Updated Spanish translation for the ld subdirectory.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 15 Nov 2018 11:55:24 +0000 (11:55 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 15 Nov 2018 11:55:24 +0000 (11:55 +0000)
ld * po/es.po: Updated Spanish translation.

ld/ChangeLog
ld/po/es.po

index 803662ffdb8aa7ace08c002db30c51d6a7703435..2a69fa3188fe06aa209520dc1df878a7a23d0230 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-11-15  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2018-11-12  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        * testsuite/ld-i386/plt-main-ibt.dd: Accept both .plt.got and
index db871086d550921f415f53d0ca2890aca2988218..429a57eb3feee0f0bd1e051b8827da8f0ce43794 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ld 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -5096,109 +5096,95 @@ msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
-#, fuzzy
 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
-msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:532 eaix5rs6.c:532 eaixppc.c:532 eaixrs6.c:532 eppcmacos.c:532
-#, fuzzy
 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:562 eaix5rs6.c:562 eaixppc.c:562 eaixrs6.c:562 eppcmacos.c:562
-#, fuzzy
 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:585 eaix5rs6.c:585 eaixppc.c:585 eaixrs6.c:585 eppcmacos.c:585
-#, fuzzy
 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:714 eaix5rs6.c:714 eaixppc.c:714 eaixrs6.c:714 eppcmacos.c:714
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
 
 #: eaix5ppc.c:744 eaix5rs6.c:744 eaixppc.c:744 eaixrs6.c:744 eppcmacos.c:744
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
 
 #: eaix5ppc.c:852 eaix5rs6.c:852 eaixppc.c:852 eaixrs6.c:852 eppcmacos.c:852
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
-msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
+msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:889 eaix5rs6.c:889 eaixppc.c:889 eaixrs6.c:889 eppcmacos.c:889
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
-msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
+msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n"
 
 #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
-#, fuzzy
 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
-msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1166 eaix5rs6.c:1166 eaixppc.c:1166 eaixrs6.c:1166
 #: eppcmacos.c:1166
 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1183 eaix5rs6.c:1183 eaixppc.c:1183 eaixrs6.c:1183
 #: eppcmacos.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se pueden leer símbolos: %E\n"
+msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1193 eaix5ppc.c:1205 eaix5rs6.c:1193 eaix5rs6.c:1205
 #: eaixppc.c:1193 eaixppc.c:1205 eaixrs6.c:1193 eaixrs6.c:1205
 #: eppcmacos.c:1193 eppcmacos.c:1205
 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1240 eaix5rs6.c:1240 eaixppc.c:1240 eaixrs6.c:1240
 #: eppcmacos.c:1240
 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1258 eaix5rs6.c:1258 eaixppc.c:1258 eaixrs6.c:1258
 #: eppcmacos.c:1258
 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1293 eaix5rs6.c:1293 eaixppc.c:1293 eaixrs6.c:1293
 #: eppcmacos.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
-msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n"
+msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1303 eaix5rs6.c:1303 eaixppc.c:1303 eaixrs6.c:1303
 #: eppcmacos.c:1303
-#, fuzzy
 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
-msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
+msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1338 eaix5rs6.c:1338 eaixppc.c:1338 eaixrs6.c:1338
 #: eppcmacos.c:1338
 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n"
 
 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
 #: eppcmacos.c:1341
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
+msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
 
 #: ealphavms.c:166 eelf64_ia64_vms.c:166
 #, c-format
 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --identification <cadena>          Establece la identificación de la salida\n"
 
 #: earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376
 #: ei386pep.c:358 emcorepe.c:376 eppcpe.c:376 eshpe.c:376
@@ -5710,9 +5696,8 @@ msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
 #: earmelfb_linux.c:603 earmelfb_linux_eabi.c:603
 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:603 earmelfb_nacl.c:603 earmelfb_nbsd.c:603
 #: earmnto.c:603 earmsymbian.c:603
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n"
 
 #: earmelf.c:606 earmelf_fbsd.c:606 earmelf_fuchsia.c:606 earmelf_linux.c:606
 #: earmelf_linux_eabi.c:606 earmelf_linux_fdpiceabi.c:606 earmelf_nacl.c:606
@@ -5721,9 +5706,8 @@ msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
 #: earmelfb_linux.c:606 earmelfb_linux_eabi.c:606
 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:606 earmelfb_nacl.c:606 earmelfb_nbsd.c:606
 #: earmnto.c:606 earmsymbian.c:606
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n"
 
 #: earmelf.c:2771 earmelf_fbsd.c:2778 earmelf_fuchsia.c:2771
 #: earmelf_linux.c:2771 earmelf_linux_eabi.c:2771
@@ -5732,9 +5716,8 @@ msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
 #: earmelfb_fbsd.c:2778 earmelfb_fuchsia.c:2771 earmelfb_linux.c:2771
 #: earmelfb_linux_eabi.c:2771 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2771
 #: earmelfb_nacl.c:2771 earmelfb_nbsd.c:2771 earmnto.c:2746 earmsymbian.c:2771
-#, fuzzy
 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
-msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
+msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n"
 
 #: earmelf.c:2784 earmelf_fbsd.c:2791 earmelf_fuchsia.c:2784
 #: earmelf_linux.c:2784 earmelf_linux_eabi.c:2784
@@ -5743,9 +5726,8 @@ msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
 #: earmelfb_fbsd.c:2791 earmelfb_fuchsia.c:2784 earmelfb_linux.c:2784
 #: earmelfb_linux_eabi.c:2784 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2784
 #: earmelfb_nacl.c:2784 earmelfb_nbsd.c:2784 earmnto.c:2759 earmsymbian.c:2784
-#, fuzzy
 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
-msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
+msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n"
 
 #: earmelf.c:2851 earmelf_fbsd.c:2858 earmelf_fuchsia.c:2851
 #: earmelf_linux.c:2851 earmelf_linux_eabi.c:2851
@@ -5768,9 +5750,9 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sim>         Establece el punto de entrada para el sím
 #: earmelfb_fbsd.c:2859 earmelfb_fuchsia.c:2852 earmelfb_linux.c:2852
 #: earmelfb_linux_eabi.c:2852 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2852
 #: earmelfb_nacl.c:2852 earmelfb_nbsd.c:2852 earmnto.c:2827 earmsymbian.c:2852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
-msgstr "                               Predeterminado: none\n"
+msgstr "  --be8                       Salida en formato de imagen BE8\n"
 
 #: earmelf.c:2853 earmelf_fbsd.c:2860 earmelf_fuchsia.c:2853
 #: earmelf_linux.c:2853 earmelf_linux_eabi.c:2853
@@ -5781,7 +5763,7 @@ msgstr "                               Predeterminado: none\n"
 #: earmelfb_nacl.c:2853 earmelfb_nbsd.c:2853 earmnto.c:2828 earmsymbian.c:2853
 #, c-format
 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --target1-rel               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
 
 #: earmelf.c:2854 earmelf_fbsd.c:2861 earmelf_fuchsia.c:2854
 #: earmelf_linux.c:2854 earmelf_linux_eabi.c:2854
@@ -5792,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 #: earmelfb_nacl.c:2854 earmelfb_nbsd.c:2854 earmnto.c:2829 earmsymbian.c:2854
 #, c-format
 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --target1-abs               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
 
 #: earmelf.c:2855 earmelf_fbsd.c:2862 earmelf_fuchsia.c:2855
 #: earmelf_linux.c:2855 earmelf_linux_eabi.c:2855
@@ -5834,9 +5816,9 @@ msgstr ""
 #: earmelfb_fbsd.c:2865 earmelfb_fuchsia.c:2858 earmelfb_linux.c:2858
 #: earmelfb_linux_eabi.c:2858 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2858
 #: earmelfb_nacl.c:2858 earmelfb_nbsd.c:2858 earmnto.c:2833 earmsymbian.c:2858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
-msgstr "  -z muldefs                  Permite definiciones múltiples\n"
+msgstr "  --use-blx                   Activa el uso de instrucciones BLX\n"
 
 #: earmelf.c:2859 earmelf_fbsd.c:2866 earmelf_fuchsia.c:2859
 #: earmelf_linux.c:2859 earmelf_linux_eabi.c:2859
@@ -5847,7 +5829,7 @@ msgstr "  -z muldefs                  Permite definiciones múltiples\n"
 #: earmelfb_nacl.c:2859 earmelfb_nbsd.c:2859 earmnto.c:2834 earmsymbian.c:2859
 #, c-format
 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --vfp11-denorm-fix          Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n"
 
 #: earmelf.c:2860 earmelf_fbsd.c:2867 earmelf_fuchsia.c:2860
 #: earmelf_linux.c:2860 earmelf_linux_eabi.c:2860
@@ -5952,38 +5934,35 @@ msgstr ""
 #: earmelf_vxworks.c:672 eelf32_sparc_vxworks.c:123 eelf32ebmipvxworks.c:349
 #: eelf32elmipvxworks.c:349 eelf32ppcvxworks.c:271 eelf_i386_vxworks.c:123
 #: eshelf_vxworks.c:123 eshlelf_vxworks.c:123
-#, fuzzy
 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n"
 
 #: earmelf_vxworks.c:678 eelf32_sparc_vxworks.c:129 eelf32ebmipvxworks.c:355
 #: eelf32elmipvxworks.c:355 eelf32ppcvxworks.c:277 eelf_i386_vxworks.c:129
 #: eshelf_vxworks.c:129 eshlelf_vxworks.c:129
 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n"
 
 #: earmelf_vxworks.c:2925 eelf32_sparc_vxworks.c:2205
 #: eelf32ebmipvxworks.c:2475 eelf32elmipvxworks.c:2475 eelf32ppcvxworks.c:2511
 #: eelf_i386_vxworks.c:2258 eshelf_vxworks.c:2180 eshlelf_vxworks.c:2180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
-msgstr "  --eh-frame-hdr              Crea sección .eh_frame_hdr\n"
+msgstr "  --force-dynamic             Crea siempre secciones dinámicas\n"
 
 #: eavr1.c:174 eavr2.c:174 eavr25.c:174 eavr3.c:174 eavr31.c:174 eavr35.c:174
 #: eavr4.c:174 eavr5.c:174 eavr51.c:174 eavr6.c:174 eavrtiny.c:174
 #: eavrxmega1.c:174 eavrxmega2.c:174 eavrxmega3.c:174 eavrxmega4.c:174
 #: eavrxmega5.c:174 eavrxmega6.c:174 eavrxmega7.c:174
-#, fuzzy
 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n"
 
 #: eavr1.c:209 eavr2.c:209 eavr25.c:209 eavr3.c:209 eavr31.c:209 eavr35.c:209
 #: eavr4.c:209 eavr5.c:209 eavr51.c:209 eavr6.c:209 eavrtiny.c:209
 #: eavrxmega1.c:209 eavrxmega2.c:209 eavrxmega3.c:209 eavrxmega4.c:209
 #: eavrxmega5.c:209 eavrxmega6.c:209 eavrxmega7.c:209
-#, fuzzy
 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear BFD: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n"
 
 #: eavr1.c:2246 eavr2.c:2246 eavr25.c:2246 eavr3.c:2246 eavr31.c:2246
 #: eavr35.c:2246 eavr4.c:2246 eavr5.c:2246 eavr51.c:2246 eavr6.c:2246
@@ -6019,6 +5998,11 @@ msgid ""
 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
 msgstr ""
+"  --no-stubs                  Si el enlazador detecta un intento de acceder\n"
+"                                una instrucción más allá de 128k por parte de\n"
+"                                una reubicación limitada a 128k como máximo,\n"
+"                                inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n"
+"                                con esta opción.\n"
 
 #: eavr1.c:2268 eavr2.c:2268 eavr25.c:2268 eavr3.c:2268 eavr31.c:2268
 #: eavr35.c:2268 eavr4.c:2268 eavr5.c:2268 eavr51.c:2268 eavr6.c:2268
@@ -6026,7 +6010,7 @@ msgstr ""
 #: eavrxmega4.c:2268 eavrxmega5.c:2268 eavrxmega6.c:2268 eavrxmega7.c:2268
 #, c-format
 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug-stubs               Utilizado para depurar avr-ld.\n"
 
 #: eavr1.c:2270 eavr2.c:2270 eavr25.c:2270 eavr3.c:2270 eavr31.c:2270
 #: eavr35.c:2270 eavr4.c:2270 eavr5.c:2270 eavr51.c:2270 eavr6.c:2270
@@ -6034,20 +6018,18 @@ msgstr ""
 #: eavrxmega4.c:2270 eavrxmega5.c:2270 eavrxmega6.c:2270 eavrxmega7.c:2270
 #, c-format
 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug-relax               Utilizado para depurar avr-ld.\n"
 
 #: ed30v_e.c:113 ed30v_o.c:113 ed30velf.c:113 eelf32_dlx.c:113
 #: eelf32fr30.c:113 eelf32frv.c:113 eelf32ft32.c:113 eelf32iq10.c:113
 #: eelf32iq2000.c:113 eelf32moxie.c:113 eelf32mt.c:113 emn10200.c:113
 #: emoxiebox.c:113 emsp430X.c:138 emsp430elf.c:138 epjelf.c:113 epjlelf.c:113
-#, fuzzy
 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n"
 
 #: eelf32_spu.c:307 ev850.c:124 ev850_rh850.c:124
-#, fuzzy
 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
-msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
+msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n"
 
 #: eelf32_spu.c:396
 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
@@ -6077,56 +6059,48 @@ msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
 msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
 
 #: eelf32_spu.c:573
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
-msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n"
 
 #: eelf32_spu.c:620
 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n"
 
 #: eelf32_spu.c:623
 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2604
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2640
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
-msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
+msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2645
 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2666
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
-msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n"
+msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2679
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
-msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
+msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2688
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2697
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2706
-#, fuzzy
 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
-msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
+msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2743
 #, c-format
@@ -6159,9 +6133,9 @@ msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
 msgstr ""
 
 #: eelf32_spu.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
-msgstr "  -z stack-size=TAMAÑO        Establece el tamaño de segmento de la pila\n"
+msgstr "  --stack-analysis            Estima el requisito de pila máximo\n"
 
 #: eelf32_spu.c:2757
 #, c-format