw2gencfi.c:758
 msgid "missing separator"
@@ -20384,16 +19901,16 @@ msgstr "ausente el separador"
 
 #: dw2gencfi.c:807
 msgid "bad register expression"
-msgstr "expresión de registro inválida"
+msgstr "expresión de registro no válida"
 
 #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
 #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
+msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc"
 
 #: dw2gencfi.c:1021
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality"
 
 #: dw2gencfi.c:1028
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
@@ -20405,7 +19922,7 @@ msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality"
 
 #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda"
 
 #: dw2gencfi.c:1099
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
@@ -20420,10 +19937,8 @@ msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr"
 
 #: dw2gencfi.c:1280
-#, fuzzy
-#| msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
-msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections"
 
 #: dw2gencfi.c:1291
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
@@ -20438,16 +19953,12 @@ msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
 msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id"
 
 #: dw2gencfi.c:1399
-#, fuzzy
-#| msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
-msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
+msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc"
 
 #: dw2gencfi.c:1508
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected fix"
 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
-msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado"
 
 #: dw2gencfi.c:1515
 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
@@ -20523,7 +20034,7 @@ msgstr ""
 #: dwarf2dbg.c:966
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr "sub-directiva .loc «%s» desconocida"
+msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'"
 
 #: dwarf2dbg.c:1758
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
@@ -20713,7 +20224,7 @@ msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero"
 
 #: ecoff.c:5172
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
+msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar"
 
 #: expr.c:82 read.c:3820
 msgid "bignum invalid"
@@ -20764,7 +20275,7 @@ msgstr "ausente '%c'"
 
 #: expr.c:985 read.c:4761
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos"
 
 #: expr.c:1112
 #, c-format
@@ -20869,7 +20380,7 @@ msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 #: itbl-ops.c:328
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
-msgstr "No se puede asignar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+msgstr "Incapaz de asignar memoria para las instrucciones nuevas\n"
 
 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
 msgid "Warning: "
@@ -20923,7 +20434,7 @@ msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
 "\t using BFD version %s."
 msgstr ""
-"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+" Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
 "\t utilizando BFD versión %s."
 
 #: listing.c:1396
@@ -20995,7 +20506,7 @@ msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»"
 #: macro.c:612
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr "Se usó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
+msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
 
 #: macro.c:670
 #, c-format
@@ -21042,7 +20553,7 @@ msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»"
 #: macro.c:1113
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro «%s» de la macro «%s»"
+msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado"
 
 #: macro.c:1127
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
@@ -21108,13 +20619,13 @@ msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
 #: messages.c:418
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s fuera de limite (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "%s fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: messages.c:441
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s fuera de limite (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+msgstr "%s fuera de límite (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
 
 #: output-file.c:34
 #, c-format
@@ -21143,12 +20654,12 @@ msgstr ""
 #: read.c:718
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
 
 #: read.c:727
 #, c-format
 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
 
 #: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
@@ -21300,7 +20811,7 @@ msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
 #: read.c:2806
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr "segmento «%s» no válido"
+msgstr "segmento no válido «%s»"
 
 #: read.c:2814
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
@@ -21386,7 +20897,7 @@ msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»"
 
 #: read.c:4023
 msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "`\"' inesperada en expresión"
+msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión"
 
 #: read.c:4036
 msgid "rva without symbol"
@@ -21488,7 +20999,7 @@ msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena"
 
 #: read.c:5711
 msgid "expected address expression"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
+msgstr "se esperaba una expresión direccional"
 
 #: read.c:5730
 #, c-format
@@ -21560,7 +21071,7 @@ msgstr ""
 
 #: read.c:6236
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
-msgstr ".bundle_unlock sin precedente .bundle_lock"
+msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock"
 
 #: read.c:6249
 #, c-format
@@ -21700,11 +21211,11 @@ msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
 
 #: write.c:702
 msgid "invalid offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+msgstr "expresión de desplazamiento no válida"
 
 #: write.c:724
 msgid "invalid reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación inválida"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
 
 #: write.c:1109
 #, c-format
@@ -21724,7 +21235,7 @@ msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
 
 #: write.c:1179
 msgid "relocation out of range"
-msgstr "reubicación fuera de limite"
+msgstr "reubicación fuera de límite"
 
 #: write.c:1182
 #, c-format
@@ -21754,8 +21265,8 @@ msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»"
 #, c-format
 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'"
+msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'"
 
 #: write.c:2098
 #, c-format