Updated Frewnch translation
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 24 May 2006 07:58:15 +0000 (07:58 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 24 May 2006 07:58:15 +0000 (07:58 +0000)
binutils/ChangeLog
binutils/po/fr.po

index 071b972c1134da81d4959792426a1b9a87af6c62..d83813dc6f2beeb7a8ae8df2fcc6b1d8e2126a04 100644 (file)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-05-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2006-05-23  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
-       * po/vi.po: Updated translation.
+       * po/vi.po: Updated Vietnamese translation.
 
 2006-05-22  Daniel Jacobowitz  <dan@codesourcery.com>
 
index 888dca2d7ac6e0cf36d2450ee7f3e12a559be328..c86fd895470b5cb778f46bf2d08bda7bbd5f4027 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU binutils 2.15.96\n"
+"Project-Id-Version: GNU binutils 2.16.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,27 +15,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:76
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
 
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:77
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
 
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:78
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
+"  @<file>                Read options from <file>\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
+"  -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
@@ -46,6 +48,7 @@ msgstr ""
 "Les options sont:\n"
 "  -b --target=<nombfd>   sélectionner le format du fichier binaire\n"
 "  -e --exe=<executable>  sélectionner le nom du fichier d'entrée (par défaut est a.out)\n"
+"  -i --inlines           dérouler les fonctions enlignes\n"
 "  -s --basenames         élaguer les noms de répertoires\n"
 "  -f --functions         afficher les noms de fonctions\n"
 "  -C --demangle[=style]  décoder les noms de fonction\n"
@@ -53,210 +56,217 @@ msgstr ""
 "  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478
-#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667
-#: sysdump.c:655 windres.c:672
+#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486
+#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725
+#: sysdump.c:648 windres.c:673
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: addr2line.c:241
+#: addr2line.c:253
 #, c-format
 msgid "%s: can not get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848
+#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
 
-#: ar.c:205
+#: ar.c:203
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:221
+#: ar.c:219
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:224
+#: ar.c:222
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
 
-#: ar.c:225
+#: ar.c:223
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " commandes:\n"
 
-#: ar.c:226
+#: ar.c:224
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
 
-#: ar.c:227
+#: ar.c:225
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:228
+#: ar.c:226
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:229
+#: ar.c:227
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
 
-#: ar.c:230
+#: ar.c:228
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:231
+#: ar.c:229
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - afficher le contenu de l'archive\n"
 
-#: ar.c:232
+#: ar.c:230
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extraire les fichiers de l'archive\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:231
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
 
-#: ar.c:234
+#: ar.c:232
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:233
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:234
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - utiliser le [compteur] du nom\n"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:235
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:236
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
 
-#: ar.c:239
+#: ar.c:237
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - préserver les dates d'origine\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:239
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs génériques:\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:240
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:241
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:242
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - ne pas construire une table de symboles\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:243
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - utiliser le mode verbeux\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:244
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - afficher le numéro de version\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:245
+#, c-format
+msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
+msgstr "  @<fichier_def>        lire les options à partir du <fichier>\n"
+
+#: ar.c:252
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:253
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
+"  @<file>                      Read options from <file>\n"
 "  -h --help                    Print this help message\n"
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
+"  @<fichier>                 lire les options à partir du <fichier>\n"
 "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: ar.c:483
+#: ar.c:485
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux operations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:558
+#: ar.c:560
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
 msgstr "option illégale -- %c"
 
-#: ar.c:604
+#: ar.c:606
 msgid "no operation specified"
 msgstr "aucune opération spécifiée"
 
-#: ar.c:607
+#: ar.c:609
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
 
-#: ar.c:615
+#: ar.c:617
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "« N » n'a de  sens qu'avec les options « x » et « d »."
 
-#: ar.c:618
+#: ar.c:620
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 
-#: ar.c:668
+#: ar.c:670
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
 
-#: ar.c:737
+#: ar.c:739
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603
+#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:790
+#: ar.c:792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -267,37 +277,37 @@ msgstr ""
 "<%s>\n"
 "\n"
 
-#: ar.c:806 ar.c:873
+#: ar.c:808 ar.c:875
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:841
+#: ar.c:843
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for %s"
 msgstr "stat() a retourné une taille négative for %s"
 
-#: ar.c:1059
+#: ar.c:1061
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
 
-#: ar.c:1109
+#: ar.c:1111
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
 
-#: ar.c:1246
+#: ar.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
 
-#: arsup.c:83
+#: arsup.c:87
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
 
-#: arsup.c:109
+#: arsup.c:112
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
@@ -353,95 +363,97 @@ msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:42
+#: binemul.h:40
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  Options d'émulation: \n"
 
-#: bucomm.c:109
+#: bucomm.c:110
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s"
 
-#: bucomm.c:120
+#: bucomm.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: formats concordant:"
 
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:136
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Cibles supportés:"
 
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: cibles supportés:"
 
-#: bucomm.c:153
+#: bucomm.c:154
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Architectures supportées:"
 
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: architectures supportées:"
 
-#: bucomm.c:348
+#: bucomm.c:349
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
 
-#: bucomm.c:449
+#: bucomm.c:450
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
 
-#: bucomm.c:466 strings.c:386
+#: bucomm.c:467 strings.c:438
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
 
-#: bucomm.c:468 strings.c:388
+#: bucomm.c:469 strings.c:440
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
 
-#: bucomm.c:472
+#: bucomm.c:473
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
 
-#: coffdump.c:105
+#: coffdump.c:103
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "# de lignes %d "
 
-#: coffdump.c:459 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:457 sysdump.c:641
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
 
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:458
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
 
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
+"  @<file>                Read options from <file>\n"
 "  -h --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
+"  @<fichier>                 lire les options à partir du <fichier>\n"
 "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
 
@@ -538,576 +550,586 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de d
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
 
-#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826
+#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
 
-#: dlltool.c:862
+#: dlltool.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:867
+#: dlltool.c:859
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:871
+#: dlltool.c:863
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
 
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:887
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
 
-#: dlltool.c:930
+#: dlltool.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
 
-#: dlltool.c:939
+#: dlltool.c:931
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOM: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:942 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:934 dlltool.c:950
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
 
-#: dlltool.c:955
+#: dlltool.c:947
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
 
-#: dlltool.c:1191 resrc.c:269
+#: dlltool.c:1183 resrc.c:269
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "en attente: %s"
 
-#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274
+#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281
+#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
 
-#: dlltool.c:1233
+#: dlltool.c:1225
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
 
-#: dlltool.c:1358
+#: dlltool.c:1350
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Exclusion de symbole: %s"
 
-#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009
+#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: aucun symbole"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1484
+#: dlltool.c:1476
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Lecture complétée %s"
 
-#: dlltool.c:1494
+#: dlltool.c:1486
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
 
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1489
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
 
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1504
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
 
-#: dlltool.c:1598
+#: dlltool.c:1590
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1646
+#: dlltool.c:1638
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1759
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
 
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1764
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:1775
+#: dlltool.c:1767
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
 
-#: dlltool.c:1997
+#: dlltool.c:1989
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichier d'exports généré"
 
-#: dlltool.c:2203
+#: dlltool.c:2195
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
 msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2206
+#: dlltool.c:2198
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Création du fichier stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2588
+#: dlltool.c:2580
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:2647
+#: dlltool.c:2639
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:2714
+#: dlltool.c:2706
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
 
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2709
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
 
-#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806
+#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "ne peut détruire %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2811
+#: dlltool.c:2803
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichier de libraire créé"
 
-#: dlltool.c:2904
+#: dlltool.c:2882
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2888
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
 msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
 
-#: dlltool.c:3026
+#: dlltool.c:2993
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Traitement des définitions"
 
-#: dlltool.c:3058
+#: dlltool.c:3025
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Définitions traitées"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479
+#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3067
+#: dlltool.c:3034
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <machine>    créer comme DLL pour la <machine>.  [défaut: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3068
+#: dlltool.c:3035
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3069
+#: dlltool.c:3036
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
 
-#: dlltool.c:3070
+#: dlltool.c:3037
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3071
+#: dlltool.c:3038
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dlltool.c:3072
+#: dlltool.c:3039
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>        nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3073
+#: dlltool.c:3040
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  nom du fichier .def à lire\n"
 
-#: dlltool.c:3074
+#: dlltool.c:3041
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
 
-#: dlltool.c:3075
+#: dlltool.c:3042
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
 
-#: dlltool.c:3076
+#: dlltool.c:3043
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  exporter seulement la liste des symboles\n"
 
-#: dlltool.c:3077
+#: dlltool.c:3044
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
 
-#: dlltool.c:3078
+#: dlltool.c:3045
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
 
-#: dlltool.c:3079
+#: dlltool.c:3046
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3080
+#: dlltool.c:3047
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3048
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3082
+#: dlltool.c:3049
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3083
+#: dlltool.c:3050
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dlltool.c:3084
+#: dlltool.c:3051
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    ajouter des aliases sans @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3085
+#: dlltool.c:3052
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <préfixe>  ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
 
-#: dlltool.c:3086
+#: dlltool.c:3053
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>             utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3087
+#: dlltool.c:3054
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <fanions>   relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3088
+#: dlltool.c:3055
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
 
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3056
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            conserver les fichier temporaires\n"
 
-#: dlltool.c:3090
+#: dlltool.c:3057
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
 
-#: dlltool.c:3091
+#: dlltool.c:3058
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              passer en mode bavard\n"
 
-#: dlltool.c:3092
+#: dlltool.c:3059
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: dlltool.c:3093
+#: dlltool.c:3060
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3061
+#, c-format
+msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
+msgstr "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
+
+#: dlltool.c:3063
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
 
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3097
+#: dlltool.c:3065
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3211
+#: dlltool.c:3181
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
 
-#: dlltool.c:3256
+#: dlltool.c:3226
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
 
-#: dlltool.c:3288
+#: dlltool.c:3258
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
 
-#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209
+#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Essai avec le fichier: %s"
 
-#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216
+#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Utilisation du fichier: %s"
 
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:294
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
 
-#: dllwrap.c:301
+#: dllwrap.c:296
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
 
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:310
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
 
-#: dllwrap.c:317
+#: dllwrap.c:312
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
 
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:325
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
 
-#: dllwrap.c:332
+#: dllwrap.c:327
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
 
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:475
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Option génériques:\n"
 
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:476
+#, c-format
+msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
+msgstr "   @<fichier>             lire les options à partir du <fichier>\n"
+
+#: dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
-msgstr "   --quiet, -q            travailler en silence\n"
+msgstr "   --quiet, -q            travailler silencieusement\n"
 
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:478
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v          travailler en mode bavard\n"
 
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:479
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              afficher la version du dllwrap\n"
 
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:480
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgstr "   --implib <outname>     identique à --output-lib\n"
 
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:481
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 msgstr "  Options pour %s:\n"
 
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:482
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
 
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
 
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
 
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <entrée>       spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    spécifier une adresse de l'image de base\n"
 
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <machine>     i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
 
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           créer une DLL de type Mingw\n"
 
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Options relayées à DLLTOOL:\n"
 
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <machine>\n"
 
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
 
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
 
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <nom>        nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
 
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgstr "   --def <fichier_def>        nom du fichier d'entrée .def\n"
 
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgstr "   --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
 
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:498
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     exporter tous les symboles au fichier .def\n"
 
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  exporter seulement les symboles .drectve\n"
 
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:500
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
 
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
 
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:505
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
 
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:506
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:507
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    ajouter les aliases sans @<n>\n"
 
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:508
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <nom>             utiliser <nom> comme assembleur\n"
 
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:509
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             conserver les fichiers temporaires.\n"
 
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:510
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
 
-#: dllwrap.c:784
+#: dllwrap.c:782
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
 
-#: dllwrap.c:813
+#: dllwrap.c:811
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1115,3309 +1137,3365 @@ msgstr ""
 "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
 "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
 
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:970
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "OUTILDLL nom     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:973
+#: dllwrap.c:971
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:974
+#: dllwrap.c:972
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "PILOTE name     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:975
+#: dllwrap.c:973
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "PILOTE options  : %s\n"
 
-#: emul_aix.c:51
+#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515
 #, c-format
-msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
-msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
 
-#: emul_aix.c:52
+#: dwarf.c:237
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
+
+#: dwarf.c:244
 #, c-format
-msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
+msgid "  Extended opcode %d: "
+msgstr "  Code op étendu  %d: "
 
-#: emul_aix.c:53
+#: dwarf.c:249
 #, c-format
-msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fin de séquence\n"
+"\n"
 
-#: emul_aix.c:54
+#: dwarf.c:255
 #, c-format
-msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
+msgid "set Address to 0x%lx\n"
+msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
 
-#: ieee.c:311
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "fin inattendue des informations de débug"
+#: dwarf.c:260
+#, c-format
+msgid "  define new File Table entry\n"
+msgstr "  définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: ieee.c:398
-msgid "invalid number"
-msgstr "numéro invalide"
+#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944
+#, c-format
+msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
 
-#: ieee.c:451
-msgid "invalid string length"
-msgstr "longueur de chaîne invalide"
+#: dwarf.c:263
+#, c-format
+msgid "   %d\t"
+msgstr "   %d\t"
 
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "débordement de pile de l'expression"
+#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960
+#, c-format
+msgid "%lu\t"
+msgstr "%lu\t"
 
-#: ieee.c:526
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
+#: dwarf.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: ieee.c:541
-msgid "unknown section"
-msgstr "section inconnue"
+#: dwarf.c:275
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
 
-#: ieee.c:562
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de l'expression"
+#: dwarf.c:288
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<aucune section .debug_str>"
 
-#: ieee.c:576
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
+#: dwarf.c:294
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
 
-#: ieee.c:613
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "type de construit interne inconnu"
+#: dwarf.c:295
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<décalage trop grand>"
 
-#: ieee.c:758
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
+#: dwarf.c:528
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
 
-#: ieee.c:895
-msgid "unexpected number"
-msgstr "numéro inattendu"
+#: dwarf.c:564
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
 
-#: ieee.c:902
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "type d'enregistrement inattendu"
+#: dwarf.c:573
+#, c-format
+msgid " %lu byte block: "
+msgstr " %lu bloc d'octets: "
 
-#: ieee.c:935
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
+#: dwarf.c:907
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
 
-#: ieee.c:1198
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "type BB inconnu"
+#: dwarf.c:909
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(Op de localisation inconnu)"
 
-#: ieee.c:1207
-msgid "stack overflow"
-msgstr "débordement de la pile"
+#: dwarf.c:955
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
 
-#: ieee.c:1230
-msgid "stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de la pile"
+#: dwarf.c:1053
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque  sizeof (unsigned long) != 8\n"
 
-#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "variable d'index illégale"
+#: dwarf.c:1102
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
 
-#: ieee.c:1390
-msgid "illegal type index"
-msgstr "type d'index illégal"
-
-#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "code TY inconnu"
+#: dwarf.c:1111
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
 
-#: ieee.c:1419
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "variable non définie dans TY"
+#: dwarf.c:1196
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(pas en ligne)"
 
-#. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1830
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
+#: dwarf.c:1199
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(en ligne)"
 
-#: ieee.c:1878
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "qualificateur non supporté"
+#: dwarf.c:1202
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: ieee.c:2147
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "variable non définie dans ATN"
+#: dwarf.c:1205
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
 
-#: ieee.c:2190
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "type ATN inconnu"
+#: dwarf.c:1208
+#, c-format
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
+msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
 
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2312
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 non supporté"
+#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2339
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN2 non supporté"
+#: dwarf.c:1357
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(liste de localisation)"
 
-#: ieee.c:2399
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
+#: dwarf.c:1475
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
 
-#: ieee.c:2412
-msgid "bad misc record"
-msgstr "mauvais enregistrement misc"
+#: dwarf.c:1544
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
 
-#: ieee.c:2453
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
+#: dwarf.c:1553
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
 
-#: ieee.c:2568
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "objet indéfini en C++"
+#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"The section %s contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La section %s contient:\n"
+"\n"
 
-#: ieee.c:2602
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
+#: dwarf.c:1569
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
 
-#: ieee.c:2638
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "type d'objet non supporté en C++"
+#: dwarf.c:1635
+#, c-format
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
+msgstr "  Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
 
-#: ieee.c:2648
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "classe de base non définie en C++"
+#: dwarf.c:1636
+#, c-format
+msgid "   Length:        %ld\n"
+msgstr "   Longueur:      %ld\n"
 
-#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
+#: dwarf.c:1637
+#, c-format
+msgid "   Version:       %d\n"
+msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: ieee.c:2679
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
+#: dwarf.c:1638
+#, c-format
+msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
+msgstr "   Décalage agrégé: %ld\n"
 
-#: ieee.c:2786
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
+#: dwarf.c:1639
+#, c-format
+msgid "   Pointer Size:  %d\n"
+msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "visibilité C++ inconnue"
+#: dwarf.c:1644
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Seuls les informations de débug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
 
-#: ieee.c:2861
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
+#: dwarf.c:1685
+#, c-format
+msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n"
 
-#: ieee.c:2953
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
+#: dwarf.c:1691
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n"
 
-#: ieee.c:2963
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
+#: dwarf.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
+msgstr "%s la section a besoin d'une section .debug_info_section\n"
 
-#: ieee.c:3002
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
+#: dwarf.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
+msgstr "%s la section a plus d'unités de comptabilisation que la section .debug_info_section\n"
 
-#: ieee.c:3097
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
+#: dwarf.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"on assume que la taille du pointeur est %d à partir de la dernière unité de comptabilisation dans .debug_info\n"
+"\n"
 
-#: ieee.c:3136
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "vtable non définie en C++"
+#: dwarf.c:1819
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
+"\n"
 
-#: ieee.c:3205
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
+#: dwarf.c:1858
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: ieee.c:3245
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
+#: dwarf.c:1867
+msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n"
 
-#: ieee.c:3276
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
+#: dwarf.c:1894
+#, c-format
+msgid "  Length:                      %ld\n"
+msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
 
-#: ieee.c:3359
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
+#: dwarf.c:1895
+#, c-format
+msgid "  DWARF Version:               %d\n"
+msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
 
-#: ieee.c:3441
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
+#: dwarf.c:1896
+#, c-format
+msgid "  Prologue Length:             %d\n"
+msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
 
-#: ieee.c:3449
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
+#: dwarf.c:1897
+#, c-format
+msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
+msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
 
-#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "ASN requis est absent"
+#: dwarf.c:1898
+#, c-format
+msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
+msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:  %d\n"
 
-#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "ATN65 requis est absent"
+#: dwarf.c:1899
+#, c-format
+msgid "  Line Base:                   %d\n"
+msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
 
-#: ieee.c:3532
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
+#: dwarf.c:1900
+#, c-format
+msgid "  Line Range:                  %d\n"
+msgstr "  Ligne d'étendue:             %d\n"
 
-#: ieee.c:4160
+#: dwarf.c:1901
 #, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
+msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
+msgstr "  Code op Base:                %d\n"
 
-#: ieee.c:4204
+#: dwarf.c:1902
 #, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
+msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
+msgstr "  (Taille des pointeurs:       %u)%s\n"
 
-#: ieee.c:5203
+#: dwarf.c:1913
 #, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Codes op:\n"
 
-#: ieee.c:5237
+#: dwarf.c:1916
 #, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
+msgid "  Opcode %d has %d args\n"
+msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: ieee.c:5271
+#: dwarf.c:1922
 #, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
+#: dwarf.c:1925
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des répertoire:\n"
 
-#: nlmconv.c:314
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
+#: dwarf.c:1929
+#, c-format
+msgid "  %s\n"
+msgstr "  %s\n"
 
-#: nlmconv.c:323
-msgid "no input file"
-msgstr "aucun fichier d'entrée"
+#: dwarf.c:1940
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: nlmconv.c:353
-msgid "no name for output file"
-msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
+#: dwarf.c:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des noms de fichiers:\n"
 
-#: nlmconv.c:367
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
+#: dwarf.c:1951
+#, c-format
+msgid "  %d\t"
+msgstr "  %d\t"
 
-#: nlmconv.c:396
-msgid "make .bss section"
-msgstr "générer la section .bss"
+#: dwarf.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: nlmconv.c:405
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "générer la section .nlmsections"
+#. Now display the statements.
+#: dwarf.c:1970
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Numéro de ligne des déclarations:\n"
 
-#: nlmconv.c:407
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "initialiser les fanions .nlmsections"
+#: dwarf.c:1986
+#, c-format
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
+msgstr "  Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
 
-#: nlmconv.c:435
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
+#: dwarf.c:1990
+#, c-format
+msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
 
-#: nlmconv.c:442
-msgid "set .data size"
-msgstr "initialiser la taille de la section .data"
+#: dwarf.c:1998
+msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
+msgstr "opérateur de ligne étendue a besoin d'une taille valide pour le pointeur, on essaye à 4\n"
 
-#: nlmconv.c:622
+#: dwarf.c:2007
 #, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
+msgid "  Copy\n"
+msgstr "  Copie\n"
 
-#: nlmconv.c:642
-msgid "set start address"
-msgstr "initialiser l'adresse de départ"
+#: dwarf.c:2015
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: nlmconv.c:691
+#: dwarf.c:2023
 #, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
+msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr "  Avancer la ligne de %d à %d\n"
 
-#: nlmconv.c:693
+#: dwarf.c:2030
 #, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
+msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
+msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: nlmconv.c:695
+#: dwarf.c:2038
 #, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
+msgid "  Set column to %lu\n"
+msgstr "  Initialiser la colonne à %lu\n"
 
-#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905
-msgid "custom section"
-msgstr "section « custom »"
+#: dwarf.c:2045
+#, c-format
+msgid "  Set is_stmt to %d\n"
+msgstr "  Initialisé is_stmt avec %d\n"
 
-#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934
-msgid "help section"
-msgstr "section d'aide"
+#: dwarf.c:2050
+#, c-format
+msgid "  Set basic block\n"
+msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952
-msgid "message section"
-msgstr "section message"
+#: dwarf.c:2058
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985
-msgid "module section"
-msgstr "section module"
+#: dwarf.c:2066
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001
-msgid "rpc section"
-msgstr "section rpc"
+#: dwarf.c:2071
+#, c-format
+msgid "  Set prologue_end to true\n"
+msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:831
+#: dwarf.c:2075
 #, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
+msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020
-msgid "shared section"
-msgstr "section partagée"
+#: dwarf.c:2081
+#, c-format
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: nlmconv.c:860
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
+#: dwarf.c:2085
+#, c-format
+msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr "  opcode inconnu %d avec les opérandes:"
 
-#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015
+#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: lu: %s"
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Contenue de la section %s:\n"
+"\n"
 
-#: nlmconv.c:922
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
+#: dwarf.c:2151
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
 
-#: nlmconv.c:1098
+#: dwarf.c:2158
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
+msgid "  Length:                              %ld\n"
+msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: nlmconv.c:1099
+#: dwarf.c:2160
 #, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
+msgid "  Version:                             %d\n"
+msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: dwarf.c:2162
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
+msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:%ld\n"
+
+#: dwarf.c:2164
+#, c-format
+msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
-"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
-"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
-"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
-"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
-"  -h --help                     Display this information\n"
-"  -v --version                  Display the program's version\n"
+"\n"
+"    Offset\tName\n"
 msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-"  -I --input-target=<nombfd>    sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
-"  -O --output-target=<nombfd>   sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
-"  -T --header-file=<fichier>    lire les informations NLM du  <fichier>\n"
-"  -l --linker=<lien>            utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
-"  -d --debug                    afficher la ligne de commande sur stderr\n"
-"   -h --help                    afficher l'aide-mémoire\n"
-"   -V --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"\n"
+"    Décalage\tNom\n"
 
-#: nlmconv.c:1140
+#: dwarf.c:2218
 #, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "soutien non compilé pour %s"
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
 
-#: nlmconv.c:1177
-msgid "make section"
-msgstr "section make"
+#: dwarf.c:2224
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: nlmconv.c:1191
-msgid "set section size"
-msgstr "initialisation de la taille de la section"
+#: dwarf.c:2232
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: nlmconv.c:1197
-msgid "set section alignment"
-msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
+#: dwarf.c:2241
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: nlmconv.c:1201
-msgid "set section flags"
-msgstr "initialisation des fanions de la section"
+#: dwarf.c:2253
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: nlmconv.c:1212
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
+#: dwarf.c:2282
+#, c-format
+msgid "  Number TAG\n"
+msgstr "  Numéro d'étiquette\n"
 
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
+#: dwarf.c:2288
+#, c-format
+msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: nlmconv.c:1794
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "taille de la section stub"
+#: dwarf.c:2291
+msgid "has children"
+msgstr "a des rejetons"
 
-#: nlmconv.c:1841
-msgid "writing stub"
-msgstr "écriture du stub"
+#: dwarf.c:2291
+msgid "no children"
+msgstr "aucun rejeton"
 
-#: nlmconv.c:1925
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
+msgid "    %-18s %s\n"
+msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: nlmconv.c:1989
+#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684
 #, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section %s est vide.\n"
+
+#. FIXME: Should we handle this case?
+#: dwarf.c:2372
+msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
+
+#: dwarf.c:2375
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
 
-#: nlmconv.c:2116
+#: dwarf.c:2379
 #, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
 
-#: nlmconv.c:2131
+#: dwarf.c:2383
 #, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Échec d'exécution de %s"
+msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
+msgstr "    Décalage Début    Fin      Expression\n"
 
-#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651
+#: dwarf.c:2414
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: nm.c:225
+#: dwarf.c:2417
 #, c-format
-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: nm.c:226
+#: dwarf.c:2424
 #, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
-"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
-"  -B                     Same as --format=bsd\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                          or `gnat'\n"
-"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
-"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
-"  -e                     (ignored)\n"
-"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
-"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
-"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
-"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
-"                           line number for each symbol\n"
-"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
-"  -o                     Same as -A\n"
-"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
-"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
-"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
-"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
-"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
-"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
-"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
-"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -X 32_64               (ignored)\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-"  -a, --debug-syms       afficher seulement les symboles de débug\n"
-"  -A, --print-file-name  afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
-"  -B                     identique à --format=bsd\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE] décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
-"                         du niveau  usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
-"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » ou « gnu-new-abi »,\n"
-"      --no-demangle      ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
-"  -D, --dynamic          afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
-"      --defined-only     afficher seulement les symboles définis\n"
-"  -e                     (ignoré)\n"
-"  -f, --format=FORMAT    utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
-"                         « sysv » ou « posix ».\n"
-"  -g, --extern-only      afficher seulement les symboles externes\n"
-"  -l, --line-numbers     utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
-"                         et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
-"  -n, --numeric-sort     trier les symboles numériquement par adresse\n"
-"  -o                     identique à  -A\n"
-"  -p, --no-sort          ne pas trier les symboles\n"
-"  -P, --portability      identique à  --format=posix\n"
-"  -r, --reverse-sort     trier en ordre inverse\n"
-"  -S, --print-size       afficher la taille des symboles définis\n"
-"  -s, --print-armap      inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
-"      --size-sort        trier les symboles par leur taille\n"
-"      --special-syms     inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
-"      --synthetic        afficher les symboles synthétiques\n"
-"  -t, --radix=BASE       utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
-"      --target=NOM_BFD   spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
-"  -u, --undefined-only   afficher seulement les symboles indéfinis\n"
-"  -V, --version          afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"  -X 32_64               (ignoré)\n"
-"  -h --help              afficher l'aide-mémoire\n"
-"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"\n"
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: nm.c:262 objdump.c:232
+#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: nm.c:294
+#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784
 #, c-format
-msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: base numérique invalide"
+msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
+msgstr "    %8.8lx <Fin de liste>\n"
 
-#: nm.c:318
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
-msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: format de sortie invalide"
+msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
+msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (adresse de base)\n"
 
-#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378
+#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (début == fin)"
+
+#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (début > fin)"
+
+#: dwarf.c:2618
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
+
+#: dwarf.c:2622
 #, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<spécificités du processor>: %d"
+msgid "  Length:                   %ld\n"
+msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390
+#: dwarf.c:2623
 #, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
+msgid "  Version:                  %d\n"
+msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393
+#: dwarf.c:2624
 #, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<inconnu>: %d"
+msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
+msgstr "  Décalage dans .debug_info: %lx\n"
 
-#: nm.c:380
+#: dwarf.c:2625
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Archive index:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Indexe de l'archive:\n"
+msgid "  Pointer Size:             %d\n"
+msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: nm.c:1225
+#: dwarf.c:2626
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboles indéfinis dans %s:\n"
-"\n"
+msgid "  Segment Size:             %d\n"
+msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: nm.c:1227
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"\n"
-"Symbols from %s:\n"
-"\n"
+"    Address  Length\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\n"
-"Symboles de %s:\n"
-"\n"
+"    Longueur d'adresse\n"
+
+#. FIXME: Should we handle this case?
+#: dwarf.c:2729
+msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+msgstr "Liste des étendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n"
+
+#: dwarf.c:2732
+msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
 
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
-msgid ""
-"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
-"\n"
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: dwarf.c:2740
 #, c-format
-msgid ""
-"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
-"\n"
+msgid "    Offset   Begin    End\n"
+msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: nm.c:1276
+#: dwarf.c:2765
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
-"\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: nm.c:1278
+#: dwarf.c:2769
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboles de %s[%s]:\n"
-"\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: nm.c:1580
-msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
+#: dwarf.c:2964
+#, c-format
+msgid "The section %s contains:\n"
+msgstr "La section %s contient:\n"
 
-#: nm.c:1600
-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
+#: dwarf.c:3608
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
+msgstr "DW_CFA_%d non supporté ou inconnu\n"
 
-#: nm.c:1601
-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
+#: dwarf.c:3632
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: nm.c:1629
+#: dwarf.c:3674
 #, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "taille des donnée %ld"
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: ERREUR: "
 
-#: objcopy.c:396 srconv.c:1721
+#: dwarf.c:3685
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 
-#: objcopy.c:397
+#: emul_aix.c:51
 #, c-format
-msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
+msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
+msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
 
-#: objcopy.c:398 objcopy.c:487
+#: emul_aix.c:52
 #, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Les options sont:\n"
+msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
 
-#: objcopy.c:399
+#: emul_aix.c:53
 #, c-format
-msgid ""
-"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
-"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
-"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
-"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
-"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
-"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
-"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
-"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
-"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
-"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
-"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
-"                                     relocations\n"
-"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
-"  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
-"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
-"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
-"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
-"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
-"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
-"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
-"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
-"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
-"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
-"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
-"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-"                                   Add <incr> to the start address\n"
-"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
-"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
-"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
-"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
-"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Warn if a named section does not exist\n"
-"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
-"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
-"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
-"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
-"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
-"                                     listed in <file>\n"
-"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
-"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
-"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
-"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
-"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
-"                                     in <file>\n"
-"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
-"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
-"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
-"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
-"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
-"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
-"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
-"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
-"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
-"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
-"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
-"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
-"                                     section name\n"
-"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
-"  -V --version                     Display this program's version number\n"
-"  -h --help                        Display this output\n"
-"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
-msgstr ""
-"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
-"  -O --output-target <nombfd>      créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n"
-"  -F --target <nombfd>             initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
-"     --debugging                   convertir les informations de débug, si possible\n"
-"  -p --preserve-dates              conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
-"  -j --only-section <nom>          copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<fichier> ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
-"  -R --remove-section <nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-"  -S --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
-"  -g --strip-debug                 retirer tous les symboles de débug\n"
-"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
-"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
-"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-"                                   ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
-"                                     nécessaire à la relocalisation\n"
-"     --only-keep-debug             élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
-"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
-"  -L --localize-symbol <nom>       marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
-"  -G --keep-global-symbol <nom>    localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
-"  -W --weaken-symbol <nom>         marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
-"     --weaken                      marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
-"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
-"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
-"  -i --interleave <nombre>         copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
-"  -b --byte <numéro>               sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
-"     --gap-fill <valeur>           remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
-"     --pad-to <adresse>            remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
-"     --set-start <adresse>         utiliser l'<adresse> de départ\n"
-"    {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
-"                                   ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
-"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
-"                                   ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
-"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
-"                                   modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
-"     --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
-"                                   modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
-"     --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
-"                                   modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
-"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
-"     --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
-"                                   initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
-"     --add-section <nom>=<fichier> ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
-"     --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] renommer l'<ancienne> section à la <nouvelle>\n"
-"     --change-leading-char         forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
-"     --remove-leading-char         retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
-"     --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
-"                                   redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
-"     --srec-len <nombre>           restreindre la longueur des Srecords générés\n"
-"     --srec-forceS3                restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
-"     --strip-symbols <fichier>     -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --keep-symbols <fichier>      -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --localize-symbols <fichier>  -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --keep-global-symbols <fichier>\n"
-"                                   -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --weaken-symbols <fichier>    -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
-"  -v --verbose                     afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
-"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"  -h --help                        afficher l'aide-mémoire\n"
+msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
 
-#: objcopy.c:485
+#: emul_aix.c:54
 #, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
+msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
 
-#: objcopy.c:486
-#, c-format
-msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "fin inattendue des informations de débug"
 
-#: objcopy.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
-"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
-"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
-"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
-"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
-"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
-"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
-"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
-"  -K --keep-symbol=<name>          Only copy symbol <name>\n"
-"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
-"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
-"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
-"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
-"  -V --version                     Display this program's version number\n"
-"  -h --help                        Display this output\n"
-"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
-"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
-msgstr ""
-"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
-"  -O --output-target <nombfd>      créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
-"  -F --target <nombfd>             utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
-"  -p --preserve-dates              préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-"  -R --remove-section=<nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-"  -s --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
-"  -g -S -d --strip-debug           retirer tous les symboles de débug\n"
-"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
-"     --only-keep-debug             retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
-"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
-"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
-"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
-"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
-"  -v --verbose                     afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
-"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"  -h --help                        afficher l'aide-mémoire\n"
-"     --info                        lister le format des objets et les architectures supportés\n"
-"  -o <fichier>                     placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "numéro invalide"
 
-#: objcopy.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "longueur de chaîne invalide"
 
-#: objcopy.c:561
-#, c-format
-msgid "supported flags: %s"
-msgstr "fanions supportés: %s"
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "débordement de pile de l'expression"
 
-#: objcopy.c:638
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
 
-#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629
-#, c-format
-msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread en échec"
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "section inconnue"
 
-#: objcopy.c:714
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "sous dépilage de l'expression"
 
-#: objcopy.c:976
-#, c-format
-msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
 
-#: objcopy.c:980
-#, c-format
-msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "type de construit interne inconnu"
 
-#: objcopy.c:1008
-#, c-format
-msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
 
-#: objcopy.c:1086
-#, c-format
-msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
-msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "numéro inattendu"
 
-#: objcopy.c:1089
-#, c-format
-msgid "%s:%d: missing new symbol name"
-msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "type d'enregistrement inattendu"
 
-#: objcopy.c:1099
-#, c-format
-msgid "%s:%d: premature end of file"
-msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
 
-#: objcopy.c:1124
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
+#: ieee.c:1198
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "type BB inconnu"
 
-#: objcopy.c:1133
-#, c-format
-msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "copie de %s(%s) vers %s(%s)\n"
+#: ieee.c:1207
+msgid "stack overflow"
+msgstr "débordement de la pile"
 
-#: objcopy.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unable to recognise the format of the input file %s"
-msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée %s"
+#: ieee.c:1230
+msgid "stack underflow"
+msgstr "sous dépilage de la pile"
 
-#: objcopy.c:1174
-#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture %s"
+#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "variable d'index illégale"
 
-#: objcopy.c:1211
-#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "Ne peut créer la section « %s »: %s"
+#: ieee.c:1390
+msgid "illegal type index"
+msgstr "type d'index illégal"
 
-#: objcopy.c:1277
-msgid "there are no sections to be copied!"
-msgstr "Il n'y a pas de section à copier!"
+#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "code TY inconnu"
 
-#: objcopy.c:1323
-#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Ne peut remplir le vide après %s: %s"
+#: ieee.c:1419
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "variable non définie dans TY"
 
-#: objcopy.c:1348
-#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s"
+#. Pascal file name.  FIXME.
+#: ieee.c:1830
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
 
-#: objcopy.c:1514
-#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: erreur de copie des données privées BFD: %s"
+#: ieee.c:1878
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "qualificateur non supporté"
 
-#: objcopy.c:1525
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "code machine alternatif inconnu, ignoré"
+#: ieee.c:2147
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr "variable non définie dans ATN"
 
-#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)"
+#: ieee.c:2190
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr "type ATN inconnu"
 
-#: objcopy.c:1790
-#, c-format
-msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2312
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr "ATN11 non supporté"
 
-#: objcopy.c:1841
-msgid "private header data"
-msgstr "données d'en-tête privée"
+#. We have no way to record this information.  FIXME.
+#: ieee.c:2339
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr "ATN2 non supporté"
+
+#: ieee.c:2399
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
+
+#: ieee.c:2412
+msgid "bad misc record"
+msgstr "mauvais enregistrement misc"
+
+#: ieee.c:2453
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
+
+#: ieee.c:2568
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr "objet indéfini en C++"
+
+#: ieee.c:2602
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
+
+#: ieee.c:2638
+msgid "unsupported C++ object type"
+msgstr "type d'objet non supporté en C++"
+
+#: ieee.c:2648
+msgid "C++ base class not defined"
+msgstr "classe de base non définie en C++"
 
-#: objcopy.c:1849
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: erreur dans %s: %s"
+#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
+msgid "C++ object has no fields"
+msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
 
-#: objcopy.c:1903
-msgid "making"
-msgstr "génération"
+#: ieee.c:2679
+msgid "C++ base class not found in container"
+msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
 
-#: objcopy.c:1912
-msgid "size"
-msgstr "taille"
+#: ieee.c:2786
+msgid "C++ data member not found in container"
+msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
 
-#: objcopy.c:1926
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
+msgid "unknown C++ visibility"
+msgstr "visibilité C++ inconnue"
 
-#: objcopy.c:1951
-msgid "alignment"
-msgstr "alignement"
+#: ieee.c:2861
+msgid "bad C++ field bit pos or size"
+msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
 
-#: objcopy.c:1966
-msgid "flags"
-msgstr "fanions"
+#: ieee.c:2953
+msgid "bad type for C++ method function"
+msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
 
-#: objcopy.c:1988
-msgid "private data"
-msgstr "données privées"
+#: ieee.c:2963
+msgid "no type information for C++ method function"
+msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
 
-#: objcopy.c:1996
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: section « %s »: erreur dans %s: %s"
+#: ieee.c:3002
+msgid "C++ static virtual method"
+msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
 
-#: objcopy.c:2274
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: ne peut créer la section de débug: %s"
+#: ieee.c:3097
+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
 
-#: objcopy.c:2288
-#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de débug: %s"
+#: ieee.c:3136
+msgid "undefined C++ vtable"
+msgstr "vtable non définie en C++"
 
-#: objcopy.c:2297
-#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
+#: ieee.c:3205
+msgid "C++ default values not in a function"
+msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
 
-#: objcopy.c:2472
-msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
+#: ieee.c:3245
+msgid "unrecognized C++ default type"
+msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
 
-#: objcopy.c:2482
-msgid "interleave must be positive"
-msgstr "l'intercalage doit être positif"
+#: ieee.c:3276
+msgid "reference parameter is not a pointer"
+msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
 
-#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
+#: ieee.c:3359
+msgid "unrecognized C++ reference type"
+msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
 
-#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829
-#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853
-#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "mauvais format pour %s"
+#: ieee.c:3441
+msgid "C++ reference not found"
+msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
 
-#: objcopy.c:2624
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
+#: ieee.c:3449
+msgid "C++ reference is not pointer"
+msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
 
-#: objcopy.c:2743
-#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
+#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
+msgid "missing required ASN"
+msgstr "ASN requis est absent"
 
-#: objcopy.c:2903
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit être positif"
+#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
+msgid "missing required ATN65"
+msgstr "ATN65 requis est absent"
 
-#: objcopy.c:2961
-msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
+#: ieee.c:3532
+msgid "bad ATN65 record"
+msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
 
-#: objcopy.c:2991
+#: ieee.c:4160
 #, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "architecture %s inconnue"
-
-#: objcopy.c:2995
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire."
+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
 
-#: objcopy.c:2996
+#: ieee.c:4204
 #, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignoré"
+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
 
-#: objcopy.c:3002
+#: ieee.c:5203
 #, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
 
-#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056
+#: ieee.c:5237
 #, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
 
-#: objdump.c:176
+#: ieee.c:5271
 #, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
 
-#: objdump.c:177
-#, c-format
-msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
+#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
 
-#: objdump.c:178
-#, c-format
-msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
+#: nlmconv.c:316
+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
 
-#: objdump.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
-"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
-"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
-"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
-"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
-"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
-"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
-"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
-"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
-"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
-"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
-"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  -v, --version            Display this program's version number\n"
-"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
-"  -H, --help               Display this information\n"
-msgstr ""
-"  -a, --archive-headers    afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
-"  -f, --file-headers       afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
-"  -p, --private-headers    afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
-"  -h, --[section-]headers  afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-"  -x, --all-headers        afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
-"  -d, --disassemble        afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
-"  -D, --disassemble-all    afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-"  -S, --source             inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
-"  -s, --full-contents      afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
-"  -g, --debugging          afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
-"  -e, --debugging-tags     afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
-"  -G, --stabs              afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n"
-"  -t, --syms               afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
-"  -T, --dynamic-syms       afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-"  -r, --reloc              afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
-"  -V, --version            afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"  -i, --info               afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
-"  -H, --help               afficher cette information\n"
+#: nlmconv.c:325
+msgid "no input file"
+msgstr "aucun fichier d'entrée"
 
-#: objdump.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The following switches are optional:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
+#: nlmconv.c:355
+msgid "no name for output file"
+msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
 
-#: objdump.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
-"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
-"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
-"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
-"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
-"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
-"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                                  or `gnat'\n"
-"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
-"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -b, --target=NOMBFD            spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
-"  -m, --architecture=MACHINE     spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
-"  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
-"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
-"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
-"      --file-start-context       inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
-"  -I, --include=RÉPERTOIRE       ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
-"  -l, --line-numbers             inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE]         décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
-"                                 Le STYLE, si spécifé, peut être « auto », « gnu »,\n"
-"                                 « lucid », « arm », « hp », « edg », ou « gnu-v3 »,\n"
-"                                 « gnu-new-abi » ou « gnat »\n"
-"  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
-"      --start-address=ADR        traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
-"      --stop-address=ADR         traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
-"      --prefix-addresses         afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n"
-"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
-"      --special-syms             inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
-"\n"
+#: nlmconv.c:369
+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
 
-#: objdump.c:378
-#, c-format
-msgid "Sections:\n"
-msgstr "Sections:\n"
+#: nlmconv.c:398
+msgid "make .bss section"
+msgstr "générer la section .bss"
+
+#: nlmconv.c:407
+msgid "make .nlmsections section"
+msgstr "générer la section .nlmsections"
+
+#: nlmconv.c:409
+msgid "set .nlmsections flags"
+msgstr "initialiser les fanions .nlmsections"
+
+#: nlmconv.c:437
+msgid "set .bss vma"
+msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
 
-#: objdump.c:381 objdump.c:385
-#, c-format
-msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
-msgstr "Idx Nom           Taille    VMA       LMA       Fich off  Algn"
+#: nlmconv.c:444
+msgid "set .data size"
+msgstr "initialiser la taille de la section .data"
 
-#: objdump.c:387
+#: nlmconv.c:624
 #, c-format
-msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
-msgstr "Idx Nom           Taille    VMA               LMA               Fich off  Algn"
+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
 
-#: objdump.c:391
-#, c-format
-msgid "  Flags"
-msgstr "  Fanions"
+#: nlmconv.c:644
+msgid "set start address"
+msgstr "initialiser l'adresse de départ"
 
-#: objdump.c:393
+#: nlmconv.c:693
 #, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Pg"
+msgid "warning: START procedure %s not defined"
+msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
 
-#: objdump.c:436
+#: nlmconv.c:695
 #, c-format
-msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
 
-#: objdump.c:1722
+#: nlmconv.c:697
 #, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Déassemblage de la section %s:\n"
+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
 
-#: objdump.c:1884
-#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
+#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907
+msgid "custom section"
+msgstr "section « custom »"
 
-#: objdump.c:1903
-#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
+#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936
+msgid "help section"
+msgstr "section d'aide"
 
-#: objdump.c:1973
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aucune section %s présente\n"
-"\n"
+#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954
+msgid "message section"
+msgstr "section message"
 
-#: objdump.c:1982
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
+#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987
+msgid "module section"
+msgstr "section module"
 
-#: objdump.c:2026
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Contenu de la section %s:\n"
-"\n"
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+msgid "rpc section"
+msgstr "section rpc"
 
-#: objdump.c:2153
+#. There is no place to record this information.
+#: nlmconv.c:833
 #, c-format
-msgid "architecture: %s, "
-msgstr "architecture: %s, "
+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
 
-#: objdump.c:2156
-#, c-format
-msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "fanions 0x%08x:\n"
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+msgid "shared section"
+msgstr "section partagée"
 
-#: objdump.c:2170
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"start address 0x"
-msgstr ""
-"\n"
-"adresse de départ 0x"
+#: nlmconv.c:862
+msgid "warning: No version number given"
+msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
 
-#: objdump.c:2210
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
 #, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Contenu de la section %s:\n"
+msgid "%s: read: %s"
+msgstr "%s: lu: %s"
 
-#: objdump.c:2335
-#, c-format
-msgid "no symbols\n"
-msgstr "aucun symbole\n"
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
 
-#: objdump.c:2342
+#: nlmconv.c:1100
 #, c-format
-msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
 
-#: objdump.c:2345
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
-msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
 
-#: objdump.c:2611
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"%s:     file format %s\n"
+" The options are:\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
+"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
+"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
+"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
+"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
+"  -h --help                     Display this information\n"
+"  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s:     format de fichier %s\n"
-
-#: objdump.c:2662
-#, c-format
-msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
+"Les options sont:\n"
+"  -I --input-target=<nombfd>    sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
+"  -O --output-target=<nombfd>   sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
+"  -T --header-file=<fichier>    lire les informations NLM du  <fichier>\n"
+"  -l --linker=<lien>            utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
+"  -d --debug                    afficher la ligne de commande sur stderr\n"
+"  @<fichier>                    lire les options à partir du <fichier>\n"
+"   -h --help                    afficher l'aide-mémoire\n"
+"   -V --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: objdump.c:2753
+#: nlmconv.c:1143
 #, c-format
-msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "Dans l'archive %s:\n"
-
-#: objdump.c:2873
-msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "option -E non reconnue"
+msgid "support not compiled in for %s"
+msgstr "soutien non compilé pour %s"
 
-#: objdump.c:2884
-#, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+#: nlmconv.c:1180
+msgid "make section"
+msgstr "section make"
 
-#: rdcoff.c:196
-#, c-format
-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
+#: nlmconv.c:1194
+msgid "set section size"
+msgstr "initialisation de la taille de la section"
 
-#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
+#: nlmconv.c:1200
+msgid "set section alignment"
+msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
 
-#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
+#: nlmconv.c:1204
+msgid "set section flags"
+msgstr "initialisation des fanions de la section"
 
-#: rdcoff.c:784
-#, c-format
-msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
+#: nlmconv.c:1215
+msgid "set .nlmsections size"
+msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
 
-#: rdcoff.c:834
-#, c-format
-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+msgid "set .nlmsection contents"
+msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
 
-#: rddbg.c:85
-#, c-format
-msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
+#: nlmconv.c:1797
+msgid "stub section sizes"
+msgstr "taille de la section stub"
 
-#: rddbg.c:394
-#, c-format
-msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
+#: nlmconv.c:1844
+msgid "writing stub"
+msgstr "écriture du stub"
 
-#: readelf.c:272
+#: nlmconv.c:1928
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: ERREUR: "
+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
 
-#: readelf.c:283
+#: nlmconv.c:1992
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
 
-#: readelf.c:298
+#: nlmconv.c:2119
 #, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
-msgstr "Incapable de repérer 0x%x pour %s\n"
+msgid "%s: execution of %s failed: "
+msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
 
-#: readelf.c:310
+#: nlmconv.c:2134
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n"
+msgid "Execution of %s failed"
+msgstr "Échec d'exécution de %s"
 
-#: readelf.c:318
+#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708
 #, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
-msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
 
-#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647
+#: nm.c:225
 #, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-
-#: readelf.c:752
-msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
-
-#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869
-msgid "relocs"
-msgstr "relocalisations"
-
-#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations"
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
 
-#: readelf.c:933
+#: nm.c:226
 #, c-format
-msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
+"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
+"  -B                     Same as --format=bsd\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                          or `gnat'\n"
+"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
+"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
+"  -e                     (ignored)\n"
+"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
+"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
+"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
+"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
+"                           line number for each symbol\n"
+"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
+"  -o                     Same as -A\n"
+"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
+"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
+"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
+"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
+"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
+"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
+"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
+"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
+"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
+"  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  @FILE                  Read options from FILE\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+"  -a, --debug-syms       afficher seulement les symboles de débug\n"
+"  -A, --print-file-name  afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
+"  -B                     identique à --format=bsd\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE] décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
+"                         du niveau  usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
+"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » ou « gnu-new-abi »,\n"
+"      --no-demangle      ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
+"  -D, --dynamic          afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
+"      --defined-only     afficher seulement les symboles définis\n"
+"  -e                     (ignoré)\n"
+"  -f, --format=FORMAT    utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
+"                         « sysv » ou « posix ».\n"
+"  -g, --extern-only      afficher seulement les symboles externes\n"
+"  -l, --line-numbers     utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
+"                         et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
+"  -n, --numeric-sort     trier les symboles numériquement par adresse\n"
+"  -o                     identique à  -A\n"
+"  -p, --no-sort          ne pas trier les symboles\n"
+"  -P, --portability      identique à  --format=posix\n"
+"  -r, --reverse-sort     trier en ordre inverse\n"
+"  -S, --print-size       afficher la taille des symboles définis\n"
+"  -s, --print-armap      inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
+"      --size-sort        trier les symboles par leur taille\n"
+"      --special-syms     inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
+"      --synthetic        afficher les symboles synthétiques\n"
+"  -t, --radix=BASE       utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
+"      --target=NOM_BFD   spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
+"  -u, --undefined-only   afficher seulement les symboles indéfinis\n"
+"  -V, --version          afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  -X 32_64               (ignoré)\n"
+"  @<fichier>             lire les options à partir du <fichier>\n"
+"  -h --help              afficher l'aide-mémoire\n"
+"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:935
+#: nm.c:263 objdump.c:236
 #, c-format
-msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: readelf.c:940
+#: nm.c:295
 #, c-format
-msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
-msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
+msgid "%s: invalid radix"
+msgstr "%s: base numérique invalide"
 
-#: readelf.c:942
+#: nm.c:319
 #, c-format
-msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
-msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
+msgid "%s: invalid output format"
+msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: readelf.c:950
+#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659
 #, c-format
-msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: readelf.c:952
+#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671
 #, c-format
-msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
-msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: readelf.c:957
+#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674
 #, c-format
-msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
-msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<inconnu>: %d"
 
-#: readelf.c:959
+#: nm.c:381
 #, c-format
-msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
-msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Indexe de l'archive:\n"
 
-#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335
-#: readelf.c:1337
+#: nm.c:1227
 #, c-format
-msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "non reconnue: %-7lx"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboles indéfinis dans %s:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1295
+#: nm.c:1229
 #, c-format
-msgid "<string table index: %3ld>"
-msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboles de %s:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1297
+#: nm.c:1231 nm.c:1282
 #, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
+msgid ""
+"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1569
+#: nm.c:1234 nm.c:1285
 #, c-format
-msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
+msgid ""
+"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1588
+#: nm.c:1278
 #, c-format
-msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1592 readelf.c:2370
+#: nm.c:1280
 #, c-format
-msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<inconnu>: %lx"
-
-#: readelf.c:1605
-msgid "NONE (None)"
-msgstr "NONE (Aucun)"
-
-#: readelf.c:1606
-msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
-
-#: readelf.c:1607
-msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboles de %s[%s]:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:1608
-msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
+#: nm.c:1584
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: readelf.c:1609
-msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (fichier core)"
+#: nm.c:1604
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: readelf.c:1613
-#, c-format
-msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
+#: nm.c:1605
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: readelf.c:1615
+#: nm.c:1633
 #, c-format
-msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
+msgid "data size %ld"
+msgstr "taille des donnée %ld"
 
-#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554
+#: objcopy.c:401 srconv.c:1721
 #, c-format
-msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<inconnu>: %x"
-
-#: readelf.c:1629
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: readelf.c:2229
-msgid "Standalone App"
-msgstr "Tache autonome"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
 
-#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968
+#: objcopy.c:402
 #, c-format
-msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<inconnu: %x>"
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
 
-#: readelf.c:2597
+#: objcopy.c:403 objcopy.c:495
 #, c-format
-msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Les options sont:\n"
 
-#: readelf.c:2598
+#: objcopy.c:404
 #, c-format
-msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
+msgid ""
+"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
+"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
+"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
+"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
+"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
+"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
+"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
+"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
+"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
+"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+"                                     relocations\n"
+"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
+"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
+"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
+"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
+"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
+"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
+"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
+"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
+"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
+"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
+"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
+"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+"                                   Add <incr> to the start address\n"
+"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+"                                   Warn if a named section does not exist\n"
+"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
+"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
+"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
+"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+"                                     listed in <file>\n"
+"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
+"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
+"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+"                                     in <file>\n"
+"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
+"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
+"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
+"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
+"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
+"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
+"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
+"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
+"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
+"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
+"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
+"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+"                                     section name\n"
+"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
+"  @<file>                          Read options from <file>\n"
+"  -V --version                     Display this program's version number\n"
+"  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
+"  -O --output-target <nombfd>      créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n"
+"  -F --target <nombfd>             initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
+"     --debugging                   convertir les informations de débug, si possible\n"
+"  -p --preserve-dates              conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
+"  -j --only-section <nom>          copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<fichier> ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
+"  -R --remove-section <nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
+"  -S --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+"  -g --strip-debug                 retirer tous les symboles de débug\n"
+"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
+"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
+"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+"                                   ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
+"                                     nécessaire à la relocalisation\n"
+"     --only-keep-debug             élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
+"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
+"  -L --localize-symbol <nom>       marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
+"  -G --keep-global-symbol <nom>    localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
+"  -W --weaken-symbol <nom>         marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
+"     --weaken                      marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
+"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
+"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
+"  -i --interleave <nombre>         copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
+"  -b --byte <numéro>               sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
+"     --gap-fill <valeur>           remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
+"     --pad-to <adresse>            remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
+"     --set-start <adresse>         utiliser l'<adresse> de départ\n"
+"    {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
+"                                   ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
+"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
+"                                   ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
+"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
+"                                   modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
+"     --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
+"                                   modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
+"     --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
+"                                   modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
+"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+"                                   avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
+"     --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
+"                                   initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
+"     --add-section <nom>=<fichier> ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
+"     --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] renommer l'<ancienne> section à la <nouvelle>\n"
+"     --change-leading-char         forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
+"     --remove-leading-char         retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
+"     --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
+"                                   redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
+"     --srec-len <nombre>           restreindre la longueur des Srecords générés\n"
+"     --srec-forceS3                restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
+"     --strip-symbols <fichier>     -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --keep-symbols <fichier>      -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --localize-symbols <fichier>  -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --keep-global-symbols <fichier>\n"
+"                                   -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --weaken-symbols <fichier>    -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
+"  -v --verbose                     afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
+"  @<fichier>                       lire les options à partir du <fichier>\n"
+"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  -h --help                        afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: readelf.c:2599
+#: objcopy.c:493
 #, c-format
-msgid ""
-" Options are:\n"
-"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
-"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
-"     --segments          An alias for --program-headers\n"
-"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
-"     --sections          An alias for --section-headers\n"
-"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
-"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
-"  -s --syms              Display the symbol table\n"
-"      --symbols          An alias for --syms\n"
-"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
-"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
-"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
-"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
-"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
-"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
-"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-"  -a --all               équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-"  -h --file-header       afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-"  -l --program-headers   afficher les en-têtes du programme\n"
-"     --segments          un alias pour --program-headers\n"
-"  -S --section-headers   afficher les en-têtes des sections\n"
-"     --sections          un alias pour --section-headers\n"
-"  -g --section-groups    afficher les groupes de section\n"
-"  -e --headers           équivalent à: -h -l -S\n"
-"  -s --syms              afficher la table des symboles\n"
-"      --symbols          un alias pour --syms\n"
-"  -n --notes             afficher les notes du core (si présentes)\n"
-"  -r --relocs            afficher les relocalisation (si présentes)\n"
-"  -u --unwind            afficher les informations de type unwind (si présentes)\n"
-"  -d --dynamic           afficher le segment dynamique (si présent)\n"
-"  -V --version-info      afficher la version des sections (si présentes)\n"
-"  -A --arch-specific     afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
-"  -D --use-dynamic       utiliser les informations de la section\n"
-"                         dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
-"  -x --hex-dump=<numéro> vidanger le contenu de la section <numéro>\n"
-"  -w[liaprmfFso]         ou\n"
-"     --debug-dump[=liGne,=info,=abrév.,=nom-public,=étendue,=macro,=trames,=chaîne,=localisation]\n"
-"                         afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
 
-#: readelf.c:2622
+#: objcopy.c:494
 #, c-format
-msgid ""
-"  -i --instruction-dump=<number>\n"
-"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr ""
-"  -i --instruction-dump=<numéro>\n"
-"                         déassembler le contenu de la section <numéro>\n"
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
 
-#: readelf.c:2626
+#: objcopy.c:496
 #, c-format
 msgid ""
-"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
-"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
-"  -H --help              Display this information\n"
-"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
+"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
+"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
+"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
+"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
+"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
+"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
+"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
+"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
+"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
+"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
+"  -V --version                     Display this program's version number\n"
+"  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
+"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
-"  -I --histogram         afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
-"  -W --wide              permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
-"  -H --help              afficher l'aide-mémoire\n"
-"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
-
-#: readelf.c:2651 readelf.c:12118
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange"
-
-#: readelf.c:2820 readelf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
-
-#: readelf.c:2922
-#, c-format
-msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Option invalide '-%c»\n"
-
-#: readelf.c:2936
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Rien à faire.\n"
-
-#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: readelf.c:2965
-msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-
-#: readelf.c:2966
-msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-
-#: readelf.c:2984
-msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
-
-#: readelf.c:2992
-#, c-format
-msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "En-tête ELF:\n"
-
-#: readelf.c:2993
-#, c-format
-msgid "  Magic:   "
-msgstr "  Magique:   "
-
-#: readelf.c:2997
-#, c-format
-msgid "  Class:                             %s\n"
-msgstr "  Classe:                            %s\n"
+"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
+"  -O --output-target <nombfd>      créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
+"  -F --target <nombfd>             utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
+"  -p --preserve-dates              préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
+"  -R --remove-section=<nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
+"  -s --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           retirer tous les symboles de débug\n"
+"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
+"     --only-keep-debug             retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
+"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
+"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
+"  -w --wildcard                    permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
+"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
+"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
+"  -v --verbose                     afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
+"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  -h --help                        afficher l'aide-mémoire\n"
+"     --info                        lister le format des objets et les architectures supportés\n"
+"  -o <fichier>                     placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
 
-#: readelf.c:2999
+#: objcopy.c:568
 #, c-format
-msgid "  Data:                              %s\n"
-msgstr "  Données:                          %s\n"
+msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
 
-#: readelf.c:3001
+#: objcopy.c:569
 #, c-format
-msgid "  Version:                           %d %s\n"
-msgstr "  Version:                           %d %s\n"
+msgid "supported flags: %s"
+msgstr "fanions supportés: %s"
 
-#: readelf.c:3008
+#: objcopy.c:646
 #, c-format
-msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
-msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
 
-#: readelf.c:3010
+#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722
 #, c-format
-msgid "  ABI Version:                       %d\n"
-msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: fread en échec"
 
-#: readelf.c:3012
+#: objcopy.c:722
 #, c-format
-msgid "  Type:                              %s\n"
-msgstr "  Type:                              %s\n"
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
 
-#: readelf.c:3014
+#: objcopy.c:996
 #, c-format
-msgid "  Machine:                           %s\n"
-msgstr "  Machine:                           %s\n"
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
 
-#: readelf.c:3016
+#: objcopy.c:1000
 #, c-format
-msgid "  Version:                           0x%lx\n"
-msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
 
-#: readelf.c:3019
+#: objcopy.c:1028
 #, c-format
-msgid "  Entry point address:               "
-msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
 
-#: readelf.c:3021
+#: objcopy.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  Start of program headers:          "
-msgstr ""
-"\n"
-"  Début des en-têtes de programme:   "
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
 
-#: readelf.c:3023
+#: objcopy.c:1109
 #, c-format
-msgid ""
-" (bytes into file)\n"
-"  Start of section headers:          "
-msgstr ""
-" (octets dans le fichier)\n"
-"  Début des en-têtes de section:          "
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
 
-#: readelf.c:3025
+#: objcopy.c:1119
 #, c-format
-msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (octets dans le fichier)\n"
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
 
-#: readelf.c:3027
+#: objcopy.c:1145
 #, c-format
-msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
-msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
 
-#: readelf.c:3030
+#: objcopy.c:1157
 #, c-format
-msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (bytes)\n"
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: readelf.c:3032
-#, c-format
-msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (bytes)\n"
+#: objcopy.c:1212
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: readelf.c:3034
+#: objcopy.c:1221
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
-msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld\n"
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: readelf.c:3036
+#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715
 #, c-format
-msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (bytes)\n"
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: readelf.c:3038
+#: objcopy.c:1261
 #, c-format
-msgid "  Number of section headers:         %ld"
-msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
+msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: readelf.c:3043
+#: objcopy.c:1305
 #, c-format
-msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-
-#: readelf.c:3074 readelf.c:3107
-msgid "program headers"
-msgstr "En-tête de programme"
+msgid "can't create section `%s': %s"
+msgstr "Ne peut créer la section « %s »: %s"
 
-#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609
-#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489
-#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912
-#: readelf.c:11979
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Mémoire épuisée\n"
+#: objcopy.c:1356
+msgid "there are no sections to be copied!"
+msgstr "Il n'y a pas de section à copier!"
 
-#: readelf.c:3172
+#: objcopy.c:1402
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no program headers in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
+msgid "Can't fill gap after %s: %s"
+msgstr "Ne peut remplir le vide après %s: %s"
 
-#: readelf.c:3178
+#: objcopy.c:1427
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Elf file type is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Type de fichier ELF est %s\n"
+msgid "Can't add padding to %s: %s"
+msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s"
 
-#: readelf.c:3179
+#: objcopy.c:1594
 #, c-format
-msgid "Entry point "
-msgstr "Point d'entrée "
+msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
+msgstr "%s: erreur de copie des données privées BFD: %s"
 
-#: readelf.c:3181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d program headers, starting at offset "
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
+#: objcopy.c:1605
+msgid "unknown alternate machine code, ignored"
+msgstr "code machine alternatif inconnu, ignoré"
 
-#: readelf.c:3193 readelf.c:3195
+#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Program Headers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"En-têtes de programme:\n"
+msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
+msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)"
 
-#: readelf.c:3199
+#: objcopy.c:1787
 #, c-format
-msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
-msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: readelf.c:3202
+#: objcopy.c:1889
 #, c-format
-msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
-msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: readelf.c:3206
-#, c-format
-msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
-msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
+#: objcopy.c:1940
+msgid "private header data"
+msgstr "données d'en-tête privée"
 
-#: readelf.c:3208
+#: objcopy.c:1948
 #, c-format
-msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
-msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
+msgid "%s: error in %s: %s"
+msgstr "%s: ERREUR dans %s: %s"
 
-#: readelf.c:3301
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
+#: objcopy.c:2007
+msgid "making"
+msgstr "génération"
 
-#: readelf.c:3312
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
-msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique"
+#: objcopy.c:2022
+msgid "size"
+msgstr "taille"
 
-#: readelf.c:3321
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
-msgstr "la section .dynamic n'est pas contenu à l'intérieur du segment dynamique"
+#: objcopy.c:2036
+msgid "vma"
+msgstr "vma"
 
-#: readelf.c:3323
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
-msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique."
+#: objcopy.c:2061
+msgid "alignment"
+msgstr "alignement"
 
-#: readelf.c:3337
-msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
+#: objcopy.c:2083
+msgid "private data"
+msgstr "données privées"
 
-#: readelf.c:3344
+#: objcopy.c:2091
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"      [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-"      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
+msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
+msgstr "%s: section « %s »: ERREUR dans %s: %s"
 
-#: readelf.c:3356
+#: objcopy.c:2363
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Section to Segment mapping:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Section à la projection de segement:\n"
+msgid "%s: can't create debugging section: %s"
+msgstr "%s: ne peut créer la section de débug: %s"
 
-#: readelf.c:3357
+#: objcopy.c:2377
 #, c-format
-msgid "  Segment Sections...\n"
-msgstr "  Sections de segment...\n"
+msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
+msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de débug: %s"
 
-#: readelf.c:3408
-msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
+#: objcopy.c:2386
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "%s: ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
+
+#: objcopy.c:2561
+msgid "byte number must be non-negative"
+msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
+
+#: objcopy.c:2571
+msgid "interleave must be positive"
+msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: readelf.c:3424
+#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599
 #, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
+msgid "%s both copied and removed"
+msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
 
-#: readelf.c:3438 readelf.c:3479
-msgid "section headers"
-msgstr "En-têtes de section"
+#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: readelf.c:3523 readelf.c:3586
-msgid "symbols"
-msgstr "symboles"
+#: objcopy.c:2717
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: readelf.c:3533 readelf.c:3596
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: objcopy.c:2836
+#, c-format
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3000
+msgid "alternate machine code index must be positive"
+msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit être positif"
+
+#: objcopy.c:3058
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: readelf.c:3697 readelf.c:3977
+#: objcopy.c:3088
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "architecture %s inconnue"
+
+#: objcopy.c:3092
+msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire."
 
-#: readelf.c:3703
+#: objcopy.c:3093
 #, c-format
-msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
+msgid " Argument %s ignored"
+msgstr " Argument %s ignoré"
 
-#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011
-#: readelf.c:6618
-msgid "string table"
-msgstr "table de chaînes"
+#: objcopy.c:3099
+#, c-format
+msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
 
-#: readelf.c:3765
-msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
-msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
+#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155
+#, c-format
+msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
 
-#: readelf.c:3777
-msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
-msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
+#: objdump.c:178
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
 
-#: readelf.c:3782
-msgid "dynamic strings"
-msgstr "chaînes dynamiques"
+#: objdump.c:179
+#, c-format
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
 
-#: readelf.c:3789
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
+#: objdump.c:180
+#, c-format
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
+
+#: objdump.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
+"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
+"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
+"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
+"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
+"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
+"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
+"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
+"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
+"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
+"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+"  @<file>                  Read options from <file>\n"
+"  -v, --version            Display this program's version number\n"
+"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
+"  -H, --help               Display this information\n"
+msgstr ""
+"  -a, --archive-headers    afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
+"  -f, --file-headers       afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
+"  -p, --private-headers    afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+"  -h, --[section-]headers  afficher le contenu des en-têtes de section\n"
+"  -x, --all-headers        afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+"  -d, --disassemble        afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
+"  -D, --disassemble-all    afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
+"  -S, --source             inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+"  -s, --full-contents      afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
+"  -g, --debugging          afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
+"  -e, --debugging-tags     afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
+"  -G, --stabs              afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n"
+"  -t, --syms               afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
+"  -T, --dynamic-syms       afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
+"  -r, --reloc              afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+"  @<fichier>               lire les options à partir du <fichier>\n"
+"  -V, --version            afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  -i, --info               afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
+"  -H, --help               afficher cette information\n"
 
-#: readelf.c:3828
+#: objdump.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Section Headers:\n"
+" The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"En-têtes de section:\n"
+" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
 
-#: readelf.c:3830
+#: objdump.c:207
 #, c-format
 msgid ""
+"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
+"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
+"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
+"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
+"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
+"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
+"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
+"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                                  or `gnat'\n"
+"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
+"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
+"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "\n"
-"Section Header:\n"
 msgstr ""
+"  -b, --target=NOMBFD            spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
+"  -m, --architecture=MACHINE     spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
+"  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
+"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
+"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
+"      --file-start-context       inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
+"  -I, --include=RÉPERTOIRE       ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
+"  -l, --line-numbers             inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE]         décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
+"                                 Le STYLE, si spécifé, peut être « auto », « gnu »,\n"
+"                                 « lucid », « arm », « hp », « edg », ou « gnu-v3 »,\n"
+"                                 « gnu-new-abi » ou « gnat »\n"
+"  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
+"      --start-address=ADR        traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
+"      --stop-address=ADR         traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
+"      --prefix-addresses         afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n"
+"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
+"      --special-syms             inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
 "\n"
-"En-têtes de section:\n"
-
-#: readelf.c:3834
-#, c-format
-msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:3837
-#, c-format
-msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:3840
-#, c-format
-msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
-msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:3841
+#: objdump.c:389
 #, c-format
-msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
-msgstr "       Taille            TaillEntré       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
+msgid "Sections:\n"
+msgstr "Sections:\n"
 
-#: readelf.c:3936
+#: objdump.c:392 objdump.c:396
 #, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
-"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Clé des fanions:\n"
-"  W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
-"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
-"  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
+msgstr "Idx Nom           Taille    VMA       LMA       Fich off  Algn"
 
-#: readelf.c:3954
+#: objdump.c:398
 #, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "<inconnu>: 0x%x]"
-
-#: readelf.c:3984
-msgid "Section headers are not available!\n"
-msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
+msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
+msgstr "Idx Nom           Taille    VMA               LMA               Fich off  Algn"
 
-#: readelf.c:4008
+#: objdump.c:402
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no section groups in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
+msgid "  Flags"
+msgstr "  Fanions"
 
-#: readelf.c:4042
+#: objdump.c:404
 #, c-format
-msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
+msgid "  Pg"
+msgstr "  Pg"
 
-#: readelf.c:4061
+#: objdump.c:447
 #, c-format
-msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
-
-#: readelf.c:4085 readelf.c:6947
-msgid "section data"
-msgstr "données de section"
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
 
-#: readelf.c:4097
+#: objdump.c:1735
 #, c-format
-msgid "   [Index]    Name\n"
-msgstr "   [Index]    Nom\n"
+msgid "Disassembly of section %s:\n"
+msgstr "Déassemblage de la section %s:\n"
 
-#: readelf.c:4114
+#: objdump.c:1897
 #, c-format
-msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n"
-msgstr "section [%5u] est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
+msgid "Can't use supplied machine %s"
+msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
 
-#: readelf.c:4127
+#: objdump.c:1916
 #, c-format
-msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
-msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
+msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
 
-#: readelf.c:4224
+#: objdump.c:2006
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
 
-#: readelf.c:4236
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
 msgid ""
+"No %s section present\n"
 "\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
+"Aucune section %s présente\n"
 "\n"
-"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4260
+#: objdump.c:2152
+#, c-format
+msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
+
+#: objdump.c:2196
 #, c-format
 msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
 "\n"
-"Relocation section "
 msgstr ""
+"Contenu de la section %s:\n"
 "\n"
-"Section de relocalisation "
 
-#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025
+#: objdump.c:2323
 #, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "« %s »"
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "architecture: %s, "
 
-#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027
+#: objdump.c:2326
 #, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "fanions 0x%08x:\n"
 
-#: readelf.c:4308
+#: objdump.c:2340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There are no relocations in this file.\n"
+"start address 0x"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
-
-#: readelf.c:4482 readelf.c:4862
-msgid "unwind table"
-msgstr "table unwind"
+"adresse de départ 0x"
 
-#: readelf.c:4540 readelf.c:4959
+#: objdump.c:2380
 #, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
+msgid "Contents of section %s:\n"
+msgstr "Contenu de la section %s:\n"
 
-#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069
+#: objdump.c:2505
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no unwind sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "aucun symbole\n"
 
-#: readelf.c:4661
+#: objdump.c:2512
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find unwind info section for "
-msgstr ""
-"\n"
-"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour "
-
-#: readelf.c:4673
-msgid "unwind info"
-msgstr "info unwind"
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
 
-#: readelf.c:4675 readelf.c:5024
+#: objdump.c:2515
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unwind section "
-msgstr ""
-"\n"
-"Section unwind"
-
-#: readelf.c:5228 readelf.c:5272
-msgid "dynamic section"
-msgstr "section dynamique"
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
 
-#: readelf.c:5349
+#: objdump.c:2788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There is no dynamic section in this file.\n"
+"%s:     file format %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-
-#: readelf.c:5387
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!"
-
-#: readelf.c:5400
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-
-#: readelf.c:5435
-msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
+"%s:     format de fichier %s\n"
 
-#: readelf.c:5442
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
+#: objdump.c:2845
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
 
-#: readelf.c:5447
-msgid "dynamic string table"
-msgstr "table dynamique de chaînes"
+#: objdump.c:2936
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "Dans l'archive %s:\n"
 
-#: readelf.c:5482
-msgid "symbol information"
-msgstr "information de symbole"
+#: objdump.c:3058
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "option -E non reconnue"
 
-#: readelf.c:5507
+#: objdump.c:3069
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
 
-#: readelf.c:5510
+#: rdcoff.c:196
 #, c-format
-msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
-msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
 
-#: readelf.c:5546
+#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
 #, c-format
-msgid "Auxiliary library"
-msgstr "Librairie auxiliaire"
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
 
-#: readelf.c:5550
+#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
 #, c-format
-msgid "Filter library"
-msgstr "Librairie de filtre"
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
 
-#: readelf.c:5554
+#: rdcoff.c:784
 #, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Fichier de configuration"
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
 
-#: readelf.c:5558
+#: rdcoff.c:834
 #, c-format
-msgid "Dependency audit library"
-msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
 
-#: readelf.c:5562
+#: rddbg.c:85
 #, c-format
-msgid "Audit library"
-msgstr "Librairie des audits"
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 
-#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636
+#: rddbg.c:394
 #, c-format
-msgid "Flags:"
-msgstr "Fanions:"
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
 
-#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638
+#: readelf.c:264
 #, c-format
-msgid " None\n"
-msgstr "Aucun\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:5759
+#: readelf.c:279
 #, c-format
-msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Librairie partagées: [%s]"
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:5762
+#: readelf.c:289
 #, c-format
-msgid " program interpreter"
-msgstr " programme interpréteur"
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:5766
-#, c-format
-msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Librairie soname: [%s]"
+#: readelf.c:623
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:5770
+#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743
+msgid "relocs"
+msgstr "relocalisations"
+
+#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754
+msgid "out of memory parsing relocs"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations"
+
+#: readelf.c:808
 #, c-format
-msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Librairie rpath: [%s]"
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:810
 #, c-format
-msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Librairie runpath:[%s]"
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:5837
+#: readelf.c:815
 #, c-format
-msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
+msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:5951
+#: readelf.c:817
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Section des définitions de version « %s » contient %ld entrées:\n"
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
+msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:825
 #, c-format
-msgid "  Addr: 0x"
-msgstr "  Adr: 0x"
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:5956 readelf.c:6148
+#: readelf.c:827
 #, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %lx (%s)\n"
-
-#: readelf.c:5961
-msgid "version definition section"
-msgstr "section de définition de version"
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
+msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:832
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
-msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
+msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:834
 #, c-format
-msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
-msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
+msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:6001
+#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249
+#: readelf.c:1251
 #, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nom: %s\n"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:1154
 #, c-format
-msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:1210
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:6021
+#: readelf.c:1212
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:6040
+#: readelf.c:1522
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Version nécessitant la section « %s » contenant %ld entrées:\n"
+msgid "Processor Specific: %lx"
+msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:6043
+#: readelf.c:1543
 #, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
+msgid "Operating System specific: %lx"
+msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:6045
+#: readelf.c:1547 readelf.c:2349
 #, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien vers la section: %ld (%s)\n"
+msgid "<unknown>: %lx"
+msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:6050
-msgid "version need section"
-msgstr "version nécessite une section"
+#: readelf.c:1560
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (Aucun)"
+
+#: readelf.c:1561
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
+
+#: readelf.c:1562
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
+
+#: readelf.c:1563
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
+
+#: readelf.c:1564
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:6072
+#: readelf.c:1568
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Version: %d"
-msgstr "  %#06x: Version: %d"
+msgid "Processor Specific: (%x)"
+msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
 
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:1570
 #, c-format
-msgid "  File: %s"
-msgstr "  Fichier: %s"
+msgid "OS Specific: (%x)"
+msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541
 #, c-format
-msgid "  File: %lx"
-msgstr "  Fichier: %lx"
+msgid "<unknown>: %x"
+msgstr "<inconnu>: %x"
+
+#: readelf.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:2186
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Tache autonome"
+
+#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964
 #, c-format
-msgid "  Cnt: %d\n"
-msgstr "  Compteur: %d\n"
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<inconnu: %x>"
 
-#: readelf.c:6097
+#: readelf.c:2586
 #, c-format
-msgid "  %#06x:   Name: %s"
-msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
 
-#: readelf.c:6100
+#: readelf.c:2587
 #, c-format
-msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
-msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:2588
 #, c-format
-msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
-msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
+msgid ""
+" Options are:\n"
+"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
+"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
+"     --segments          An alias for --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
+"     --sections          An alias for --section-headers\n"
+"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
+"  -t --section-details   Display the section details\n"
+"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              Display the symbol table\n"
+"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
+"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
+"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
+"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+"  -a --all               équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
+"  -l --program-headers   afficher les en-têtes du programme\n"
+"     --segments          un alias pour --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   afficher les en-têtes des sections\n"
+"     --sections          un alias pour --section-headers\n"
+"  -g --section-groups    afficher les groupes de section\n"
+"  -t --section-details   afficher les détails de la section\n"
+"  -e --headers           équivalent à: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              afficher la table des symboles\n"
+"      --symbols          un alias pour --syms\n"
+"  -n --notes             afficher les notes du core (si présentes)\n"
+"  -r --relocs            afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+"  -u --unwind            afficher les informations de type unwind (si présentes)\n"
+"  -d --dynamic           afficher le segment dynamique (si présent)\n"
+"  -V --version-info      afficher la version des sections (si présentes)\n"
+"  -A --arch-specific     afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
+"  -D --use-dynamic       utiliser les informations de la section\n"
+"                         dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
+"  -x --hex-dump=<numéro> vidanger le contenu de la section <numéro>\n"
+"  -w[liaprmfFso]         ou\n"
+"     --debug-dump[=liGne,=info,=abrév.,=nom-public,=étendue,=macro,=trames,=chaîne,=localisation]\n"
+"                         afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:6139
-msgid "version string table"
-msgstr "table chaîne de version"
+#: readelf.c:2612
+#, c-format
+msgid ""
+"  -i --instruction-dump=<number>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+"  -i --instruction-dump=<numéro>\n"
+"                         déassembler le contenu de la section <numéro>\n"
 
-#: readelf.c:6143
+#: readelf.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+"  @<file>                Read options from <file>\n"
+"  -H --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
+"  -I --histogram         afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
+"  -W --wide              permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
+"  @<fichier>             lire les options à partir du <fichier>\n"
+"  -H --help              afficher l'aide-mémoire\n"
+"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
+
+#: readelf.c:2642 readelf.c:9180
+msgid "Out of memory allocating dump request table."
+msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange"
 
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:2816 readelf.c:2884
 #, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6156
-msgid "version symbol data"
-msgstr "données de symbole de version"
+#: readelf.c:2918
+#, c-format
+msgid "Invalid option '-%c'\n"
+msgstr "Option invalide '-%c»\n"
 
-#: readelf.c:6183
-msgid "   0 (*local*)    "
-msgstr "   0 (*local*)    "
+#: readelf.c:2932
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Rien à faire.\n"
 
-#: readelf.c:6187
-msgid "   1 (*global*)   "
-msgstr "   1 (*global*)   "
+#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:6223 readelf.c:6677
-msgid "version need"
-msgstr "version nécessaire"
+#: readelf.c:2961
+msgid "2's complement, little endian"
+msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:6233
-msgid "version need aux (2)"
-msgstr "version nécessite aux (2)"
+#: readelf.c:2962
+msgid "2's complement, big endian"
+msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:6275 readelf.c:6740
-msgid "version def"
-msgstr "définition de version"
+#: readelf.c:2980
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:6294 readelf.c:6755
-msgid "version def aux"
-msgstr "définition de version aux"
+#: readelf.c:2988
+#, c-format
+msgid "ELF Header:\n"
+msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:6325
+#: readelf.c:2989
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No version information found in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
+msgid "  Magic:   "
+msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:6456
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
+#: readelf.c:2993
+#, c-format
+msgid "  Class:                             %s\n"
+msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:6509
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques"
+#: readelf.c:2995
+#, c-format
+msgid "  Data:                              %s\n"
+msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:6515
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
+#: readelf.c:2997
+#, c-format
+msgid "  Version:                           %d %s\n"
+msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:6521
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
+#: readelf.c:3004
+#, c-format
+msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
+msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
+
+#: readelf.c:3006
+#, c-format
+msgid "  ABI Version:                       %d\n"
+msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
+
+#: readelf.c:3008
+#, c-format
+msgid "  Type:                              %s\n"
+msgstr "  Type:                              %s\n"
+
+#: readelf.c:3010
+#, c-format
+msgid "  Machine:                           %s\n"
+msgstr "  Machine:                           %s\n"
+
+#: readelf.c:3012
+#, c-format
+msgid "  Version:                           0x%lx\n"
+msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:3015
+#, c-format
+msgid "  Entry point address:               "
+msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:6541
+#: readelf.c:3017
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Symbol table for image:\n"
+"  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 "\n"
-"Table de symbole de l'image:\n"
-
-#: readelf.c:6543
-#, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
-
-#: readelf.c:6545
-#, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
+"  Début des en-têtes de programme:   "
 
-#: readelf.c:6597
+#: readelf.c:3019
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+" (bytes into file)\n"
+"  Start of section headers:          "
 msgstr ""
-"\n"
-"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
+" (octets dans le fichier)\n"
+"  Début des en-têtes de section:          "
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:3021
 #, c-format
-msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
+msgid " (bytes into file)\n"
+msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:6603
+#: readelf.c:3023
 #, c-format
-msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
+msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
+msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:6649
-msgid "version data"
-msgstr "données de version"
+#: readelf.c:3026
+#, c-format
+msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:6690
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "version nécessite aux (3)"
+#: readelf.c:3028
+#, c-format
+msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:6715
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "mauvais symbole dynamique"
+#: readelf.c:3030
+#, c-format
+msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
+msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld\n"
 
-#: readelf.c:6778
+#: readelf.c:3032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
+msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
+msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:6790
+#: readelf.c:3034
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
+msgid "  Number of section headers:         %ld"
+msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
 
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:3039
 #, c-format
-msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
-msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
+msgid "  Section header string table index: %ld"
+msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
 
-#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Mémoire épuisée"
+#: readelf.c:3070 readelf.c:3103
+msgid "program headers"
+msgstr "En-tête de programme"
+
+#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603
+#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752
+#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Mémoire épuisée\n"
 
-#: readelf.c:6862
+#: readelf.c:3168
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
-
-#: readelf.c:6865
-#, c-format
-msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
-msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
+"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:3174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Assembly dump of section %s\n"
+"Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Vidange de la section assembleur %s\n"
+"Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:6938
+#: readelf.c:3175
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
+msgid "Entry point "
+msgstr "Point d'entrée "
 
-#: readelf.c:6943
+#: readelf.c:3177
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
 msgstr ""
 "\n"
-"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
-
-#: readelf.c:7090
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
-
-#: readelf.c:7097
-#, c-format
-msgid "  Extended opcode %d: "
-msgstr "  Code op étendu  %d: "
+"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
 
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:3189 readelf.c:3191
 #, c-format
 msgid ""
-"End of Sequence\n"
 "\n"
+"Program Headers:\n"
 msgstr ""
-"Fin de séquence\n"
 "\n"
+"En-têtes de programme:\n"
 
-#: readelf.c:7108
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:7113
-#, c-format
-msgid "  define new File Table entry\n"
-msgstr "  définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-
-#: readelf.c:7114 readelf.c:9032
-#, c-format
-msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-
-#: readelf.c:7116
+#: readelf.c:3195
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
+msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046
-#: readelf.c:9048
+#: readelf.c:3198
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
+msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:7124
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
+msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:3204
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
-
-#: readelf.c:7155
-msgid "debug_str section data"
-msgstr "données de la section debug_str"
-
-#: readelf.c:7173
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<aucune section .debug_str>"
+msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
+msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:7176
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<décalage trop grand>"
+#: readelf.c:3297
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:7201
-msgid "debug_loc section data"
-msgstr "données de la section debug_loc"
+#: readelf.c:3308
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
+msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique"
 
-#: readelf.c:7235
-msgid "debug_range section data"
-msgstr "données de la section debug_range de mise au point"
+#: readelf.c:3317
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
+msgstr "la section .dynamic n'est pas contenu à l'intérieur du segment dynamique"
 
-#: readelf.c:7307
-#, c-format
-msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "%s: escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section relocalisation .rela%s\n"
+#: readelf.c:3319
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
+msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique."
 
-#: readelf.c:7321
-#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n"
+#: readelf.c:3333
+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
+msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:7565
+#: readelf.c:3340
 #, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
+msgid ""
+"\n"
+"      [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+"      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
 
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:3352
 #, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Section à la projection de segement:\n"
 
-#: readelf.c:7610
+#: readelf.c:3353
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu bloc d'octets: "
+msgid "  Segment Sections...\n"
+msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:7944
-#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
+#: readelf.c:3402
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:7946
+#: readelf.c:3418
 #, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-
-#: readelf.c:8015
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
-
-#: readelf.c:8113
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque  sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:8162
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
+#: readelf.c:3432 readelf.c:3473
+msgid "section headers"
+msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:8171
-#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %d\n"
-msgstr "Forme non reconnue: %d\n"
+#: readelf.c:3517 readelf.c:3580
+msgid "symbols"
+msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:8256
-#, c-format
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(pas en ligne)"
+#: readelf.c:3527 readelf.c:3590
+msgid "symtab shndx"
+msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:8259
+#: readelf.c:3817 readelf.c:4192
 #, c-format
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(en ligne)"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:8262
+#: readelf.c:3823
 #, c-format
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:8265
-#, c-format
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
+#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267
+#: readelf.c:6906
+msgid "string table"
+msgstr "table de chaînes"
 
-#: readelf.c:8268
+#: readelf.c:3881
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
 
-#: readelf.c:8413 readelf.c:9537
-#, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
+#: readelf.c:3901
+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:8416
-#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(liste de localisation)"
+#: readelf.c:3914
+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:8534
-#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
+#: readelf.c:3919
+msgid "dynamic strings"
+msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:8602
-msgid "No comp units in .debug_info section ?"
-msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section .debug_info ?"
+#: readelf.c:3926
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
 
-#: readelf.c:8611
+#: readelf.c:3973
 #, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:8619 readelf.c:9630
+#: readelf.c:3975
 #, c-format
 msgid ""
-"The section %s contains:\n"
 "\n"
+"Section Header:\n"
 msgstr ""
-"La section %s contient:\n"
 "\n"
+"En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:8693
+#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
-msgstr "  Unité de compilation @ %lx:\n"
+msgid "  [Nr] Name\n"
+msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:8694
+#: readelf.c:3982
 #, c-format
-msgid "   Length:        %ld\n"
-msgstr "   Longueur:      %ld\n"
+msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
+msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:8695
+#: readelf.c:3986
 #, c-format
-msgid "   Version:       %d\n"
-msgstr "   Version:       %d\n"
+msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:8696
+#: readelf.c:3993
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Décalage agrégé: %ld\n"
+msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
+msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:8697
+#: readelf.c:3997
 #, c-format
-msgid "   Pointer Size:  %d\n"
-msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
-
-#: readelf.c:8702
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Seuls les informations de débug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
-
-#: readelf.c:8717
-msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n"
+msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:8722
-msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "données de la section debug_abbrev"
+#: readelf.c:4004
+#, c-format
+msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
+msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:8759
+#: readelf.c:4005
 #, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n"
+msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
+msgstr "       Taille            TaillEntré       Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:8765
+#: readelf.c:4009
 #, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n"
+msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
+msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:4010
 #, c-format
-msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-msgstr "%s la section a besoin d'une section .debug_info_section\n"
+msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
+msgstr "       Taille            TaillEntré       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:8845
+#: readelf.c:4015
 #, c-format
-msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-msgstr "%s la section a plus d'unités de comptabilisation que la section .debug_info_section\n"
+msgid "       Flags\n"
+msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:8847
+#: readelf.c:4150
 #, c-format
 msgid ""
-"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
-"\n"
+"Key to Flags:\n"
+"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
-"on assume que la taille du pointeur est %d à partir de la dernière unité de comptabilisation dans .debug_info\n"
-"\n"
+"Clé des fanions:\n"
+"  W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
+"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
+"  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+
+#: readelf.c:4168
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x]"
+msgstr "<inconnu>: 0x%x]"
 
-#: readelf.c:8891
-msgid "extracting information from .debug_info section"
-msgstr "extraction d'information à partir de la section .debug_info"
+#: readelf.c:4199
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:8909
+#: readelf.c:4223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
-"\n"
+"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:8948
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
+#: readelf.c:4259
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
 
-#: readelf.c:8957
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n"
+#: readelf.c:4278
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
 
-#: readelf.c:8984
+#: readelf.c:4317 readelf.c:7243
+msgid "section data"
+msgstr "données de section"
+
+#: readelf.c:4329
 #, c-format
-msgid "  Length:                      %ld\n"
-msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
+msgid "   [Index]    Name\n"
+msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:8985
+#: readelf.c:4343
 #, c-format
-msgid "  DWARF Version:               %d\n"
-msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:8986
+#: readelf.c:4349
 #, c-format
-msgid "  Prologue Length:             %d\n"
-msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
+msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
+msgstr "section invalide [%5u] est dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:4359
 #, c-format
-msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
-msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:8988
+#: readelf.c:4372
 #, c-format
-msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
-msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:  %d\n"
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:8989
+#: readelf.c:4468
 #, c-format
-msgid "  Line Base:                   %d\n"
-msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:8990
+#: readelf.c:4480
 #, c-format
-msgid "  Line Range:                  %d\n"
-msgstr "  Ligne d'étendue:             %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:8991
+#: readelf.c:4504
 #, c-format
-msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
-msgstr "  Code op Base:                %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Section de relocalisation "
+
+#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "« %s »"
 
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284
 #, c-format
-msgid "  (Pointer size:               %u)\n"
-msgstr "  Taille des pointeurs:        %u)\n"
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:4563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" Opcodes:\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Codes op:\n"
+"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
+
+#: readelf.c:4742 readelf.c:5124
+msgid "unwind table"
+msgstr "table unwind"
 
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:4801 readelf.c:5214
 #, c-format
-msgid "  Opcode %d has %d args\n"
-msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
 
-#: readelf.c:9010
+#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table des répertoires est vide.\n"
+"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:9013
+#: readelf.c:4923
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The Directory Table:\n"
+"Could not find unwind info section for "
 msgstr ""
 "\n"
-" La table des répertoire:\n"
+"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour "
 
-#: readelf.c:9017
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
+#: readelf.c:4935
+msgid "unwind info"
+msgstr "info unwind"
 
-#: readelf.c:9028
+#: readelf.c:4937 readelf.c:5281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
+"Unwind section "
 msgstr ""
 "\n"
-" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
+"Section unwind"
 
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:5491 readelf.c:5535
+msgid "dynamic section"
+msgstr "section dynamique"
+
+#: readelf.c:5612
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The File Name Table:\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table des noms de fichiers:\n"
+"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:9039
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
+#: readelf.c:5650
+msgid "Unable to seek to end of file!"
+msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!"
 
-#: readelf.c:9050
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: readelf.c:5663
+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#. Now display the statements.
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:5698
+msgid "Unable to seek to end of file\n"
+msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
+
+#: readelf.c:5705
+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
+
+#: readelf.c:5710
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "table dynamique de chaînes"
+
+#: readelf.c:5745
+msgid "symbol information"
+msgstr "information de symbole"
+
+#: readelf.c:5770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" Line Number Statements:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Numéro de ligne des déclarations:\n"
-
-#: readelf.c:9073
-#, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr "  Code op spécial %d: avancé l'Adresse par %d à 0x%lx"
+"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9077
+#: readelf.c:5773
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
+msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
+msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:5809
 #, c-format
-msgid "  Copy\n"
-msgstr "  Copie\n"
+msgid "Auxiliary library"
+msgstr "Librairie auxiliaire"
 
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:5813
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC de %d à %lx\n"
+msgid "Filter library"
+msgstr "Librairie de filtre"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:5817
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Avancer la ligne de %d à %d\n"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:9110
+#: readelf.c:5821
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid "Dependency audit library"
+msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:9118
+#: readelf.c:5825
 #, c-format
-msgid "  Set column to %d\n"
-msgstr "  Initialisé la colonne à %d\n"
+msgid "Audit library"
+msgstr "Librairie des audits"
 
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Initialisé is_stmt avec %d\n"
+msgid "Flags:"
+msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:9130
+#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901
 #, c-format
-msgid "  Set basic block\n"
-msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
+msgid " None\n"
+msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:6022
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC par constante de %d à 0x%lx\n"
+msgid "Shared library: [%s]"
+msgstr "Librairie partagées: [%s]"
 
-#: readelf.c:9146
+#: readelf.c:6025
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %d à 0x%lx\n"
+msgid " program interpreter"
+msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:9151
+#: readelf.c:6029
 #, c-format
-msgid "  Set prologue_end to true\n"
-msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
+msgid "Library soname: [%s]"
+msgstr "Librairie soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:9155
+#: readelf.c:6033
 #, c-format
-msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
+msgid "Library rpath: [%s]"
+msgstr "Librairie rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:9161
+#: readelf.c:6037
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %d\n"
-msgstr "  Initialiser ISA à %d\n"
+msgid "Library runpath: [%s]"
+msgstr "Librairie runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:6100
 #, c-format
-msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr "  opcode inconnu %d avec les opérandes:"
+msgid "Not needed object: [%s]\n"
+msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354
+#: readelf.c:6214
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
 "\n"
+"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
-"Contenue de la section %s:\n"
 "\n"
+"Section des définitions de version « %s » contient %ld entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9233
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
+#: readelf.c:6217
+#, c-format
+msgid "  Addr: 0x"
+msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:9240
+#: readelf.c:6219 readelf.c:6426
 #, c-format
-msgid "  Length:                              %ld\n"
-msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
+msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
+msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %lx (%s)\n"
+
+#: readelf.c:6228
+msgid "version definition section"
+msgstr "section de définition de version"
+
+#: readelf.c:6254
+#, c-format
+msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
+msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
+
+#: readelf.c:6257
+#, c-format
+msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
+msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
+
+#: readelf.c:6268
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:9242
+#: readelf.c:6270
 #, c-format
-msgid "  Version:                             %d\n"
-msgstr "  Version:                             %d\n"
+msgid "Name index: %ld\n"
+msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:9244
+#: readelf.c:6285
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
-msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:%ld\n"
+msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:9246
+#: readelf.c:6288
 #, c-format
-msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
+msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:6307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"    Offset\tName\n"
+"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Décalage\tNom\n"
+"Version nécessitant la section « %s » contenant %ld entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9300
+#: readelf.c:6310
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:9306
+#: readelf.c:6312
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
+msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien vers la section: %ld (%s)\n"
 
-#: readelf.c:9314
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
+#: readelf.c:6321
+msgid "version need section"
+msgstr "version nécessite une section"
 
-#: readelf.c:9323
+#: readelf.c:6343
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
+msgid "  %#06x: Version: %d"
+msgstr "  %#06x: Version: %d"
 
-#: readelf.c:9335
+#: readelf.c:6346
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
+msgid "  File: %s"
+msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:9363
+#: readelf.c:6348
 #, c-format
-msgid "  Number TAG\n"
-msgstr "  Numéro d'étiquette\n"
+msgid "  File: %lx"
+msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:9369
+#: readelf.c:6350
 #, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+msgid "  Cnt: %d\n"
+msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:9372
-msgid "has children"
-msgstr "a des rejetons"
+#: readelf.c:6368
+#, c-format
+msgid "  %#06x:   Name: %s"
+msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:9372
-msgid "no children"
-msgstr "aucun rejeton"
+#: readelf.c:6371
+#, c-format
+msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
+msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
 
-#: readelf.c:9375
+#: readelf.c:6374
 #, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
+msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
+msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
+
+#: readelf.c:6417
+msgid "version string table"
+msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:9410
+#: readelf.c:6421
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The .debug_loc section is empty.\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La section .debug_loc est vide.\n"
+"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: readelf.c:9455
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
+#: readelf.c:6424
+#, c-format
+msgid " Addr: "
+msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:9458
-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
+#: readelf.c:6434
+msgid "version symbol data"
+msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:9461
-#, c-format
-msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Liste de localisation dans la section .debug_loc qui débute à 0x%lx\n"
+#: readelf.c:6461
+msgid "   0 (*local*)    "
+msgstr "   0 (*local*)    "
+
+#: readelf.c:6465
+msgid "   1 (*global*)   "
+msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:9464
+#: readelf.c:6503 readelf.c:6969
+msgid "version need"
+msgstr "version nécessaire"
+
+#: readelf.c:6513
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr "version nécessite aux (2)"
+
+#: readelf.c:6555 readelf.c:7034
+msgid "version def"
+msgstr "définition de version"
+
+#: readelf.c:6575 readelf.c:7049
+msgid "version def aux"
+msgstr "définition de version aux"
+
+#: readelf.c:6606
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the .debug_loc section:\n"
 "\n"
+"No version information found in this file.\n"
 msgstr ""
-"Contenu de la section .debug_loc:\n"
 "\n"
+"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:9465
-#, c-format
-msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
-msgstr "    Décalage Début    Fin      Expression\n"
-
-#: readelf.c:9495
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-
-#: readelf.c:9498
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
+#: readelf.c:6740
+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9512 readelf.c:9837
-#, c-format
-msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr "    %8.8lx <Fin de liste>\n"
+#: readelf.c:6793
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
+msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques"
 
-#: readelf.c:9540 readelf.c:9854
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (début == fin)"
+#: readelf.c:6799
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:9542 readelf.c:9856
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (début > fin)"
+#: readelf.c:6805
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:9566
+#: readelf.c:6825
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The .debug_str section is empty.\n"
+"Symbol table for image:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La section .debug_str est vide.\n"
+"Table de symbole de l'image:\n"
+
+#: readelf.c:6827
+#, c-format
+msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
+
+#: readelf.c:6829
+#, c-format
+msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9570
+#: readelf.c:6882
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the .debug_str section:\n"
 "\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
-"Contenu de la section .debug_str:\n"
 "\n"
+"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9675
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
-
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:6886
 #, c-format
-msgid "  Length:                   %ld\n"
-msgstr "  Longueur                  %ld\n"
+msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9680
+#: readelf.c:6888
 #, c-format
-msgid "  Version:                  %d\n"
-msgstr "  Version:                  %d\n"
+msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9681
-#, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
-msgstr "  Décalage dans .debug_info: %lx\n"
+#: readelf.c:6939
+msgid "version data"
+msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:9682
-#, c-format
-msgid "  Pointer Size:             %d\n"
-msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
+#: readelf.c:6982
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "version nécessite aux (3)"
 
-#: readelf.c:9683
-#, c-format
-msgid "  Segment Size:             %d\n"
-msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
+#: readelf.c:7009
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "mauvais symbole dynamique"
 
-#: readelf.c:9685
+#: readelf.c:7073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"    Address  Length\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Longueur d'adresse\n"
+"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:9741
+#: readelf.c:7085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The .debug_ranges section is empty.\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La section .debug_ranges est vide.\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: readelf.c:9786
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Liste des étendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n"
+#: readelf.c:7087
+#, c-format
+msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
+msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:9789
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
+#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Mémoire épuisée"
+
+#: readelf.c:7157
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9792
+#: readelf.c:7160
 #, c-format
-msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes d'étendues dans la section .debug_ranges débutent à 0x%lx\n"
+msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
+msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:9795
+#: readelf.c:7212
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the .debug_ranges section:\n"
 "\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
 msgstr ""
-"Contenu de la section .debug_ranges:\n"
 "\n"
+"Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:9796
+#: readelf.c:7233
 #, c-format
-msgid "    Offset   Begin    End\n"
-msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
 
-#: readelf.c:9820
+#: readelf.c:7238
 #, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:9823
+#: readelf.c:7359
 #, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:7376
 #, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "La section %s contient:\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
+msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n"
 
-#: readelf.c:10663
+#: readelf.c:7402
 #, c-format
-msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-msgstr "DW_CFA_%d non supporté ou inconnu\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
+msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n"
 
-#: readelf.c:10688
+#: readelf.c:7435
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
+msgid "%s section data"
+msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:7472
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4426,29 +4504,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
 
-#: readelf.c:10746
-msgid "debug section data"
-msgstr "données de la section debug"
-
-#: readelf.c:10765
+#: readelf.c:7498
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
 
-#: readelf.c:10800
+#: readelf.c:7533
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:10872 readelf.c:11236
+#: readelf.c:7791
+msgid "attributes"
+msgstr "attributs"
+
+#: readelf.c:7809
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:7830
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:7880
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Format inconnu « %c »\n"
+
+#: readelf.c:7936 readelf.c:8304
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:10961
+#: readelf.c:8025
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:8055
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4457,15 +4550,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section « %s » contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11152
+#: readelf.c:8216
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique"
 
-#: readelf.c:11168 readelf.c:11182
+#: readelf.c:8232 readelf.c:8246
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:11192
+#: readelf.c:8256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4474,15 +4567,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:8258
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:8311
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:11252
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4491,90 +4584,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11303
+#: readelf.c:8374
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:11305
+#: readelf.c:8376
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:11307
+#: readelf.c:8378
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:8380
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:11311
+#: readelf.c:8382
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
 
-#: readelf.c:11313
+#: readelf.c:8384
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:8386
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:11317
+#: readelf.c:8388
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:8390
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:11321
+#: readelf.c:8392
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:11323
+#: readelf.c:8394
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:11325
+#: readelf.c:8396
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:8404
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:8406
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:11340 readelf.c:11362
+#: readelf.c:8411 readelf.c:8433
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:8423
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:11379 readelf.c:11393
+#: readelf.c:8450 readelf.c:8464
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:11381 readelf.c:11395
+#: readelf.c:8452 readelf.c:8466
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:8472
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:11447
+#: readelf.c:8518
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:11453
+#: readelf.c:8524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4583,27 +4676,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:11455
+#: readelf.c:8526
 #, c-format
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgstr "  Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
 
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:8545
 #, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
-msgstr "note corrompue repérée au décalage %x dans les notes du core\n"
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
 
-#: readelf.c:11476
+#: readelf.c:8547
 #, c-format
-msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " type: %x, taille de noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:11574
+#: readelf.c:8645
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:11653
+#: readelf.c:8726
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4611,12 +4704,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:11700 readelf.c:12059
+#: readelf.c:8775 readelf.c:9119
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:11713
+#: readelf.c:8788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4625,68 +4718,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014
+#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:11887
+#: readelf.c:8947
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:11919
+#: readelf.c:8979
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read string table\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de la table de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:9015
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
 msgstr "%s: chaîne de décalage %lu dans la table est invalide dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:11971
+#: readelf.c:9031
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
 
-#: readelf.c:12003
+#: readelf.c:9063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:9097
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
 
-#: readelf.c:12039
+#: readelf.c:9099
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
 
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
-#: readelf.c:12053
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
 
-#: rename.c:127
+#: rename.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:162 rename.c:200
+#: rename.c:164 rename.c:202
 #, c-format
 msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
 msgstr "incapable de renommer '%s' pour la raison suivante: %s"
 
-#: rename.c:208
+#: rename.c:210
 #, c-format
 msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
 msgstr "incapable de copier le fichier '%s' pour la raisoin suivante: %s"
@@ -5068,17 +5161,17 @@ msgstr "
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s"
 
-#: size.c:81
+#: size.c:83
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
 
-#: size.c:82
+#: size.c:84
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n"
 
-#: size.c:83
+#: size.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5086,6 +5179,7 @@ msgid ""
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
+"            @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
 "  -v        --version                 Display the program's version\n"
 "\n"
@@ -5095,16 +5189,17 @@ msgstr ""
 "  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
 "  -t        --totals                  afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
 "            --target=<nombfd>         sélectionner le format de fichier binaire\n"
+"           @<fichier>                 lire les options à partir du <fichier>\n"
 "  -h        --help                    afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V        --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: size.c:153
+#: size.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "argument invalide pour --format: %s"
 
-#: size.c:180
+#: size.c:185
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
@@ -5121,6 +5216,7 @@ msgid ""
 "  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
 "  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
 "  -d --debug       Display information about what is being done\n"
+"  @<file>          Read options from <file>\n"
 "  -h --help        Display this information\n"
 "  -v --version     Print the program's version number\n"
 msgstr ""
@@ -5128,10 +5224,11 @@ msgstr ""
 "  -q --quick       (obsolète - ignoré)\n"
 "  -n --noprescan   ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
 "  -d --debug       afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n"
+"  @<fichier>       lire les options à partir du <fichier>\n"
 "  -h --help        afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: srconv.c:1866
+#: srconv.c:1869
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
@@ -5269,22 +5366,22 @@ msgstr "Varargs inattendu de d
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
 
-#: strings.c:206
+#: strings.c:218
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "nombre invalide %s"
 
-#: strings.c:643
+#: strings.c:700
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
 
-#: strings.c:652
+#: strings.c:709
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
 
-#: strings.c:653
+#: strings.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5297,6 +5394,7 @@ msgid ""
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "  -v --version              Print the program's version number\n"
 msgstr ""
@@ -5311,15 +5409,16 @@ msgstr ""
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n"
 "                              système de poids fort ou faible:\n"
 "                              s = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
+"  @<fichier>                  lire les options à partir du <fichier>\n"
 "  -h --help                   afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -v --version                afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: sysdump.c:649
+#: sysdump.c:642
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
 
-#: sysdump.c:650
+#: sysdump.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5330,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -v --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:710
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
@@ -5442,15 +5541,17 @@ msgstr "     --yydebug                 activer le mode de d
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
+"  @<file>                      Read options from <file>\n"
 "  -h --help                    Print this help message\n"
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
 "   -r                        ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
+"  @<fichier>                 lire les options à partir du <fichier>\n"
 "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: windres.c:664
+#: windres.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5462,20 +5563,20 @@ msgstr ""
 "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
 "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
 
-#: windres.c:800
+#: windres.c:803
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "option invalide -f\n"
 
-#: windres.c:805
+#: windres.c:808
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
 
-#: windres.c:863
+#: windres.c:866
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
 
-#: windres.c:981
+#: windres.c:984
 msgid "no resources"
 msgstr "aucune ressource"
 
@@ -5494,6 +5595,71 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
 
+#~ msgid "flags"
+#~ msgstr "fanions"
+
+#~ msgid "debug_str section data"
+#~ msgstr "données de la section debug_str"
+
+#~ msgid "debug_loc section data"
+#~ msgstr "données de la section debug_loc"
+
+#~ msgid "debug_range section data"
+#~ msgstr "données de la section debug_range de mise au point"
+
+#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
+#~ msgstr "%s: escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section relocalisation .rela%s\n"
+
+#~ msgid "debug_abbrev section data"
+#~ msgstr "données de la section debug_abbrev"
+
+#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
+#~ msgstr "extraction d'information à partir de la section .debug_info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La section .debug_loc est vide.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contenu de la section .debug_loc:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contenu de la section .debug_str:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La section .debug_ranges est vide.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contenu de la section .debug_ranges:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
+#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
+
+#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
+#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
+
+#~ msgid "debug section data"
+#~ msgstr "données de la section debug"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<member %s>\n"