# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8429
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідомо*"
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування"
-#: aoutx.h:4081 pdp11.c:3447
+#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3446
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4401 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
-#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
+#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
+#: coff-rs6000.c:3029 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262
#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
#: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
-#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
+#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381
#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302
-#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
+#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
-#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2239 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
-#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3962 elf64-mips.c:3978 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3792
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1382 elfxx-riscv.c:943 elfxx-sparc.c:589
+#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:129 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3799
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1574 elfxx-riscv.c:980 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
-#: elfnn-ia64.c:3820
+#: elfnn-ia64.c:3821
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
-#: aoutx.h:5428 pdp11.c:3870
+#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3869
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT"
-#: archive.c:733
+#: archive.c:753
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n"
-#: archive.c:2262
+#: archive.c:2285
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку"
-#: archive.c:2329 archive.c:2390 elflink.c:4760 linker.c:1431
+#: archive.c:2353 archive.c:2414 elflink.c:4772 linker.c:1431
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: archive.c:2616
+#: archive.c:2640
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
-#: archive.c:2640
+#: archive.c:2664
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
-#: bfd.c:708
+#: bfd.c:720
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: bfd.c:709
+#: bfd.c:721
msgid "system call error"
msgstr "помилка системного виклику"
-#: bfd.c:710
+#: bfd.c:722
msgid "invalid bfd target"
msgstr "некоректне призначення bfd"
-#: bfd.c:711
+#: bfd.c:723
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:712
+#: bfd.c:724
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:713
+#: bfd.c:725
msgid "invalid operation"
msgstr "некоректна дія"
-#: bfd.c:714
+#: bfd.c:726
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
-#: bfd.c:715
+#: bfd.c:727
msgid "no symbols"
msgstr "немає символів"
-#: bfd.c:716
+#: bfd.c:728
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
-#: bfd.c:717
+#: bfd.c:729
msgid "no more archived files"
msgstr "більше архівованих файлів немає"
-#: bfd.c:718
+#: bfd.c:730
msgid "malformed archive"
msgstr "архів з пошкодженим форматуванням"
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:731
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
-#: bfd.c:720
+#: bfd.c:732
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не розпізнано"
-#: bfd.c:721
+#: bfd.c:733
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла є неоднозначним"
-#: bfd.c:722
+#: bfd.c:734
msgid "section has no contents"
msgstr "розділ не має вмісту"
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:735
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "розділ, непридатний для виведення даних"
-#: bfd.c:724
+#: bfd.c:736
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:737
msgid "bad value"
msgstr "помилкове значення"
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:738
msgid "file truncated"
msgstr "файл обрізано"
-#: bfd.c:727
+#: bfd.c:739
msgid "file too big"
msgstr "файл є надто великим"
-#: bfd.c:728
+#: bfd.c:740
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл"
-#: bfd.c:729
+#: bfd.c:741
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "помилка під час читання %s: %s"
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:742
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:1775
+#: bfd.c:1856
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:1788
+#: bfd.c:1869
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:1793
+#: bfd.c:1874
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:1795
+#: bfd.c:1876
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: bfdwin.c:207
+#: bfdwin.c:261
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n"
-#: bfdwin.c:210
+#: bfdwin.c:264
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n"
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "попередження: виконується запис розділу «%pA» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі"
-#: cache.c:275
+#: cache.c:272
#, c-format
msgid "reopening %pB: %s"
msgstr "повторне відкриття %pB: %s"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
-#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:959
+#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:948
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "використовується декілька значень gp"
-#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:9591 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16806
+#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:10207 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7655 elf32-ppc.c:8850 elf64-ppc.c:16826
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
-#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
+#: coff-go32.c:167 coffswap.h:819
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:649 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_out для класу зберігання %#x"
-#: coff-rs6000.c:3045
+#: coff-rs6000.c:3119
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %#<PRIx64> до символу «%s», який немає запису у TOC"
-#: coff-rs6000.c:3169 coff64-rs6000.c:848
+#: coff-rs6000.c:3243 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Не вдалося знайти фіктивний запис, що вказує на %s"
-#: coff-rs6000.c:3284
+#: coff-rs6000.c:3358
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: пересування TLS у 0x%<PRIx64> на символ поза TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3297
+#: coff-rs6000.c:3371
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x%<PRIx64> на імпортований символ %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3703
+#: coff-rs6000.c:3777
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x%<PRIx64> помилковий r_rsize (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3965 coff64-rs6000.c:2037
+#: coff-rs6000.c:4039 coff64-rs6000.c:2031
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
-#: coff-sh.c:779 elf32-sh.c:520
+#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:790
+#: coff-sh.c:791
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: coff-sh.c:808 elf32-sh.c:551
+#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:833 elf32-sh.c:567
+#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
-#: coff-sh.c:850 elf32-sh.c:596
+#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: символ у неочікуваному розділі"
-#: coff-sh.c:976 elf32-sh.c:726
+#: coff-sh.c:972 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
-#: coff-sh.c:986 elf32-sh.c:737
+#: coff-sh.c:982 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий лічильник"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
+#: coff-sh.c:1348 coff-sh.c:2635 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1442
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:2782 cofflink.c:2915
+#: coff-sh.c:2772 cofflink.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
-#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5177
+#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
+#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5224
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
+#: coff-x86_64.c:152
+msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
+msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE з невизначеним __ImageBase"
+
+#: coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13513
+#: reloc.c:8495 reloc16.c:314
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
+
+#: coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13523 reloc.c:8505
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
+
#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
#, c-format
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: у пересування (%d) у (0x%<PRIx64>) помилковий r_rsize (0x%x)\n"
-#: coffcode.h:990
+#: coffcode.h:935
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:1025
+#: coffcode.h:970
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT"
-#: coffcode.h:1037
+#: coffcode.h:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
-#: coffcode.h:1047
+#: coffcode.h:1005
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1278
+#: coffcode.h:1214
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s"
-#: coffcode.h:1347
+#: coffcode.h:1284
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано"
-#: coffcode.h:1960
+#: coffcode.h:1901
#, c-format
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
msgstr "%pB: лічильник переповнення пересування має надто мале значення"
-#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
+#: coffcode.h:1910 coffcode.h:1975
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
-#: coffcode.h:2407
+#: coffcode.h:2352
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
-#: coffcode.h:2685
+#: coffcode.h:2631
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
-#: coffcode.h:3148
+#: coffcode.h:3097
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)"
-#: coffcode.h:3584
+#: coffcode.h:3624
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
-#: coffcode.h:3691
+#: coffcode.h:3725
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
-#: coffcode.h:4415
+#: coffcode.h:4449
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
-#: coffcode.h:4461 coffcode.h:4475
+#: coffcode.h:4495 coffcode.h:4509
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4489
+#: coffcode.h:4523
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4502
+#: coffcode.h:4536
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
-#: coffcode.h:4921
+#: coffcode.h:4960
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
-#: coffcode.h:5061
+#: coffcode.h:5100
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу"
-#: coffcode.h:5217
+#: coffcode.h:5264
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:175 elf.c:1224
+#: coffgen.c:255 elf.c:1226
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: не вдалося стиснути розділ %s"
-#: coffgen.c:185 elf.c:1234
+#: coffgen.c:265 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: не вдалося розпакувати розділ %s"
-#: coffgen.c:1645
+#: coffgen.c:1786
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1818 coffgen.c:1864 coffgen.c:1915 coffgen.c:1933 cofflink.c:1980
-#: elf.c:1924 xcofflink.c:5541
+#: coffgen.c:1955 coffgen.c:2000 coffgen.c:2051 coffgen.c:2069 cofflink.c:2012
+#: elf.c:2476 xcofflink.c:5532
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: coffgen.c:2073
+#: coffgen.c:2207
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<пошкоджені дані> %s"
-#: coffgen.c:2677 elflink.c:15129 linker.c:2963
+#: coffgen.c:2811 elflink.c:15165 linker.c:2974
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3019 elflink.c:14069
+#: coffgen.c:3153 elflink.c:14105
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»"
-#: coffgen.c:3096 elflink.c:14299
+#: coffgen.c:3230 elflink.c:14335
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
-#: cofflink.c:366
+#: cofflink.c:398
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5357
+#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5197 elflink.c:5379
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2340
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2371 elflink.c:11510
+#: cofflink.c:2403 elflink.c:11546
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
-#: cofflink.c:2566
+#: cofflink.c:2598
#, c-format
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення 0x%<PRIx64>)"
-#: cofflink.c:2684
+#: cofflink.c:2716
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2692
+#: cofflink.c:2724
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3085
+#: cofflink.c:3118
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:747 compress.c:764
+#: compress.c:744 compress.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale"
-#: cpu-arm.c:468
+#: cpu-arm.c:469
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
-#: dwarf2.c:702
+#: dwarf2.c:705
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
+#: dwarf2.c:713
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s has no contents"
+msgstr "Помилка DWARF: розділ %s не має вмісту"
+
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:711
+#: dwarf2.c:722
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є надто великим"
-#: dwarf2.c:746
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1504
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
-#: dwarf2.c:1685
+#: dwarf2.c:1696
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:2032
+#: dwarf2.c:2043
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
-#: dwarf2.c:2576
+#: dwarf2.c:2585
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
-#: dwarf2.c:2586
+#: dwarf2.c:2595
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
-#: dwarf2.c:2625
+#: dwarf2.c:2634
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2698
+#: dwarf2.c:2707
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2725
+#: dwarf2.c:2734
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2738
+#: dwarf2.c:2747
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
-#: dwarf2.c:2747
+#: dwarf2.c:2756
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
-#: dwarf2.c:2763
+#: dwarf2.c:2772
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
-#: dwarf2.c:2785
+#: dwarf2.c:2794
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
-#: dwarf2.c:2797
+#: dwarf2.c:2806
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
-#: dwarf2.c:2975
+#: dwarf2.c:2984
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
-#: dwarf2.c:3446
+#: dwarf2.c:3455
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
-#: dwarf2.c:3480 dwarf2.c:3570
+#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
-#: dwarf2.c:3496
+#: dwarf2.c:3505
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3548
+#: dwarf2.c:3557
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3585 dwarf2.c:3901 dwarf2.c:4471
+#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
-#: dwarf2.c:4171
+#: dwarf2.c:4183
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4317 dwarf2.c:4571
+#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
-#: dwarf2.c:4388
+#: dwarf2.c:4400
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
-#: dwarf2.c:4435
+#: dwarf2.c:4447
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
-#: ecoff.c:940
+#: ecoff.c:1016
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1236
+#: ecoff.c:1312
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "невідомий основний тип %d"
-#: ecoff.c:1492
+#: ecoff.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
+#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Перший символ: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локальний символ: %ld"
-#: ecoff.c:1533
+#: ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1538
+#: ecoff.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1543
+#: ecoff.c:1619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1551
+#: ecoff.c:1627
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "помилка: %pB: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:944
+#: elf-eh-frame.c:945
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %pB(%pA).\n"
-#: elf-eh-frame.c:1049
+#: elf-eh-frame.c:1050
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено"
-#: elf-eh-frame.c:1541
+#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1548
+#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено"
-#: elf-eh-frame.c:1867
+#: elf-eh-frame.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим"
-#: elf-eh-frame.c:1881
+#: elf-eh-frame.c:1882
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних"
-#: elf-eh-frame.c:1889
+#: elf-eh-frame.c:1890
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
-#: elf-eh-frame.c:2142
+#: elf-eh-frame.c:2143
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури"
-#: elf-eh-frame.c:2313
+#: elf-eh-frame.c:2314
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2336
+#: elf-eh-frame.c:2337
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некоректний вміст у розділі %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2492
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2494
+#: elf-eh-frame.c:2495
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються"
#. xgettext:c-format.
-#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1278
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1285
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
-#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:562
+#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
-#: elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
#: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
-#: elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
+#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:335 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668
-#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893
+#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901
#: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089
#: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10628
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10651
#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
-#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
-#: elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
#: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518
-#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2751
+#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751
#: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318
-#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553
+#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:348 elf64-mmix.c:1553
#: elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13392 elf32-i386.c:3459 elf32-m32r.c:2331
-#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4182
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3484 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4209
#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
-#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7120
+#: elfnn-aarch64.c:5682 elfnn-aarch64.c:7291
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8424 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8269 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4087
+#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4103
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4092
+#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4108
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Властивості програми об'єднання\n"
-#: elf-sframe.c:239
+#: elf-sframe.c:240
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .sframe не буде створено"
-#: elf-sframe.c:397
+#: elf-sframe.c:400
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "вхідні розділи SFrame із іншим abi заважають створенню .sframe"
+#: elf-sframe.c:411
+msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
+msgstr "вхідні розділи SFrame із іншими версіями форматів заважають створенню .sframe"
+
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:337
+#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
-#: elf.c:362
+#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
-#: elf.c:515 elfnn-aarch64.c:8120 elfnn-loongarch.c:3919
+#: elf.c:517 elf32-arm.c:17730 elfnn-aarch64.c:8291 elfnn-loongarch.c:4391
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
-#: elf.c:677
+#: elf.c:679
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:722
+#: elf.c:724
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:741
+#: elf.c:743
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:770
+#: elf.c:772
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних"
-#: elf.c:831
+#: elf.c:833
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»"
-#: elf.c:883
+#: elf.c:885
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним"
-#: elf.c:896
+#: elf.c:898
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
-#: elf.c:918
+#: elf.c:920
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:941
+#: elf.c:943
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]"
-#: elf.c:1242
+#: elf.c:1244
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: розділ %s стиснено за допомогою zstd, або BFD зібрано без підтримки zstd"
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
-#: elf.c:1658
+#: elf.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1700
+#: elf.c:1702
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1839
+#: elf.c:1841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1864
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1869
+#: elf.c:1871
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:2060
+#: elf.c:2612
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
-#: elf.c:2167
+#: elf.c:2719
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2252
+#: elf.c:2804
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2371
+#: elf.c:2923
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:2427
+#: elf.c:2980
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо"
-#: elf.c:2515 elf.c:2529 elf.c:2540 elf.c:2553
+#: elf.c:3068 elf.c:3082 elf.c:3093 elf.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:3213
+#: elf.c:3766
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
-#: elf.c:3248
+#: elf.c:3801
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:3754
+#: elf.c:4307
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
-#: elf.c:3840
+#: elf.c:4393
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:3858
+#: elf.c:4411
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4446
+#: elf.c:5005
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
-#: elf.c:4629
+#: elf.c:5188
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n"
-#: elf.c:5054
+#: elf.c:5613
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
-#: elf.c:5061
+#: elf.c:5620
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5624
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-TLS: %pA"
-#: elf.c:5709
+#: elf.c:6252
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:5735
+#: elf.c:6278
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:5852
+#: elf.c:6395
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5990
+#: elf.c:6535
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-#: elf.c:6030
+#: elf.c:6575
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
-#: elf.c:6171
+#: elf.c:6716
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:6306
+#: elf.c:6851
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося розмістити жодних розділів у сегменті PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6337
+#: elf.c:6882
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
-#: elf.c:6477
+#: elf.c:7022
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання"
-#: elf.c:6483
+#: elf.c:7028
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX"
-#: elf.c:6864
+#: elf.c:7416
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:7239
+#: elf.c:7794
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
-#: elf.c:7899
+#: elf.c:8454
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
-#: elf.c:8407
+#: elf.c:8962
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS."
-#: elf.c:8437
+#: elf.c:8992
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:8851
+#: elf.c:9426
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
-#: elf.c:8986
+#: elf.c:9587
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
-#: elf.c:9464
+#: elf.c:10080
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу"
-#: elf.c:9476
+#: elf.c:10092
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера"
-#: elf.c:10381
+#: elf.c:10999
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим"
-#: elf.c:10460
+#: elf.c:11078
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u"
-#: elf.c:13054
+#: elf.c:13642
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13057
+#: elf.c:13645
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13060
+#: elf.c:13648
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13063
+#: elf.c:13651
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13282
+#: elf.c:13870
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): пересування %zu містить некоректний індекс символу, %lu"
-#: elf.c:13358
+#: elf.c:13946
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів"
-#: elf.c:13372
+#: elf.c:13960
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним"
-#: elf.c:13386
+#: elf.c:13974
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні"
-#: elf.c:13462
+#: elf.c:14050
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі"
-#: elf.c:13474
+#: elf.c:14062
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру"
-#: elf.c:13486
+#: elf.c:14074
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру"
-#: elf.c:13500
+#: elf.c:14088
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!"
-#: elf.c:13523
+#: elf.c:14111
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань"
-#: elf.c:13543
+#: elf.c:14131
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %zu є порожнім"
-#: elf.c:13568
+#: elf.c:14156
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, якого немає"
-#: elf.c:13586
+#: elf.c:14174
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, який вилучено"
-#: elf.c:13600
+#: elf.c:14188
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu належить до невідомого типу"
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15118 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
-#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7350
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15124 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7521
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15659
+#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15685
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15573 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7757 elfnn-riscv.c:617
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15579 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7928 elfnn-riscv.c:723
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9157 elf32-arm.c:9247
+#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906
-#: elf64-ppc.c:14122 elfnn-aarch64.c:3198
+#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907
+#: elf64-ppc.c:14142 elfnn-aarch64.c:3203
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
+#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
-#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12238 elf64-ppc.c:12246 xcofflink.c:4693
-#: elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12258 elf64-ppc.c:12266 xcofflink.c:4684
+#: elfnn-aarch64.c:3275
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання"
-#: elf32-arm.c:7117 elf32-arm.c:7152
+#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7863
+#: elf32-arm.c:7868
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8090
+#: elf32-arm.c:8096
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8117
+#: elf32-arm.c:8123
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8653 elf32-arm.c:8673 elf32-arm.c:8740 elf32-arm.c:8759
+#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8966
+#: elf32-arm.c:8972
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT."
-#: elf32-arm.c:9064
+#: elf32-arm.c:9070
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9834
+#: elf32-arm.c:9840
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:10143 elf32-arm.c:10185
+#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:10541
msgid "shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10544
msgid "PIE executable"
msgstr "Виконуваний файл PIE"
-#: elf32-arm.c:10541
+#: elf32-arm.c:10547
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10643
+#: elf32-arm.c:10649
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11060
+#: elf32-arm.c:11066
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11694
+#: elf32-arm.c:11700
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu"
-#: elf32-arm.c:11969 elf32-arm.c:11995
+#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12041 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
-#: elf32-nios2.c:4382
+#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4377
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:12255
+#: elf32-arm.c:12261
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:12296 elf32-arm.c:12388 elf32-arm.c:12476 elf32-arm.c:12566
+#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:12624 elf32-arm.c:12783
+#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789
msgid "local symbol index too big"
msgstr "індекс локального символу є надто великим"
-#: elf32-arm.c:12634 elf32-arm.c:12668
+#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика"
-#: elf32-arm.c:12676
+#: elf32-arm.c:12682
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "некоректний динамічний індекс"
-#: elf32-arm.c:12793
+#: elf32-arm.c:12799
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "дані динамічного покажчика недоступні"
-#: elf32-arm.c:13224 elf32-sh.c:3565
+#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13337 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6847
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:7018
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6849
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:7020
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13422 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7184
+#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7355
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:13426 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7188
+#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7359
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7196
+#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7367
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:13916
+#: elf32-arm.c:13922
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13926
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
-#: elf32-arm.c:13965
+#: elf32-arm.c:13971
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
-#: elf32-arm.c:14052
+#: elf32-arm.c:14058
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14060
+#: elf32-arm.c:14066
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14395
+#: elf32-arm.c:14401
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14433 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14439 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14530
+#: elf32-arm.c:14536
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:14567
+#: elf32-arm.c:14573
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14736
+#: elf32-arm.c:14742
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
-#: elf32-arm.c:14762
+#: elf32-arm.c:14768
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14901
+#: elf32-arm.c:14907
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:14910
+#: elf32-arm.c:14916
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:14922
+#: elf32-arm.c:14928
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:14935
+#: elf32-arm.c:14941
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14966
+#: elf32-arm.c:14972
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14978
+#: elf32-arm.c:14984
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14995
+#: elf32-arm.c:15001
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
-#: elf32-arm.c:15031
+#: elf32-arm.c:15037
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:15127
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:15135
+#: elf32-arm.c:15141
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15137
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [формат float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15145
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15142
+#: elf32-arm.c:15148
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15231
+#: elf32-arm.c:15151 elf32-arm.c:15237
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: elf32-arm.c:15148
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15160
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15169
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15166 elf32-arm.c:15177
+#: elf32-arm.c:15172 elf32-arm.c:15183
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15168 elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15174 elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15180
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15188
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15191
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:15192
+#: elf32-arm.c:15198
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15196
+#: elf32-arm.c:15202
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15200
+#: elf32-arm.c:15206
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15203
+#: elf32-arm.c:15209
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15206
+#: elf32-arm.c:15212
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15212
+#: elf32-arm.c:15218
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15215
+#: elf32-arm.c:15221
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15221
+#: elf32-arm.c:15227
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:15228
+#: elf32-arm.c:15234
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:15234
+#: elf32-arm.c:15240
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15239 elfnn-aarch64.c:7353
+#: elf32-arm.c:15245 elfnn-aarch64.c:7524
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:15356 elf32-arm.c:15490 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
+#: elf32-arm.c:15362 elf32-arm.c:15496 elf32-i386.c:1525 elf32-s390.c:923
#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090
-#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1963 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7624 elfnn-loongarch.c:632
-#: elfnn-riscv.c:660
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1975 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7795 elfnn-loongarch.c:637
+#: elfnn-riscv.c:767
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15752
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
-#: elf32-arm.c:17009
+#: elf32-arm.c:17026
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
-#: elf32-arm.c:17382 elflink.c:13235 elflink.c:13282
+#: elf32-arm.c:17399 elflink.c:13271 elflink.c:13318
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:18308
+#: elf32-arm.c:18354
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n"
-#: elf32-arm.c:18572
+#: elf32-arm.c:18618
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18599
+#: elf32-arm.c:18645
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:19426 elf32-arm.c:19448
+#: elf32-arm.c:19472 elf32-arm.c:19494
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:19499
+#: elf32-arm.c:19545
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
-#: elf32-arm.c:19538
+#: elf32-arm.c:19584
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20622
+#: elf32-arm.c:20659
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:20698
+#: elf32-arm.c:20735
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20713
+#: elf32-arm.c:20750
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20723
+#: elf32-arm.c:20760
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
-#: elf32-arm.c:20727
+#: elf32-arm.c:20764
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: elf32-arm.c:20737 elf32-arm.c:20741 elf32-arm.c:20751
+#: elf32-arm.c:20774 elf32-arm.c:20778 elf32-arm.c:20788
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:20755
+#: elf32-arm.c:20792
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так"
-#: elf32-arm.c:20774
+#: elf32-arm.c:20811
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:20778
+#: elf32-arm.c:20815
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
-#: elf32-arm.c:20792
+#: elf32-arm.c:20829
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
-#: elf32-arm.c:20798
+#: elf32-arm.c:20835
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: внутрішня помилка: неочікуваний результат переміщення %d\n"
-#: elf32-avr.c:3339 elfnn-aarch64.c:3229
+#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3499 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4237
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3524 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4264
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
+#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
-#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 elf32-fr30.c:602
-#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
-#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897 elf32-tilepro.c:3380
-#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380
+#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:344
#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16345
+#: elfxx-mips.c:16371
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "закриті прапорці = %lx:"
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5035
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2719 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-csky.c:2019
+#: elf32-csky.c:2018
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону"
-#: elf32-csky.c:2831
+#: elf32-csky.c:2830
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2854
+#: elf32-csky.c:2853
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»"
-#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
+#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням"
-#: elf32-csky.c:2941
+#: elf32-csky.c:2931
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s"
-#: elf32-csky.c:2970
+#: elf32-csky.c:2960
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними"
-#: elf32-csky.c:2987
+#: elf32-csky.c:2977
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними"
-#: elf32-csky.c:3005
+#: elf32-csky.c:2995
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою"
-#: elf32-csky.c:3100
+#: elf32-csky.c:3092
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
+#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
msgstr "не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
+#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
-#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1450
+#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1462
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#<PRIx64> у розділі «%pA» зазнало невдачі"
-#: elf32-i386.c:1266
+#: elf32-i386.c:1280
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5497 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-i386.c:1709 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548
#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:586 elfnn-riscv.c:568
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:591 elfnn-riscv.c:674
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-i386.c:1767
+#: elf32-i386.c:1781
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:1822 elf64-x86-64.c:2343
+#: elf32-i386.c:1836 elf64-x86-64.c:2355
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: неканонічне посилання на канонічну захищену функцію «%s» у %pB"
-#: elf32-i386.c:2385 elf64-x86-64.c:2806 elfnn-riscv.c:2271
+#: elf32-i386.c:2400 elf64-x86-64.c:2818 elfnn-riscv.c:2458
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
-#: elf32-i386.c:2418 elf32-i386.c:3710 elf32-i386.c:3858 elf64-x86-64.c:2863
-#: elf64-x86-64.c:4410 elf64-x86-64.c:4573 elfnn-riscv.c:2144
-#: elfnn-riscv.c:2967 elfnn-riscv.c:3041
+#: elf32-i386.c:2433 elf32-i386.c:3735 elf32-i386.c:3883 elf64-x86-64.c:2875
+#: elf64-x86-64.c:4437 elf64-x86-64.c:4600 elfnn-riscv.c:2331
+#: elfnn-riscv.c:3161 elfnn-riscv.c:3235
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2596
+#: elf32-i386.c:2611
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:3077
+#: elf32-i386.c:2646 elf64-x86-64.c:3089
msgid "hidden symbol"
msgstr "прихованого символу"
-#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:3080
+#: elf32-i386.c:2649 elf64-x86-64.c:3092
msgid "internal symbol"
msgstr "внутрішнього символу"
-#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:3083
+#: elf32-i386.c:2652 elf64-x86-64.c:3095
msgid "protected symbol"
msgstr "захищеного символу"
-#: elf32-i386.c:2640 elf64-x86-64.c:3086
+#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3098
msgid "symbol"
msgstr "символу"
-#: elf32-i386.c:2646
+#: elf32-i386.c:2661
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2659
+#: elf32-i386.c:2674
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:4061 elf64-x86-64.c:4784
+#: elf32-i386.c:4086 elf64-x86-64.c:4811
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n"
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: пошкоджено заголовок таблиці перемикань"
-#: elf32-ip2k.c:1297
+#: elf32-ip2k.c:1298
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1317
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3576 elf32-ppc.c:3584
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8053 vms-alpha.c:8069
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8061 vms-alpha.c:8077
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?"
-#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3333
+#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу"
#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
-#: elfn32-mips.c:3374
+#: elfn32-mips.c:3376
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси"
-#: elf32-msp430.c:2671
+#: elf32-msp430.c:2673
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
-#: elf32-msp430.c:2772
+#: elf32-msp430.c:2774
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "помилка: %pB використовує інструкції %s, але %pB використовує %s"
-#: elf32-msp430.c:2784
+#: elf32-msp430.c:2786
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель коду %s, тоді як %pB використовує модель коду %s"
-#: elf32-msp430.c:2797
+#: elf32-msp430.c:2799
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель великого коду, а %pB використовує інструкції MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2808
+#: elf32-msp430.c:2810
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, тоді як %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2821
+#: elf32-msp430.c:2823
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель малого коду, а %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2833
+#: elf32-msp430.c:2835
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, а у %pB використовуються лише інструкції MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2858
+#: elf32-msp430.c:2860
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті"
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
-#: elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13501 reloc.c:8651
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
-
#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено"
-#: elf32-nios2.c:3826
+#: elf32-nios2.c:3825
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#<PRIx64>, втім, _gp не визначено\n"
-#: elf32-nios2.c:3856
+#: elf32-nios2.c:3852
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#<PRIx64>) із загального вказівника (за адресою %#<PRIx64>), оскільки зміщення (%#<PRId64>) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "небезпечне пересування"
-#: elf32-nios2.c:5360
+#: elf32-nios2.c:5354
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: неможливо обробити розмір значення пересування у %d"
-#: elf32-or1k.c:1366
+#: elf32-or1k.c:1377
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: невідомий тип пересування %d"
-#: elf32-or1k.c:1420
+#: elf32-or1k.c:1431
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: для пересувань plt доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1536
+#: elf32-or1k.c:1544
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1553
+#: elf32-or1k.c:1561
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1567 elf32-or1k.c:1582 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
+#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1596
+#: elf32-or1k.c:1604
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1680
+#: elf32-or1k.c:1688
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
-#: elf32-or1k.c:1859
+#: elf32-or1k.c:1867
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
-#: elf32-or1k.c:2193
+#: elf32-or1k.c:2201
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
-#: elf32-or1k.c:3307
+#: elf32-or1k.c:3315
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям"
-#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1748
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
-#: elf32-ppc.c:1633
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB"
-#: elf32-ppc.c:1652
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB"
-#: elf32-ppc.c:1694
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB"
-#: elf32-ppc.c:1743
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1762
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1765
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2873
+#: elf32-ppc.c:2869
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-ppc.c:3592 elf32-ppc.c:3600
+#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: elf32-ppc.c:3622 elf32-ppc.c:3630
+#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові"
-#: elf32-ppc.c:3638 elf32-ppc.c:3646
+#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3713 elf32-ppc.c:3722
+#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE"
-#: elf32-ppc.c:3751 elf32-ppc.c:3760
+#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять"
-#: elf32-ppc.c:3824
+#: elf32-ppc.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
-#: elf32-ppc.c:3832
+#: elf32-ppc.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3903
+#: elf32-ppc.c:3899
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3922
+#: elf32-ppc.c:3918
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4026
+#: elf32-ppc.c:4028
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "примусово використано bss-plt через %pB"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4030
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt"
-#: elf32-ppc.c:4605 elf64-ppc.c:8478
+#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4635 elf64-ppc.c:8543
+#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
-#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elf32-ppc.c:5567 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-ppc.c:7439
+#: elf32-ppc.c:7443
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7477
+#: elf32-ppc.c:7481
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
-#: elf32-ppc.c:7517 elf32-ppc.c:7555
+#: elf32-ppc.c:7521 elf32-ppc.c:7559
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
-#: elf32-ppc.c:7619
+#: elf32-ppc.c:7623
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7655
+#: elf32-ppc.c:7659
#, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%pB: непідтримуване пересування %#x"
-#: elf32-ppc.c:7943
+#: elf32-ppc.c:7947
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7975
+#: elf32-ppc.c:7979
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8154
+#: elf32-ppc.c:8158
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8493 elf32-ppc.c:8524 elf32-ppc.c:8627 elf32-ppc.c:8727
+#: elf32-ppc.c:8497 elf32-ppc.c:8528 elf32-ppc.c:8631 elf32-ppc.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8905 elf32-ppc.c:8926
+#: elf32-ppc.c:8909 elf32-ppc.c:8930
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:9008
+#: elf32-ppc.c:9012
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
-#: elf32-ppc.c:9037
+#: elf32-ppc.c:9041
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9119
+#: elf32-ppc.c:9123
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:10000
+#: elf32-ppc.c:10004
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18281
+#: elf32-ppc.c:10008 elf64-ppc.c:18302
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10049
+#: elf32-ppc.c:10053
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA"
-#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
+#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл"
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
-#: elf32-rx.c:3184
+#: elf32-rx.c:3185
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %pB виник конфлікт"
-#: elf32-rx.c:3187
+#: elf32-rx.c:3188
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s"
-#: elf32-rx.c:3189
+#: elf32-rx.c:3190
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " прапорці файла результатів: %s"
-#: elf32-rx.c:3796
+#: elf32-rx.c:3797
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s"
-#: elf32-rx.c:3804
+#: elf32-rx.c:3805
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3853
+#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3873
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
-#: elf32-sh.c:532
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3752
+#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
-#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3814
+#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3830
+#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-sh.c:4458
+#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-#: elf32-sh.c:4577
+#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4595
+#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4603
+#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4610
+#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4617
+#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4624
+#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4631
+#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4666
+#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4684
+#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4693
+#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4700
+#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4815
+#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4883
+#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5011
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5018
+#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5486 elf32-sh.c:5568
+#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5492 elf32-sh.c:5573
+#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-sh.c:5523
+#: elf32-sh.c:5525
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:5730 elf64-alpha.c:4663
+#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
-#: elf32-sh.c:5845
+#: elf32-sh.c:5847
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
-#: elf32-sh.c:5857
+#: elf32-sh.c:5859
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
-#: elf32-sh.c:5898
+#: elf32-sh.c:5900
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
-#: elf32-sh.c:5911
+#: elf32-sh.c:5913
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15308
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15328
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2694
-#: elfnn-aarch64.c:9831 elfnn-loongarch.c:3845 elfnn-riscv.c:3264
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2710
+#: elfnn-aarch64.c:9999 elfnn-loongarch.c:4317 elfnn-riscv.c:3458
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архітектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
+#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції"
-#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
+#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
+#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування"
-#: elf32-v850.c:3687
+#: elf32-v850.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
+#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7813
+#: elf32-xtensa.c:7820
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9671
+#: elf32-xtensa.c:9678
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9762
+#: elf32-xtensa.c:9769
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10908
+#: elf32-xtensa.c:10915
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15391
-#: elfnn-loongarch.c:1566
+#: elf64-alpha.c:1985 elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15427
+#: elfnn-loongarch.c:1573
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf64-alpha.c:2454
+#: elf64-alpha.c:2437
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
-#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
+#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
-#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4456
+#: elf64-alpha.c:4439
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
+#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:725 elfnn-riscv.c:924
+#: elfnn-riscv.c:966
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: elf64-alpha.c:4487
+#: elf64-alpha.c:4470
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4545
+#: elf64-alpha.c:4528
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
-#: elf64-alpha.c:4580
+#: elf64-alpha.c:4563
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4646
+#: elf64-alpha.c:4629
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4671
+#: elf64-alpha.c:4654
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:557
+#: elf64-bpf.c:340
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування не передбачено"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
-#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
+#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
-#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670
+#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680
+#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
-#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
-#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
+#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
+#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5298
+#: elf64-ia64-vms.c:5147 elflink.c:5310
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5305
+#: elf64-ia64-vms.c:5154
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5322
+#: elf64-ia64-vms.c:5170 elflink.c:5339
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB"
-#: elf64-mips.c:4099
+#: elf64-mips.c:4102
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %<PRIu64> містить некоректний індекс символу, %ld"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду"
-#: elf64-ppc.c:1356
+#: elf64-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s"
-#: elf64-ppc.c:4306
+#: elf64-ppc.c:4307
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4487
+#: elf64-ppc.c:4490
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:5082
+#: elf64-ppc.c:5085
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5472
+#: elf64-ppc.c:5255
+msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
+msgstr "%H: підтримки пересування %s тут не передбачено\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5482
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5480
+#: elf64-ppc.c:5490
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
-#: elf64-ppc.c:5507
+#: elf64-ppc.c:5517
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6804
+#: elf64-ppc.c:6821
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:7071
+#: elf64-ppc.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7326
+#: elf64-ppc.c:7343
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA"
-#: elf64-ppc.c:7415
+#: elf64-ppc.c:7434
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: elf64-ppc.c:7425
+#: elf64-ppc.c:7444
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7447
+#: elf64-ppc.c:7466
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7948
+#: elf64-ppc.c:7967
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
-#: elf64-ppc.c:7956
+#: elf64-ppc.c:7975
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI"
-#: elf64-ppc.c:8272
+#: elf64-ppc.c:8291
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
-#: elf64-ppc.c:8707 elf64-ppc.c:9422
+#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
-#: elf64-ppc.c:9379
+#: elf64-ppc.c:9399
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9600
+#: elf64-ppc.c:9620
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n"
-#: elf64-ppc.c:10495
+#: elf64-ppc.c:10515
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s"
-#: elf64-ppc.c:11630
+#: elf64-ppc.c:11650
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11780
+#: elf64-ppc.c:11800
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11807
+#: elf64-ppc.c:11827
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11871 elf64-ppc.c:12123 elf64-ppc.c:14689
+#: elf64-ppc.c:11891 elf64-ppc.c:12143 elf64-ppc.c:14709
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:12322
+#: elf64-ppc.c:12342
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:13349
+#: elf64-ppc.c:13369
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:14871
+#: elf64-ppc.c:14891
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву"
-#: elf64-ppc.c:15211 elf64-ppc.c:15230
+#: elf64-ppc.c:15231 elf64-ppc.c:15250
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:15316
+#: elf64-ppc.c:15336
#, c-format
-msgid "linker stubs in %u group\n"
-msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
-msgstr[0] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
-msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
-msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
-msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
+msgid "linker stubs in %u group"
+msgid_plural "linker stubs in %u groups"
+msgstr[0] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі"
+msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах"
+msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах"
+msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі"
-#: elf64-ppc.c:15323
+#: elf64-ppc.c:15343
#, c-format
msgid ""
-"%s branch %lu\n"
+"%s, iter %u\n"
+" branch %lu\n"
" long branch %lu\n"
" plt call %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-"%s гілка %lu\n"
+"%s, ітер %u\n"
+" гілка %lu\n"
" довга гілка %lu\n"
" виклик plt %lu\n"
" загальний запис %lu"
-#: elf64-ppc.c:15705
+#: elf64-ppc.c:15725
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15707
+#: elf64-ppc.c:15727
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16491
+#: elf64-ppc.c:16511
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16497
+#: elf64-ppc.c:16517
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17154
+#: elf64-ppc.c:17174
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: підтримки %s щодо %pT не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17430
+#: elf64-ppc.c:17450
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17522
+#: elf64-ppc.c:17542
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n"
-#: elf64-ppc.c:17577
+#: elf64-ppc.c:17597
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17846
+#: elf64-ppc.c:17866
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17869
+#: elf64-ppc.c:17889
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:18014
+#: elf64-ppc.c:18034
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилково вирівняний символ «%s» (%#<PRIx64>) для пересування %s"
-#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1525
+#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1582
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
-#: elf64-x86-64.c:1481
+#: elf64-x86-64.c:1493
msgid "hidden symbol "
msgstr "прихований символ "
-#: elf64-x86-64.c:1484
+#: elf64-x86-64.c:1496
msgid "internal symbol "
msgstr "внутрішній символ "
-#: elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:1491
+#: elf64-x86-64.c:1499 elf64-x86-64.c:1503
msgid "protected symbol "
msgstr "захищений символ "
-#: elf64-x86-64.c:1493
+#: elf64-x86-64.c:1505
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1499
+#: elf64-x86-64.c:1511
msgid "undefined "
msgstr "невизначений "
-#: elf64-x86-64.c:1509
+#: elf64-x86-64.c:1521
msgid "a shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf64-x86-64.c:1511
+#: elf64-x86-64.c:1523
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1516
+#: elf64-x86-64.c:1528
msgid "a PIE object"
msgstr "об'єкт PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1518
+#: elf64-x86-64.c:1530
msgid "a PDE object"
msgstr "об'єкт PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1520
+#: elf64-x86-64.c:1532
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE"
-#: elf64-x86-64.c:1524
+#: elf64-x86-64.c:1536
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:2029
+#: elf64-x86-64.c:2041
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
-#: elf64-x86-64.c:2173
+#: elf64-x86-64.c:2185
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:2832 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2111
+#: elf64-x86-64.c:2844 elfnn-aarch64.c:5723 elfnn-riscv.c:2298
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3104
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3106
+#: elf64-x86-64.c:3118
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3396
+#: elf64-x86-64.c:3408
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: elf64-x86-64.c:3539 elflink.c:13706
+#: elf64-x86-64.c:3556 elflink.c:13742
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4223
+#: elf64-x86-64.c:4250
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4384
+#: elf64-x86-64.c:4411
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4452
+#: elf64-x86-64.c:4479
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4505
+#: elf64-x86-64.c:4532
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
-#: elfcode.h:329
+#: elfcode.h:342
#, c-format
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr "попередження: %pB містить розділ, який виходить за межі кінця файла"
-#: elfcode.h:777
+#: elfcode.h:790
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено"
-#: elfcode.h:824
+#: elfcode.h:837
#, c-format
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr "попередження: %pB містить заголовок програми із некоректним вирівнюванням"
-#: elfcode.h:1011
+#: elfcode.h:1039
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: доданок пересування %<PRIx64> є надто великим"
-#: elfcode.h:1265
+#: elfcode.h:1302
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігається з лічильником символу (%ld)"
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n"
-#: elflink.c:4266
+#: elflink.c:4278
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d"
-#: elflink.c:4749
+#: elflink.c:4761
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)"
-#: elflink.c:4817
+#: elflink.c:4829
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4965
+#: elflink.c:4977
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії"
-#: elflink.c:5003
+#: elflink.c:5015
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
-#: elflink.c:5040
+#: elflink.c:5052
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
-#: elflink.c:5459
+#: elflink.c:5317
+#, c-format
+msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
+msgstr "попередження: вирівнювання %u нормального символу «%s» у %pB є меншим за %u, що використано у загальному визначенні у %pB"
+
+#: elflink.c:5324
+msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
+msgstr "попередження: зауваження: розходження у вирівнюванні можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання."
+
+#: elflink.c:5346
+msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
+msgstr "попередження: зауваження: розходження у розмірі можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання."
+
+#: elflink.c:5488
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»"
-#: elflink.c:6519
+#: elflink.c:6548
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s"
-#: elflink.c:6523
+#: elflink.c:6552
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не є абсолютним"
-#: elflink.c:6735
+#: elflink.c:6764
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: невизначена версія: %s"
-#: elflink.c:7124
+#: elflink.c:7153
msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr "попередження: вмикаємо виконуваний стек, оскільки використано параметр командного рядка -z стек виконання"
-#: elflink.c:7181
+#: elflink.c:7210
#, c-format
msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
msgstr "попередження: %s: потребує виконуваного стека (оскільки розділ .note.GNU-stack є виконуваним)"
-#: elflink.c:7186
+#: elflink.c:7215
#, c-format
msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "попередження: %s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
-#: elflink.c:7189
+#: elflink.c:7218
msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ця поведінка вважається застарілою, її буде вилучено у наступній версії компонувальника"
-#: elflink.c:7343
+#: elflink.c:7372
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
-#: elflink.c:8934
+#: elflink.c:8963
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
-#: elflink.c:9097 elflink.c:9105
+#: elflink.c:9126 elflink.c:9134
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: elflink.c:9119
+#: elflink.c:9148
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9455
+#: elflink.c:9484
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття"
-#: elflink.c:9458
+#: elflink.c:9487
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9709 elflink.c:9727 elflink.c:9766 elflink.c:9784
+#: elflink.c:9738 elflink.c:9756 elflink.c:9795 elflink.c:9813
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9743 elflink.c:9800
+#: elflink.c:9772 elflink.c:9829
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
-#: elflink.c:9852
+#: elflink.c:9881
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:10190
+#: elflink.c:10219
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10466
+#: elflink.c:10495
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10469
+#: elflink.c:10498
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10472
+#: elflink.c:10501
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10558
+#: elflink.c:10587
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
-#: elflink.c:10712
+#: elflink.c:10741
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10715
+#: elflink.c:10744
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10718
+#: elflink.c:10747
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10750
+#: elflink.c:10779
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
-#: elflink.c:11424
+#: elflink.c:11460
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:11894
+#: elflink.c:11930
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:12171
+#: elflink.c:12207
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
-#: elflink.c:12746
+#: elflink.c:12782
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n"
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:12859
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:13072
+#: elflink.c:13108
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:13240
+#: elflink.c:13276
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:13288
+#: elflink.c:13324
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:13382
+#: elflink.c:13418
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
-#: elflink.c:13385
+#: elflink.c:13421
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
-#: elflink.c:13388
+#: elflink.c:13424
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n"
-#: elflink.c:13391
+#: elflink.c:13427
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n"
-#: elflink.c:13527
+#: elflink.c:13563
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:13952
+#: elflink.c:13988
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n"
-#: elflink.c:14430
+#: elflink.c:14466
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:14471
+#: elflink.c:14507
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY"
-#: elflink.c:14614
+#: elflink.c:14650
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elflink.c:15397
+#: elflink.c:15433
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n"
-#: elflink.c:15486
+#: elflink.c:15522
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10031 elfnn-aarch64.c:10038
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10200 elfnn-aarch64.c:10207
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>"
-#: elfxx-loongarch.c:1398
+#: elfxx-loongarch.c:1590
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %s"
-#: elfxx-loongarch.c:1427
+#: elfxx-loongarch.c:1619
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний bfd тип пересування %#x"
-#: elfxx-loongarch.c:1446
+#: elfxx-loongarch.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
msgstr "%pB: непідтримувана назва типу пересування %s"
-#: elfxx-mips.c:1537
+#: elfxx-loongarch.c:1689
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
+msgstr "%pB: пересування %s, зсув праворуч %d, помилка 0x%lx"
+
+#: elfxx-loongarch.c:1699 elfxx-loongarch.c:1735 elfxx-loongarch.c:1770
+#: elfxx-loongarch.c:1807
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
+msgstr "%pB: переповнення пересування %s 0x%lx"
+
+#: elfxx-mips.c:1541
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5835
+#: elfxx-mips.c:5855
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:6602
+#: elfxx-mips.c:6622
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6635
+#: elfxx-mips.c:6655
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
-#: elfxx-mips.c:6680
+#: elfxx-mips.c:6700
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
-#: elfxx-mips.c:6692
+#: elfxx-mips.c:6712
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7321
+#: elfxx-mips.c:7344
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7365
+#: elfxx-mips.c:7388
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:7601
+#: elfxx-mips.c:7624
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: попередження: обрізаний параметр «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8424 elfxx-mips.c:8550
+#: elfxx-mips.c:8447 elfxx-mips.c:8573
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8682
+#: elfxx-mips.c:8705
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:8782
+#: elfxx-mips.c:8805
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:8922
+#: elfxx-mips.c:8945
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:9225
+#: elfxx-mips.c:9248
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9351
+#: elfxx-mips.c:9374
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено"
-#: elfxx-mips.c:9354
+#: elfxx-mips.c:9377
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів"
-#: elfxx-mips.c:9574
+#: elfxx-mips.c:9597
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:10509
+#: elfxx-mips.c:10532
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10649
+#: elfxx-mips.c:10672
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10668
+#: elfxx-mips.c:10691
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10671
+#: elfxx-mips.c:10694
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:10672
+#: elfxx-mips.c:10695
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10675
+#: elfxx-mips.c:10698
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10677
+#: elfxx-mips.c:10700
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10679
+#: elfxx-mips.c:10702
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:10979
+#: elfxx-mips.c:11002
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:11094 elfxx-mips.c:11681
+#: elfxx-mips.c:11117 elfxx-mips.c:11704
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11653
+#: elfxx-mips.c:11676
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:13410 reloc.c:8573
+#: elfxx-mips.c:13422 reloc.c:8417
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
-#: elfxx-mips.c:13511 reloc.c:8661
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
-
-#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8670
+#: elfxx-mips.c:13532 reloc.c:8514
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
-#: elfxx-mips.c:14702
+#: elfxx-mips.c:14734
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15236
+#: elfxx-mips.c:15262
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15513
+#: elfxx-mips.c:15539
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15530
+#: elfxx-mips.c:15556
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15628 elfxx-mips.c:15643
+#: elfxx-mips.c:15588 elfxx-mips.c:15654 elfxx-mips.c:15669
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15586
+#: elfxx-mips.c:15612
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15637
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15745
+#: elfxx-mips.c:15771
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15751
+#: elfxx-mips.c:15777
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15757
+#: elfxx-mips.c:15783
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15771
+#: elfxx-mips.c:15797
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15790
+#: elfxx-mips.c:15816
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15802
+#: elfxx-mips.c:15828
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15811
+#: elfxx-mips.c:15837
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15873
+#: elfxx-mips.c:15899
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15887
+#: elfxx-mips.c:15913
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15940
+#: elfxx-mips.c:15966
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15945
+#: elfxx-mips.c:15971
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15949
+#: elfxx-mips.c:15975
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15956
+#: elfxx-mips.c:15982
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15960
+#: elfxx-mips.c:15986
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16151
+#: elfxx-mips.c:16177
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: elfxx-mips.c:16213 elfxx-mips.c:16224
+#: elfxx-mips.c:16239 elfxx-mips.c:16250
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: elfxx-mips.c:16215 elfxx-mips.c:16284
+#: elfxx-mips.c:16241 elfxx-mips.c:16310
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: elfxx-mips.c:16295
+#: elfxx-mips.c:16321
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16298
+#: elfxx-mips.c:16324
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16301
+#: elfxx-mips.c:16327
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16304
+#: elfxx-mips.c:16330
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16307
+#: elfxx-mips.c:16333
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: elfxx-mips.c:16310
+#: elfxx-mips.c:16336
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16313
+#: elfxx-mips.c:16339
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16316
+#: elfxx-mips.c:16342
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16348
+#: elfxx-mips.c:16374
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16350
+#: elfxx-mips.c:16376
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16352
+#: elfxx-mips.c:16378
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16354
+#: elfxx-mips.c:16380
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16356
+#: elfxx-mips.c:16382
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:16358
+#: elfxx-mips.c:16384
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16360
+#: elfxx-mips.c:16386
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16362
+#: elfxx-mips.c:16388
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:16387
+#: elfxx-mips.c:16413
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16407
+#: elfxx-mips.c:16433
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1569
+#: elfxx-riscv.c:1657
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями"
-#: elfxx-riscv.c:1575
+#: elfxx-riscv.c:1663
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1681
+#: elfxx-riscv.c:1769
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»"
-#: elfxx-riscv.c:1705
+#: elfxx-riscv.c:1793
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA або клас префікса «%c»"
-#: elfxx-riscv.c:1741
+#: elfxx-riscv.c:1829
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p"
-#: elfxx-riscv.c:1765
+#: elfxx-riscv.c:1853
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1789
+#: elfxx-riscv.c:1877
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _"
-#: elfxx-riscv.c:1828
+#: elfxx-riscv.c:1931
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `e' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «e»"
-#: elfxx-riscv.c:1836
+#: elfxx-riscv.c:1939
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»"
-#: elfxx-riscv.c:1843
+#: elfxx-riscv.c:1946
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q/zfh/zfhmin»"
-#: elfxx-riscv.c:1864
+#: elfxx-riscv.c:1967
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»"
-#: elfxx-riscv.c:1926
+#: elfxx-riscv.c:2029
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі"
-#: elfxx-riscv.c:1954
+#: elfxx-riscv.c:2057
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2180
+#: elfxx-riscv.c:2283
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr "некоректне розширення ISA завершується на <номер>p в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2203
+#: elfxx-riscv.c:2306
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "невідоме розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2214
+#: elfxx-riscv.c:2317
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "не можна використовувати + або - базове розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2388 elfxx-riscv.c:2546
+#: elfxx-riscv.c:2525 elfxx-riscv.c:2727
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*"
-#: elfxx-riscv.c:2419
+#: elfxx-riscv.c:2558
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m' або `zmmul"
-#: elfxx-riscv.c:2435
+#: elfxx-riscv.c:2574
msgid "f' and `c"
msgstr "f» і «c"
-#: elfxx-riscv.c:2443
+#: elfxx-riscv.c:2582
msgid "d' and `c"
msgstr "d» і «c"
-#: elfxx-riscv.c:2449
+#: elfxx-riscv.c:2588
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f» або «zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2451
+#: elfxx-riscv.c:2590
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d» або «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2453
+#: elfxx-riscv.c:2592
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q» або «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2455
+#: elfxx-riscv.c:2594
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh» або «zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2459
+#: elfxx-riscv.c:2598
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin» або «zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2470
+#: elfxx-riscv.c:2609
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin» і «d» або «zhinxmin» і «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2481
+#: elfxx-riscv.c:2620
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin» і «q» або «zhinxmin» і «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2497
+#: elfxx-riscv.c:2626
+msgid "d' and `zfa"
+msgstr "d» і «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2634
+msgid "q' and `zfa"
+msgstr "q» і «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2642
+msgid "zfh' and `zfa"
+msgstr "zfh» і «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2662
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb» або «zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2499
+#: elfxx-riscv.c:2664
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc» або «zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2507
+#: elfxx-riscv.c:2672
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd» або «zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2513
+#: elfxx-riscv.c:2678
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v», або «zve64x», або «zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2515
+#: elfxx-riscv.c:2680
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v», або «zve64d», або «zve64f», або «zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2519
+#: elfxx-riscv.c:2682
+msgid "zvbb"
+msgstr "zvbb"
+
+#: elfxx-riscv.c:2684
+msgid "zvbc"
+msgstr "zvbc"
+
+#: elfxx-riscv.c:2686
+msgid "zvkg"
+msgstr "zvkg"
+
+#: elfxx-riscv.c:2688
+msgid "zvkned"
+msgstr "zvkned"
+
+#: elfxx-riscv.c:2690
+msgid "zvknha"
+msgstr "zvknha"
+
+#: elfxx-riscv.c:2692
+msgid "zvknhb"
+msgstr "zvknhb"
+
+#: elfxx-riscv.c:2694
+msgid "zvksed"
+msgstr "zvksed"
+
+#: elfxx-riscv.c:2696
+msgid "zvksh"
+msgstr "zvksh"
+
+#: elfxx-riscv.c:2700
msgid "h"
msgstr "h"
-#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5540
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5707
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
-#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3385
+#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3401
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n"
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:1385
+#: elfxx-x86.c:1399
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1421
+#: elfxx-x86.c:1435
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1560
+#: elfxx-x86.c:1574
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1747
+#: elfxx-x86.c:1761
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1769
+#: elfxx-x86.c:1783
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:2214
+#: elfxx-x86.c:2230
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n"
-#: elfxx-x86.c:2296
+#: elfxx-x86.c:2312
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:3138
+#: elfxx-x86.c:3154
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3144
+#: elfxx-x86.c:3160
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3759
+#: elfxx-x86.c:3775
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:4106
+#: elfxx-x86.c:4122
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4107
+#: elfxx-x86.c:4123
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4170
+#: elfxx-x86.c:4186
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "властивості IBT і SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4172
+#: elfxx-x86.c:4188
msgid "IBT property"
msgstr "властивість IBT"
-#: elfxx-x86.c:4174
+#: elfxx-x86.c:4190
msgid "SHSTK property"
msgstr "властивість SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4179
+#: elfxx-x86.c:4195
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "властивість LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:4184
+#: elfxx-x86.c:4200
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "властивість LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:4351
+#: elfxx-x86.c:4367
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:4360
+#: elfxx-x86.c:4376
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4378
+#: elfxx-x86.c:4394
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4415
+#: elfxx-x86.c:4431
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4434
+#: elfxx-x86.c:4450
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:4454
+#: elfxx-x86.c:4470
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4467
+#: elfxx-x86.c:4483
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4481
+#: elfxx-x86.c:4497
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4501
+#: elfxx-x86.c:4517
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4516
+#: elfxx-x86.c:4532
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4556
+#: elfxx-x86.c:4572
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n"
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
-#: libbfd.c:940
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований розділ %pA"
-#: libbfd.c:1096
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
-
-#: libbfd.c:1099
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Викликано застарілу %s\n"
-
#: linker.c:1710
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
-#: linker.c:2888 linker.c:2894
+#: linker.c:2893 linker.c:2901
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2899
+#: linker.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
-#: linker.c:3417
+#: linker.c:3429
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-#: linker.c:3420
+#: linker.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d"
-#: mach-o.c:631
+#: mach-o.c:640
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<невідомі прапорці маскування>"
-#: mach-o.c:686
+#: mach-o.c:695
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (<невідомо>)"
-#: mach-o.c:698
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "заголовок MACH-O:\n"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magic: %#lx\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:702
+#: mach-o.c:711
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:704
+#: mach-o.c:713
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " тип файла : %#lx\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:714
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " кть_команд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:715
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " розмір_кмд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:716
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " прапорці: %lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:717
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " версія: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:743
+#: mach-o.c:752
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld"
-#: mach-o.c:912
+#: mach-o.c:921
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи"
-#: mach-o.c:1504
+#: mach-o.c:1513
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів"
-#: mach-o.c:2141
+#: mach-o.c:2155
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
-#: mach-o.c:2589
+#: mach-o.c:2603
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
-#: mach-o.c:2681
+#: mach-o.c:2695
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x"
-#: mach-o.c:2786
+#: mach-o.c:2800
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:2970
+#: mach-o.c:2984
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3112
+#: mach-o.c:3126
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:3647
+#: mach-o.c:3661
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3690
+#: mach-o.c:3704
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3741
+#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
-#: mach-o.c:3760
+#: mach-o.c:3774
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3843
+#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3862
+#: mach-o.c:3876
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:5061
+#: mach-o.c:5075
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:5260
+#: mach-o.c:5274
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5382
+#: mach-o.c:5396
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
-#: merge.c:894
+#: merge.c:1100
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%<PRId64>)"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів"
-#: mmo.c:958
+#: mmo.c:956
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1253
+#: mmo.c:1251
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
-#: mmo.c:1400
+#: mmo.c:1398
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
-#: mmo.c:1416
+#: mmo.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: назва символу перевищує задану максимальну довжину у %d"
-#: mmo.c:1645
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
-#: mmo.c:1656
+#: mmo.c:1654
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1698
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1751
+#: mmo.c:1749
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1800
+#: mmo.c:1798
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1811
+#: mmo.c:1809
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1836
+#: mmo.c:1834
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1865
+#: mmo.c:1863
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
-#: mmo.c:1887
+#: mmo.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
-#: mmo.c:1901
+#: mmo.c:1900
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
-#: mmo.c:2013
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2050
+#: mmo.c:2049
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
-#: mmo.c:2064
+#: mmo.c:2063
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2777
+#: mmo.c:2776
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:3016
+#: mmo.c:3015
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %<PRIx64>, а не у початкову адресу %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3115
+#: mmo.c:3114
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3161
+#: mmo.c:3160
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3214
+#: mmo.c:3213
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
-#: mmo.c:3265
+#: mmo.c:3264
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3272
+#: mmo.c:3271
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
-#: mmo.c:3277
+#: mmo.c:3276
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:566
+#: pei-x86_64.c:567
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: pei-x86_64.c:573
+#: pei-x86_64.c:574
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n"
-#: pei-x86_64.c:588
+#: pei-x86_64.c:589
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:597
+#: pei-x86_64.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:600
+#: pei-x86_64.c:601
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n"
-#: pei-x86_64.c:724
+#: pei-x86_64.c:726
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Дамп %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:819
+#: peicode.h:822
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:825
+#: peicode.h:828
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:840
+#: peicode.h:843
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x"
-#: peicode.h:1260
+#: peicode.h:1274
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1273
+#: peicode.h:1287
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1291
+#: peicode.h:1305
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
-#: peicode.h:1317
+#: peicode.h:1331
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом"
-#: peicode.h:1373
+#: peicode.h:1387
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу"
-#: peicode.h:1530
+#: peicode.h:1559
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: коригуємо некоректну SectionAlignment"
-#: peicode.h:1540
+#: peicode.h:1569
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: коригуємо некоректне FileAlignment"
-#: peicode.h:1548
+#: peicode.h:1577
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: некоректне NumberOfRvaAndSizes"
-#: plugin.c:247
+#: plugin.c:258
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8471
+#: reloc.c:8316
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
-#: reloc.c:8738
+#: reloc.c:8582
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8742
+#: reloc.c:8586
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
-#: rs6000-core.c:470
+#: rs6000-core.c:471
#, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано"
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S"
-#: stabs.c:279
+#: stabs.c:308
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1112
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "непідтримуване пересування .stab"
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s"
-#: vms-alpha.c:4616
+#: vms-alpha.c:4619
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "невідома початкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4768 vms-alpha.c:4773 vms-alpha.c:4778 vms-alpha.c:4783
-#: vms-alpha.c:4788 vms-alpha.c:4811 vms-alpha.c:4816 vms-alpha.c:4821
-#: vms-alpha.c:4826
+#: vms-alpha.c:4771 vms-alpha.c:4776 vms-alpha.c:4781 vms-alpha.c:4786
+#: vms-alpha.c:4791 vms-alpha.c:4814 vms-alpha.c:4819 vms-alpha.c:4824
+#: vms-alpha.c:4829
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4862
+#: vms-alpha.c:4865
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "невідома рядкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:5323 vms-alpha.c:5341 vms-alpha.c:5356 vms-alpha.c:5372
-#: vms-alpha.c:5385 vms-alpha.c:5397 vms-alpha.c:5410
+#: vms-alpha.c:5304
+msgid "corrupt reloc record"
+msgstr "пошкоджений запис пересування"
+
+#: vms-alpha.c:5334 vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5369 vms-alpha.c:5387
+#: vms-alpha.c:5400 vms-alpha.c:5412 vms-alpha.c:5425
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "невідоме пересування %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5465
+#: vms-alpha.c:5484
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "невідоме пересування %s"
-#: vms-alpha.c:5479
+#: vms-alpha.c:5498
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "некоректний номер розділу у ETIR"
-#: vms-alpha.c:5488
+#: vms-alpha.c:5507
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "пересування для psect, який не є REL"
-#: vms-alpha.c:5537
+#: vms-alpha.c:5560
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "невідомий символ у команді %s"
-#: vms-alpha.c:5956
+#: vms-alpha.c:5979
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6095
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (довж=%u): "
-#: vms-alpha.c:6077
+#: vms-alpha.c:6100
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n"
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6117
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Помилка: довжина запису є меншою за розмір запису EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6120
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " рівень структ. : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6099
+#: vms-alpha.c:6122
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. розм. запису: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6128
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6111
+#: vms-alpha.c:6134
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:6114
+#: vms-alpha.c:6137
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назва модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6124
+#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:6127
+#: vms-alpha.c:6150
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версія модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6130
+#: vms-alpha.c:6153
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6155
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата збирання : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назва обробника мови\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назва мови : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок файлів коду\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6166
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6147
+#: vms-alpha.c:6170
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " заголовок: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6152
+#: vms-alpha.c:6175
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторських прав\n"
-#: vms-alpha.c:6153
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторські права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6195
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6199
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " код завершення: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6205
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6183
+#: vms-alpha.c:6206
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect передавання адреси: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6208
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6217
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6219
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6221
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6200 vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6223 vms-alpha.c:6244
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6225
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6227
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6229
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6231
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6238
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6240
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6219
+#: vms-alpha.c:6242
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6223
+#: vms-alpha.c:6246
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6248
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6250
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6252
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6254
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6256
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6258
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6260
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6239
+#: vms-alpha.c:6262
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6271
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6263
+#: vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
-#: vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6564
+#: vms-alpha.c:6292 vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Помилкова довжина\n"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6305
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
-#: vms-alpha.c:6283 vms-alpha.c:6303
+#: vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6326
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " вирівнювання: 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6284 vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6307 vms-alpha.c:6327
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " прапорці : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6311
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6290 vms-alpha.c:6356 vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6313 vms-alpha.c:6379 vms-alpha.c:6447
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6302
+#: vms-alpha.c:6325
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6331
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6309
+#: vms-alpha.c:6332
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " відступ образу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6311
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6314
+#: vms-alpha.c:6337
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6353
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
-#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6412 vms-alpha.c:6436 vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6354 vms-alpha.c:6435 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6482
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " відступ psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса коду: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6340
+#: vms-alpha.c:6363
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6443 vms-alpha.c:6466
+#: vms-alpha.c:6366 vms-alpha.c:6466 vms-alpha.c:6489
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6346 vms-alpha.c:6446 vms-alpha.c:6469
+#: vms-alpha.c:6369 vms-alpha.c:6469 vms-alpha.c:6492
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6354
+#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
-#: vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6392
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
-#: vms-alpha.c:6370
+#: vms-alpha.c:6393
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " прапорці : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6374
+#: vms-alpha.c:6397
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " ід. відповідності: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6376
+#: vms-alpha.c:6399
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " критичність помилки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6403
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назва елемента: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6386
+#: vms-alpha.c:6409
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назва об’єкта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6399
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ідент. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6434
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
-#: vms-alpha.c:6415
+#: vms-alpha.c:6438
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6417
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6442
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6421
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6435
+#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
-#: vms-alpha.c:6439
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6464 vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " відступ psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6458
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6485
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версії: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6475
+#: vms-alpha.c:6498
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6518
+#: vms-alpha.c:6541
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6523
+#: vms-alpha.c:6546
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6529
+#: vms-alpha.c:6552
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6534
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " загальна назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6546
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6569
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (тип: %3u, розмір: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6575
+#: vms-alpha.c:6598
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6579
+#: vms-alpha.c:6602
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (стек довгих слів)"
-#: vms-alpha.c:6585
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STA_QW (стек квадрослів)"
-#: vms-alpha.c:6592
+#: vms-alpha.c:6615
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6601
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6627
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
-#: vms-alpha.c:6607
+#: vms-alpha.c:6630
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
-#: vms-alpha.c:6611
+#: vms-alpha.c:6634
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6614
+#: vms-alpha.c:6637
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6640
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6620
+#: vms-alpha.c:6643
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6627
+#: vms-alpha.c:6650
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
-#: vms-alpha.c:6636
+#: vms-alpha.c:6659
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6641
+#: vms-alpha.c:6664
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6668
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6651
+#: vms-alpha.c:6674
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6681
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6667
+#: vms-alpha.c:6690
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6694
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
-#: vms-alpha.c:6674
+#: vms-alpha.c:6697
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6700
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6681
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
-#: vms-alpha.c:6684
+#: vms-alpha.c:6707
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6710
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
-#: vms-alpha.c:6690
+#: vms-alpha.c:6713
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
-#: vms-alpha.c:6693
+#: vms-alpha.c:6716
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
-#: vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6719
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
-#: vms-alpha.c:6699
+#: vms-alpha.c:6722
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6702
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6705
+#: vms-alpha.c:6728
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6731
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6734
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
-#: vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6740
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6720
+#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6723
+#: vms-alpha.c:6746
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
-#: vms-alpha.c:6726
+#: vms-alpha.c:6749
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
-#: vms-alpha.c:6729
+#: vms-alpha.c:6752
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6733
+#: vms-alpha.c:6756
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6760
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6741
+#: vms-alpha.c:6764
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6771
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " підпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6754
+#: vms-alpha.c:6777
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
-#: vms-alpha.c:6757
+#: vms-alpha.c:6780
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6762
+#: vms-alpha.c:6785
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
-#: vms-alpha.c:6765
+#: vms-alpha.c:6788
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6793
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6774
+#: vms-alpha.c:6797
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6781
+#: vms-alpha.c:6804
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6785
+#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6789
+#: vms-alpha.c:6812
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6793
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6797
+#: vms-alpha.c:6820
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6801
+#: vms-alpha.c:6824
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6805
+#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6809
+#: vms-alpha.c:6832
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6814
+#: vms-alpha.c:6837
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6841
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6822
+#: vms-alpha.c:6845
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6833
+#: vms-alpha.c:6856
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6836
+#: vms-alpha.c:6859
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6862
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6842 vms-alpha.c:7285 vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:7293 vms-alpha.c:7454
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не оброблено*\n"
-#: vms-alpha.c:6872 vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6890
#, c-format
-msgid "cannot read GST record length\n"
-msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и довжинÑ\83 запису GST\n"
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и заголовок запису GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6893
+#: vms-alpha.c:6913
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
-#: vms-alpha.c:6919
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record header\n"
-msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
-
-#: vms-alpha.c:6932
+#: vms-alpha.c:6937
#, c-format
-msgid " corrupted GST\n"
-msgstr " пошкоджений GST\n"
+msgid "corrupted GST\n"
+msgstr "пошкоджений GST\n"
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6950
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
-#: vms-alpha.c:6969
+#: vms-alpha.c:6977
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7002
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7016
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:7015
+#: vms-alpha.c:7023
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:7042
+#: vms-alpha.c:7050
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u записів)\n"
-#: vms-alpha.c:7048
+#: vms-alpha.c:7056
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n"
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7086
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7204
+#: vms-alpha.c:7212
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7217
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7228
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "розривний масив %s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7232
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7236
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кроки:\n"
-#: vms-alpha.c:7250
+#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Межі:\n"
-#: vms-alpha.c:7257
+#: vms-alpha.c:7265
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7271
+#: vms-alpha.c:7279
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7286
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7312
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7319
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нема значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7322
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(неактивне)\n"
-#: vms-alpha.c:7317
+#: vms-alpha.c:7325
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не розміщено)\n"
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7328
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7333
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(хвостове значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7328
+#: vms-alpha.c:7336
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далі специфікація значень)\n"
-#: vms-alpha.c:7331
+#: vms-alpha.c:7339
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7343
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7350
msgid "literal"
msgstr "літерал"
-#: vms-alpha.c:7345
+#: vms-alpha.c:7353
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7356
msgid "desc"
msgstr "деск"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7359
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7372
+#: vms-alpha.c:7380
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7388
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7385
+#: vms-alpha.c:7393
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7389
+#: vms-alpha.c:7397
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типізований вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7393
+#: vms-alpha.c:7401
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7404
+#: vms-alpha.c:7412
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7427
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "дескриптор масиву:\n"
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7438
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "специфікація типу елемента:\n"
-#: vms-alpha.c:7432
+#: vms-alpha.c:7440
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7465
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7476
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7474
+#: vms-alpha.c:7482
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7499
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7543
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартні дані: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7539 vms-alpha.c:7663
+#: vms-alpha.c:7547 vms-alpha.c:7671
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7547
+#: vms-alpha.c:7555
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7551
+#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7561 vms-alpha.c:7927
+#: vms-alpha.c:7569 vms-alpha.c:7935
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назва модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7576
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компілятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7582
+#: vms-alpha.c:7590
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7586
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7603
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назва процедури: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7606
+#: vms-alpha.c:7614
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7616
+#: vms-alpha.c:7624
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7626
+#: vms-alpha.c:7634
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7641
+#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7661
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7667
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7683
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7691
+#: vms-alpha.c:7699
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7703
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " довжина: %u бітів\n"
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7706
+#: vms-alpha.c:7714
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7712
+#: vms-alpha.c:7720
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7726
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7733
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7736
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7747
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7777
+#: vms-alpha.c:7785
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7810
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7818
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7825
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7832
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7831
+#: vms-alpha.c:7839
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7845
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7852
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7846
+#: vms-alpha.c:7854
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7861
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7855
+#: vms-alpha.c:7863
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7861
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "приріст pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7865
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7870
+#: vms-alpha.c:7878
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7885
+#: vms-alpha.c:7893
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7904
+#: vms-alpha.c:7912
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:7917
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7921
+#: vms-alpha.c:7929
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назва файла: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7937
+#: vms-alpha.c:7945
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7944 vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:7952 vms-alpha.c:7959
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7958 vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:7966 vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7972 vms-alpha.c:7979
+#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7983
+#: vms-alpha.c:7991
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7987
+#: vms-alpha.c:7995
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7999
+#: vms-alpha.c:8007
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
-#: vms-alpha.c:8031
+#: vms-alpha.c:8039
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:8035
+#: vms-alpha.c:8043
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8039
+#: vms-alpha.c:8047
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8047
+#: vms-alpha.c:8055
msgid "executable"
msgstr "виконуваний"
-#: vms-alpha.c:8050
+#: vms-alpha.c:8058
msgid "linkable image"
msgstr "компонований образ"
-#: vms-alpha.c:8057
+#: vms-alpha.c:8065
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образу: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:8063
+#: vms-alpha.c:8071
msgid "native"
msgstr "стандартний"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8074
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8081
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8088
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8084
+#: vms-alpha.c:8092
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
-#: vms-alpha.c:8086
+#: vms-alpha.c:8094
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор символів rva: "
-#: vms-alpha.c:8089
+#: vms-alpha.c:8097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" відступ масиву версії: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8094
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8108
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
-#: vms-alpha.c:8131
+#: vms-alpha.c:8139
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8145
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8144
+#: vms-alpha.c:8152
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:8147
+#: vms-alpha.c:8155
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдонім: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8155
+#: vms-alpha.c:8163
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8167
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8169
+#: vms-alpha.c:8177
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8172
+#: vms-alpha.c:8180
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8176
+#: vms-alpha.c:8184
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8179
+#: vms-alpha.c:8187
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8182
+#: vms-alpha.c:8190
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:8185
+#: vms-alpha.c:8193
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8188
+#: vms-alpha.c:8196
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8191
+#: vms-alpha.c:8199
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8194
+#: vms-alpha.c:8202
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8197
+#: vms-alpha.c:8205
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8200
+#: vms-alpha.c:8208
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8203
+#: vms-alpha.c:8211
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8214
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8209
+#: vms-alpha.c:8217
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8212
+#: vms-alpha.c:8220
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8223
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8218
+#: vms-alpha.c:8226
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8221
+#: vms-alpha.c:8229
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8224
+#: vms-alpha.c:8232
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8227
+#: vms-alpha.c:8235
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8230
+#: vms-alpha.c:8238
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8233
+#: vms-alpha.c:8241
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8236
+#: vms-alpha.c:8244
msgid "*unknown* "
msgstr "*невідомо* "
-#: vms-alpha.c:8252 vms-alpha.c:8526
+#: vms-alpha.c:8260 vms-alpha.c:8534
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8255
+#: vms-alpha.c:8263
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8266
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8262
+#: vms-alpha.c:8270
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8266
+#: vms-alpha.c:8274
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8278
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8274
+#: vms-alpha.c:8282
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8285
+#: vms-alpha.c:8293
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8289
+#: vms-alpha.c:8297
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8292
+#: vms-alpha.c:8300
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назва образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8294
+#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " час компонування : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8296
+#: vms-alpha.c:8304
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ід. образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8300
+#: vms-alpha.c:8308
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8310
+#: vms-alpha.c:8318
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8314
+#: vms-alpha.c:8322
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8320
+#: vms-alpha.c:8328
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8325
+#: vms-alpha.c:8333
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8330
+#: vms-alpha.c:8338
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8343
+#: vms-alpha.c:8351
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8354
+#: vms-alpha.c:8362
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8362
+#: vms-alpha.c:8370
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8367
+#: vms-alpha.c:8375
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8405
+#: vms-alpha.c:8413
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:8411
+#: vms-alpha.c:8419
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8414
+#: vms-alpha.c:8422
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8417
+#: vms-alpha.c:8425
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8420
+#: vms-alpha.c:8428
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8423
+#: vms-alpha.c:8431
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8426
+#: vms-alpha.c:8434
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8432
+#: vms-alpha.c:8440
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8435
+#: vms-alpha.c:8443
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8445
+#: vms-alpha.c:8453
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8449
+#: vms-alpha.c:8457
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8458
+#: vms-alpha.c:8466
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8464
+#: vms-alpha.c:8472
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
-#: vms-alpha.c:8474
+#: vms-alpha.c:8482
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8478
+#: vms-alpha.c:8486
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8491
+#: vms-alpha.c:8499
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
-#: vms-alpha.c:8501
+#: vms-alpha.c:8509
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
-#: vms-alpha.c:8505
+#: vms-alpha.c:8513
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8532
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8536
+#: vms-alpha.c:8544
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8540
+#: vms-alpha.c:8548
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8543
+#: vms-alpha.c:8551
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8545
+#: vms-alpha.c:8553
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8550
+#: vms-alpha.c:8558
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8555
+#: vms-alpha.c:8563
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8560
+#: vms-alpha.c:8568
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8563
+#: vms-alpha.c:8571
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8567
+#: vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8570
+#: vms-alpha.c:8578
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8573
+#: vms-alpha.c:8581
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8575
+#: vms-alpha.c:8583
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8582
+#: vms-alpha.c:8590
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Образи спільного використання:\n"
-#: vms-alpha.c:8590
+#: vms-alpha.c:8598
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8597
+#: vms-alpha.c:8605
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8603
+#: vms-alpha.c:8611
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8609
+#: vms-alpha.c:8617
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8614
+#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8619
+#: vms-alpha.c:8627
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
-#: vms-alpha.c:8624
+#: vms-alpha.c:8632
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
-#: vms-alpha.c:8632
+#: vms-alpha.c:8640
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
-#: vms-alpha.c:8641
+#: vms-alpha.c:8649
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9518
+#: vms-alpha.c:9526
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
-#: vms-alpha.c:9589
+#: vms-alpha.c:9597
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
-#: vms-lib.c:1527
+#: vms-lib.c:1530
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
-#: xcofflink.c:891
+#: xcofflink.c:889
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
-#: xcofflink.c:912
+#: xcofflink.c:910
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader"
-#: xcofflink.c:1497
+#: xcofflink.c:1492
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
-#: xcofflink.c:1553
+#: xcofflink.c:1548
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
-#: xcofflink.c:1576
+#: xcofflink.c:1571
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
-#: xcofflink.c:1589
+#: xcofflink.c:1584
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1620
+#: xcofflink.c:1615
#, c-format
-msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
-msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRId64>"
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRIu64>"
-#: xcofflink.c:1755
+#: xcofflink.c:1750
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: запис таблиці змісту «%s» містить пересування R_TLSML, який не вказує на себе"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1784
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі"
-#: xcofflink.c:1899
+#: xcofflink.c:1893
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2242
+#: xcofflink.c:2236
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect"
-#: xcofflink.c:3356
+#: xcofflink.c:3345
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: не можна експортувати внутрішній символ «%s»."
-#: xcofflink.c:3404
+#: xcofflink.c:3393
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: немає такого символу"
-#: xcofflink.c:3513
+#: xcofflink.c:3502
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
-#: xcofflink.c:3861
+#: xcofflink.c:3850
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4872
+#: xcofflink.c:4863
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти фіктивний csect у пересуванні rangeof за адресою %#<PRIx64>, що вказує на «%s»"
-#: xcofflink.c:4901
+#: xcofflink.c:4892
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: xcofflink.c:5021
+#: xcofflink.c:5012
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC під час створення фіктивних даних; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: xcofflink.c:5089
+#: xcofflink.c:5080
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
-#: xcofflink.c:5101
+#: xcofflink.c:5092
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
-#: xcofflink.c:5118
+#: xcofflink.c:5109
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA"
-#: xcofflink.c:6191
+#: xcofflink.c:6182
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: xcofflink.c:7305
+#: xcofflink.c:7298
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Не вдалося скомпонувати файл вхідних даних: %s"
msgstr "%s визначено, але підтримку додатків вимкнено"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5319
+#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5518
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5258
+#: elfnn-aarch64.c:5425
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5350
+#: elfnn-aarch64.c:5517
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5363
+#: elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%<PRIx64> для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
-#: elfnn-aarch64.c:5898
+#: elfnn-aarch64.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:5918
+#: elfnn-aarch64.c:6085
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:6006
+#: elfnn-aarch64.c:6173
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
-#: elfnn-aarch64.c:6119 elfnn-aarch64.c:6156
+#: elfnn-aarch64.c:6286 elfnn-aarch64.c:6323
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:7143
+#: elfnn-aarch64.c:7314
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7171
+#: elfnn-aarch64.c:7342
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено"
-#: elfnn-aarch64.c:7738
+#: elfnn-aarch64.c:7909
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-aarch64.c:8814
+#: elfnn-aarch64.c:8982
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n"
-#: elfnn-loongarch.c:148 elfnn-loongarch.c:200
+#: elfnn-loongarch.c:153 elfnn-loongarch.c:205
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> некоректний imm"
-#: elfnn-loongarch.c:382 elfnn-riscv.c:3811
+#: elfnn-loongarch.c:387 elfnn-riscv.c:4005
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: elfnn-loongarch.c:437
+#: elfnn-loongarch.c:442
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI."
-#: elfnn-loongarch.c:578
+#: elfnn-loongarch.c:583
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Внутрішня помилка: недоступність."
-#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259
+#: elfnn-loongarch.c:3809 elfnn-riscv.c:4766
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
+
+#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено"
-#: elfnn-riscv.c:1899
+#: elfnn-riscv.c:922
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+
+#: elfnn-riscv.c:964
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV32 під час створення об’єкта спільного використання"
+
+#: elfnn-riscv.c:1850
+#, c-format
+msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору"
+
+#: elfnn-riscv.c:2085
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi"
-#: elfnn-riscv.c:1902
+#: elfnn-riscv.c:2088
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:1908
+#. Check the overflow when adding reloc addend.
+#: elfnn-riscv.c:2093
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x%<PRIx64> без доданка, але може бути рівним 0x%<PRIx64> після додавання %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:1915
+#: elfnn-riscv.c:2101
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2396
+#: elfnn-riscv.c:2606
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:2498
+#. PR 28509, when generating the shared object, these
+#. referenced symbols may bind externally, which means
+#. they will be exported to the dynamic symbol table,
+#. and are preemptible by default. These symbols cannot
+#. be referenced by the non-pic relocations, like
+#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
+#.
+#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
+#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
+#. these relocations are relocated to the plt entries,
+#. then we won't report error for them.
+#.
+#. Perhaps we also need the similar checks for the
+#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
+#: elfnn-riscv.c:2707
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2581
+#: elfnn-riscv.c:2789
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2800
+#: elfnn-riscv.c:2999
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elfnn-riscv.c:2837
+#: elfnn-riscv.c:3034
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
-#: elfnn-riscv.c:2842
+#: elfnn-riscv.c:3039
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
-#: elfnn-riscv.c:2848
+#: elfnn-riscv.c:3045
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "небезпечна помилка пересування"
-#: elfnn-riscv.c:2854
+#: elfnn-riscv.c:3051
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
-#: elfnn-riscv.c:3403
+#: elfnn-riscv.c:3597
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3446
+#: elfnn-riscv.c:3640
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3583
+#: elfnn-riscv.c:3777
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3603
+#: elfnn-riscv.c:3797
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3611
+#: elfnn-riscv.c:3805
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію"
-#: elfnn-riscv.c:3725
+#: elfnn-riscv.c:3919
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3742
+#: elfnn-riscv.c:3936
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій"
-#: elfnn-riscv.c:3770
+#: elfnn-riscv.c:3964
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека"
-#: elfnn-riscv.c:3867
+#: elfnn-riscv.c:4061
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s"
-#: elfnn-riscv.c:3877
+#: elfnn-riscv.c:4071
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
-#: elfnn-riscv.c:4562
+#: elfnn-riscv.c:964
#, c-format
-msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
-msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
+msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV64 під час створення об’єкта спільного використання"
#: peXXigen.c:159
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
-#: peXXigen.c:196
+#: peXXigen.c:197
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
-#: peXXigen.c:930
+#: peXXigen.c:920
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr "%pB:%.8s: розділ під основою образу"
-#: peXXigen.c:935
+#: peXXigen.c:925
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано"
-#: peXXigen.c:1066
+#: peXXigen.c:1056
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог захисту"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог діагностики"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описів"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Special Directory"
msgstr "Особливий каталог"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1236
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Динамічний заголовок CLR"
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервовано"
-#: peXXigen.c:1294
+#: peXXigen.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1300
+#: peXXigen.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1307
+#: peXXigen.c:1315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1313
+#: peXXigen.c:1321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1324
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n"
" вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n"
-#: peXXigen.c:1365
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tНазва DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1381
+#: peXXigen.c:1389
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n"
-#: peXXigen.c:1406
+#: peXXigen.c:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1450 peXXigen.c:1489
+#: peXXigen.c:1461 peXXigen.c:1500
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1582
+#: peXXigen.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1588
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-
-#: peXXigen.c:1599
+#: peXXigen.c:1606
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
-"У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
+"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1610
+#: peXXigen.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
msgstr ""
"\n"
-"У %s збеÑ\80Ñ\96гаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8f екÑ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f, але вона Ñ\94 надÑ\82о малоÑ\8e (%d)\n"
+"У %s збеÑ\80Ñ\96гаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8f екÑ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f, але вмÑ\96Ñ\81Ñ\82 не вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и\n"
-#: peXXigen.c:1616
+#: peXXigen.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1644
+#: peXXigen.c:1651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1648
+#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1651
+#: peXXigen.c:1658
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1655
+#: peXXigen.c:1662
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1658
+#: peXXigen.c:1665
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назва\t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1669
+#: peXXigen.c:1676
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1672
+#: peXXigen.c:1679
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер у:\n"
-#: peXXigen.c:1675
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1686
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1689
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табличні адреси\n"
-#: peXXigen.c:1685
+#: peXXigen.c:1692
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
-#: peXXigen.c:1690
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
-#: peXXigen.c:1695
+#: peXXigen.c:1702
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1709
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
-#: peXXigen.c:1718
+#: peXXigen.c:1725
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
-#: peXXigen.c:1737
+#: peXXigen.c:1744
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переспрямовний RVA"
-#: peXXigen.c:1749
+#: peXXigen.c:1756
msgid "Export RVA"
msgstr "Експортований RVA"
-#: peXXigen.c:1756
+#: peXXigen.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n"
-#: peXXigen.c:1764
+#: peXXigen.c:1771
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
-#: peXXigen.c:1771
+#: peXXigen.c:1778
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
-#: peXXigen.c:1785
+#: peXXigen.c:1792
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1839 peXXigen.c:2008
+#: peXXigen.c:1847 peXXigen.c:2017
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: peXXigen.c:1843 peXXigen.c:2012
+#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1846
+#: peXXigen.c:1854
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n"
-#: peXXigen.c:1848
+#: peXXigen.c:1856
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n"
" \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n"
-#: peXXigen.c:1861
+#: peXXigen.c:1869
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2014
+#: peXXigen.c:2023
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n"
" \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n"
-#: peXXigen.c:2137
+#: peXXigen.c:2148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2166
+#: peXXigen.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
-#: peXXigen.c:2184
+#: peXXigen.c:2195
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2245
+#: peXXigen.c:2256
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
-#: peXXigen.c:2269
+#: peXXigen.c:2280
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
-#: peXXigen.c:2289
+#: peXXigen.c:2300
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2299
+#: peXXigen.c:2310
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2304
+#: peXXigen.c:2315
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "Ід.: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2307
+#: peXXigen.c:2318
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Значення: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2329
+#: peXXigen.c:2340
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
-#: peXXigen.c:2371
+#: peXXigen.c:2382
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2379
+#: peXXigen.c:2390
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
-#: peXXigen.c:2467
+#: peXXigen.c:2478
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
-#: peXXigen.c:2491
+#: peXXigen.c:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2508
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2500
+#: peXXigen.c:2511
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2557
+#: peXXigen.c:2568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:2563
+#: peXXigen.c:2574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:2570
+#: peXXigen.c:2581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
-#: peXXigen.c:2575
+#: peXXigen.c:2586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2582
+#: peXXigen.c:2593
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
-#: peXXigen.c:2587
+#: peXXigen.c:2598
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n"
-#: peXXigen.c:2635
+#: peXXigen.c:2646
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2647
+#: peXXigen.c:2658
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3016
+#: peXXigen.c:3027
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %<PRIx64>) виходить за межі розділу у %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3056
+#: peXXigen.c:3068
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
-#: peXXigen.c:3065
+#: peXXigen.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
-#: peXXigen.c:3866
+#: peXXigen.c:3880
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
-#: peXXigen.c:4001
+#: peXXigen.c:4015
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
-#: peXXigen.c:4019
+#: peXXigen.c:4033
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
-#: peXXigen.c:4061
+#: peXXigen.c:4075
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
-#: peXXigen.c:4066
+#: peXXigen.c:4080
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
-#: peXXigen.c:4133
+#: peXXigen.c:4147
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
-#: peXXigen.c:4140
+#: peXXigen.c:4154
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4257
+#: peXXigen.c:4266
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-#: peXXigen.c:4265
+#: peXXigen.c:4274
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-#: peXXigen.c:4404
+#: peXXigen.c:4413
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peXXigen.c:4424
+#: peXXigen.c:4433
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peXXigen.c:4445
+#: peXXigen.c:4454
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peXXigen.c:4465
+#: peXXigen.c:4474
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peXXigen.c:4507
+#: peXXigen.c:4516
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peXXigen.c:4532
+#: peXXigen.c:4541
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
-#~ msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
-#~ msgstr "%pB: пересування (%d) у (0x%"
+#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#~ msgid "Deprecated %s called\n"
+#~ msgstr "Викликано застарілу %s\n"
+
+#~ msgid "cannot read GST record length\n"
+#~ msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
#~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
#~ msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC (33% - tradus), oct-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC (66% - tradus), dec-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (106% - tradus), ian-2023.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
" -v --version Afișează versiunea programului\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
-#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3801
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5336
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:376
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " la "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:416
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (în linie cu) "
-#: addr2line.c:449
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: nu se pot obține adrese din arhivă"
-#: addr2line.c:463
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
-#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3315 nm.c:1973 objcopy.c:6109
+#: objdump.c:5890 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
+#: addr2line.c:541 nm.c:1999 objdump.c:5937 readelf.c:5633
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "nicio intrare %s în arhivă\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nume>] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nume-membru] [contor] fișier-arhivă fișier...\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comenzi:\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - șterge fișier(e) din arhivă\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mută fișier(e) în arhivă\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afișează fișierele găsite în arhivă\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - adaugă rapid fișier(e) la arhivă\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr ""
" r[ab][f][u] - înlocuiește fișierele existente sau introduce fișiere noi\n"
" în arhivă\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comportă ca ranlib\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - afișează conținutul arhivei\\n\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrage fișier(e) din arhivă\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificatori specifici pentru comenzi:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - pune fișier(e) după [nume-membru]\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - pune fișierul(e) înainte de [nume-membru] (la fel ca [i])\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
" [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n"
" (implicit)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr ""
" [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n"
" (implicit)\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utilizează instanța [număr] de nume\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunchiază numele fișierelor inserate\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utilizează nume de căi complete atunci când se potrivesc\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - păstrează datele originale\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - afișează pozițiile fișierelor din arhivă\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr ""
" [u] - înlocuiește numai fișierele care sunt mai noi decât conținutul\n"
" actual al arhivei\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificatori generici:\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - nu avertizează dacă biblioteca a trebuit să fie creată\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - creează un index de arhivă (a se vedea ranlib)\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <text> ] - specifică dependențele acestei biblioteci\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - nu construiește un tabel de simboluri\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - depreciat, utilizați „--thin” în schimb\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detaliază operațiile realizate\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afișează numărul versiunii\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> - citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NUMEBFD - specifică formatul obiectului țintă ca NUMEBFD\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr ""
" --output=NUMEDIR - specifică directorul de ieșire pentru operațiunile de\n"
" extragere\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<text> - specifică dependențele acestei biblioteci\n"
-#: ar.c:348
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - creează o arhivă rarefiată\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opțional:\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - încarcă modulul specificat\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] arhivă\n"
-#: ar.c:373
+#: ar.c:368
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generează un index pentru a accelera accesul la arhive\n"
-#: ar.c:374
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Opțiunile sunt:\n"
" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: ar.c:377
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nume> încarcă modulul specificat\n"
-#: ar.c:381
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n"
" actuale pentru tabelul de simboluri\n"
-#: ar.c:385
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -U utilizează un marcaj temporal cu ora/data\n"
" actuale pentru tabelul de simboluri (implicit)\n"
-#: ar.c:388
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
" -v --version afișează informații despre versiune\n"
-#: ar.c:513
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate"
-#: ar.c:549
+#: ar.c:541
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori"
-#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158
+#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2118
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "scuze - acest program a fost construit fără suport pentru module\n"
-#: ar.c:814
+#: ar.c:804
msgid "no operation specified"
msgstr "nici o operațiune specificată"
-#: ar.c:817
+#: ar.c:807
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u” are sens doar cu opțiunea „r”."
-#: ar.c:820
+#: ar.c:810
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "„u” nu are sens cu opțiunea „D”."
-#: ar.c:823
+#: ar.c:813
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modificatorul „u” a fost ignorat, deoarece modificatorul „D” este implicit (a se vedea „U”)"
-#: ar.c:832
+#: ar.c:822
msgid "missing position arg."
msgstr "argumentul de poziție lipsește"
-#: ar.c:838
+#: ar.c:828
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N” are sens doar cu opțiunile „x” și „d”."
-#: ar.c:840
+#: ar.c:830
msgid "`N' missing value."
msgstr "lipsește valoarea lui „N”."
-#: ar.c:843
+#: ar.c:833
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Valoarea pentru „N” trebuie să fie pozitivă."
-#: ar.c:859
+#: ar.c:849
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x” nu poate fi utilizat cu arhivele subțiri."
-#: ar.c:873
+#: ar.c:863
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:876
+#: ar.c:866
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar."
-#: ar.c:879
+#: ar.c:869
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps."
-#: ar.c:882
+#: ar.c:872
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil."
-#: ar.c:885
+#: ar.c:875
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:888
+#: ar.c:878
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil."
-#: ar.c:891
+#: ar.c:881
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps."
-#: ar.c:954
+#: ar.c:944
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "eroare internă - această opțiune nu este implementată"
-#: ar.c:1023
+#: ar.c:1011
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "se creează %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
+#: ar.c:1076 ar.c:1176 ar.c:1495 objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()"
-#: ar.c:1108 ar.c:1215
+#: ar.c:1095 ar.c:1202
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s nu este o arhivă validă"
-#: ar.c:1136
+#: ar.c:1123
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "cale de ieșire ilegală pentru membrul arhivei: %s, se utilizează în loc „%s”"
-#: ar.c:1263
+#: ar.c:1250
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar în timpul scrierii arhivei"
-#: ar.c:1414
+#: ar.c:1398
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Nici un membru numit „%s”\n"
-#: ar.c:1464
+#: ar.c:1448
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "nicio intrare %s în arhiva %s!"
-#: ar.c:1621
+#: ar.c:1605
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: nicio hartă de arhivă de actualizat"
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: nu se poate deschide fișierul %s\n"
-#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: nu se poate găsi fișierul modul %s\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Arhiva deschisă curent este %s\n"
-#: arsup.c:482
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: nici o arhivă deschisă\n"
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<date de timp corupte>"
-#: bucomm.c:602
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: număr greșit: %s"
-#: bucomm.c:622 strings.c:453
+#: bucomm.c:626 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s”: Nu există asemenea fișier"
-#: bucomm.c:624 strings.c:455
+#: bucomm.c:628 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Avertisment: nu s-a putut localiza „%s”. motiv: %s"
-#: bucomm.c:628 strings.c:461
+#: bucomm.c:632 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Avertisment: „%s” este un director"
-#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
+#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Avertisment: „%s” nu este un fișier obișnuit"
-#: bucomm.c:632
+#: bucomm.c:636
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Avertisment: „%s” are dimensiune negativă, probabil că este prea mare"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19280 readelf.c:19371
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Secțiunea țintă are realocări insuficiente"
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Index de simbol %u întâlnit când nu există simboluri"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Index de simbol nevalid %u întâlnit"
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Definiția agregată necesită informații auxiliare"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Index de etichetă nevalid %#lx întâlnit"
-
-#: coffgrok.c:477
+#: coffgrok.c:460
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Definiția enumerației necesită informații auxiliare"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "S-a întâlnit un index de simbol de enumerare nevalid %u"
-
-#: coffgrok.c:520
+#: coffgrok.c:500
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Definirea matricei necesită informații auxiliare"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Suma în afara intervalului pentru elemente (%#x) * dimensiune (%#x)"
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Clasă de simbol nerecunoscută: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define apelat fără un bloc"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Indexul simbolului în afara intervalului: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Secțiune la care se face referire înainte ca orice fișier să fie definit"
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Suma pentru poziție (%#x) + dimensiune (%#x), în afara intervalului"
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Dimensiunea tipului în afara intervalului: %u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Începutul funcției întâlnit fără un domeniu de aplicare la cel mai înalt nivel."
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Început de bloc întâlnit fără un domeniu de aplicare pentru acesta."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Argumente ale funcției întâlnite fără o definiție a funcției"
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Element de structură întâlnit fără o definiție de structură"
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Element de enumerare întâlnit fără o definiție de enumerare"
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Definiție agregată întâlnită fără un domeniu de aplicare"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Definiția etichetei a fost întâlnită fără un domeniu de aplicare al fișierului"
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Definiție variabilă întâlnită fără un domeniu de aplicare"
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:460
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportați erorile la %s.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: niciun fișier curent"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: niciun apel debug_set_filename"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: niciun apel debug_set_filename"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: nicio funcție curentă"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: nicio funcție curentă"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: unele blocuri nu au fost închise"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: niciun bloc curent"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: niciun bloc curent"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: încercare de a închide blocul de nivel superior"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: nicio unitate curentă"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: nu este implementat"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: nu este implementat"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: nu este implementat"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: niciun fișier curent"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: tip neacceptat"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: niciun fișier curent"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: niciun fișier curent"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: s-a încercat o etichetă suplimentară"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Avertisment: se modifică dimensiunea tipului de la %d la %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: nicio unitate de compilare curentă"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: informație de depanare circulară pentru %s\n"
-#: debug.c:2490
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: tip ilegal întâlnit"
-#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
+#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Eroare internă: tip necunoscut de mașină: %d"
-#: dlltool.c:965
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:970
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesează fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:974
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "S-a procesat fișierul de definiție"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Componentele căii au fost eliminate din numele imaginii, „%s”."
-#: dlltool.c:1051
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NUME: %s bază: %x"
-#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME"
-#: dlltool.c:1072
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x"
-#: dlltool.c:1227
+#: dlltool.c:1278
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1275
+#: dlltool.c:1326
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "rulează: %s %s"
-#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1367 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "așteaptă: %s"
-#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d"
-#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a ieșit cu codul %d"
-#: dlltool.c:1358
+#: dlltool.c:1409
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s"
-#: dlltool.c:1498
+#: dlltool.c:1549
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Excluzând simbolul: %s"
-#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1638 dlltool.c:1649 nm.c:1403 nm.c:1412
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: nici un simbol"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1624
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "S-a terminat de citit %s"
-#: dlltool.c:1634
+#: dlltool.c:1685
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s"
-#: dlltool.c:1637
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se scanează fișierul obiect %s"
-#: dlltool.c:1657
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:2030
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se generează fișierul de export: %s"
-#: dlltool.c:1984
+#: dlltool.c:2035
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s"
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2040
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s"
-#: dlltool.c:2165
+#: dlltool.c:2216
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază"
-#: dlltool.c:2216
+#: dlltool.c:2267
msgid "Generated exports file"
msgstr "S-a generat fișierul de export"
-#: dlltool.c:2374
+#: dlltool.c:2425
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2378
+#: dlltool.c:2429
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s"
-#: dlltool.c:2692
+#: dlltool.c:2766
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2780 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s"
-#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
+#: dlltool.c:2844 dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s"
-#: dlltool.c:2875
+#: dlltool.c:2949
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s"
-#: dlltool.c:2911
+#: dlltool.c:2985
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:3008
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2938
+#: dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3102 dlltool.c:3108
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3114
msgid "Created lib file"
msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă"
-#: dlltool.c:3246
+#: dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3328 dlltool.c:3350
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s nu este o bibliotecă"
-#: dlltool.c:3294
+#: dlltool.c:3368
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri"
-#: dlltool.c:3305
+#: dlltool.c:3379
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)"
-#: dlltool.c:3531
+#: dlltool.c:3605
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3537
+#: dlltool.c:3611
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s"
-#: dlltool.c:3640
+#: dlltool.c:3714
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesează definițiile"
-#: dlltool.c:3667
+#: dlltool.c:3741
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiții procesate"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3748 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Utilizare %s <opțiune(i)> <fișier(e)-obiect>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <mașina> creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr ""
" -e --output-exp <nume_exp>\n"
" generează un fișier de export\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr ""
" -l --output-lib <nume_bibl>\n"
" generează o bibliotecă de interfață.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr ""
" -y --output-delaylib <nume_bibl>\n"
" creează o bibliotecă de import întârziat\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3764
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr ""
" -D --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n"
" interfață\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr ""
" -d --input-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def care trebuie citit\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3768
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr ""
" -z --output-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3769
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3770
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3771
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols <lista>\n"
" nu exportă <lista>\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3772
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3773
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
" citește fișierul de bază generat de editorul de\n"
" legături\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3774
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3775
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr ""
" --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n"
" prefixul zero\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3777
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr ""
" -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n"
" din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3778
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr ""
" adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n"
" stdcall din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3779
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
" nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n"
" o liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3780
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
" --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n"
" liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3781
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at elimină @<n> din numele exportate\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3783
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> adaugă alias cu <prefix>\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3784
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3785
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanioane> pasează <fanioane> la asamblator\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3786
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
" -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n"
" versiunea precedentă\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3787
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr ""
" -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n"
" păstrare suplimentară)\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3788
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr ""
" -t --temp-prefix <prefix> utilizează <prefix> pentru a construi nume de\n"
" fișiere temporare\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3789
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <bibl_imp> raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3790
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr ""
" --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n"
" când sunt mai multe DLL-uri\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3791
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n"
-#: dlltool.c:3718
+#: dlltool.c:3792
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afișează aceste informații\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: dlltool.c:3722
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
" -M --mcore-elf <nume_fișier>\n"
" procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>\n"
-#: dlltool.c:3723
+#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nume> utilizează <nume> ca editor de legături\n"
-#: dlltool.c:3724
+#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
" -F --linker-flags <fanioane>\n"
" pasează <fanioane> la editorul de legături\n"
-#: dlltool.c:3874
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:3879
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Componentele căii eliminate din numele-dll, „%s”."
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4039
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4138
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4206 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Se încearcă fișierul: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4213 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se utilizează fișierul: %s"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n"
-#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11014
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
-#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5352
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n"
-#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4625
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1811
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<decalajul este prea mare>"
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<fără secțiune .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
msgstr "indexul șirului %<PRIu64> se convertește într-un decalaj de %#<PRIx64>, care este prea mare pentru secțiunea %s"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:674
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de șir prea mare>"
-#: dwarf.c:688
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalaj indirect prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<decalajul indirect al indexului este prea mare>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii>"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n"
-#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:767
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:732
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1042
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1079
+#: dwarf.c:1069
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1086
+#: dwarf.c:1076
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1109
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1112
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1143
+#: dwarf.c:1133
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1161
+#: dwarf.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1165
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "bloc de octeți %c%<PRIu64>: "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1502
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1535
+#: dwarf.c:1525
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "dimensiune: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1537
+#: dwarf.c:1527
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "decalaj: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1543
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1578
+#: dwarf.c:1568
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1681
+#: dwarf.c:1671
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1734
+#: dwarf.c:1724
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)"
-#: dwarf.c:1736
+#: dwarf.c:1726
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1780
msgid "<no links available>"
msgstr "<nu există legături disponibile>"
-#: dwarf.c:1814
+#: dwarf.c:1804
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:1809
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#<PRIx64>) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n"
-#: dwarf.c:1842
+#: dwarf.c:1832
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1908
+#: dwarf.c:1898
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2090
+#: dwarf.c:2080
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %lx > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2109
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2120
+#: dwarf.c:2110
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2119
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2134
+#: dwarf.c:2124
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2159
+#: dwarf.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n"
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2303
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2310
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n"
-#: dwarf.c:2355
+#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n"
-#: dwarf.c:2396
+#: dwarf.c:2386
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atribut corupt\n"
-#: dwarf.c:2419
+#: dwarf.c:2409
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2603
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocul se termină prematur\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2638 dwarf.c:2651 dwarf.c:2675
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(poziția:%#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2641
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2664
+#: dwarf.c:2654
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2688
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indexat: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(poziția: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2753
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> prea mare\n"
-#: dwarf.c:2794
+#: dwarf.c:2784
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
-msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx"
+msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx"
-#: dwarf.c:2819
+#: dwarf.c:2809
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori loclists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2827
+#: dwarf.c:2816
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă loclists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero"
+
+#: dwarf.c:2826
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori rnglists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2833
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă rnglists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero"
+
+#: dwarf.c:2843
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori str_offsets_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2850
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă stroffsets_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero"
+
+#: dwarf.c:2915
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2911
+#: dwarf.c:2926
+#, c-format
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "Numărul de vizualizări (%u) este mai mare decât numărul de locații (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:2933
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n"
-#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
+#: dwarf.c:3009 dwarf.c:3043 dwarf.c:3058
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n"
-#: dwarf.c:3083
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(nu este „inlined”)"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(„inlined”)"
-#: dwarf.c:3089
+#: dwarf.c:3111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)"
-#: dwarf.c:3092
+#: dwarf.c:3114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)"
-#: dwarf.c:3095
+#: dwarf.c:3117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
msgstr "(implementare definită: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3154
+#: dwarf.c:3176
#, c-format
msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
msgstr "<necunoscut: %#<PRIx64>>"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tip definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3201
+#: dwarf.c:3223
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tip necunoscut)"
-#: dwarf.c:3214
+#: dwarf.c:3236
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accesibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3248
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(vizibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3239
+#: dwarf.c:3261
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(specificat de utilizator)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3263
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3275
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caz necunoscut)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3285
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenție necunoscută)"
-#: dwarf.c:3294
+#: dwarf.c:3316
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinit)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3326
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(fără semn)"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(„overpunch” inițial)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3328
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(„overpunch” final)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(„separate” inițial)"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3330
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(„separate” final)"
-#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3331 dwarf.c:3342
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(nerecunoscut)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3339
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nu)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3340
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(în clasă)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3341
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(în afara clasei)"
-#: dwarf.c:3358
+#: dwarf.c:3380
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de locații)"
-#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
+#: dwarf.c:3403 dwarf.c:6600 dwarf.c:6805 dwarf.c:6980
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [fără DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3433
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3439
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Număr abreviere: %ld"
-#: dwarf.c:3512
+#: dwarf.c:3534
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3515
+#: dwarf.c:3537
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:3545
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3581
+#: dwarf.c:3603
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:3591
+#: dwarf.c:3613
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#<PRIx64>, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n"
# De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation?
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3623
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n"
-#: dwarf.c:3615
+#: dwarf.c:3637
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Nu este suficientă memorie pentru o matrice de informații de depanare de %u intrări\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3671
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s!\n"
# La fel ca mai sus, de întrbat dezvoltatorii; compunit = ? -> unitate de ?, sau cuvînt magic (nume de clasă, funcție, procedeu, etc)
-#: dwarf.c:3816
+#: dwarf.c:3838
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în antetul compunit, folosind în schimb %d\n"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:3872
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Unitate de compilare @ decalaj %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3874
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3855
+#: dwarf.c:3877
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiune: %d\n"
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Tip unitate: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3864
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalaj abreviere: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3866
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Dim. indicatorului: %d\n"
-#: dwarf.c:3869
+#: dwarf.c:3891
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Semnătură: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Tip de decalaj: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:3901
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contribuții secțiune:\n"
-#: dwarf.c:3880
+#: dwarf.c:3902
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3904
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3906
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3896
+#: dwarf.c:3918
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:3908
+#: dwarf.c:3930
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține tipul de unitate corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:3953
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: 0\n"
-#: dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3985
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "S-a detectat un marcator „end-of-siblings” fals la poziția %lx în secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:3989
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Alte avertismente despre marcatorii falși „end-of-siblings” au fost suprimate\n"
-#: dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: %lu"
-#: dwarf.c:3990
+#: dwarf.c:4012
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4010
+#: dwarf.c:4032
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE la poziția %#lx se referă la numărul de abreviere %lu care nu există\n"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4107
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE are locviews fără loclist\n"
-#: dwarf.c:4196
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_line este greșit - secțiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4235
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
+#: dwarf.c:4247 dwarf.c:7271 dwarf.c:8204
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n"
-#: dwarf.c:4242
+#: dwarf.c:4264
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Operații maxime nevalide pe insn.\n"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "Directory Table"
msgstr "Tabelul de directoare"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "File Name Table"
msgstr "Tabelul cu nume de fișiere"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4295
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4283
+#: dwarf.c:4305
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Intrare coruptă de descriere a formatului\n"
-#: dwarf.c:4291
+#: dwarf.c:4313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s este gol.\n"
-#: dwarf.c:4296
+#: dwarf.c:4318
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
msgstr "%s: Număr de intrări corupt - se așteptau %#<PRIx64>, dar nu a fost găsită niciuna\n"
-#: dwarf.c:4303
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: numărul formatelor este zero, dar tabelul nu este gol\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (poziția %#tx, linii %<PRIu64>, coloane %u):\n"
-#: dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4333
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Intrare"
-#: dwarf.c:4325
+#: dwarf.c:4347
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNume"
-#: dwarf.c:4328
+#: dwarf.c:4350
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tDir"
-#: dwarf.c:4331
+#: dwarf.c:4353
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tOra"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4356
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tDim."
-#: dwarf.c:4337
+#: dwarf.c:4359
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4340
+#: dwarf.c:4362
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Tip de conținut în format necunoscut %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4374
+#: dwarf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Lista de intrări corupte\n"
-#: dwarf.c:4400
+#: dwarf.c:4422
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: dimensiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:4407
+#: dwarf.c:4429
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: versiunea < 5"
-#: dwarf.c:4411
+#: dwarf.c:4433
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: is_supplementary nu este 0 sau 1\n"
-#: dwarf.c:4415
+#: dwarf.c:4437
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este gol în secțiunea suplimentară\n"
-#: dwarf.c:4420
+#: dwarf.c:4442
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este terminat cu NULL\n"
-#: dwarf.c:4428
+#: dwarf.c:4450
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: câmp LEB128 greșit pentru lungimea sumei de control\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:4456
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: lungimea sumei de control este mai mare decât lungimea secțiunii rămase\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4461
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: există %#<PRIx64> octeți suplimentari, neutilizați la sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:4444
+#: dwarf.c:4466
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versiune: %u\n"
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:4467
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Este suplim.: %u\n"
-#: dwarf.c:4446
+#: dwarf.c:4468
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Nume fișier: %s\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4469
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Lung. sumă ctrl.: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4450
+#: dwarf.c:4472
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Sumă ctrl.: "
-#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4520 dwarf.c:4938
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Secțiune .debug_line parțială întâlnită fără o secțiune .debug_line completă anterioară\n"
-#: dwarf.c:4511
+#: dwarf.c:4533
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Poziție: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4512
+#: dwarf.c:4534
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungime: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4513
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versiune DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4538
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Dimensiune Adresă (octeți): %d\n"
-#: dwarf.c:4517
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Selector de segmente (octeți): %d\n"
-#: dwarf.c:4519
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Lungime prolog: %d\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4542
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Lungime minimă instrucțiune: %d\n"
-#: dwarf.c:4522
+#: dwarf.c:4544
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Operațiuni maxime pe instrucțiune: %d\n"
-#: dwarf.c:4523
+#: dwarf.c:4545
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valoarea inițială a lui „is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:4524
+#: dwarf.c:4546
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Bază Linie: %d\n"
-#: dwarf.c:4525
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Interval Linie: %d\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4548
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Baza codului operațional: %d\n"
-#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
+#: dwarf.c:4553 dwarf.c:4954
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Intervalul de linii de 0 este nevalid, utilizând în schimb 1\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4565
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Baza liniei se extinde dincolo de capătul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Coduri operaționale:\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Codul operațional %d are %d argumente\n"
msgstr[3] " Codul operațional %d are %d de argumente\n"
-#: dwarf.c:4570
+#: dwarf.c:4592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul de directoare este gol.\n"
-#: dwarf.c:4575
+#: dwarf.c:4597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul de directoare (poziția %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4598
+#: dwarf.c:4620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul cu nume de fișiere este gol.\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul cu nume de fișiere (poziția %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4626
+#: dwarf.c:4648
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Intrare coruptă în tabelul cu nume de fișiere\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Declarații fără număr de linie.\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Declarații cu numărul de linie:\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4695 dwarf.c:4716 dwarf.c:4758 dwarf.c:4778 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:4846
msgid " (reset view)"
msgstr " (reinițializează vizualizarea)"
-#: dwarf.c:4688
+#: dwarf.c:4710
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4698
+#: dwarf.c:4720
#, c-format
-msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
-msgstr " și Linia de la %<PRId64> la %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
+msgstr " și Linia de la %d la %d"
-#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4723 dwarf.c:4740
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vizualizarea %u)\n"
-#: dwarf.c:4716
+#: dwarf.c:4738
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copiază"
-#: dwarf.c:4732
+#: dwarf.c:4754
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4751
+#: dwarf.c:4773
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4785
#, c-format
-msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
-msgstr " Avansează linia cu %<PRId64> la %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Avansează linia cu %d la %d\n"
-#: dwarf.c:4769
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Stabilește numele fișierului la intrarea %<PRIu64> din tabelul cu nume de fișiere\n"
-#: dwarf.c:4776
+#: dwarf.c:4798
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Stabilește coloana la %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4783
+#: dwarf.c:4805
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
-msgstr " Stabilește is_stmt la %<PRId64>\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Stabilește is_stmt la %d\n"
-#: dwarf.c:4788
+#: dwarf.c:4810
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Stabilește blocul de bază\n"
-#: dwarf.c:4800
+#: dwarf.c:4822
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4819
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4832
+#: dwarf.c:4854
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Crește contorul programului cu cantitatea de dimensiune fixă %<PRIu64> la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4839
+#: dwarf.c:4861
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Stabilește prologue_end la „true” (adevărat)\n"
-#: dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:4865
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Stabilește epilogue_begin la „true” (adevărat)\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:4870
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Stabilește ISA la %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
+#: dwarf.c:4874 dwarf.c:5551
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Cod operațional %d necunoscut cu operanzi: "
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4967
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "baza codului operațional de %d se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:4960
+#: dwarf.c:4982
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul de nume de directoare (%u)\n"
-#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:4994 dwarf.c:5024 dwarf.c:5054
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Lista de directoare coruptă\n"
-#: dwarf.c:5034
+#: dwarf.c:5002
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "numărul de directoare (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n"
+
+#: dwarf.c:5062
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul cu nume de fișiere (%u)\n"
-#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5106 dwarf.c:5153
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Lista de nume de fișiere coruptă\n"
-#: dwarf.c:5140
+#: dwarf.c:5083
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "numărul de fișiere (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n"
+
+#: dwarf.c:5175
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabelul de director se termină în mod neașteptat\n"
-#: dwarf.c:5180
+#: dwarf.c:5215
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabelul de fișiere se termină în mod neașteptat\n"
-#: dwarf.c:5213
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5250
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
-#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
-#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
+#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5592 readelf.c:6977 readelf.c:7074 readelf.c:7092
+#: readelf.c:7110 readelf.c:7914 readelf.c:12115 readelf.c:12777
+#: readelf.c:12790 readelf.c:18364 readelf.c:18396
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5267 dwarf.c:5478
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n"
-#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
-#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
-#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
-#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
+#: dwarf.c:5270 dwarf.c:5586 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8091 readelf.c:8658 readelf.c:10693 readelf.c:13129
+#: readelf.c:13195 readelf.c:13199 readelf.c:13271 readelf.c:13276
+#: readelf.c:17094 readelf.c:17183 readelf.c:17776 readelf.c:17795
+#: readelf.c:17914 readelf.c:18373 readelf.c:19531 readelf.c:19534
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corupt>"
-#: dwarf.c:5241
+#: dwarf.c:5276
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5249
+#: dwarf.c:5286
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n"
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5288
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n"
+
+#: dwarf.c:5291
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: Tabelul de nume de fișiere este gol\n"
-#: dwarf.c:5358
+#: dwarf.c:5398
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "NECUNOSCUT (%u): lungime %ld\n"
-#: dwarf.c:5408
+#: dwarf.c:5448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utilizează intrarea din tabelul de fișiere %d]\n"
-#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5452 dwarf.c:5584
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "indexul fișierelor %u >= numărul de fișiere %u\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <indexul tabelului de fișiere peste măsură de mare %u>"
-#: dwarf.c:5428
+#: dwarf.c:5468
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Se utilizează fișierul %s în intrarea din tabelul de directoare %d]\n"
-#: dwarf.c:5441
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <intrarea din tabelul de directoare peste măsură de mare %u>\n"
-#: dwarf.c:5507
+#: dwarf.c:5547
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Stabilește ISA la %lu\n"
-#: dwarf.c:5714
+#: dwarf.c:5754
msgid "no info"
msgstr "fără informații"
-#: dwarf.c:5715
+#: dwarf.c:5755
msgid "type"
msgstr "tip"
-#: dwarf.c:5716
+#: dwarf.c:5756
msgid "variable"
msgstr "variabilă"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5757
msgid "function"
msgstr "funcție"
-#: dwarf.c:5718
+#: dwarf.c:5758
msgid "other"
msgstr "altele"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:5759
msgid "unused5"
msgstr "neutilizat5"
-#: dwarf.c:5720
+#: dwarf.c:5760
msgid "unused6"
msgstr "neutilizat6"
-#: dwarf.c:5721
+#: dwarf.c:5761
msgid "unused7"
msgstr "neutilizat7"
-#: dwarf.c:5759
+#: dwarf.c:5799
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
+#: dwarf.c:5814 dwarf.c:7628
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Decalajul .debug_info de %#<PRIx64> în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n"
-#: dwarf.c:5780
+#: dwarf.c:5820
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungimea: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5782
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiunea: %d\n"
-#: dwarf.c:5784
+#: dwarf.c:5824
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalajul în secțiunea .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5786
+#: dwarf.c:5826
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Dimensiunea zonei din secțiunea .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5835
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Numai numele publice „pubnames” DWARF 2 și 3 sunt acceptate în prezent\n"
-#: dwarf.c:5803
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaj Tip Nume\n"
-#: dwarf.c:5805
+#: dwarf.c:5845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaj\tNume\n"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5897
+#: dwarf.c:5937
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n"
-#: dwarf.c:5903
+#: dwarf.c:5943
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5950
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5920
+#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5973
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constanta : %d șir : %*s\n"
-#: dwarf.c:6077
+#: dwarf.c:6117
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Se aștepta să se găsească un număr de versiune de 4 sau 5 în secțiunea %s, dar în schimb s-a găsit %d\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Poziție: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6085
+#: dwarf.c:6125
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiunea: %d\n"
-#: dwarf.c:6086
+#: dwarf.c:6126
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea decalajului: %d\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalajul în .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argumente pentru codul operațional al extensiei:\n"
-#: dwarf.c:6111
+#: dwarf.c:6151
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x nu are argumente\n"
-#: dwarf.c:6114
+#: dwarf.c:6154
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argumente: "
-#: dwarf.c:6140
+#: dwarf.c:6180
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Formă de cod operațional de extensie nevalidă %s\n"
-#: dwarf.c:6157
+#: dwarf.c:6197
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "secțiunea .debug_macro nu se termină cu zero\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6211
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6181
+#: dwarf.c:6221
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6196
+#: dwarf.c:6236
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file a fost folosit, dar nu a fost furnizat niciun decalaj .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6202
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n"
-#: dwarf.c:6205
+#: dwarf.c:6245
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.linie: %d nume_fișier: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6213
+#: dwarf.c:6253
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6223
+#: dwarf.c:6263
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6234
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6240
+#: dwarf.c:6280
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import - decalaj : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6247
+#: dwarf.c:6287
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6255
+#: dwarf.c:6295
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6262
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - decalaj : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6277
+#: dwarf.c:6317
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(cu decalaj %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6278
+#: dwarf.c:6318
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6285
+#: dwarf.c:6325
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Operator macro specific țintei: %#x - NEGESTIONAT"
-#: dwarf.c:6291
+#: dwarf.c:6331
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Cod operațional macro necunoscut %02x detectat\n"
-#: dwarf.c:6302
+#: dwarf.c:6342
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6305
+#: dwarf.c:6345
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6392
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Număr TAG (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "has children"
msgstr "are descendenți"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "no children"
msgstr "nu are descendenți"
-#: dwarf.c:6425
+#: dwarf.c:6465
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "pereche de vizualizare a locației\n"
-#: dwarf.c:6456
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele de locații de intrare: %u\n"
-#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
+#: dwarf.c:6508 dwarf.c:6656 dwarf.c:6873
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare pentru intrarea %d\n"
-#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
-#: dwarf.c:7154
+#: dwarf.c:6520 dwarf.c:6573 dwarf.c:6582 dwarf.c:6668 dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6787 dwarf.c:6885 dwarf.c:6957 dwarf.c:6965 dwarf.c:7176
+#: dwarf.c:7194
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
+#: dwarf.c:6542 dwarf.c:6696 dwarf.c:6922 dwarf.c:7997 dwarf.c:8062
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Sfârșitul listei>\n"
-#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
-#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
+#: dwarf.c:6554 dwarf.c:6705 dwarf.c:6737 dwarf.c:7124 dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:8071 dwarf.c:8095
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresa de bază)\n"
-#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6568 dwarf.c:6690 dwarf.c:6911
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
"vizualizări la %8.8<PRIx64> pentru:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
+#: dwarf.c:6603 dwarf.c:6808 dwarf.c:8016 dwarf.c:8128
msgid " (start == end)"
msgstr " (început == sfârșit)"
-#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
+#: dwarf.c:6605 dwarf.c:6810 dwarf.c:8018 dwarf.c:8130
msgid " (start > end)"
msgstr " (început > sfârșit)"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6643
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele loclists de intrare: %u\n"
-#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
+#: dwarf.c:6702 dwarf.c:7121
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index în .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6714
+#: dwarf.c:6754
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Vizualizare intrarea perechii în loclist cu atributul locviews\n"
-#: dwarf.c:6721
+#: dwarf.c:6761
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vizualizări pentru:\n"
-#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
+#: dwarf.c:6766 dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de locații %d\n"
-#: dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Perechea de vizualizare finală nu este utilizată într-un interval"
-#: dwarf.c:6821
+#: dwarf.c:6861
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Fără informații de depanare pentru listele de locații de intrare: %u\n"
-#: dwarf.c:6888
+#: dwarf.c:6928
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(intrare de selecție a adresei de bază)\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:6949
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6992
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "Table at Offset %#tx\n"
msgstr "Tabel la poziția %#tx\n"
-#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:7048 dwarf.c:8195
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
+#: dwarf.c:7049 dwarf.c:8196
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Versiunea DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:7050 dwarf.c:8197
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n"
-#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7051 dwarf.c:8198
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n"
-#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7052 dwarf.c:8199
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Intrări decalaj: %u\n"
-#: dwarf.c:7016
+#: dwarf.c:7056
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:7024
+#: dwarf.c:7064
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține o dimensiune neacceptată a selectorului de segment: %d.\n"
-#: dwarf.c:7032
+#: dwarf.c:7072
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "Secțiunea %s conține un tabel fără decalaj\n"
-#: dwarf.c:7037
+#: dwarf.c:7077
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
+#: dwarf.c:7085 dwarf.c:8229
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7102
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Intrare decalaj %u\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7114
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
"<Sfârșitul listei>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7145
+#: dwarf.c:7185
msgid "(start == end)"
msgstr "(început == sfârșit)"
-#: dwarf.c:7147
+#: dwarf.c:7187
msgid "(start > end)"
msgstr "(început > sfârșit)"
-#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
+#: dwarf.c:7240 dwarf.c:7509 dwarf.c:7726 dwarf.c:7849 dwarf.c:8278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea %s este goală.\n"
-#: dwarf.c:7220
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
+#: dwarf.c:7287 dwarf.c:7732 dwarf.c:8289
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7295
+#: dwarf.c:7335
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:7300
+#: dwarf.c:7340
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
msgstr "Listele de locații din secțiunea %s încep la %#<PRIx64> și nu la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7311
+#: dwarf.c:7351
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7313
+#: dwarf.c:7353
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n"
-#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
+#: dwarf.c:7423 dwarf.c:7427
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7392
+#: dwarf.c:7432
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7400
+#: dwarf.c:7440
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7447
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul vizualizării %#<PRIx64> este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7424
+#: dwarf.c:7464
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n"
-#: dwarf.c:7441
+#: dwarf.c:7481
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n"
-#: dwarf.c:7450
+#: dwarf.c:7490
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7614
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#<PRIx64> are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7602
+#: dwarf.c:7642
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:7606
+#: dwarf.c:7646
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungime: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7607
+#: dwarf.c:7647
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiune: %d\n"
-#: dwarf.c:7608
+#: dwarf.c:7648
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalaj în .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:7650
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n"
-#: dwarf.c:7611
+#: dwarf.c:7651
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n"
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7658
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n"
-#: dwarf.c:7628
+#: dwarf.c:7668
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7635
+#: dwarf.c:7675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7712
+#: dwarf.c:7752
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Bază de adrese coruptă (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea de depanare %u\n"
-#: dwarf.c:7730
+#: dwarf.c:7770
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7733
+#: dwarf.c:7773
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresa\n"
-#: dwarf.c:7745
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %#<PRIx64> este nevalid\n"
-#: dwarf.c:7763
+#: dwarf.c:7803
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7818
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită"
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7826
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7896 dwarf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
+#: dwarf.c:7897 dwarf.c:7922
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Decalaj [Șir]\n"
-#: dwarf.c:7865
+#: dwarf.c:7905
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7873
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7878
+#: dwarf.c:7918
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7881
+#: dwarf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Versiune: %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8049
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(indexul adresei de bază) "
-#: dwarf.c:8067
+#: dwarf.c:8107
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n"
-#: dwarf.c:8138
+#: dwarf.c:8178
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:8154
+#: dwarf.c:8194
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Tabel la poziția: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8172
+#: dwarf.c:8212
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:8181
+#: dwarf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaje care încep de la %#tx:\n"
-#: dwarf.c:8200
+#: dwarf.c:8240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaj: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
+#: dwarf.c:8242 dwarf.c:8331
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8262
+#: dwarf.c:8302
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Nu există liste de intervale în secțiunea .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:8327
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8356
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Decalaj corupt (%#<PRIx64>) în intrarea intervalului %u\n"
-#: dwarf.c:8335
+#: dwarf.c:8375
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8341
+#: dwarf.c:8381
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8416
+#: dwarf.c:8456
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n"
-#: dwarf.c:8430
+#: dwarf.c:8470
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n"
-#: dwarf.c:8896
+#: dwarf.c:8936
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n"
-#: dwarf.c:8914
+#: dwarf.c:8954
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:8922
+#: dwarf.c:8962
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:8998 dwarf.c:9370
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#<PRIx64>, se aștepta cel mult %#tx\n"
-#: dwarf.c:9043
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Datele augmentării: "
-#: dwarf.c:9059
+#: dwarf.c:9099
msgid "bad register: "
msgstr "registru defectuos: "
-#: dwarf.c:9230
+#: dwarf.c:9270
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n"
-#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
+#: dwarf.c:9281 dwarf.c:9302 dwarf.c:9331
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registru maxim nevalid\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9306
+#: dwarf.c:9346
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9390
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=nevalid "
-#: dwarf.c:9784
+#: dwarf.c:9824
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n"
-#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
+#: dwarf.c:9874 dwarf.c:9898
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <lungime coruptă %#<PRIx64>>\n"
-#: dwarf.c:10000
+#: dwarf.c:10042
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
" DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10002
+#: dwarf.c:10044
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n"
-#: dwarf.c:10106
+#: dwarf.c:10148
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10157
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:10121
+#: dwarf.c:10163
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n"
-#: dwarf.c:10128
+#: dwarf.c:10170
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10133
+#: dwarf.c:10175
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10144
+#: dwarf.c:10186
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10152
+#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Șir de augmentare:"
-#: dwarf.c:10179
+#: dwarf.c:10221
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:10192
+#: dwarf.c:10234
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:10205
+#: dwarf.c:10247
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabel TU extern:\n"
-#: dwarf.c:10214
+#: dwarf.c:10256
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10225
+#: dwarf.c:10267
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#<PRIx64>) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10252
+#: dwarf.c:10294
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n"
msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n"
-#: dwarf.c:10281
+#: dwarf.c:10323
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Din %<PRIu64> elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n"
-#: dwarf.c:10286
+#: dwarf.c:10328
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
msgstr "Valoarea Name_count (%<PRIu64>) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)"
-#: dwarf.c:10324
+#: dwarf.c:10366
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %<PRIu64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10388 dwarf.c:10669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de simboluri:\n"
-#: dwarf.c:10398
+#: dwarf.c:10440
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %<PRId64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10429
+#: dwarf.c:10471
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <fără intrări>"
-#: dwarf.c:10461
+#: dwarf.c:10503
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n"
-#: dwarf.c:10465
+#: dwarf.c:10507
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:10476
+#: dwarf.c:10518
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Valoarea CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10486
+#: dwarf.c:10528
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Există %#<PRIx64> octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10543
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n"
-#: dwarf.c:10505
+#: dwarf.c:10547
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10576
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:10539
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Versiunea %lu\n"
-#: dwarf.c:10545
+#: dwarf.c:10587
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n"
-#: dwarf.c:10549
+#: dwarf.c:10591
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n"
-#: dwarf.c:10551
+#: dwarf.c:10593
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10595
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n"
-#: dwarf.c:10555
+#: dwarf.c:10597
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n"
-#: dwarf.c:10577
+#: dwarf.c:10619
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:10592
+#: dwarf.c:10634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:10657
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de adrese:\n"
-#: dwarf.c:10642
+#: dwarf.c:10684
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <decalaj corupt: %x>"
-#: dwarf.c:10643
+#: dwarf.c:10685
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:10654
+#: dwarf.c:10696
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<decalaj vector CU nevalid: %x>\n"
-#: dwarf.c:10655
+#: dwarf.c:10697
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10793
+#: dwarf.c:10839
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Secțiunea %s este goală\n"
-#: dwarf.c:10799
+#: dwarf.c:10845
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10818
+#: dwarf.c:10864
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versiunea: %u\n"
-#: dwarf.c:10820
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Numărul de coloane: %u\n"
-#: dwarf.c:10821
+#: dwarf.c:10867
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n"
-#: dwarf.c:10822
+#: dwarf.c:10868
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Numărul de sloturi: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10829
+#: dwarf.c:10875
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n"
msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n"
-#: dwarf.c:10862
+#: dwarf.c:10908
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n"
-#: dwarf.c:10866
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Semnătura: %#<PRIx64> Secțiuni: "
-#: dwarf.c:10872
+#: dwarf.c:10918
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10961
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:10919
+#: dwarf.c:10968
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Tabel de decalaj\n"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "signature"
msgstr "semnătură"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10960
+#: dwarf.c:11009
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n"
-#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
+#: dwarf.c:11037 dwarf.c:11108
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n"
-#: dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11055
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Tabel de dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:11045
+#: dwarf.c:11094
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11074
+#: dwarf.c:11123
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n"
-#: dwarf.c:11146
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11226
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11244
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11211
+#: dwarf.c:11260
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11309
+#: dwarf.c:11358
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:11321
+#: dwarf.c:11370
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n"
-#: dwarf.c:11500
+#: dwarf.c:11549
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n"
-#: dwarf.c:11539
+#: dwarf.c:11588
msgid "Out of memory"
msgstr "Memorie insuficientă"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11615
+#: dwarf.c:11664
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n"
-#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
-#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
+#: dwarf.c:11666 dwarf.c:11671 dwarf.c:11677 dwarf.c:11681 dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11689 dwarf.c:11692 dwarf.c:11695
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "s-a încercat: %s\n"
-#: dwarf.c:11656
+#: dwarf.c:11705
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11684
+#: dwarf.c:11733
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:11693
+#: dwarf.c:11742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:11716
+#: dwarf.c:11765
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n"
-#: dwarf.c:11722
+#: dwarf.c:11771
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11729
+#: dwarf.c:11778
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11761
+#: dwarf.c:11810
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11767
+#: dwarf.c:11816
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:11788
+#: dwarf.c:11837
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n"
-#: dwarf.c:11794
+#: dwarf.c:11843
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n"
-#: dwarf.c:11855
+#: dwarf.c:11904
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:11865
+#: dwarf.c:11914
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n"
-#: dwarf.c:11880
+#: dwarf.c:11929
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "nu se poate construi calea pentru fișierul de depanare suplimentar"
-#: dwarf.c:11894
+#: dwarf.c:11943
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11951
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11907
+#: dwarf.c:11956
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12008
+#: dwarf.c:12057
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12069
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12025
+#: dwarf.c:12074
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Tip DWO INFO neașteptat"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12089
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12094
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Directorul: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
msgid "<not-found>"
msgstr "<negăsit>"
-#: dwarf.c:12048
+#: dwarf.c:12097
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12050
+#: dwarf.c:12099
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <nespecificat>\n"
-#: dwarf.c:12207
+#: dwarf.c:12256
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n"
-#: dwarf.c:12251
+#: dwarf.c:12300
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n"
-#: dwarf.h:280
+#: dwarf.h:281
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "sfârșitul datelor întâlnite în timpul citirii LEB\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "valoarea LEB citită este prea mare pentru a fi stocată în variabila destinație\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22892
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n"
-#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22899
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22880
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22912 readelf.c:22921
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
+#: elfedit.c:735 readelf.c:23040
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
+#: elfedit.c:737 readelf.c:23042
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
+#: elfedit.c:758 readelf.c:23049
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
+#: elfedit.c:784 readelf.c:23071
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Actualizează antetul ELF al fișierelor ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Opțiunile sunt:\n"
# «nm --help»
# «size --help»
# «strings --help»
-#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312
+#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] [fișier(e)]\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:293
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Listează simbolurile în [fișier(e)] (a.out în mod implicit).\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:295
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms afișează simboluri numai pentru depanare\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:297
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name imprimă numele fișierului de intrare înaintea fiecărui simbol\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:299
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n"
# conform paginii web:
# «https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling»,
# „In compiler construction, name mangling (also called name decoration) ...”
-#: nm.c:305
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5215
+#: nm.c:303 readelf.c:5217
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILul poate fi "
-#: nm.c:309
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de nivel scăzut\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a decorațiunilor (implicit)\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a decorațiunilor\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:311
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic afișează simboluri dinamice în loc de simboluri normale\n"
-#: nm.c:317
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (ignorată)\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" „bsd”, „sysv”, „posix” sau „just-symbols”.\n"
" Implicit este „bsd”.\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only afișează numai simboluri externe\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=CARAC caractere de utilizat la afișarea simbolurilor ifunc\n"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols la fel ca „--format=just-symbols”\n"
-#: nm.c:329
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" -l, --line-numbers utilizează informațiile de depanare pentru a găsi un\n"
" nume de fișier și un număr de linie pentru fiecare simbol\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:328
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort sortează simbolurile numeric după adresă\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:330
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o la fel ca „-A”\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:332
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort nu sortează simbolurile\n"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:334
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability la fel ca „--format=posix”\n"
-#: nm.c:340
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort inversează ordinea de sortare\n"
-#: nm.c:343
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NUME încarcă modulul specificat\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size afișează dimensiunea simbolurilor definite\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap include indexul pentru simbolurile de la membrii arhivei\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:346
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet suprimă diagnosticarea „fără simboluri”\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:348
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort sortează simbolurile după dimensiune\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms include simbolurile speciale în rezultat\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic afișează, de asemenea, simbolurile sintetice\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=BAZĂ Utilizează BAZĂ pentru a afișa valorile simbolurilor\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only afișează numai simbolurile nedefinite\n"
-#: nm.c:364
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only afișează numai simbolurile definite\n"
-#: nm.c:366
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n"
" codificate UTF-8\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:365
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak ignoră simbolurile slabe\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:367
#, c-format
msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
msgstr " --with-symbol-versions afișează șirurile de versiuni după numele simbolurilor\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:369
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (ignorată)\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:371
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help afișează această informație\n"
-#: nm.c:379
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n"
-#: nm.c:400
+#: nm.c:396
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: bază numerică nevalidă"
-#: nm.c:430
+#: nm.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de ieșire invalid"
-#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
+#: nm.c:451 readelf.c:12698 readelf.c:12741
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<specific procesorului>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
+#: nm.c:453 readelf.c:12705 readelf.c:12758
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<specific SO>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
+#: nm.c:455 readelf.c:12708 readelf.c:12761
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<necunoscut>: %d"
-#: nm.c:489
+#: nm.c:485
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<necunoscut>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Indexul arhivei:\n"
-#: nm.c:802 nm.c:1501
+#: nm.c:796 nm.c:1469
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: modulul necesar pentru a gestiona obiectul lto"
-#: nm.c:1718
+#: nm.c:1680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri nedefinite din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1720
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1722 nm.c:1783
+#: nm.c:1684 nm.c:1745
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1725 nm.c:1786
+#: nm.c:1687 nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1779
+#: nm.c:1741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri nedefinite din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1862
+#: nm.c:1824
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
+#: nm.c:2089 objdump.c:6229 readelf.c:5667 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2107
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Numai „-X 32_64” este acceptat"
-#: nm.c:2179
+#: nm.c:2139
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined-only”"
-#: nm.c:2180
+#: nm.c:2140
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune."
-#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:572 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune(i)] fișier-intrare [fișier-ieșire]\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:573
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copiază un fișier binar, posibil transformându-l în acest proces\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:575
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n"
" la ieșire\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:583 objcopy.c:724
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" dezactivează comportamentul opțiunii „-D”\n"
-#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:730
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" dezactivează comportamentul opțiunii „-D” (implicit)\n"
-#: objcopy.c:591
+#: objcopy.c:594
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" legătura la <fișier>\n"
" -R --remove-section <nume> elimină secțiunea <nume> de la ieșire\n"
" --remove-relocations <nume> elimină realocările din secțiunea <nume>\n"
+" --strip-section-headers elimină antetul secțiunii de la ieșire\n"
" -S --strip-all elimină toate informațiile despre simboluri\n"
" și realocare\n"
" -g --strip-debug elimină toate simbolurile și secțiunile de\n"
" --info listează formatele și arhitecturile de obiecte\n"
"acceptate\n"
-#: objcopy.c:710
+#: objcopy.c:714
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(e)>fișier(e)-intrare\n"
-#: objcopy.c:711
+#: objcopy.c:715
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Elimină simbolurile și secțiunile din fișiere\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:717
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates copiază marcajele de timp modificate/accesate\n"
" la ieșire\n"
-#: objcopy.c:731
+#: objcopy.c:735
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" -R --remove-section=<nume> de asemenea, elimină secțiunea <nume> de la\n"
" ieșire\n"
" --remove-relocations <nume> elimină realocările din secțiunea <nume>\n"
+" --strip-section-headers elimină antetele de secțiune din documentul de ieșire\n"
" -s --strip-all elimină toate simbolurile și informațiile\n"
" despre realocare\n"
" -g -S -d --strip-debug elimină toate simbolurile și secțiunile de\n"
" obiectelor acceptate\n"
" -o <fișier> plasează ieșirea despuiată/curată în <fișier>\n"
-#: objcopy.c:809
+#: objcopy.c:814
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opțiune de secțiune nerecunoscută „%s”"
-#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
+#: objcopy.c:815 objcopy.c:887
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opțiuni suportate: %s"
-#: objcopy.c:881
+#: objcopy.c:886
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "opțiune pentru simboluri nerecunoscută „%s”"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "eroare: %s atât copiat, cât și eliminat"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:951
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică VMA"
-#: objcopy.c:952
+#: objcopy.c:957
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică LMA"
-#: objcopy.c:1111
+#: objcopy.c:1120
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s"
-#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
+#: objcopy.c:1123 objcopy.c:5167
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread() a eșuat"
-#: objcopy.c:1187
+#: objcopy.c:1196
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1368
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”"
-#: objcopy.c:1362
+#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”"
-#: objcopy.c:1532
+#: objcopy.c:1546
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită"
-#: objcopy.c:1582
+#: objcopy.c:1596
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO"
-#: objcopy.c:1694
+#: objcopy.c:1708
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare"
-#: objcopy.c:1755
+#: objcopy.c:1769
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "„before=%s” nu a fost găsit"
-#: objcopy.c:1794
+#: objcopy.c:1808
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”"
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:1812
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire"
-#: objcopy.c:1825
+#: objcopy.c:1839
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1917
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei"
-#: objcopy.c:1906
+#: objcopy.c:1920
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou"
-#: objcopy.c:1916
+#: objcopy.c:1930
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului"
-#: objcopy.c:1942
+#: objcopy.c:1956
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”"
-#: objcopy.c:1954
+#: objcopy.c:1968
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2213
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2235
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2242
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare"
-#: objcopy.c:2240
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică"
-#: objcopy.c:2263
+#: objcopy.c:2277
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată"
-#: objcopy.c:2297
+#: objcopy.c:2311
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită"
-#: objcopy.c:2333
+#: objcopy.c:2347
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL"
-#: objcopy.c:2345
+#: objcopy.c:2359
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit"
-#: objcopy.c:2352
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2356
+#: objcopy.c:2370
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3"
-#: objcopy.c:2366
+#: objcopy.c:2380
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite"
-#: objcopy.c:2606
+#: objcopy.c:2630
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2675
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”"
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor"
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2695
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni"
-#: objcopy.c:2674
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2682
+#: objcopy.c:2731
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2689
+#: objcopy.c:2738
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr "--strip-section-headers nu este acceptată pe „%s”"
+
+#: objcopy.c:2745
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2737
+#: objcopy.c:2793
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar."
-#: objcopy.c:2753
+#: objcopy.c:2809
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”"
-#: objcopy.c:2756
+#: objcopy.c:2812
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”"
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:2878
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%<PRIx64>) > alinierea secțiunii (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2891
+#: objcopy.c:2947
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2961
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:2953
+#: objcopy.c:3009
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3049
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note"
-#: objcopy.c:3009
+#: objcopy.c:3065
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate"
-#: objcopy.c:3035
+#: objcopy.c:3091
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există"
-#: objcopy.c:3043
+#: objcopy.c:3099
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut"
-#: objcopy.c:3055
+#: objcopy.c:3111
msgid "could not open section dump file"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii"
-#: objcopy.c:3063
+#: objcopy.c:3119
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3129
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii"
-#: objcopy.c:3087
+#: objcopy.c:3143
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja"
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3155
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3193
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune"
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3274
msgid "can't add padding"
msgstr "nu se poate adăuga umplutură"
-#: objcopy.c:3395
+#: objcopy.c:3452
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate"
-#: objcopy.c:3404
+#: objcopy.c:3461
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3470
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire"
-#: objcopy.c:3430
+#: objcopy.c:3487
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată"
-#: objcopy.c:3439
+#: objcopy.c:3496
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3557
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3568
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative"
-#: objcopy.c:3515
+#: objcopy.c:3572
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută"
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3576
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se ignoră valoarea alternativă"
-#: objcopy.c:3565
+#: objcopy.c:3622
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent"
-#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
+#: objcopy.c:3629 objcopy.c:3684
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3609
+#: objcopy.c:3665
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nume de cale nelegală găsit în membrul arhivei: %s"
-#: objcopy.c:3661
+#: objcopy.c:3719
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului"
-#: objcopy.c:3791
+#: objcopy.c:3839
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3874
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd"
-#: objcopy.c:3878
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s"
-#: objcopy.c:3981
+#: objcopy.c:4026
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s"
-#: objcopy.c:4027
+#: objcopy.c:4072
msgid "error in private header data"
msgstr "eroare în datele de antet private"
-#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:4173 objcopy.c:4181
msgid "failed to create output section"
msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire"
-#: objcopy.c:4145
+#: objcopy.c:4190
msgid "failed to set size"
msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea"
-#: objcopy.c:4161
+#: objcopy.c:4206
msgid "failed to set vma"
msgstr "nu s-a putut definii vma"
-#: objcopy.c:4188
+#: objcopy.c:4233
msgid "failed to set alignment"
msgstr "nu s-a putut configura alinierea"
-#: objcopy.c:4217
+#: objcopy.c:4262
msgid "failed to copy private data"
msgstr "nu s-au putut copia datele private"
-#: objcopy.c:4372
+#: objcopy.c:4419
msgid "relocation count is negative"
msgstr "numărul de realocări este negativ"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4459
+#: objcopy.c:4506
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d"
-#: objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:4716
msgid "can't create debugging section"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare"
-#: objcopy.c:4681
+#: objcopy.c:4730
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare"
-#: objcopy.c:4690
+#: objcopy.c:4740
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s"
-#: objcopy.c:4879
+#: objcopy.c:4932
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:5006
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE"
-#: objcopy.c:4983
+#: objcopy.c:5036
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistem PE necunoscut: %s"
-#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
-#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
+#: objcopy.c:5120 objcopy.c:5396 objcopy.c:5476 objcopy.c:5614 objcopy.c:5646
+#: objcopy.c:5709 objcopy.c:5713 objcopy.c:5733
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "format incorect pentru %s"
-#: objcopy.c:5096
+#: objcopy.c:5149
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide : %s: %s"
-#: objcopy.c:5151
+#: objcopy.c:5204
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ"
-#: objcopy.c:5157
+#: objcopy.c:5210
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arhitectură %s necunoscută"
-#: objcopy.c:5165
+#: objcopy.c:5218
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5174
+#: objcopy.c:5227
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5494
+#: objcopy.c:5551
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut"
-#: objcopy.c:5515
+#: objcopy.c:5572
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută"
-#: objcopy.c:5526
+#: objcopy.c:5583
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%<PRIx64> la 0x%x"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5669
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument"
-#: objcopy.c:5616
+#: objcopy.c:5673
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5628
+#: objcopy.c:5685
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5792
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută"
-#: objcopy.c:5758
+#: objcopy.c:5815
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ"
-#: objcopy.c:5807
+#: objcopy.c:5864
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par"
-#: objcopy.c:5810
+#: objcopy.c:5867
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d"
-#: objcopy.c:5825
+#: objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:5831
+#: objcopy.c:5888
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:5856
+#: objcopy.c:5913
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:5862
+#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5937
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16"
-#: objcopy.c:5898
+#: objcopy.c:5955
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5967
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”"
-#: objcopy.c:5913
+#: objcopy.c:5970
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5973
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`"
-#: objcopy.c:5939
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:5949
+#: objcopy.c:6006
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:5973
+#: objcopy.c:6030
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
+#: objcopy.c:6062 objcopy.c:6070
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nu a fost folosit niciodată"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> <fișier(e)>\n"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:260
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr ""
" -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n"
" formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr ""
" -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n"
" executabile\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> afișează conținutul asamblatorului din <sym>\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] prefixează liniile de cod sursă cu <txt>\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr ""
" -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n"
" solicitate\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n"
" fișier\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: objdump.c:294
+#: objdump.c:293
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:300
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:304
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:313
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:316
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:320
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:324
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:327
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:331
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:333
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:335
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr ""
" -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n"
" acceptate\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr ""
" -m, --architecture=MAȘINA\n"
" specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n"
" (cu „-S”)\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr ""
" -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n"
" sursă\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr ""
" -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n"
" la ieșire\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr ""
" -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n"
" informațiile\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:373
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILUL poate fi "
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile (implicit)\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:378
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr ""
" -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n"
" coloane\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:382
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:388
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr ""
" --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" >= ADRESA\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:389
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr ""
" --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" < ADRESA\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:391
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:393
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr ""
" --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n"
" simbolică\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr ""
" --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n"
" pentru „-d”\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n"
" afișate\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr ""
" --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n"
" o adresă specificată\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr ""
" --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n"
" simboluri\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr ""
" --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n"
" (cu „-l”)\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la căile absolute pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr ""
" --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n"
" a dwarf\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n"
" ca părinte CTF\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:424
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr ""
" dezasamblare dacă este afișată pe un\n"
" terminal (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:439
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:444
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
" dezasamblatorului\n"
"\n"
-#: objdump.c:455
+#: objdump.c:454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n"
-#: objdump.c:820
+#: objdump.c:819
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare"
-#: objdump.c:975
+#: objdump.c:974
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secțiuni:\n"
-#: objdump.c:981
+#: objdump.c:980
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin."
-#: objdump.c:987
+#: objdump.c:986
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opțiuni"
-#: objdump.c:1009
+#: objdump.c:1003
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s"
-#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
+#: objdump.c:1005 objdump.c:5406 objdump.c:5458
msgid "error message was"
msgstr "mesajul de eroare a fost"
-#: objdump.c:1025
-#, c-format
-msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
-msgstr "eroare: dimensiunea tabelului de simboluri (%#lx) este mai mare decât dimensiunea fișierelor (%#lx)"
-
-#: objdump.c:1055
+#: objdump.c:1034
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: nu este un obiect dinamic"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
+#: objdump.c:1639 objdump.c:1667
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2065
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:2450
+#: objdump.c:2434
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect"
-#: objdump.c:3324
+#: objdump.c:3308
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3463
+#: objdump.c:3447
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d"
-#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
+#: objdump.c:3784 objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s"
-#: objdump.c:3812
+#: objdump.c:3805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dezasamblarea secțiunii %s:\n"
-#: objdump.c:4122
+#: objdump.c:4123
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s"
-#: objdump.c:4143
+#: objdump.c:4146
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n"
-#: objdump.c:4234
+#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4279
+#: objdump.c:4284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n"
-#: objdump.c:4437
+#: objdump.c:4442
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n"
-#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
+#: objdump.c:4478
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Nicio secțiune %s prezentă\n"
"\n"
-#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
+#: objdump.c:4487
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4525
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4661
+#: objdump.c:4667
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arhitectura: %s, "
-#: objdump.c:4664
+#: objdump.c:4670
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opțiuni 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4677
+#: objdump.c:4683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"adresa de pornire 0x"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
+#: objdump.c:4739 readelf.c:15873
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”"
-#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
+#: objdump.c:4763 readelf.c:15895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Membru al arhivei CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4777
+#: objdump.c:4783
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s"
-#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
+#: objdump.c:4825 objdump.c:4834
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4841
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4833
+#: objdump.c:4848
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s"
-#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#: objdump.c:4893 readelf.c:16069
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:"
-#: objdump.c:4917
+#: objdump.c:4907
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s"
-#: objdump.c:4935
+#: objdump.c:4925
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier"
-#: objdump.c:4959
+#: objdump.c:4949
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată"
-#: objdump.c:5023
+#: objdump.c:5015
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conținutul secțiunii %s:"
-#: objdump.c:5025
+#: objdump.c:5017
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5127
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "niciun simbol\n"
-#: objdump.c:5142
+#: objdump.c:5134
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n"
-#: objdump.c:5145
+#: objdump.c:5137
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n"
-#: objdump.c:5409
+#: objdump.c:5404 objdump.c:5456
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s"
-#: objdump.c:5580
+#: objdump.c:5587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formatul fișierului %s\n"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:5697
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat"
-#: objdump.c:5782
+#: objdump.c:5787
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "În arhiva %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5787
+#: objdump.c:5792
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă"
-#: objdump.c:5791
+#: objdump.c:5797
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "În arhiva imbricată %s:\n"
-#: objdump.c:5954
+#: objdump.c:5958
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final"
-#: objdump.c:5959
+#: objdump.c:5963
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început"
-#: objdump.c:5971
+#: objdump.c:5975
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ"
-#: objdump.c:5976
+#: objdump.c:5980
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie pozitivă"
-#: objdump.c:5997
+#: objdump.c:6002
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”"
-#: objdump.c:6014
+#: objdump.c:6022
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”"
-#: objdump.c:6023
+#: objdump.c:6033
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută"
-#: objdump.c:6034
+#: objdump.c:6044
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”"
msgid "cannot read build tools"
msgstr "nu se pot citi instrumentele de construcție"
-#: od-xcoff.c:77
+#: od-pe.c:214
#, c-format
msgid ""
-"For XCOFF files:\n"
+"For PE files:\n"
" header Display the file header\n"
-" aout Display the auxiliary header\n"
" sections Display the section headers\n"
-" syms Display the symbols table\n"
-" relocs Display the relocation entries\n"
-" lineno Display the line number entries\n"
-" loader Display loader section\n"
-" except Display exception table\n"
-" typchk Display type-check section\n"
-" traceback Display traceback tags\n"
-" toc Display toc symbols\n"
-" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
-"Pentru fișierele XCOFF:\n"
+"Pentru fișierele PE:\n"
" header Afișează antetul fișierului\n"
-" aout Afișează antetul auxiliar\n"
" sections Afișează antetele secțiunilor\n"
-" syms Afișează tabelul de simboluri\n"
-" relocs Afișează intrările de realocare\n"
-" lineno Afișează intrările cu numărul de rând\n"
-" loader Afișează secțiunea încărcătorului\n"
-" except Afișează tabelul cu excepții\n"
-" typchk Afișează secțiunea de verificare a tipului\n"
-" traceback Afișează etichetele de urmărire a execuției\n"
-" toc Afișează simbolurile din toc (tabla de conținut)\n"
-" ldinfo Afișează informațiile despre încărcător în fișierele de bază\n"
-#: od-xcoff.c:418
+#: od-pe.c:256
#, c-format
-msgid " nbr sections: %d\n"
-msgstr " nr. secțiuni: %d\n"
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "necunoscut: 0x%x"
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-pe.c:272
#, c-format
-msgid " time and date: 0x%08x - "
-msgstr " ora și data: 0x%08x - "
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antetul fișierului nu este prezent\n"
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
+#: od-pe.c:275
#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "nu este definit\n"
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antetul fișierului (la poziția 0):\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-pe.c:281
#, c-format
-msgid " symbols off: 0x%08x\n"
-msgstr " decalaj simboluri: 0x%08x\n"
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr "Octeți pe ultima pagină:\t\t%d\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-pe.c:284
#, c-format
-msgid " nbr symbols: %d\n"
-msgstr " nr. simboluri: %d\n"
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Pagini în fișier:\t\t\t%d\n"
-#: od-xcoff.c:430
+#: od-pe.c:287
#, c-format
-msgid " opt hdr sz: %d\n"
-msgstr " dim. antet opțiune: %d\n"
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Realocări:\t\t\t%d\n"
-#: od-xcoff.c:431
+#: od-pe.c:290
#, c-format
-msgid " flags: 0x%04x "
-msgstr " opțiuni: 0x%04x "
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr "Dimensiunea antetului în paragrafe:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:293
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Minimul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:296
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Maximul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:299
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr "Valoarea inițială (relativă) a SS:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:302
+#, c-format
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Valoarea inițială a SP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:305
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr "Suma de control:\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:308
+#, c-format
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Valoarea inițială a IP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:311
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr "Valoarea inițială (relativă) a CS:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:314
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr "Adresa de fișier a tabelului de realocare:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:317
+#, c-format
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Numărul de suprapuneri:t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:320
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Identificatorul OEM:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:323
+#, c-format
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "Informații OEM:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:326
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr "Adresa fișierului noului antet exe:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:357
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Mesaj ciot(stub):\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antetul imaginii (la poziția %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:379
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr "Numărul mașinii:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:382
+#, c-format
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr "Numărul de secțiuni:\t\t\\%d\n"
+
+#: od-pe.c:385
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr "Ora/Data:\t\t\t%#08lx\t- "
+
+#: od-pe.c:387 od-xcoff.c:421 readelf.c:20592
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "nu este definit\n"
+
+#: od-pe.c:395
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr "Poziția tabelului de simboluri:\t\t%#08lx\n"
+
+#: od-pe.c:397
+#, c-format
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr "Numărul de simboluri:\t\t\\%ld\n"
+
+#: od-pe.c:401
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr "Dimensiunea antetului opțional:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:404
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr "Fanioane:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+
+#: od-pe.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antet AOUT opțional pe 64 de biți (la poziția %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:419
+#, c-format
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "eroare: nu s-au putut citi antetele AOUT și PE+.\n"
+
+#: od-pe.c:423 od-pe.c:508
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 readelf.c:18455 readelf.c:18524
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: od-pe.c:426 od-pe.c:511
+#, c-format
+msgid "Version:\t\t\t%x\n"
+msgstr "Versiunea:\t\t\t%x\n"
+
+#: od-pe.c:429 od-pe.c:514
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea textului:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:431 od-pe.c:516
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea datelor:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:433 od-pe.c:518
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea BSS:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:520
+#, c-format
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Punctul de intrare:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:437 od-pe.c:522
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Începutul textului:\t\t\t%#lx\n"
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antet PE+ opțional (la poziția %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:444 od-pe.c:540
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Baza imaginii:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:446 od-pe.c:542
+#, c-format
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Alinierea secțiunii:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:448 od-pe.c:544
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Alinierea fișierului:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:450 od-pe.c:546
+#, c-format
+msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Versiunea majoră a SO:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:452 od-pe.c:548
+#, c-format
+msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
+msgstr "Versiunea minoră a SO:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:454 od-pe.c:550
+#, c-format
+msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Versiunea majoră a imaginii:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:456 od-pe.c:552
+#, c-format
+msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Versiunea minoră a imaginii:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:554
+#, c-format
+msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Versiunea majoră a subsistemului:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:556
+#, c-format
+msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Versiunea minoră a subsistemului:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:558
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea imaginii:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:464 od-pe.c:560
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea antetelor:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:466 od-pe.c:562
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Sumă de control:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:468 od-pe.c:564
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Subsistem:\t\t\t%d\n"
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:471 od-pe.c:567
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr "Caracteristici dll:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:473 od-pe.c:569
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea stivei de rezervă:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:571
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea stivei angajate:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:477 od-pe.c:573
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea grămezii de rezervă:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:479 od-pe.c:575
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Dimensiunea grămezii angajate:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:481 od-pe.c:577
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Fanioane de încărcare:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:579
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr "Numărul de Rva și dimensiunile:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antet AOUT opțional pe 32 de biți (la poziția %#lx, dimensiune %d):\n"
+
+#: od-pe.c:504
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul AOUT\n"
+
+#: od-pe.c:524
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Începutul datelor:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antet PE opțional (la poziția %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:537
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul PE\n"
+
+#: od-pe.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dimensiune neacceptată a antetului opțional\n"
+
+#: od-pe.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Antetul opțional nu este prezentn\n"
+
+#: od-pe.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Antetele secțiunilor (la offset 0x%08x):\n"
+
+#: od-pe.c:614
+#, c-format
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Fără antete de secțiune\n"
+
+#: od-pe.c:619
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "nu s-a putut căuta la începutul antetelor de secțiune\n"
+
+#: od-pe.c:637 od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "nu se poate citi antetul secțiunii"
+
+#: od-pe.c:654
+#, c-format
+msgid " %08x "
+msgstr " %08x "
+
+#: od-pe.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Opțiuni: %08x: "
+
+#: od-pe.c:694
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "nu se poate explora/citi antetul fișierului"
+
+#: od-pe.c:714
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii la poziția %#x"
+
+#: od-pe.c:737
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"Pentru fișierele XCOFF:\n"
+" header Afișează antetul fișierului\n"
+" aout Afișează antetul auxiliar\n"
+" sections Afișează antetele secțiunilor\n"
+" syms Afișează tabelul de simboluri\n"
+" relocs Afișează intrările de realocare\n"
+" lineno Afișează intrările cu numărul de rând\n"
+" loader Afișează secțiunea încărcătorului\n"
+" except Afișează tabelul cu excepții\n"
+" typchk Afișează secțiunea de verificare a tipului\n"
+" traceback Afișează etichetele de urmărire a execuției\n"
+" toc Afișează simbolurile din toc (tabla de conținut)\n"
+" ldinfo Afișează informațiile despre încărcător în fișierele de bază\n"
+
+#: od-xcoff.c:418
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " nr. secțiuni: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " ora și data: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " decalaj simboluri: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " nr. simboluri: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " dim. antet opțiune: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " opțiuni: 0x%04x "
#: od-xcoff.c:445
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Fără antet de secțiune\n"
-#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "nu se poate citi antetul secțiunii"
-
#: od-xcoff.c:560
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valoare nevalidă specificată pentru pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr "Index de slot excesiv de mare: %lx"
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: cod de tip greșit 0x%x"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment a eșuat: %s"
-#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent a eșuat: %s"
-#: rdcoff.c:794
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf fără funcția precedentă"
-#: rdcoff.c:844
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef neașteptat\n"
-#: rddbg.c:81
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: nici o informație de depanare recunoscută"
-#: rddbg.c:199
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: intrarea „stab” %ld este coruptă, strx = 0x%x, tip = %d\n"
-#: rddbg.c:223
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: intrarea „stab” %ld este coruptă\n"
-#: rddbg.c:392
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Ultimele intrări „stabs” înainte de eroare:\n"
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Specific sistemului de operare: %lx"
-#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4722
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "necunoscut>: %lx"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18453 readelf.c:18464
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută"
-#: readelf.c:4052
+#: readelf.c:4053
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU necunoscut"
-#: readelf.c:4067
+#: readelf.c:4068
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI necunoscut"
-#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
+#: readelf.c:4093 readelf.c:4167
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA necunoscut"
-#: readelf.c:4276
+#: readelf.c:4277
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n"
-#: readelf.c:4342
+#: readelf.c:4343
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": varianta de arhitectură: "
-#: readelf.c:4361
+#: readelf.c:4362
msgid ": unknown"
msgstr ": necunoscut"
-#: readelf.c:4365
+#: readelf.c:4366
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți"
-#: readelf.c:4379
+#: readelf.c:4380
msgid ", unknown"
msgstr ", necunoscut"
-#: readelf.c:4456
+#: readelf.c:4457
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicație independentă"
-#: readelf.c:4465
+#: readelf.c:4466
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
-#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
-#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
+#: readelf.c:4476 readelf.c:5730 readelf.c:5746 readelf.c:19889
+#: readelf.c:19989 readelf.c:20036 readelf.c:20073 readelf.c:20134
+#: readelf.c:20161 readelf.c:20183
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<necunoscut: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5090
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <necunoscut>"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Utilizare: readelf <opțiune(i)> fișier(e)-elf\n"
-#: readelf.c:5181
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5184
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Opțiunile sunt:\n"
-#: readelf.c:5183
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5185
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5211
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n"
" hexazecimale\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr ""
" --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n"
" nivel scăzut (modul implicit)\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor (implicit)\n"
-#: readelf.c:5221
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5225
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n"
" „{sequence hex}”\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes afișează notele de nucleu (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr ""
" -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n"
" prezente)\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr ""
" -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n"
" simboluri\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5250
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca octeți\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5253
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca șiruri\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul realocat al secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5261
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5268
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: readelf.c:5269
+#: readelf.c:5271
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n"
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5275
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5278
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:5280
+#: readelf.c:5282
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5285
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5291
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5300
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: readelf.c:5301
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<număr|nume> afișează informațiile CTF din secțiunea <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=<nume> utilizează membrul arhivei CTF cu numele <nume> ca\n"
" părinte CTF\n"
-#: readelf.c:5305
+#: readelf.c:5307
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de simboluri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:5308
+#: readelf.c:5310
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de șiruri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:5312
+#: readelf.c:5314
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: readelf.c:5316
+#: readelf.c:5318
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<număr|nume>\n"
" dezasamblează conținutul secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:5322
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr ""
" -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n"
" caractere\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr ""
" -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n"
" sufixul [...]\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5332
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n"
-#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
+#: readelf.c:5358 readelf.c:5389 readelf.c:5393
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n"
-#: readelf.c:5651
+#: readelf.c:5653
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”"
-#: readelf.c:5690
+#: readelf.c:5692
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n"
-#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5742 readelf.c:12089
msgid "none"
msgstr "niciunul"
-#: readelf.c:5741
+#: readelf.c:5743
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complementul 2, little-endian"
-#: readelf.c:5742
+#: readelf.c:5744
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complementul 2, big-endian"
-#: readelf.c:5775
+#: readelf.c:5777
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5778
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5781
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n"
-#: readelf.c:5803
+#: readelf.c:5805
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n"
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n"
-#: readelf.c:5827
+#: readelf.c:5829
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Antetul ELF:\n"
-#: readelf.c:5828
+#: readelf.c:5830
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:5832
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clasa: %s\n"
-#: readelf.c:5834
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Date: %s\n"
-#: readelf.c:5836
+#: readelf.c:5838
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versiune: %d%s\n"
-#: readelf.c:5839
+#: readelf.c:5841
msgid " (current)"
msgstr " (curent)"
-#: readelf.c:5841
+#: readelf.c:5843
msgid " <unknown>"
msgstr " <necunoscut>"
-#: readelf.c:5843
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " SO/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5845
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versiune ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5847
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:5849
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Mașină: %s\n"
-#: readelf.c:5851
+#: readelf.c:5853
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versiune: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5854
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresă punct de intrare: "
-#: readelf.c:5856
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Începutul antetelor programului: "
-#: readelf.c:5858
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (octeți în fișier)\n"
" Începutul antetelor secțiunii: "
-#: readelf.c:5860
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octeți în fișier)\n"
-#: readelf.c:5862
+#: readelf.c:5864
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5865
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:5867
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:5869
+#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor programului: %u"
-#: readelf.c:5876
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:5880
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u"
-#: readelf.c:5886
+#: readelf.c:5888
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u"
-#: readelf.c:5898
+#: readelf.c:5900
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corupt: în afara intervalului>"
-#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
+#: readelf.c:5944 readelf.c:5991
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
+#: readelf.c:5948 readelf.c:5995
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
+#: readelf.c:5951 readelf.c:5998
msgid "program headers"
msgstr "antete program"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6037
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n"
-#: readelf.c:6044
+#: readelf.c:6046
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n"
-#: readelf.c:6074
+#: readelf.c:6076
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n"
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:6081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:6082
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există antete de program în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:6093
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tipul fișierului elf este %s\n"
-#: readelf.c:6094
+#: readelf.c:6096
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Punct de intrare 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6096
+#: readelf.c:6098
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
+#: readelf.c:6113 readelf.c:6115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antete de program:\n"
-#: readelf.c:6117
+#: readelf.c:6119
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:6120
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n"
-#: readelf.c:6126
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6226
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6229
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6236
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6252
+#: readelf.c:6254
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:6260
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mai mult de un segment dinamic\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6279
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6298
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6309
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6322
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n"
-#: readelf.c:6331
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n"
-#: readelf.c:6342
+#: readelf.c:6344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Corespondență secțiune/segment:\n"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6345
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentare secțiuni...\n"
-#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
+#: readelf.c:6387 readelf.c:11374
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Adresa virtuală %#<PRIx64> nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
+#: readelf.c:6435 readelf.c:6505
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
+#: readelf.c:6439 readelf.c:6510
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
+#: readelf.c:6443 readelf.c:6515
msgid "section headers"
msgstr "antete secțiune"
-#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
+#: readelf.c:6452 readelf.c:6524
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n"
-#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
+#: readelf.c:6474 readelf.c:6546
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
+#: readelf.c:6588 readelf.c:6705
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
+#: readelf.c:6596 readelf.c:6713 readelf.c:13404
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
+#: readelf.c:6606 readelf.c:6723
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Dimensiunea (%#<PRIx64>) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
+#: readelf.c:6615 readelf.c:6732 readelf.c:15965
msgid "symbols"
msgstr "simboluri"
-#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
+#: readelf.c:6627 readelf.c:6744
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n"
-#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
+#: readelf.c:6634 readelf.c:6751
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri"
-#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
+#: readelf.c:6641 readelf.c:6758
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %#<PRIx64> - se aștepta %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
+#: readelf.c:6653 readelf.c:6770
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %<PRIu64> de simboluri\n"
-#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
+#: readelf.c:6976 readelf.c:7073 readelf.c:7091 readelf.c:7109
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii"
-#: readelf.c:7114
+#: readelf.c:7116
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
+#: readelf.c:7136 readelf.c:7151
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:7171
+#: readelf.c:7173
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n"
-#: readelf.c:7176
+#: readelf.c:7178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
+#: readelf.c:7186 readelf.c:21961
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:7186
+#: readelf.c:7188
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
-#: readelf.c:16268
+#: readelf.c:7210 readelf.c:7886 readelf.c:8087 readelf.c:13700
+#: readelf.c:16371
msgid "string table"
msgstr "tabel de șiruri"
-#: readelf.c:7270
+#: readelf.c:7272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7272
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de %<PRIx64> pentru restul acestei descărcări)\n"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:7311
+#: readelf.c:7313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n"
-#: readelf.c:7317
+#: readelf.c:7319
msgid "dynamic strings"
msgstr "șiruri dinamice"
-#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
+#: readelf.c:7347 readelf.c:7353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n"
-#: readelf.c:7364
+#: readelf.c:7366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n"
-#: readelf.c:7448
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n"
-#: readelf.c:7450
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetele secțiunilor:\n"
-#: readelf.c:7452
+#: readelf.c:7454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetul secțiunii:\n"
-#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
+#: readelf.c:7460 readelf.c:7471 readelf.c:7482
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nume\n"
-#: readelf.c:7459
+#: readelf.c:7461
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:7463
+#: readelf.c:7465
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:7470
+#: readelf.c:7472
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:7474
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:7481
+#: readelf.c:7483
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n"
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7484
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:7488
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n"
-#: readelf.c:7487
+#: readelf.c:7489
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:7492
+#: readelf.c:7494
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opțiuni\n"
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:7523
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n"
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:7536
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n"
-#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
+#: readelf.c:7544 readelf.c:7555
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n"
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7582
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
+#: readelf.c:7593 readelf.c:7620
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n"
-#: readelf.c:7613
+#: readelf.c:7615
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:7630
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n"
-#: readelf.c:7697
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:7800
msgid "compression header"
msgstr "antet de comprimare"
-#: readelf.c:7803
+#: readelf.c:7805
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corupt>]\n"
-#: readelf.c:7811
+#: readelf.c:7813
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7826
+#: readelf.c:7828
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n"
" "
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (reține), "
-#: readelf.c:7837
+#: readelf.c:7839
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (mare), "
-#: readelf.c:7847
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:7851
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:7876
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n"
-#: readelf.c:7909
+#: readelf.c:7911
msgid "<OS specific>"
msgstr "<specific SO>"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:7912
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<specific PROC>"
-#: readelf.c:7939
+#: readelf.c:7941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
+#: readelf.c:7944 readelf.c:7983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:7949
+#: readelf.c:7951
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:7962
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n"
-#: readelf.c:7978
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:7992
+#: readelf.c:7994
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n"
-#: readelf.c:8004
+#: readelf.c:8006
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n"
-#: readelf.c:8025
+#: readelf.c:8027
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:8038
+#: readelf.c:8040
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
+#: readelf.c:8046 readelf.c:8057
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8097
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#<PRIx64>) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8105
+#: readelf.c:8107
msgid "section data"
msgstr "datele secțiunii"
-#: readelf.c:8116
+#: readelf.c:8118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n"
-#: readelf.c:8119
+#: readelf.c:8121
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nume\n"
-#: readelf.c:8137
+#: readelf.c:8139
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n"
-#: readelf.c:8140
+#: readelf.c:8142
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:8153
+#: readelf.c:8155
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8159
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:8236
+#: readelf.c:8238
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8246
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %#<PRIx64> găsit în intrarea dinamică"
-#: readelf.c:8249
+#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8253
+#: readelf.c:8255
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n"
-#: readelf.c:8287
+#: readelf.c:8289
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:8291
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Realocări de imagini\n"
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:8295
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n"
-#: readelf.c:8348
+#: readelf.c:8350
msgid "dynamic string section"
msgstr "secțiune dinamică de șiruri"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"secțiunea de realocare „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:8482
+#: readelf.c:8484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. "
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8514
#, c-format
msgid ""
"\n"
# R-GC, scrie:
# de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural
-#: readelf.c:8520
+#: readelf.c:8522
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
msgstr[2] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> intrări:\n"
msgstr[3] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:8571
+#: readelf.c:8573
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”."
-#: readelf.c:8574
+#: readelf.c:8576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări statice în acest fișier."
-#: readelf.c:8575
+#: readelf.c:8577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n"
-#: readelf.c:8583
+#: readelf.c:8585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8754
+#: readelf.c:8756
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:8766
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Poziție %<PRIx64> nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:8784
+#: readelf.c:8786
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersiune necunoscută.\n"
# ---------
# Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje
# asemănătoare: unwind date
-#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
+#: readelf.c:8849 readelf.c:9287
msgid "unwind table"
msgstr "desfășoară tabel"
-#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
+#: readelf.c:8900 readelf.c:9370
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n"
-#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
+#: readelf.c:8906 readelf.c:9377
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n"
-#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
+#: readelf.c:8915 readelf.c:9384
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
+#: readelf.c:8923 readelf.c:9392
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n"
-#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
+#: readelf.c:8971 readelf.c:9439 readelf.c:10550
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n"
-#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
+#: readelf.c:8986 readelf.c:9455 readelf.c:10565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:9070
+#: readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru "
-#: readelf.c:9082
+#: readelf.c:9084
msgid "unwind info"
msgstr "informații desfășurate"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de desfășurare "
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9094
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n"
-#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
+#: readelf.c:9464 readelf.c:10572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:9595
+#: readelf.c:9597
msgid "unwind data"
msgstr "desfășoară date"
-#: readelf.c:9667
+#: readelf.c:9669
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9689
+#: readelf.c:9691
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n"
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:9699
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9713
+#: readelf.c:9715
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n"
-#: readelf.c:9723
+#: readelf.c:9725
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n"
-#: readelf.c:9732
+#: readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:9744
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9751
+#: readelf.c:9753
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n"
-#: readelf.c:9814
+#: readelf.c:9816
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n"
-#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
+#: readelf.c:9864 readelf.c:10084
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refuză să se desfășoare"
-#: readelf.c:9885
+#: readelf.c:9887
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Rezervat]"
-#: readelf.c:9913
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " finalizarea"
-#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
+#: readelf.c:9920 readelf.c:10017
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[De rezervă]"
-#: readelf.c:9952
+#: readelf.c:9954
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "schimbare coruptă la vsp\n"
-#: readelf.c:9978
+#: readelf.c:9980
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9980
+#: readelf.c:9982
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC"
-#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
+#: readelf.c:10039 readelf.c:10196
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [cod operațional neacceptat]"
-#: readelf.c:10130
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10135
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre"
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10149
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:10176
+#: readelf.c:10178
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10185
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10258
+#: readelf.c:10260
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rutina de personalitate: "
-#: readelf.c:10290
+#: readelf.c:10292
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Date trunchiate]\n"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10316
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n"
-#: readelf.c:10319
+#: readelf.c:10321
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index model compact: %dn\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10347
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n"
-#: readelf.c:10346
+#: readelf.c:10348
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [rezervat]\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n"
-#: readelf.c:10363
+#: readelf.c:10365
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Increment de stivă %d\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10366
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registre restaurate: "
-#: readelf.c:10369
+#: readelf.c:10371
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registrul de returnare: %s\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10375
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [rezervat (%d)]\n"
-#: readelf.c:10377
+#: readelf.c:10379
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n"
-#: readelf.c:10471
+#: readelf.c:10473
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#<PRIx64>) în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:10487
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10533
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:10593
+#: readelf.c:10595
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n"
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n"
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:10652
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NICIUNUL"
-#: readelf.c:10675
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versiunea interfeței: %s"
-#: readelf.c:10678
+#: readelf.c:10680
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Versiunea interfeței: <coruptă: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:10698
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Marcaj de timp: %s"
-#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
+#: readelf.c:10887 readelf.c:10937
msgid "dynamic section"
msgstr "secțiune dinamică"
-#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
+#: readelf.c:10907 readelf.c:10958 readelf.c:11066
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %u\n"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11042
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11050
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memoria epuizată la citirea a %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:11055
+#: readelf.c:11057
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți de date dinamice\n"
-#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
-#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
+#: readelf.c:11107 readelf.c:11161 readelf.c:11185 readelf.c:11218
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11263
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n"
-#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
+#: readelf.c:11113 readelf.c:11167
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:11117
+#: readelf.c:11119
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n"
-#: readelf.c:11224
+#: readelf.c:11226
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n"
-#: readelf.c:11324
+#: readelf.c:11326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11387
+#: readelf.c:11389
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n"
-#: readelf.c:11413
+#: readelf.c:11415
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11423
+#: readelf.c:11425
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:11459
+#: readelf.c:11461
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11464
+#: readelf.c:11466
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabel dinamic de șiruri"
-#: readelf.c:11467
+#: readelf.c:11469
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:11492
+#: readelf.c:11494
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11511
+#: readelf.c:11513
msgid "symbol information"
msgstr "informații despre simbol"
-#: readelf.c:11517
+#: readelf.c:11519
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:11523
+#: readelf.c:11525
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n"
-#: readelf.c:11547
+#: readelf.c:11549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:11554
+#: readelf.c:11556
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
"\n"
"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11563
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:11597
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliotecă auxiliară"
-#: readelf.c:11599
+#: readelf.c:11601
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtrare"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11605
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fișier de configurare"
-#: readelf.c:11607
+#: readelf.c:11609
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor"
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11613
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare"
-#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
+#: readelf.c:11632 readelf.c:11660 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opțiuni:"
-#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
+#: readelf.c:11635 readelf.c:11663 readelf.c:11690 readelf.c:12030
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Niciunul\n"
-#: readelf.c:11895
+#: readelf.c:11897
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]"
-#: readelf.c:11899
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpret de programe"
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:11905
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Biblioteca soname: [%s]"
-#: readelf.c:11907
+#: readelf.c:11909
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Biblioteca rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11911
+#: readelf.c:11913
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Cale de rulare bibliotecă: [%s]"
-#: readelf.c:11948
+#: readelf.c:11950
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octeți)\n"
-#: readelf.c:11979
+#: readelf.c:11981
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n"
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:12006
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<valoare de oră coruptă: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12147
+#: readelf.c:12149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:12154
+#: readelf.c:12156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
+#: readelf.c:12164 readelf.c:12310 readelf.c:12475
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adresa: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12311 readelf.c:12476
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Poziția: 0x%08<PRIx64> Vincul: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12169
+#: readelf.c:12171
msgid "version definition section"
msgstr "secțiunea de definire a versiunii"
-#: readelf.c:12198
+#: readelf.c:12200
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s"
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12203
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Contor: %d "
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12220
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nume: %s\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12223
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nume index: %ld\n"
-#: readelf.c:12230
+#: readelf.c:12232
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:12250
+#: readelf.c:12252
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n"
-#: readelf.c:12254
+#: readelf.c:12256
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n"
-#: readelf.c:12259
+#: readelf.c:12261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12268
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:12279
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:12293
+#: readelf.c:12295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:12300
+#: readelf.c:12302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:12316
+#: readelf.c:12318
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secțiunea dependențe de versiune"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12343
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Versiune: %d"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12346
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fișier: %s"
-#: readelf.c:12347
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fișier: %lx"
-#: readelf.c:12349
+#: readelf.c:12351
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Contor: %d\n"
-#: readelf.c:12372
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Nume: %s"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12377
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Index nume: %lx"
-#: readelf.c:12378
+#: readelf.c:12380
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n"
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12386
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:12397
+#: readelf.c:12399
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:12402
+#: readelf.c:12404
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:12412
+#: readelf.c:12414
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:12452
msgid "version string table"
msgstr "tabel de șiruri de versiuni"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:12460
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12465
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12485
msgid "version symbol data"
msgstr "datele simbolului versiunii"
-#: readelf.c:12503
+#: readelf.c:12505
msgid "*invalid*"
msgstr "*nevalid*"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12513
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:12517
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:12526
+#: readelf.c:12528
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n"
-#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
+#: readelf.c:12551 readelf.c:13148
msgid "version need"
msgstr "versiunea necesită"
-#: readelf.c:12560
+#: readelf.c:12562
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versiunea necesită aux (2)"
-#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
+#: readelf.c:12609 readelf.c:13092
msgid "version def"
msgstr "definire versiune"
-#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
+#: readelf.c:12637 readelf.c:13123
msgid "version def aux"
msgstr "definire aux de versiune"
-#: readelf.c:12643
+#: readelf.c:12645
msgid "*both*"
msgstr "*ambele*"
-#: readelf.c:12675
+#: readelf.c:12677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:12678
+#: readelf.c:12680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:12776
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:12787
+#: readelf.c:12789
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:12864
+#: readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n"
-#: readelf.c:12888
+#: readelf.c:12890
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:12916
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<intrare locală>: %d"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12930
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12979
+#: readelf.c:12981
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<altul>: %x"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13021
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "index de secțiune[%3d] incorect"
-#: readelf.c:13052
+#: readelf.c:13054
msgid "version data"
msgstr "date despre versiune"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versiunea necesită aux (3)"
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13320
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "simbolul local %1$<PRIu64> găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n"
-#: readelf.c:13337
+#: readelf.c:13339
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:13358
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:13376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:13409
+#: readelf.c:13411
msgid "LTO symbols"
msgstr "Simboluri LTO"
-#: readelf.c:13427
+#: readelf.c:13429
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:13433
+#: readelf.c:13435
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Date de simboluri extinse LTO"
-#: readelf.c:13438
+#: readelf.c:13440
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n"
-#: readelf.c:13447
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:13454
+#: readelf.c:13456
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n"
-#: readelf.c:13461
+#: readelf.c:13463
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13468
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n"
-#: readelf.c:13473
+#: readelf.c:13475
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13522
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13542
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13552
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:13602
+#: readelf.c:13604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:13614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
+#: readelf.c:13624 readelf.c:13681
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:13651
+#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13668
+#: readelf.c:13670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13713
+#: readelf.c:13715
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n"
-#: readelf.c:13726
+#: readelf.c:13728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:13736
+#: readelf.c:13738
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n"
-#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
+#: readelf.c:13744 readelf.c:13821
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n"
-#: readelf.c:13752
+#: readelf.c:13754
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "lanțul histogramei este corupt\n"
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:13766
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> de găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:13815
+#: readelf.c:13817
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:13842
+#: readelf.c:13844
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:13908
+#: readelf.c:13910
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:13917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:13923
+#: readelf.c:13925
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n"
-#: readelf.c:13930
+#: readelf.c:13932
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corupt>"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13937
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corupt: %19ld>"
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14029
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "realocarea SYM_DIFF de MSP430 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "câmpul LoongArch ULEB128 la 0x%lx conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
-#: readelf.c:14079
+#: readelf.c:14034 readelf.c:14088 readelf.c:14139 readelf.c:14185
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14243
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "realocarea %s conține un indice de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14083
+#: readelf.c:14135
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "realocarea MSP430 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14095
+#: readelf.c:14150
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14107
+#: readelf.c:14162
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14130
-#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "realocarea MN10300_SYM_DIFF conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14145
-#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "realocarea MN10300 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:14209
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14167
+#: readelf.c:14220
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14190
-#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "realocarea RL78_SYM conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
+#: readelf.c:14262 readelf.c:14272
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14438
+#: readelf.c:14491
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n"
-#: readelf.c:15120
+#: readelf.c:15207
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:15129
+#: readelf.c:15216
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:15139
+#: readelf.c:15226
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:15163
+#: readelf.c:15250
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n"
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n"
-#: readelf.c:15264
+#: readelf.c:15352
msgid "section contents"
msgstr "conținutul secțiunii"
-#: readelf.c:15348
+#: readelf.c:15375
+#, c-format
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "Dimensiunea secțiunii necomprimate este suspect de mare: 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: readelf.c:15451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:15352
+#: readelf.c:15455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n"
-#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
+#: readelf.c:15483 readelf.c:15706 readelf.c:16138
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n"
-#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
+#: readelf.c:15515 readelf.c:15740 readelf.c:16175
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:15437
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n"
-#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
-#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
+#: readelf.c:15633 readelf.c:17169 readelf.c:17209 readelf.c:17247
+#: readelf.c:17294 readelf.c:17325 readelf.c:18931 readelf.c:18963
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corupt>\n"
-#: readelf.c:15538
+#: readelf.c:15641
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune."
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:15674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:15575
+#: readelf.c:15678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n"
-#: readelf.c:15670
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n"
-#: readelf.c:15812
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15856
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n"
-#: readelf.c:15872
+#: readelf.c:15975
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n"
-#: readelf.c:15879
+#: readelf.c:15982
msgid "strings"
msgstr "șiruri"
-#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
+#: readelf.c:15995 readelf.c:16007
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15911
+#: readelf.c:16014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:15915
+#: readelf.c:16018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n"
-#: readelf.c:15923
+#: readelf.c:16026
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15950
+#: readelf.c:16053
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n"
-#: readelf.c:15962
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n"
-#: readelf.c:15992
+#: readelf.c:16095
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "date secțiunea %s"
-#: readelf.c:16016
+#: readelf.c:16119
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
+#: readelf.c:16251 readelf.c:16278 readelf.c:16303
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n"
-#: readelf.c:16328
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16337
+#: readelf.c:16440
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n"
-#: readelf.c:16387
+#: readelf.c:16490
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n"
-#: readelf.c:16417
+#: readelf.c:16520
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16598
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n"
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16654
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<etichetă coruptă>\n"
-#: readelf.c:16566
+#: readelf.c:16669
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<etichetă de șir coruptă>"
-#: readelf.c:16600
+#: readelf.c:16703
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Nestandard\n"
-#: readelf.c:16603
+#: readelf.c:16706
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16606
+#: readelf.c:16709
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16712
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16612
+#: readelf.c:16715
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
+#: readelf.c:16718 readelf.c:16797
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Necunoscut\n"
-#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
+#: readelf.c:16730 readelf.c:16760 readelf.c:16788
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
+#: readelf.c:16809 readelf.c:16816
msgid "default"
msgstr "implicit"
-#: readelf.c:16707
+#: readelf.c:16810
msgid "smallest"
msgstr "cel mai mic"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16815
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
+#: readelf.c:17036 readelf.c:17049 readelf.c:17067 readelf.c:17588
+#: readelf.c:17867 readelf.c:17879 readelf.c:17891
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Niciuna\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17037
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicație\n"
-#: readelf.c:16935
+#: readelf.c:17038
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "În timp real\n"
-#: readelf.c:16936
+#: readelf.c:17039
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolor\n"
-#: readelf.c:16937
+#: readelf.c:17040
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicație sau în timp real\n"
-#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
-#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
+#: readelf.c:17050 readelf.c:17069 readelf.c:17640 readelf.c:17657
+#: readelf.c:17728 readelf.c:17748 readelf.c:20602
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
+#: readelf.c:17051 readelf.c:17731 readelf.c:17751 readelf.c:20601
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
+#: readelf.c:17055 readelf.c:17073
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n"
-#: readelf.c:16965
+#: readelf.c:17068
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n"
-#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
+#: readelf.c:17084 readelf.c:17166 readelf.c:17766
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "opțiune = %d, fabricant = "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17105
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Adevărat\n"
-#: readelf.c:17022
+#: readelf.c:17125
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<necunoscut: %d>\n"
-#: readelf.c:17067
+#: readelf.c:17170
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributul fabricantului este corupt\n"
-#: readelf.c:17117
+#: readelf.c:17220
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n"
-#: readelf.c:17120
+#: readelf.c:17223
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware\n"
-#: readelf.c:17123
+#: readelf.c:17226
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:17155
+#: readelf.c:17258
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, "
-#: readelf.c:17158
+#: readelf.c:17261
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware, "
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17264
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "virgulă mobilă software, "
-#: readelf.c:17164
+#: readelf.c:17267
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, "
-#: readelf.c:17171
+#: readelf.c:17274
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double nespecificat\n"
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17277
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:17177
+#: readelf.c:17280
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double pe 64 de biți\n"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17283
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
+#: readelf.c:17305 readelf.c:17336
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "nespecificat\n"
-#: readelf.c:17205
+#: readelf.c:17308
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "generic\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17342
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memorie\n"
-#: readelf.c:17266
+#: readelf.c:17369
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "oricare\n"
-#: readelf.c:17269
+#: readelf.c:17372
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "software\n"
-#: readelf.c:17272
+#: readelf.c:17375
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hardware\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17498
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n"
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17504
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17507
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17510
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n"
-#: readelf.c:17410
+#: readelf.c:17513
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17516
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:17416
+#: readelf.c:17519
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17522
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17555
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Orice MSA sau nimic\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17558
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:17620
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Nu este utilizat\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:17623
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octeți\n"
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octeți\n"
-#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
+#: readelf.c:17643 readelf.c:17660 readelf.c:17734 readelf.c:17754
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octeți\n"
-#: readelf.c:17571
+#: readelf.c:17674
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n"
-#: readelf.c:17574
+#: readelf.c:17677
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17691
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:17591
+#: readelf.c:17694
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n"
-#: readelf.c:17594
+#: readelf.c:17697
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n"
-#: readelf.c:17608
+#: readelf.c:17711
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17714
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:17868
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17766
+#: readelf.c:17869
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
+#: readelf.c:17880 readelf.c:17892
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Mic\n"
-#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
+#: readelf.c:17881 readelf.c:17893
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Mare\n"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Restricționat mult\n"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:17900
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <etichetă necunoscută %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17843
+#: readelf.c:17946
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Orice regiune\n"
-#: readelf.c:17846
+#: readelf.c:17949
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Doar regiunea inferioară\n"
-#: readelf.c:17912
+#: readelf.c:18015
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Niciun acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:17915
+#: readelf.c:18018
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:17921
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-octeți\n"
-#: readelf.c:18063
+#: readelf.c:18166
msgid "attributes"
msgstr "atribute"
-#: readelf.c:18075
+#: readelf.c:18178
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n"
-#: readelf.c:18094
+#: readelf.c:18197
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n"
-#: readelf.c:18103
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18111
+#: readelf.c:18214
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18225
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n"
-#: readelf.c:18127
+#: readelf.c:18230
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secțiunea de atribute: "
-#: readelf.c:18154
+#: readelf.c:18257
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:18164
+#: readelf.c:18267
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18172
+#: readelf.c:18275
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18187
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributele fișierului\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18293
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributele secțiunii:"
-#: readelf.c:18193
+#: readelf.c:18296
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributele simbolului:"
-#: readelf.c:18206
+#: readelf.c:18309
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:18227
+#: readelf.c:18330
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Atribut necunoscut:\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18372
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n"
-#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: readelf.c:18468
+#: readelf.c:18571
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n"
-#: readelf.c:18474
+#: readelf.c:18577
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS"
-#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
+#: readelf.c:18636 readelf.c:19219
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală"
-#: readelf.c:18537
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT static:\n"
-#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
+#: readelf.c:18641 readelf.c:19224
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valoarea gp canonică: "
-#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
+#: readelf.c:18655 readelf.c:19228 readelf.c:19358
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Intrări rezervate:\n"
-#: readelf.c:18553
+#: readelf.c:18656
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19276 readelf.c:19360 readelf.c:19369
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19174
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19277
msgid "Access"
msgstr "Acces"
-#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
+#: readelf.c:18658 readelf.c:18688
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
+#: readelf.c:18685 readelf.c:19256
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Intrări locale:\n"
-#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
+#: readelf.c:18767 readelf.c:19475
msgid "liblist section data"
msgstr "datele secțiunii liblist"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:18770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:18671
+#: readelf.c:18774
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corupt: %9ld>"
-#: readelf.c:18702
+#: readelf.c:18805
msgid " NONE"
msgstr " NICIUNUL"
-#: readelf.c:18752
+#: readelf.c:18855
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18861
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:18866
msgid "options"
msgstr "opțiuni"
-#: readelf.c:18782
+#: readelf.c:18885
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:18894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
+#: readelf.c:18932 readelf.c:18964
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n"
-#: readelf.c:18997
+#: readelf.c:19100
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:19005
+#: readelf.c:19108
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n"
-#: readelf.c:19013
+#: readelf.c:19116
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n"
-#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
+#: readelf.c:19126 readelf.c:19144
msgid "conflict"
msgstr "conflict"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:19058
+#: readelf.c:19161
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nr.: Index Val. Nume"
-#: readelf.c:19065
+#: readelf.c:19168
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<indicele simbolului corupt>"
-#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19306 readelf.c:19394
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corupt: %14ld>"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19202
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Decalajul simbolului GOT (%<PRIu64>) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:19109
+#: readelf.c:19212
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Prea multe simboluri GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:19120
+#: readelf.c:19223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT principal:\n"
-#: readelf.c:19126
+#: readelf.c:19229
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
-#: readelf.c:19267
+#: readelf.c:19231 readelf.c:19259 readelf.c:19278 readelf.c:19360
+#: readelf.c:19370
msgid "Initial"
msgstr "Inițial"
-#: readelf.c:19130
+#: readelf.c:19233
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19248
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n"
-#: readelf.c:19171
+#: readelf.c:19274
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Intrări globale:\n"
-#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19279 readelf.c:19371
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sim."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: readelf.c:19189
+#: readelf.c:19292
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<fără simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:19206
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<indexul simbolului %zu depășește numărul de simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:19247
+#: readelf.c:19350
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii"
-#: readelf.c:19256
+#: readelf.c:19359
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:19259
+#: readelf.c:19362
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș PLT\n"
-#: readelf.c:19261
+#: readelf.c:19364
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Indicator de modul\n"
-#: readelf.c:19264
+#: readelf.c:19367
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Intrări:\n"
-#: readelf.c:19278
+#: readelf.c:19381
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<indice de simbol corupt: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19420
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19486
msgid "liblist string table"
msgstr "tabel de șiruri de liblist"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19506
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19556
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:19455
+#: readelf.c:19558
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)"
-#: readelf.c:19457
+#: readelf.c:19560
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:19459
+#: readelf.c:19562
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19564
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)"
-#: readelf.c:19463
+#: readelf.c:19566
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)"
-#: readelf.c:19465
+#: readelf.c:19568
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19467
+#: readelf.c:19570
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19469
+#: readelf.c:19572
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)"
-#: readelf.c:19471
+#: readelf.c:19574
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)"
-#: readelf.c:19473
+#: readelf.c:19576
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)"
-#: readelf.c:19475
+#: readelf.c:19578
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19477
+#: readelf.c:19580
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)"
-#: readelf.c:19479
+#: readelf.c:19582
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)"
-#: readelf.c:19481
+#: readelf.c:19584
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19586
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19485
+#: readelf.c:19588
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19590
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19489
+#: readelf.c:19592
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)"
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19594
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19596
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19495
+#: readelf.c:19598
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:19497
+#: readelf.c:19600
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)"
-#: readelf.c:19499
+#: readelf.c:19602
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)"
-#: readelf.c:19501
+#: readelf.c:19604
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)"
-#: readelf.c:19503
+#: readelf.c:19606
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)"
-#: readelf.c:19505
+#: readelf.c:19608
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)"
-#: readelf.c:19507
+#: readelf.c:19610
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)"
-#: readelf.c:19509
+#: readelf.c:19612
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)"
-#: readelf.c:19511
+#: readelf.c:19614
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)"
-#: readelf.c:19513
+#: readelf.c:19616
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)"
-#: readelf.c:19515
+#: readelf.c:19618
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)"
-#: readelf.c:19517
+#: readelf.c:19620
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)"
-#: readelf.c:19519
+#: readelf.c:19622
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19624
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)"
-#: readelf.c:19523
+#: readelf.c:19626
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)"
-#: readelf.c:19525
+#: readelf.c:19628
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)"
-#: readelf.c:19527
+#: readelf.c:19630
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)"
-#: readelf.c:19529
+#: readelf.c:19632
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)"
-#: readelf.c:19531
+#: readelf.c:19634
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)"
-#: readelf.c:19533
+#: readelf.c:19636
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)"
-#: readelf.c:19535
+#: readelf.c:19638
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)"
-#: readelf.c:19537
+#: readelf.c:19640
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)"
-#: readelf.c:19539
+#: readelf.c:19642
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)"
-#: readelf.c:19541
+#: readelf.c:19644
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)"
-#: readelf.c:19543
+#: readelf.c:19646
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)"
-#: readelf.c:19545
+#: readelf.c:19648
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:19547
+#: readelf.c:19650
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:19549
+#: readelf.c:19652
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)"
-#: readelf.c:19551
+#: readelf.c:19654
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SSVE (registrele SVE de difuzare AArch64)"
+
+#: readelf.c:19656
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_ZA (registrul AArch64 SME ZA)"
+
+#: readelf.c:19658
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)"
-#: readelf.c:19553
+#: readelf.c:19660
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)"
-#: readelf.c:19555
+#: readelf.c:19662
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)"
-#: readelf.c:19557
+#: readelf.c:19664
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)"
-#: readelf.c:19559
+#: readelf.c:19666
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19668
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)"
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19670
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19565
+#: readelf.c:19672
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19567
+#: readelf.c:19674
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19569
+#: readelf.c:19676
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)"
-#: readelf.c:19571
+#: readelf.c:19678
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)"
-#: readelf.c:19579
+#: readelf.c:19686
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versiune)"
-#: readelf.c:19581
+#: readelf.c:19688
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arhitectură)"
-#: readelf.c:19583
+#: readelf.c:19690
msgid "OPEN"
msgstr "DESCHIS"
-#: readelf.c:19585
+#: readelf.c:19692
msgid "func"
msgstr "funcție"
-#: readelf.c:19587
+#: readelf.c:19694
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19589
+#: readelf.c:19696
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
-#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
+#: readelf.c:19701 readelf.c:19818 readelf.c:20007 readelf.c:20575
+#: readelf.c:20745 readelf.c:20874 readelf.c:21002
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19614
+#: readelf.c:19721
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Nu se poate decodifica nota pe 64 de biți într-o construcție pe 32 de biți\n"
-#: readelf.c:19621
+#: readelf.c:19728
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n"
-#: readelf.c:19630
+#: readelf.c:19737
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n"
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:19750
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:19754
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Dimensiunea paginii: "
-#: readelf.c:19651
+#: readelf.c:19758
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19652
+#: readelf.c:19759
msgid "Start"
msgstr "Început"
-#: readelf.c:19653
+#: readelf.c:19760
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
-#: readelf.c:19654
+#: readelf.c:19761
msgid "Page Offset"
msgstr "Poziție pagină"
-#: readelf.c:19662
+#: readelf.c:19769
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n"
-#: readelf.c:19694
+#: readelf.c:19801
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:19803
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19805
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)"
-#: readelf.c:19700
+#: readelf.c:19807
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)"
-#: readelf.c:19702
+#: readelf.c:19809
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19704
+#: readelf.c:19811
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19706
+#: readelf.c:19813
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
+#: readelf.c:19902 readelf.c:20049 readelf.c:20086
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Niciuna>"
-#: readelf.c:19896
+#: readelf.c:20003
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)"
-#: readelf.c:20091
+#: readelf.c:20198
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Proprietăți: "
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20202
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corupt, dimensiune = %#lx>\n"
-#: readelf.c:20107
+#: readelf.c:20214
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corupt: %#lx>\n"
-#: readelf.c:20118
+#: readelf.c:20225
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tip corupt (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20301 readelf.c:20323
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA utilizat: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
+#: readelf.c:20258 readelf.c:20312 readelf.c:20334
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 necesar: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20162
+#: readelf.c:20269
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristică x86: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20173
+#: readelf.c:20280
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 utilizată: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20291
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 necesară: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
+#: readelf.c:20353 readelf.c:20367 readelf.c:20375 readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20258
+#: readelf.c:20365
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "dimensiunea stivei: "
-#: readelf.c:20281
+#: readelf.c:20388
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:20295
+#: readelf.c:20402
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20297
+#: readelf.c:20404
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20309
+#: readelf.c:20416
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tip de date necunoscut %#x: "
-#: readelf.c:20311
+#: readelf.c:20418
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice procesorului %#x: "
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20420
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice aplicației %#x: "
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20449
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID de construcție: "
-#: readelf.c:20357
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG coruptă>\n"
-#: readelf.c:20394
+#: readelf.c:20501
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20403
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Versiune: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20419
+#: readelf.c:20526
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Funcționalități Hardware: "
-#: readelf.c:20422
+#: readelf.c:20529
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corupt>\n"
-#: readelf.c:20427
+#: readelf.c:20534
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n"
-#: readelf.c:20443
+#: readelf.c:20550
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Date de descriere: "
-#: readelf.c:20461
+#: readelf.c:20568
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți"
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20569
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Dimensiune „double” și „long double”"
-#: readelf.c:20463
+#: readelf.c:20570
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipul de suport FPU necesar"
-#: readelf.c:20464
+#: readelf.c:20571
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20572
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y"
-#: readelf.c:20466
+#: readelf.c:20573
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilizarea MMU"
-#: readelf.c:20502
+#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:20503
+#: readelf.c:20610
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20617
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20511
+#: readelf.c:20618
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20627
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "da\n"
-#: readelf.c:20530
+#: readelf.c:20637
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valoare necunoscută: %x\n"
-#: readelf.c:20586
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)"
-#: readelf.c:20588
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)"
-#: readelf.c:20590
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)"
-#: readelf.c:20592
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)"
-#: readelf.c:20594
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)"
-#: readelf.c:20596
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)"
-#: readelf.c:20598
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)"
-#: readelf.c:20600
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)"
-#: readelf.c:20602
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)"
-#: readelf.c:20604
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)"
-#: readelf.c:20606
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20608
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20622
+#: readelf.c:20729
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20625
+#: readelf.c:20732
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20628
+#: readelf.c:20735
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
+#: readelf.c:20764 readelf.c:20781 readelf.c:20795
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structură reg)"
-#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
+#: readelf.c:20766 readelf.c:20783 readelf.c:20797
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)"
-#: readelf.c:20672
+#: readelf.c:20779
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20814
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20816
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20818
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registre obișnuite OpenBSD"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20820
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20822
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fereastră OpenBSD"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20834
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr "Ruta completă de depanare QNX"
+
+#: readelf.c:20836
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "Realocarea depanării QNX"
+
+#: readelf.c:20838
+msgid "QNX stack"
+msgstr "Stiva QNX"
+
+#: readelf.c:20840
+msgid "QNX generator"
+msgstr "Generator QNX"
+
+#: readelf.c:20842
+msgid "QNX default library"
+msgstr "Biblioteca implicită QNX"
+
+#: readelf.c:20844
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr "Informații despre sistemul central QNX"
+
+#: readelf.c:20846
+msgid "QNX core info"
+msgstr "Informații despre nucleul QNX"
+
+#: readelf.c:20848
+msgid "QNX core status"
+msgstr "Starea nucleului QNX"
+
+#: readelf.c:20850
+msgid "QNX general registers"
+msgstr "Registrele generale QNX"
+
+#: readelf.c:20852
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "registre în virgulă mobilă QNX"
+
+#: readelf.c:20854
+msgid "QNX link map"
+msgstr "Harta de legături QNX"
+
+#: readelf.c:20868
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)"
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:20936
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Furnizor: %s\n"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20937
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20938
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Locația: "
-#: readelf.c:20801
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Baza: "
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20945
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumente: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:20950
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corupt - nota este prea mică>\n"
-#: readelf.c:20812
+#: readelf.c:20951
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:20821
+#: readelf.c:20960
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n"
-#: readelf.c:20835
+#: readelf.c:20974
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)"
-#: readelf.c:20837
+#: readelf.c:20976
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)"
-#: readelf.c:20839
+#: readelf.c:20978
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)"
-#: readelf.c:20843
+#: readelf.c:20982
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)"
-#: readelf.c:20845
+#: readelf.c:20984
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20988
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)"
-#: readelf.c:20851
+#: readelf.c:20990
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20992
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)"
-#: readelf.c:20855
+#: readelf.c:20994
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20996
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:21023
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Data creării : %.17s\n"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:21024
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n"
-#: readelf.c:20888
+#: readelf.c:21027
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Numele modulului : %s\n"
-#: readelf.c:20890
+#: readelf.c:21029
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versiunea modulului : %s\n"
-#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
+#: readelf.c:21031 readelf.c:21036
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Versiunea modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:20896
+#: readelf.c:21035
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Numele modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:20902
+#: readelf.c:21041
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Limbajul: %.*s\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21045
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Modul virgulă mobilă: "
-#: readelf.c:20916
+#: readelf.c:21055
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Ora vinculării: "
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:21065
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Ora corecției: "
-#: readelf.c:20939
+#: readelf.c:21078
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n"
-#: readelf.c:20942
+#: readelf.c:21081
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Ultima modificare : "
-#: readelf.c:20944
+#: readelf.c:21083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanioane de legătură : "
-#: readelf.c:20947
+#: readelf.c:21086
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20949
+#: readelf.c:21088
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*s\n"
-#: readelf.c:20953
+#: readelf.c:21092
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Numele imaginii: %.*s\n"
-#: readelf.c:20957
+#: readelf.c:21096
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:20961
+#: readelf.c:21100
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*sn\n"
-#: readelf.c:20965
+#: readelf.c:21104
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " ID vinculator: %.*s\n"
-#: readelf.c:20975
+#: readelf.c:21114 readelf.c:21807
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corupt - dimensiunea datelor este prea mică>\n"
-#: readelf.c:20976
+#: readelf.c:21115
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
+#: readelf.c:21282 readelf.c:21291
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64> până la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
+#: readelf.c:21285 readelf.c:21294
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21176
+#: readelf.c:21315
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <dimensiunea descrierii nevalidă: %lx>\n"
-#: readelf.c:21177
+#: readelf.c:21316
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz nevalid>"
-#: readelf.c:21203
+#: readelf.c:21342
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %#<PRIx64> la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
+#: readelf.c:21346 readelf.c:21357
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
+#: readelf.c:21351 readelf.c:21362
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21229
+#: readelf.c:21368
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
+#: readelf.c:21389 readelf.c:21404
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n"
-#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
+#: readelf.c:21390 readelf.c:21405
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nume corupt>"
-#: readelf.c:21285
+#: readelf.c:21424
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21425
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tip de nume necunoscut>"
-#: readelf.c:21296
+#: readelf.c:21435
msgid "<version>"
msgstr "<versiunea>"
-#: readelf.c:21301
+#: readelf.c:21440
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protecție stivă>"
-#: readelf.c:21306
+#: readelf.c:21445
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21311
+#: readelf.c:21450
msgid "<stack size>"
msgstr "<dimensiunea stivei>"
-#: readelf.c:21316
+#: readelf.c:21455
msgid "<tool>"
msgstr "<instrument>"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21460
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21326
+#: readelf.c:21465
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21470
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum scurtă>"
-#: readelf.c:21350
+#: readelf.c:21489
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:21351
+#: readelf.c:21490
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<necunoscut: _%d>"
-#: readelf.c:21363
+#: readelf.c:21502
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n"
-#: readelf.c:21367
+#: readelf.c:21506
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n"
-#: readelf.c:21394
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n"
-#: readelf.c:21483
+#: readelf.c:21622
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " date de descriere: "
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21770
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21779
+#: readelf.c:21793
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr " Dimensiunea stivei: 0x%<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21795
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr " Stiva alocată: %<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21797
+#, c-format
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Executabil: %s\n"
+
+#: readelf.c:21808
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr "notă QNX coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
+
+#: readelf.c:21953
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21965
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21967
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08<PRIx64> cu lungimea 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21806
+#: readelf.c:21980
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Notă coruptă: alinierea %<PRId64>, se aștepta 4 sau 8\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Data size"
msgstr "Dimensiunea datelor"
-#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
+#: readelf.c:22004 readelf.c:22033
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
-#: readelf.c:21887
+#: readelf.c:22061
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:21889
+#: readelf.c:22063
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n"
-#: readelf.c:21907
+#: readelf.c:22081
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n"
-#: readelf.c:21965
+#: readelf.c:22139
msgid "v850 notes"
msgstr "note v850"
-#: readelf.c:21972
+#: readelf.c:22146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %#<PRIx64> cu lungimea %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21990
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n"
-#: readelf.c:22000
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
+#: readelf.c:22176 readelf.c:22189
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n"
-#: readelf.c:22013
+#: readelf.c:22187
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22263
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:22092
+#: readelf.c:22266
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n"
-#: readelf.c:22101
+#: readelf.c:22275
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n"
-#: readelf.c:22428
+#: readelf.c:22602
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n"
-#: readelf.c:22443
+#: readelf.c:22617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fișier: %s\n"
-#: readelf.c:22604
+#: readelf.c:22778
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n"
-#: readelf.c:22611
+#: readelf.c:22785
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Indexul arhivei %s: (%<PRIu64> intrări, %#<PRIx64> octeți în tabelul cu simboluri)\n"
-#: readelf.c:22635
+#: readelf.c:22809
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conținutul binarului %s la poziția "
-#: readelf.c:22647
+#: readelf.c:22821
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n"
-#: readelf.c:22666
+#: readelf.c:22840
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[2] "%s: %<PRId64> octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
msgstr[3] "%s: %<PRId64> de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
-#: readelf.c:22679
+#: readelf.c:22853
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n"
-#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
+#: readelf.c:22945 readelf.c:23064
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n"
-#: readelf.c:22799
+#: readelf.c:22973
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n"
-#: readelf.c:22817
+#: readelf.c:22991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n"
-#: readelf.c:22882
+#: readelf.c:23056
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n"
-#: readelf.c:22919
+#: readelf.c:23093
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n"
-#: readelf.c:22990
+#: readelf.c:23164
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nimic de făcut.\n"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nume de fișier necesar pentru ieșirea COFF"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:735
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "nu se poate obține tipul de realocare BFD_RELOC_RVA"
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire %s"
-#: stabs.c:344 stabs.c:1772
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "debordare numerică"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Avertisment: %s: %s\n"
-#: stabs.c:474
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC nu este în funcție\n"
-#: stabs.c:513
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Prea multe N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:746
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nume codificat C++ necunoscut"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tip referință încrucișată nerecunoscută"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1864
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "lipsește tipul de index"
-#: stabs.c:2215
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caracter virtual necunoscut pentru clasa de bază"
-#: stabs.c:2236
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caracter de vizibilitate necunoscut pentru clasa de bază"
-#: stabs.c:2444
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tip $vb nenumit"
-#: stabs.c:2450
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abreviere C++ nerecunoscută"
-#: stabs.c:2535
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caracter de vizibilitate necunoscut pentru câmp"
-#: stabs.c:2804
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicator const/volatil lipsă"
-#: stabs.c:3345
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL nedefinit"
-#: stabs.c:3425
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Numărul fișierului de tip %d este în afara intervalului\n"
-#: stabs.c:3430
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Numărul indexului de tip %d este în afara intervalului\n"
-
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tip XCOFF nerecunoscut %d\n"
-#: stabs.c:3801
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nume decorat incorect „%s”\n"
-#: stabs.c:3896
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "nu există tipuri de argument în șirul decorat\n"
-#: stabs.c:5244
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Numele cu decorările înlăturate nu este o funcție\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tip neașteptat în înlăturarea decorărilor arglist v3\n"
-#: stabs.c:5358
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Componenta de înlăturare de decorare nerecunoscută %d\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Nu s-a putut imprima șablonul cu decorările înlăturate\n"
-#: stabs.c:5493
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Nu s-a putut obține tipul încorporat cu decorările înlăturate\n"
-#: stabs.c:5542
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Neașteptat varargs cu decorările înlăturate\n"
-#: stabs.c:5549
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tip încorporat cu decorările înlăturate, nerecunoscut\n"
-#: strings.c:229 strings.c:316
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument întreg nevalid %s"
-#: strings.c:319
+#: strings.c:186
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "lungimea minimă a șirului este prea mare: %s"
+
+#: strings.c:189
#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "lungime minimă a șirului nevalidă %d"
+msgid "minimum string length is too small: %s"
+msgstr "lungimea minimă a șirului este prea mică: %s"
-#: strings.c:390
+#: strings.c:193
+#, c-format
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "lungimea minimă a șirului %s este prea mare"
+
+#: strings.c:406
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: Citirea secțiunii %s a eșuat: %s"
-#: strings.c:1313
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Afișează șiruri imprimabile în [fișier(e)] (implicit la ieșirea standard)\n"
-#: strings.c:1317
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" [implicit]\n"
" -d --data scanează doar secțiunile de date din fișier\n"
-#: strings.c:1321
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -a - --all scanează întreg fișierul, nu doar secțiunea de date\n"
" -d --data scanează doar secțiunile de date din fișier [implicit]\n"
-#: strings.c:1325
+#: strings.c:1343
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "no resources"
msgstr "nici o resursă"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1907
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup a eșuat: %s"
-#: wrstabs.c:638
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: dimensiune greșită %u"
-#: wrstabs.c:1396
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură"
+#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+#~ msgstr "Index de etichetă nevalid %#lx întâlnit"
+
+#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+#~ msgstr "S-a întâlnit un index de simbol de enumerare nevalid %u"
+
+#~ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+#~ msgstr "eroare: dimensiunea tabelului de simboluri (%#lx) este mai mare decât dimensiunea fișierelor (%#lx)"
+
+#~ msgid "Excessively large slot index: %lx"
+#~ msgstr "Index de slot excesiv de mare: %lx"
+
+#~ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "realocarea SYM_DIFF de MSP430 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "realocarea MN10300_SYM_DIFF conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "realocarea MN10300 conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "realocarea RL78_SYM conține indexul de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "Type index number %d out of range\n"
+#~ msgstr "Numărul indexului de tip %d este în afara intervalului\n"
+
#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
#~ msgstr "secțiunea .debug_abbrev nu este terminată cu zero\n"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 20:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
-#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3801
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5336
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:376
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " у "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:416
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (всередині) "
-#: addr2line.c:449
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
-#: addr2line.c:463
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
-#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3315 nm.c:1973 objcopy.c:6109
+#: objdump.c:5890 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
+#: addr2line.c:541 nm.c:1999 objdump.c:5937 readelf.c:5633
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архіві немає запису %s\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " звичайні модифікатори:\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - докладний режим\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
-#: ar.c:348
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - створити тонкий архів\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " додаткові:\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
-#: ar.c:373
+#: ar.c:368
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
-#: ar.c:374
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Ключі:\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: ar.c:377
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:381
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
-#: ar.c:385
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
-#: ar.c:388
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
-#: ar.c:513
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
-#: ar.c:549
+#: ar.c:541
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps вказано декілька разів"
-#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158
+#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2118
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
-#: ar.c:814
+#: ar.c:804
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"
-#: ar.c:817
+#: ar.c:807
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
-#: ar.c:820
+#: ar.c:810
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
-#: ar.c:823
+#: ar.c:813
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
-#: ar.c:832
+#: ar.c:822
msgid "missing position arg."
msgstr "пропущено аргумент розташування."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:828
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
-#: ar.c:840
+#: ar.c:830
msgid "`N' missing value."
msgstr "Пропущено значення «N»."
-#: ar.c:843
+#: ar.c:833
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
-#: ar.c:859
+#: ar.c:849
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
-#: ar.c:873
+#: ar.c:863
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
-#: ar.c:876
+#: ar.c:866
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
-#: ar.c:879
+#: ar.c:869
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
-#: ar.c:882
+#: ar.c:872
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
-#: ar.c:885
+#: ar.c:875
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
-#: ar.c:888
+#: ar.c:878
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
-#: ar.c:891
+#: ar.c:881
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
-#: ar.c:954
+#: ar.c:944
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
-#: ar.c:1023
+#: ar.c:1011
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
+#: ar.c:1076 ar.c:1176 ar.c:1495 objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
-#: ar.c:1108 ar.c:1215
+#: ar.c:1095 ar.c:1202
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"
-#: ar.c:1136
+#: ar.c:1123
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
-#: ar.c:1263
+#: ar.c:1250
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
-#: ar.c:1414
+#: ar.c:1398
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
-#: ar.c:1464
+#: ar.c:1448
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
-#: ar.c:1621
+#: ar.c:1605
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
-#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
-#: arsup.c:482
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<пошкоджені часові дані>"
-#: bucomm.c:602
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"
-#: bucomm.c:622 strings.c:453
+#: bucomm.c:626 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "«%s»: немає такого файла"
-#: bucomm.c:624 strings.c:455
+#: bucomm.c:628 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:628 strings.c:461
+#: bucomm.c:632 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
-#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
+#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
-#: bucomm.c:632
+#: bucomm.c:636
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19280 readelf.c:19371
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
-
-#: coffgrok.c:477
+#: coffgrok.c:460
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
-
-#: coffgrok.c:520
+#: coffgrok.c:500
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:460
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не виконаний"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
-#: debug.c:2490
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
+#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:965
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:970
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:974
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1051
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1072
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1227
+#: dlltool.c:1278
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1275
+#: dlltool.c:1326
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1367 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1358
+#: dlltool.c:1409
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1498
+#: dlltool.c:1549
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1638 dlltool.c:1649 nm.c:1403 nm.c:1412
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1624
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1634
+#: dlltool.c:1685
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1637
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1657
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:2030
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:1984
+#: dlltool.c:2035
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2040
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2165
+#: dlltool.c:2216
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2216
+#: dlltool.c:2267
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2374
+#: dlltool.c:2425
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2378
+#: dlltool.c:2429
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2692
+#: dlltool.c:2766
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2780 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
+#: dlltool.c:2844 dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:2875
+#: dlltool.c:2949
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:2911
+#: dlltool.c:2985
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:3008
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2938
+#: dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3102 dlltool.c:3108
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3114
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3246
+#: dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3328 dlltool.c:3350
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3294
+#: dlltool.c:3368
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3305
+#: dlltool.c:3379
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3531
+#: dlltool.c:3605
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3537
+#: dlltool.c:3611
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3640
+#: dlltool.c:3714
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3667
+#: dlltool.c:3741
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3748 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3764
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3768
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3769
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3770
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3771
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3772
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3773
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3774
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3775
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3777
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3778
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3779
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3780
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3781
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3783
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3784
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3785
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3786
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3787
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3788
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3789
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3790
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3791
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3718
+#: dlltool.c:3792
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3722
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3723
+#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3724
+#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:3874
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:3879
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4039
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4138
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4206 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4213 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
-#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11014
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5352
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4625
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1811
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:674
msgid "<string index too big>"
msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
-#: dwarf.c:688
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
-#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:767
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:732
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1042
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1079
+#: dwarf.c:1069
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1086
+#: dwarf.c:1076
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1109
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1112
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1143
+#: dwarf.c:1133
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1161
+#: dwarf.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1165
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1502
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1535
+#: dwarf.c:1525
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "розмір: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1537
+#: dwarf.c:1527
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1543
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1578
+#: dwarf.c:1568
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1681
+#: dwarf.c:1671
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1734
+#: dwarf.c:1724
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1736
+#: dwarf.c:1726
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1780
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1814
+#: dwarf.c:1804
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:1809
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1842
+#: dwarf.c:1832
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1908
+#: dwarf.c:1898
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2090
+#: dwarf.c:2080
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2109
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2120
+#: dwarf.c:2110
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2119
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2134
+#: dwarf.c:2124
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2159
+#: dwarf.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2303
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2310
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2355
+#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2396
+#: dwarf.c:2386
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2419
+#: dwarf.c:2409
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2603
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2638 dwarf.c:2651 dwarf.c:2675
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2641
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2664
+#: dwarf.c:2654
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2688
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2753
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
-#: dwarf.c:2794
+#: dwarf.c:2784
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
-msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx"
+msgstr "Невідома форма: %#lx"
-#: dwarf.c:2819
+#: dwarf.c:2809
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2827
+#: dwarf.c:2816
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення loclists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем"
+
+#: dwarf.c:2826
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень rnglists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2833
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення rnglists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем"
+
+#: dwarf.c:2843
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2850
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення stroffsets_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем"
+
+#: dwarf.c:2915
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2911
+#: dwarf.c:2926
+#, c-format
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "Кількість переглядів (%u) перевищує кількість місць (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:2933
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
+#: dwarf.c:3009 dwarf.c:3043 dwarf.c:3058
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:3083
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3089
+#: dwarf.c:3111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:3092
+#: dwarf.c:3114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:3095
+#: dwarf.c:3117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
msgstr "(визначено реалізацією: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3154
+#: dwarf.c:3176
#, c-format
msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
msgstr "(невідоме: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:3201
+#: dwarf.c:3223
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:3214
+#: dwarf.c:3236
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3248
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:3239
+#: dwarf.c:3261
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3263
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3275
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3285
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:3294
+#: dwarf.c:3316
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3326
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3328
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3330
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3331 dwarf.c:3342
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3339
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3340
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3341
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:3358
+#: dwarf.c:3380
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
+#: dwarf.c:3403 dwarf.c:6600 dwarf.c:6805 dwarf.c:6980
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3433
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3439
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3512
+#: dwarf.c:3534
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3515
+#: dwarf.c:3537
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:3545
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3581
+#: dwarf.c:3603
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3591
+#: dwarf.c:3613
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3623
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:3615
+#: dwarf.c:3637
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3671
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:3816
+#: dwarf.c:3838
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:3872
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3874
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3855
+#: dwarf.c:3877
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3864
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3866
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:3869
+#: dwarf.c:3891
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:3901
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Внески розділу:\n"
-#: dwarf.c:3880
+#: dwarf.c:3902
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3904
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3906
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3896
+#: dwarf.c:3918
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:3908
+#: dwarf.c:3930
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
-#: dwarf.c:3953
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3985
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:3989
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:3990
+#: dwarf.c:4012
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4010
+#: dwarf.c:4032
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4107
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
-#: dwarf.c:4196
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4235
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
+#: dwarf.c:4247 dwarf.c:7271 dwarf.c:8204
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:4242
+#: dwarf.c:4264
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4295
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4283
+#: dwarf.c:4305
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
-#: dwarf.c:4291
+#: dwarf.c:4313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s є порожнім.\n"
-#: dwarf.c:4296
+#: dwarf.c:4318
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %#<PRIx64>, але нічого не знайдено\n"
-#: dwarf.c:4303
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n"
-#: dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4333
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:4325
+#: dwarf.c:4347
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"
-#: dwarf.c:4328
+#: dwarf.c:4350
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"
-#: dwarf.c:4331
+#: dwarf.c:4353
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4356
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"
-#: dwarf.c:4337
+#: dwarf.c:4359
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4340
+#: dwarf.c:4362
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4374
+#: dwarf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"
-#: dwarf.c:4400
+#: dwarf.c:4422
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
-#: dwarf.c:4407
+#: dwarf.c:4429
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"
-#: dwarf.c:4411
+#: dwarf.c:4433
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
-#: dwarf.c:4415
+#: dwarf.c:4437
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4420
+#: dwarf.c:4442
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
-#: dwarf.c:4428
+#: dwarf.c:4450
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:4456
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4461
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
-#: dwarf.c:4444
+#: dwarf.c:4466
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:4467
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Є додатком: %u\n"
-#: dwarf.c:4446
+#: dwarf.c:4468
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Назва файла: %s\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4469
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4450
+#: dwarf.c:4472
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Контрольна сума: "
-#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4520 dwarf.c:4938
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
-#: dwarf.c:4511
+#: dwarf.c:4533
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Зсув: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4512
+#: dwarf.c:4534
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4513
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4538
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4517
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4519
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4542
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:4522
+#: dwarf.c:4544
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:4523
+#: dwarf.c:4545
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:4524
+#: dwarf.c:4546
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:4525
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4548
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
+#: dwarf.c:4553 dwarf.c:4954
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4565
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
-#: dwarf.c:4570
+#: dwarf.c:4592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4575
+#: dwarf.c:4597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4598
+#: dwarf.c:4620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4626
+#: dwarf.c:4648
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4695 dwarf.c:4716 dwarf.c:4758 dwarf.c:4778 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:4846
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"
-#: dwarf.c:4688
+#: dwarf.c:4710
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4698
+#: dwarf.c:4720
#, c-format
-msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
-msgstr " та рядка на %<PRId64> до %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
+msgstr " та рядка на %d до %d"
-#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4723 dwarf.c:4740
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"
-#: dwarf.c:4716
+#: dwarf.c:4738
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Копія"
-#: dwarf.c:4732
+#: dwarf.c:4754
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4751
+#: dwarf.c:4773
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4785
#, c-format
-msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
-msgstr " Просування рядка на %<PRId64> до %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Просування рядка на %d до %d\n"
-#: dwarf.c:4769
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4776
+#: dwarf.c:4798
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4783
+#: dwarf.c:4805
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
-msgstr " Ð\92Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f длÑ\8f is_stmt знаÑ\87еннÑ\8f %<PRId64>\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Ð\92Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и длÑ\8f is_stmt знаÑ\87еннÑ\8f %d\n"
-#: dwarf.c:4788
+#: dwarf.c:4810
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:4800
+#: dwarf.c:4822
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4819
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4832
+#: dwarf.c:4854
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4839
+#: dwarf.c:4861
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:4865
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:4870
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
+#: dwarf.c:4874 dwarf.c:5551
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: "
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4967
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4960
+#: dwarf.c:4982
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
-#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:4994 dwarf.c:5024 dwarf.c:5054
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
-#: dwarf.c:5034
+#: dwarf.c:5002
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "кількість каталогів (0x%x) перевищує розмір розділу %s\n"
+
+#: dwarf.c:5062
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5106 dwarf.c:5153
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5140
+#: dwarf.c:5083
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "кількість файлів (0x%x) перевищує розмір розділу %s\n"
+
+#: dwarf.c:5175
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5180
+#: dwarf.c:5215
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:5213
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5250
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
-#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
-#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
+#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5592 readelf.c:6977 readelf.c:7074 readelf.c:7092
+#: readelf.c:7110 readelf.c:7914 readelf.c:12115 readelf.c:12777
+#: readelf.c:12790 readelf.c:18364 readelf.c:18396
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5267 dwarf.c:5478
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
-#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
-#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
-#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
-#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
+#: dwarf.c:5270 dwarf.c:5586 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8091 readelf.c:8658 readelf.c:10693 readelf.c:13129
+#: readelf.c:13195 readelf.c:13199 readelf.c:13271 readelf.c:13276
+#: readelf.c:17094 readelf.c:17183 readelf.c:17776 readelf.c:17795
+#: readelf.c:17914 readelf.c:18373 readelf.c:19531 readelf.c:19534
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:5241
+#: dwarf.c:5276
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5249
+#: dwarf.c:5286
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5288
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
+
+#: dwarf.c:5291
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5358
+#: dwarf.c:5398
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
-#: dwarf.c:5408
+#: dwarf.c:5448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
-#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5452 dwarf.c:5584
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
-#: dwarf.c:5428
+#: dwarf.c:5468
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
-#: dwarf.c:5441
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
-#: dwarf.c:5507
+#: dwarf.c:5547
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:5714
+#: dwarf.c:5754
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"
-#: dwarf.c:5715
+#: dwarf.c:5755
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:5716
+#: dwarf.c:5756
msgid "variable"
msgstr "змінна"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5757
msgid "function"
msgstr "функція"
-#: dwarf.c:5718
+#: dwarf.c:5758
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:5759
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"
-#: dwarf.c:5720
+#: dwarf.c:5760
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"
-#: dwarf.c:5721
+#: dwarf.c:5761
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"
-#: dwarf.c:5759
+#: dwarf.c:5799
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
+#: dwarf.c:5814 dwarf.c:7628
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:5780
+#: dwarf.c:5820
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5782
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:5784
+#: dwarf.c:5824
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5786
+#: dwarf.c:5826
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5835
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
-#: dwarf.c:5803
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув Тип Назва\n"
-#: dwarf.c:5805
+#: dwarf.c:5845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "g"
msgstr "з"
-#: dwarf.c:5897
+#: dwarf.c:5937
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:5903
+#: dwarf.c:5943
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5950
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5920
+#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5973
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
-#: dwarf.c:6077
+#: dwarf.c:6117
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6085
+#: dwarf.c:6125
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6086
+#: dwarf.c:6126
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:6111
+#: dwarf.c:6151
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:6114
+#: dwarf.c:6154
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:6140
+#: dwarf.c:6180
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:6157
+#: dwarf.c:6197
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6211
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6181
+#: dwarf.c:6221
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6196
+#: dwarf.c:6236
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6202
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:6205
+#: dwarf.c:6245
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6213
+#: dwarf.c:6253
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6223
+#: dwarf.c:6263
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6234
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6240
+#: dwarf.c:6280
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6247
+#: dwarf.c:6287
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6255
+#: dwarf.c:6295
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6262
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6277
+#: dwarf.c:6317
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6278
+#: dwarf.c:6318
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6285
+#: dwarf.c:6325
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
-#: dwarf.c:6291
+#: dwarf.c:6331
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:6302
+#: dwarf.c:6342
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6305
+#: dwarf.c:6345
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6392
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:6425
+#: dwarf.c:6465
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"
-#: dwarf.c:6456
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
+#: dwarf.c:6508 dwarf.c:6656 dwarf.c:6873
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
-#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
-#: dwarf.c:7154
+#: dwarf.c:6520 dwarf.c:6573 dwarf.c:6582 dwarf.c:6668 dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6787 dwarf.c:6885 dwarf.c:6957 dwarf.c:6965 dwarf.c:7176
+#: dwarf.c:7194
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
+#: dwarf.c:6542 dwarf.c:6696 dwarf.c:6922 dwarf.c:7997 dwarf.c:8062
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
-#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
+#: dwarf.c:6554 dwarf.c:6705 dwarf.c:6737 dwarf.c:7124 dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:8071 dwarf.c:8095
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
-#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6568 dwarf.c:6690 dwarf.c:6911
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
+#: dwarf.c:6603 dwarf.c:6808 dwarf.c:8016 dwarf.c:8128
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
+#: dwarf.c:6605 dwarf.c:6810 dwarf.c:8018 dwarf.c:8130
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6643
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
+#: dwarf.c:6702 dwarf.c:7121
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(індекс у .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6714
+#: dwarf.c:6754
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
-#: dwarf.c:6721
+#: dwarf.c:6761
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"
-#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
+#: dwarf.c:6766 dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
-#: dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
-#: dwarf.c:6821
+#: dwarf.c:6861
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6888
+#: dwarf.c:6928
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:6949
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6992
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "Table at Offset %#tx\n"
msgstr "Таблиця за зміщенням %#tx\n"
-#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:7048 dwarf.c:8195
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
+#: dwarf.c:7049 dwarf.c:8196
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Версія DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:7050 dwarf.c:8197
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Розмір адреси: %u\n"
-#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7051 dwarf.c:8198
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
-#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7052 dwarf.c:8199
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Записів зсуву: %u\n"
-#: dwarf.c:7016
+#: dwarf.c:7056
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7024
+#: dwarf.c:7064
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:7032
+#: dwarf.c:7072
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n"
-#: dwarf.c:7037
+#: dwarf.c:7077
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
+#: dwarf.c:7085 dwarf.c:8229
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7102
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Запис зсуву %u\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7114
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
"<Кінець списку>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7145
+#: dwarf.c:7185
msgid "(start == end)"
msgstr "(початок == кінець)"
-#: dwarf.c:7147
+#: dwarf.c:7187
msgid "(start > end)"
msgstr "(початок > кінець)"
-#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
+#: dwarf.c:7240 dwarf.c:7509 dwarf.c:7726 dwarf.c:7849 dwarf.c:8278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:7220
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
+#: dwarf.c:7287 dwarf.c:7732 dwarf.c:8289
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:7295
+#: dwarf.c:7335
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:7300
+#: dwarf.c:7340
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з %#<PRIx64>, а не з %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7311
+#: dwarf.c:7351
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7313
+#: dwarf.c:7353
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
+#: dwarf.c:7423 dwarf.c:7427
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7392
+#: dwarf.c:7432
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7400
+#: dwarf.c:7440
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7447
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7424
+#: dwarf.c:7464
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:7441
+#: dwarf.c:7481
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:7450
+#: dwarf.c:7490
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7614
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7602
+#: dwarf.c:7642
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:7606
+#: dwarf.c:7646
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7607
+#: dwarf.c:7647
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:7608
+#: dwarf.c:7648
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:7650
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:7611
+#: dwarf.c:7651
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7658
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:7628
+#: dwarf.c:7668
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7635
+#: dwarf.c:7675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7712
+#: dwarf.c:7752
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:7730
+#: dwarf.c:7770
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7733
+#: dwarf.c:7773
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7745
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7763
+#: dwarf.c:7803
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7818
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим"
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7826
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7896 dwarf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
+#: dwarf.c:7897 dwarf.c:7922
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:7865
+#: dwarf.c:7905
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7873
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7878
+#: dwarf.c:7918
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7881
+#: dwarf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Версія: %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8049
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(індекс основної адреси)"
-#: dwarf.c:8067
+#: dwarf.c:8107
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:8138
+#: dwarf.c:8178
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:8154
+#: dwarf.c:8194
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8172
+#: dwarf.c:8212
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
-#: dwarf.c:8181
+#: dwarf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсуви, що починаються з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:8200
+#: dwarf.c:8240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув: %#<PRIx64>, індекс: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
+#: dwarf.c:8242 dwarf.c:8331
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8262
+#: dwarf.c:8302
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
-#: dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:8327
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8356
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n"
-#: dwarf.c:8335
+#: dwarf.c:8375
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8341
+#: dwarf.c:8381
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8416
+#: dwarf.c:8456
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:8430
+#: dwarf.c:8470
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:8896
+#: dwarf.c:8936
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:8914
+#: dwarf.c:8954
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8922
+#: dwarf.c:8962
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:8998 dwarf.c:9370
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
-#: dwarf.c:9043
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Дані розширення: "
-#: dwarf.c:9059
+#: dwarf.c:9099
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:9230
+#: dwarf.c:9270
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
+#: dwarf.c:9281 dwarf.c:9302 dwarf.c:9331
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9306
+#: dwarf.c:9346
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9390
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "
-#: dwarf.c:9784
+#: dwarf.c:9824
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
+#: dwarf.c:9874 dwarf.c:9898
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:10000
+#: dwarf.c:10042
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10002
+#: dwarf.c:10044
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:10106
+#: dwarf.c:10148
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10157
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Версія %d\n"
-#: dwarf.c:10121
+#: dwarf.c:10163
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:10128
+#: dwarf.c:10170
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10133
+#: dwarf.c:10175
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10144
+#: dwarf.c:10186
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10152
+#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:10179
+#: dwarf.c:10221
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10192
+#: dwarf.c:10234
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10205
+#: dwarf.c:10247
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:10214
+#: dwarf.c:10256
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10225
+#: dwarf.c:10267
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:10252
+#: dwarf.c:10294
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:10281
+#: dwarf.c:10323
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:10286
+#: dwarf.c:10328
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)"
-#: dwarf.c:10324
+#: dwarf.c:10366
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10388 dwarf.c:10669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:10398
+#: dwarf.c:10440
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10429
+#: dwarf.c:10471
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:10461
+#: dwarf.c:10503
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:10465
+#: dwarf.c:10507
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10476
+#: dwarf.c:10518
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10486
+#: dwarf.c:10528
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10543
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
-#: dwarf.c:10505
+#: dwarf.c:10547
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10576
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:10539
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Версія %lu\n"
-#: dwarf.c:10545
+#: dwarf.c:10587
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:10549
+#: dwarf.c:10591
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:10551
+#: dwarf.c:10593
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10595
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:10555
+#: dwarf.c:10597
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:10577
+#: dwarf.c:10619
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:10592
+#: dwarf.c:10634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:10657
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:10642
+#: dwarf.c:10684
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:10643
+#: dwarf.c:10685
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10654
+#: dwarf.c:10696
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:10655
+#: dwarf.c:10697
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:10793
+#: dwarf.c:10839
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:10799
+#: dwarf.c:10845
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10818
+#: dwarf.c:10864
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:10820
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:10821
+#: dwarf.c:10867
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:10822
+#: dwarf.c:10868
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10829
+#: dwarf.c:10875
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:10862
+#: dwarf.c:10908
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:10866
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
-#: dwarf.c:10872
+#: dwarf.c:10918
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10961
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:10919
+#: dwarf.c:10968
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10960
+#: dwarf.c:11009
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
+#: dwarf.c:11037 dwarf.c:11108
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11055
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:11045
+#: dwarf.c:11094
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11074
+#: dwarf.c:11123
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:11146
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11226
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11244
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11211
+#: dwarf.c:11260
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11309
+#: dwarf.c:11358
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11321
+#: dwarf.c:11370
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:11500
+#: dwarf.c:11549
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:11539
+#: dwarf.c:11588
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11615
+#: dwarf.c:11664
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
-#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
+#: dwarf.c:11666 dwarf.c:11671 dwarf.c:11677 dwarf.c:11681 dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11689 dwarf.c:11692 dwarf.c:11695
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:11656
+#: dwarf.c:11705
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11684
+#: dwarf.c:11733
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11693
+#: dwarf.c:11742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11716
+#: dwarf.c:11765
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:11722
+#: dwarf.c:11771
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11729
+#: dwarf.c:11778
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11761
+#: dwarf.c:11810
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11767
+#: dwarf.c:11816
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11788
+#: dwarf.c:11837
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
-#: dwarf.c:11794
+#: dwarf.c:11843
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
-#: dwarf.c:11855
+#: dwarf.c:11904
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11865
+#: dwarf.c:11914
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
-#: dwarf.c:11880
+#: dwarf.c:11929
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"
-#: dwarf.c:11894
+#: dwarf.c:11943
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11951
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11907
+#: dwarf.c:11956
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12008
+#: dwarf.c:12057
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12069
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12025
+#: dwarf.c:12074
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12089
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12094
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:12048
+#: dwarf.c:12097
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:12050
+#: dwarf.c:12099
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:12207
+#: dwarf.c:12256
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: dwarf.c:12251
+#: dwarf.c:12300
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
-#: dwarf.h:280
+#: dwarf.h:281
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22892
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22899
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22880
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22912 readelf.c:22921
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
+#: elfedit.c:735 readelf.c:23040
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
+#: elfedit.c:737 readelf.c:23042
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
+#: elfedit.c:758 readelf.c:23049
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
+#: elfedit.c:784 readelf.c:23071
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
-#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312
+#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:293
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:295
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:297
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:299
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n"
-#: nm.c:305
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5215
+#: nm.c:303 readelf.c:5217
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: nm.c:309
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:311
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n"
-#: nm.c:317
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (буде проігноровано)\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
" Типовим є значення «bsd»\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n"
-#: nm.c:329
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n"
" назви файла і номера рядка для кожного з символів\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:328
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:330
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o те саме, що і -A\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:332
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:334
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n"
-#: nm.c:340
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n"
-#: nm.c:343
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:346
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:348
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n"
-#: nm.c:364
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only вивести лише визначені символи\n"
-#: nm.c:366
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" вказати спосіб обробки символів Unicode у кодуванні UTF-8\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:365
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak ігнорувати слабкі символи\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:367
#, c-format
msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
msgstr " --with-symbol-versions вивести рядки версій після назв символів\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:369
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:371
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h --help вивести ці дані\n"
-#: nm.c:379
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: nm.c:400
+#: nm.c:396
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неправильний radix"
-#: nm.c:430
+#: nm.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
+#: nm.c:451 readelf.c:12698 readelf.c:12741
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
+#: nm.c:453 readelf.c:12705 readelf.c:12758
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
+#: nm.c:455 readelf.c:12708 readelf.c:12761
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
-#: nm.c:489
+#: nm.c:485
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<невідомо>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Індекс архіву:\n"
-#: nm.c:802 nm.c:1501
+#: nm.c:796 nm.c:1469
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: nm.c:1718
+#: nm.c:1680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1720
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1722 nm.c:1783
+#: nm.c:1684 nm.c:1745
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1725 nm.c:1786
+#: nm.c:1687 nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1779
+#: nm.c:1741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1862
+#: nm.c:1824
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
+#: nm.c:2089 objdump.c:6229 readelf.c:5667 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2107
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
-#: nm.c:2179
+#: nm.c:2139
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
-#: nm.c:2180
+#: nm.c:2140
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:572 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:573
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:575
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:583 objcopy.c:724
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D\n"
-#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:730
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
-#: objcopy.c:591
+#: objcopy.c:594
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
+"\n"
+" --strip-section-headers Вилучити з результату заголовки розділів\n"
" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:710
+#: objcopy.c:714
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:711
+#: objcopy.c:715
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr " Ð\92идалÑ\8fє символи та розділи з файлів\n"
+msgstr " Ð\92илÑ\83Ñ\87ає символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:717
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:731
+#: objcopy.c:735
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
msgstr ""
" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
+" --strip-section-headers Вилучити з результату заголовки розділів\n"
" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:809
+#: objcopy.c:814
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
+#: objcopy.c:815 objcopy.c:887
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:881
+#: objcopy.c:886
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:951
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
-#: objcopy.c:952
+#: objcopy.c:957
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
-#: objcopy.c:1111
+#: objcopy.c:1120
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
+#: objcopy.c:1123 objcopy.c:5167
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:1187
+#: objcopy.c:1196
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1368
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1362
+#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1532
+#: objcopy.c:1546
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1582
+#: objcopy.c:1596
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
-#: objcopy.c:1694
+#: objcopy.c:1708
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1755
+#: objcopy.c:1769
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1794
+#: objcopy.c:1808
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:1812
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1825
+#: objcopy.c:1839
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1917
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1906
+#: objcopy.c:1920
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1916
+#: objcopy.c:1930
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1942
+#: objcopy.c:1956
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1954
+#: objcopy.c:1968
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2213
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2235
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2242
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2240
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2263
+#: objcopy.c:2277
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2297
+#: objcopy.c:2311
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2333
+#: objcopy.c:2347
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2345
+#: objcopy.c:2359
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2352
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2356
+#: objcopy.c:2370
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2366
+#: objcopy.c:2380
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2606
+#: objcopy.c:2630
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2675
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2695
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2674
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2682
+#: objcopy.c:2731
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2689
+#: objcopy.c:2738
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr "Підтримки --strip-section-headers на «%s» не передбачено"
+
+#: objcopy.c:2745
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2737
+#: objcopy.c:2793
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2753
+#: objcopy.c:2809
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2756
+#: objcopy.c:2812
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:2878
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2891
+#: objcopy.c:2947
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2961
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2953
+#: objcopy.c:3009
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3049
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:3009
+#: objcopy.c:3065
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3035
+#: objcopy.c:3091
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3043
+#: objcopy.c:3099
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3055
+#: objcopy.c:3111
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3063
+#: objcopy.c:3119
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3129
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3087
+#: objcopy.c:3143
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3155
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3193
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3274
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3395
+#: objcopy.c:3452
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3404
+#: objcopy.c:3461
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3470
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3430
+#: objcopy.c:3487
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3439
+#: objcopy.c:3496
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3557
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3568
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3515
+#: objcopy.c:3572
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3576
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3565
+#: objcopy.c:3622
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
+#: objcopy.c:3629 objcopy.c:3684
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3609
+#: objcopy.c:3665
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3661
+#: objcopy.c:3719
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3791
+#: objcopy.c:3839
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3874
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
-#: objcopy.c:3878
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:3981
+#: objcopy.c:4026
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:4027
+#: objcopy.c:4072
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:4173 objcopy.c:4181
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4145
+#: objcopy.c:4190
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4161
+#: objcopy.c:4206
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4188
+#: objcopy.c:4233
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4217
+#: objcopy.c:4262
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4372
+#: objcopy.c:4419
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4459
+#: objcopy.c:4506
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:4716
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4681
+#: objcopy.c:4730
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4690
+#: objcopy.c:4740
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:4879
+#: objcopy.c:4932
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:5006
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:4983
+#: objcopy.c:5036
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
-#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
+#: objcopy.c:5120 objcopy.c:5396 objcopy.c:5476 objcopy.c:5614 objcopy.c:5646
+#: objcopy.c:5709 objcopy.c:5713 objcopy.c:5733
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:5096
+#: objcopy.c:5149
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5151
+#: objcopy.c:5204
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5157
+#: objcopy.c:5210
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5165
+#: objcopy.c:5218
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5174
+#: objcopy.c:5227
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5494
+#: objcopy.c:5551
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5515
+#: objcopy.c:5572
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5526
+#: objcopy.c:5583
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5669
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5616
+#: objcopy.c:5673
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5628
+#: objcopy.c:5685
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5792
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5758
+#: objcopy.c:5815
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:5807
+#: objcopy.c:5864
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:5810
+#: objcopy.c:5867
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:5825
+#: objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:5831
+#: objcopy.c:5888
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:5856
+#: objcopy.c:5913
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:5862
+#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5937
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
-#: objcopy.c:5898
+#: objcopy.c:5955
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5967
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:5913
+#: objcopy.c:5970
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5973
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:5939
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5949
+#: objcopy.c:6006
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5973
+#: objcopy.c:6030
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
+#: objcopy.c:6062 objcopy.c:6070
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:260
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
-#: objdump.c:294
+#: objdump.c:293
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
" окремими файлами debuginfo\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:300
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:304
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
" діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:313
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:316
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:320
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:324
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:327
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:331
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:333
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:335
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:373
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
" (типова поведінка)\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:378
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:382
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:388
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:389
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:391
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:393
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
-#: objdump.c:424
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
"\n"
-#: objdump.c:439
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:444
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
"\n"
-#: objdump.c:455
+#: objdump.c:454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:820
+#: objdump.c:819
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:975
+#: objdump.c:974
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:981
+#: objdump.c:980
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:987
+#: objdump.c:986
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:1009
+#: objdump.c:1003
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
+#: objdump.c:1005 objdump.c:5406 objdump.c:5458
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
-#: objdump.c:1025
-#, c-format
-msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
-msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
-
-#: objdump.c:1055
+#: objdump.c:1034
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
+#: objdump.c:1639 objdump.c:1667
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2065
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
-#: objdump.c:2450
+#: objdump.c:2434
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
-#: objdump.c:3324
+#: objdump.c:3308
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3463
+#: objdump.c:3447
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
+#: objdump.c:3784 objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
-#: objdump.c:3812
+#: objdump.c:3805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:4122
+#: objdump.c:4123
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:4143
+#: objdump.c:4146
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:4234
+#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4279
+#: objdump.c:4284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:4437
+#: objdump.c:4442
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
-#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
+#: objdump.c:4478
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
+#: objdump.c:4487
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4525
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4661
+#: objdump.c:4667
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:4664
+#: objdump.c:4670
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4677
+#: objdump.c:4683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
+#: objdump.c:4739 readelf.c:15873
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
-#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
+#: objdump.c:4763 readelf.c:15895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4777
+#: objdump.c:4783
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
+#: objdump.c:4825 objdump.c:4834
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4841
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4833
+#: objdump.c:4848
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
-#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#: objdump.c:4893 readelf.c:16069
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
-#: objdump.c:4917
+#: objdump.c:4907
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:4935
+#: objdump.c:4925
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:4959
+#: objdump.c:4949
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:5023
+#: objdump.c:5015
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:5025
+#: objdump.c:5017
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5127
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:5142
+#: objdump.c:5134
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:5145
+#: objdump.c:5137
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:5409
+#: objdump.c:5404 objdump.c:5456
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:5580
+#: objdump.c:5587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:5697
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5782
+#: objdump.c:5787
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5787
+#: objdump.c:5792
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5791
+#: objdump.c:5797
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:5954
+#: objdump.c:5958
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:5959
+#: objdump.c:5963
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:5971
+#: objdump.c:5975
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:5976
+#: objdump.c:5980
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
-#: objdump.c:5997
+#: objdump.c:6002
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:6014
+#: objdump.c:6022
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
-#: objdump.c:6023
+#: objdump.c:6033
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:6034
+#: objdump.c:6044
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
-#: od-macho.c:1391
-msgid "cannot read data_in_code"
-msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
+#: od-macho.c:1391
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
+
+#: od-macho.c:1429
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
+
+#: od-macho.c:1497
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"
+
+#: od-pe.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"For PE files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+msgstr ""
+"Для файлів PE:\n"
+" header вивести заголовок файла\n"
+" sections вивести заголовки розділів\n"
+
+#: od-pe.c:256
+#, c-format
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "невідомий: 0x%x"
+
+#: od-pe.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заголовка файла немає\n"
+
+#: od-pe.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заголовок файла (зі зсувом 0):\n"
+
+#: od-pe.c:281
+#, c-format
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr "Байтів на останній сторінці:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:284
+#, c-format
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Сторінок у файлі:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:287
+#, c-format
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Пересувань:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:290
+#, c-format
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr "Розмір заголовка у абзацах:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:293
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Мін. к-ть потрібних додаткових абзаців:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:296
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Макс. к-ть потрібних додаткових абзаців:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:299
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr "Початкове (відносне) значення SS:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:302
+#, c-format
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Початкове значення SP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:305
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr "Контрольна сума:\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:308
+#, c-format
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Початкове значення IP:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:311
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr "Початкове (відносне) значення CS:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:314
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr "Файлова адреса таблиці пересувань:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:317
+#, c-format
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Номер накладки:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:320
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Ідентифікатор OEM:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:323
+#, c-format
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "Відомості OEM:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:326
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr "Файлова адреса нового заголовка exe:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:357
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Фіктивне повідомлення:\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заголовок образу (зі зсувом %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:379
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr "Машинний номер:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:382
+#, c-format
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr "Кількість розділів:\t\t\\%d\n"
+
+#: od-pe.c:385
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr "Час/Дата:\t\t\t%#08lx\t- "
+
+#: od-pe.c:387 od-xcoff.c:421 readelf.c:20592
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не встановлено\n"
+
+#: od-pe.c:395
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr "Зсув таблиці символів:\t\t%#08lx\n"
+
+#: od-pe.c:397
+#, c-format
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr "Кількість символів:\t\t\\%ld\n"
+
+#: od-pe.c:401
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr "Розмір необов'язкового заголовка:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:404
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr "Прапорці:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+
+#: od-pe.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Необов'язковий 64-бітовий заголовок AOUT (зі зсувом %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:419
+#, c-format
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "помилка: не вдалося прочитати заголовки AOUT та PE+\n"
+
+#: od-pe.c:423 od-pe.c:508
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr "Контрольна сума:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 readelf.c:18455 readelf.c:18524
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: od-pe.c:426 od-pe.c:511
+#, c-format
+msgid "Version:\t\t\t%x\n"
+msgstr "Версія:\t\t\t%x\n"
+
+#: od-pe.c:429 od-pe.c:514
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір тексту:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:431 od-pe.c:516
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір даних:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:433 od-pe.c:518
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір BSS:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:520
+#, c-format
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Точка входу:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:437 od-pe.c:522
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Початок тексту:\t\t\t%#lx\n"
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Необов'язковий заголовок PE+ (зі зсувом %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:444 od-pe.c:540
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Основа образу:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:446 od-pe.c:542
+#, c-format
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Вирівнювання розділу:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:448 od-pe.c:544
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Вирівнювання файла:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:450 od-pe.c:546
+#, c-format
+msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Основна версія ОС:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:452 od-pe.c:548
+#, c-format
+msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
+msgstr "Проміжна версія ОС:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:454 od-pe.c:550
+#, c-format
+msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Основна версія образу:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:456 od-pe.c:552
+#, c-format
+msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Проміжна версія образу:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:554
+#, c-format
+msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Основна версія підсистеми:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:556
+#, c-format
+msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Проміжна версія підсистеми:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:558
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір образу:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:464 od-pe.c:560
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір заголовків:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:466 od-pe.c:562
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Контрольна сума:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:468 od-pe.c:564
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Підсистема:\t\t\t%d\n"
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:471 od-pe.c:567
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr "Характеристики dll:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:473 od-pe.c:569
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір резерву стека:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:571
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір внеску стека:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:477 od-pe.c:573
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір резерву купи:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:479 od-pe.c:575
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Розмір внеску купи:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:481 od-pe.c:577
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Прапорці завантажувача:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:579
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr "Кількість Rva і розміри:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Необов'язковий 32-бітовий заголовок AOUT (зі зсувом %#lx, розмір %d):\n"
+
+#: od-pe.c:504
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "помилка: не вдалося виконати позиціювання до заголовка AOUT або його читання\n"
+
+#: od-pe.c:524
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Початок даних:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Необов'язковий заголовок PE (зі зсувом %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:537
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "помилка: не вдалося виконати позиціювання до заголовка PE або його читання\n"
+
+#: od-pe.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Непідтримуваний розмір необов'язкового заголовка\n"
+
+#: od-pe.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Немає необов'язкового заголовка\n"
+
+#: od-pe.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заголовки розділів (зі зсувом 0x%08x):\n"
+
+#: od-pe.c:614
+#, c-format
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Немає заголовків розділів\n"
+
+#: od-pe.c:619
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "не вдалося виконати позиціювання до початку заголовків розділів\n"
+
+#: od-pe.c:637 od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
+
+#: od-pe.c:654
+#, c-format
+msgid " %08x "
+msgstr " %08x "
+
+#: od-pe.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Прапорці: %08x: "
+
+#: od-pe.c:694
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "не вдалося виконати позиціювання до заголовка файла або його читання"
-#: od-macho.c:1429
-msgid "cannot read twolevel hints"
-msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
+#: od-pe.c:714
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr "не вдалося виконати позиціювання до заголовка образу зі зсувом %#x або його читання"
-#: od-macho.c:1497
-msgid "cannot read build tools"
-msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\89одо заÑ\81обÑ\96в збиÑ\80ання"
+#: od-pe.c:737
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f виконаÑ\82и позиÑ\86Ñ\96Ñ\8eваннÑ\8f до заголовка обÑ\80азÑ\83 або його Ñ\87иÑ\82ання"
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " час і дата: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
-#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "не встановлено\n"
-
#: od-xcoff.c:428
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgid " No section header\n"
msgstr " Немає заголовка розділу\n"
-#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
-
#: od-xcoff.c:560
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
-#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
-#: rdcoff.c:794
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
-#: rdcoff.c:844
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
-#: rddbg.c:81
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
-#: rddbg.c:199
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
-#: rddbg.c:223
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
-#: rddbg.c:392
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4722
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18453 readelf.c:18464
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:4052
+#: readelf.c:4053
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:4067
+#: readelf.c:4068
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
+#: readelf.c:4093 readelf.c:4167
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:4276
+#: readelf.c:4277
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:4342
+#: readelf.c:4343
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:4361
+#: readelf.c:4362
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:4365
+#: readelf.c:4366
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:4379
+#: readelf.c:4380
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:4456
+#: readelf.c:4457
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:4465
+#: readelf.c:4466
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
-#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
-#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
+#: readelf.c:4476 readelf.c:5730 readelf.c:5746 readelf.c:19889
+#: readelf.c:19989 readelf.c:20036 readelf.c:20073 readelf.c:20134
+#: readelf.c:20161 readelf.c:20183
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5090
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:5181
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5184
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: readelf.c:5183
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5185
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5211
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: readelf.c:5221
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5225
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5250
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5253
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5261
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5268
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
" файли debuginfo\n"
-#: readelf.c:5269
+#: readelf.c:5271
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5275
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5278
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5280
+#: readelf.c:5282
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5285
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5291
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5300
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: readelf.c:5301
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
-#: readelf.c:5305
+#: readelf.c:5307
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
-#: readelf.c:5308
+#: readelf.c:5310
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
-#: readelf.c:5312
+#: readelf.c:5314
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
-#: readelf.c:5316
+#: readelf.c:5318
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
-#: readelf.c:5322
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5332
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
-#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
+#: readelf.c:5358 readelf.c:5389 readelf.c:5393
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:5651
+#: readelf.c:5653
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
-#: readelf.c:5690
+#: readelf.c:5692
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5742 readelf.c:12089
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:5741
+#: readelf.c:5743
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:5742
+#: readelf.c:5744
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:5775
+#: readelf.c:5777
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5778
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5781
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
-#: readelf.c:5803
+#: readelf.c:5805
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:5827
+#: readelf.c:5829
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:5828
+#: readelf.c:5830
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:5832
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:5834
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:5836
+#: readelf.c:5838
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:5839
+#: readelf.c:5841
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:5841
+#: readelf.c:5843
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:5843
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5845
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5847
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:5849
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:5851
+#: readelf.c:5853
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5854
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:5856
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5858
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5860
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:5862
+#: readelf.c:5864
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5865
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5867
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5869
+#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:5876
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:5880
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:5886
+#: readelf.c:5888
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:5898
+#: readelf.c:5900
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
+#: readelf.c:5944 readelf.c:5991
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
+#: readelf.c:5948 readelf.c:5995
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
+#: readelf.c:5951 readelf.c:5998
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6037
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:6044
+#: readelf.c:6046
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6074
+#: readelf.c:6076
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:6081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6082
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6093
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:6094
+#: readelf.c:6096
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6096
+#: readelf.c:6098
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
+#: readelf.c:6113 readelf.c:6115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:6117
+#: readelf.c:6119
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6120
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:6126
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6226
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6229
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6236
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:6252
+#: readelf.c:6254
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:6260
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6279
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6298
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6309
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6322
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:6331
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:6342
+#: readelf.c:6344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6345
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
+#: readelf.c:6387 readelf.c:11374
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
+#: readelf.c:6435 readelf.c:6505
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
+#: readelf.c:6439 readelf.c:6510
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
+#: readelf.c:6443 readelf.c:6515
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
+#: readelf.c:6452 readelf.c:6524
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
+#: readelf.c:6474 readelf.c:6546
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
+#: readelf.c:6588 readelf.c:6705
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
+#: readelf.c:6596 readelf.c:6713 readelf.c:13404
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
+#: readelf.c:6606 readelf.c:6723
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
+#: readelf.c:6615 readelf.c:6732 readelf.c:15965
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
+#: readelf.c:6627 readelf.c:6744
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
+#: readelf.c:6634 readelf.c:6751
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
+#: readelf.c:6641 readelf.c:6758
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
+#: readelf.c:6653 readelf.c:6770
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
-#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
+#: readelf.c:6976 readelf.c:7073 readelf.c:7091 readelf.c:7109
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:7114
+#: readelf.c:7116
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
+#: readelf.c:7136 readelf.c:7151
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:7171
+#: readelf.c:7173
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:7176
+#: readelf.c:7178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
+#: readelf.c:7186 readelf.c:21961
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:7186
+#: readelf.c:7188
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
-#: readelf.c:16268
+#: readelf.c:7210 readelf.c:7886 readelf.c:8087 readelf.c:13700
+#: readelf.c:16371
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#: readelf.c:7270
+#: readelf.c:7272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7272
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:7311
+#: readelf.c:7313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:7317
+#: readelf.c:7319
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
+#: readelf.c:7347 readelf.c:7353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:7364
+#: readelf.c:7366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:7448
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:7450
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:7452
+#: readelf.c:7454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
+#: readelf.c:7460 readelf.c:7471 readelf.c:7482
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:7459
+#: readelf.c:7461
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7463
+#: readelf.c:7465
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7470
+#: readelf.c:7472
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7474
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:7481
+#: readelf.c:7483
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7484
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:7488
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:7487
+#: readelf.c:7489
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7492
+#: readelf.c:7494
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:7523
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:7536
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
+#: readelf.c:7544 readelf.c:7555
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7582
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
+#: readelf.c:7593 readelf.c:7620
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:7613
+#: readelf.c:7615
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:7630
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:7697
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:7800
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:7803
+#: readelf.c:7805
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:7811
+#: readelf.c:7813
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7826
+#: readelf.c:7828
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "
-#: readelf.c:7837
+#: readelf.c:7839
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:7847
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:7851
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:7876
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:7909
+#: readelf.c:7911
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:7912
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:7939
+#: readelf.c:7941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
-#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
+#: readelf.c:7944 readelf.c:7983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7949
+#: readelf.c:7951
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:7962
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7978
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7992
+#: readelf.c:7994
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
-#: readelf.c:8004
+#: readelf.c:8006
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
-#: readelf.c:8025
+#: readelf.c:8027
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:8038
+#: readelf.c:8040
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
+#: readelf.c:8046 readelf.c:8057
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8097
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8105
+#: readelf.c:8107
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:8116
+#: readelf.c:8118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:8119
+#: readelf.c:8121
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:8137
+#: readelf.c:8139
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:8140
+#: readelf.c:8142
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:8153
+#: readelf.c:8155
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8159
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8236
+#: readelf.c:8238
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8246
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
-#: readelf.c:8249
+#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8253
+#: readelf.c:8255
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:8287
+#: readelf.c:8289
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:8291
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:8295
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:8348
+#: readelf.c:8350
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
-#: readelf.c:8482
+#: readelf.c:8484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування "
-#: readelf.c:8520
+#: readelf.c:8522
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записів:\n"
msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
-#: readelf.c:8571
+#: readelf.c:8573
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8574
+#: readelf.c:8576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8575
+#: readelf.c:8577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:8583
+#: readelf.c:8585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8754
+#: readelf.c:8756
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8766
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8784
+#: readelf.c:8786
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
+#: readelf.c:8849 readelf.c:9287
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
+#: readelf.c:8900 readelf.c:9370
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
+#: readelf.c:8906 readelf.c:9377
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
+#: readelf.c:8915 readelf.c:9384
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
+#: readelf.c:8923 readelf.c:9392
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
+#: readelf.c:8971 readelf.c:9439 readelf.c:10550
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
+#: readelf.c:8986 readelf.c:9455 readelf.c:10565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:9070
+#: readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:9082
+#: readelf.c:9084
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9094
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
-#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
+#: readelf.c:9464 readelf.c:10572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:9595
+#: readelf.c:9597
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:9667
+#: readelf.c:9669
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9689
+#: readelf.c:9691
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:9699
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9713
+#: readelf.c:9715
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:9723
+#: readelf.c:9725
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:9732
+#: readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:9744
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9751
+#: readelf.c:9753
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:9814
+#: readelf.c:9816
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
+#: readelf.c:9864 readelf.c:10084
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:9885
+#: readelf.c:9887
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:9913
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
+#: readelf.c:9920 readelf.c:10017
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:9952
+#: readelf.c:9954
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:9978
+#: readelf.c:9980
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9980
+#: readelf.c:9982
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
-#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
+#: readelf.c:10039 readelf.c:10196
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:10130
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10135
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10149
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:10176
+#: readelf.c:10178
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10185
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10258
+#: readelf.c:10260
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:10290
+#: readelf.c:10292
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10316
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:10319
+#: readelf.c:10321
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10347
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:10346
+#: readelf.c:10348
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:10363
+#: readelf.c:10365
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10366
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:10369
+#: readelf.c:10371
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10375
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:10377
+#: readelf.c:10379
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:10471
+#: readelf.c:10473
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:10487
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10533
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10593
+#: readelf.c:10595
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:10652
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:10675
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#: readelf.c:10678
+#: readelf.c:10680
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:10698
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
+#: readelf.c:10887 readelf.c:10937
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
+#: readelf.c:10907 readelf.c:10958 readelf.c:11066
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11042
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11050
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:11055
+#: readelf.c:11057
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n"
-#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
-#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
+#: readelf.c:11107 readelf.c:11161 readelf.c:11185 readelf.c:11218
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11263
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
+#: readelf.c:11113 readelf.c:11167
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:11117
+#: readelf.c:11119
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11224
+#: readelf.c:11226
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11324
+#: readelf.c:11326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11387
+#: readelf.c:11389
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:11413
+#: readelf.c:11415
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11423
+#: readelf.c:11425
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:11459
+#: readelf.c:11461
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11464
+#: readelf.c:11466
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:11467
+#: readelf.c:11469
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:11492
+#: readelf.c:11494
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11511
+#: readelf.c:11513
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:11517
+#: readelf.c:11519
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11523
+#: readelf.c:11525
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11547
+#: readelf.c:11549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11554
+#: readelf.c:11556
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11563
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:11597
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:11599
+#: readelf.c:11601
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11605
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:11607
+#: readelf.c:11609
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11613
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
+#: readelf.c:11632 readelf.c:11660 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
+#: readelf.c:11635 readelf.c:11663 readelf.c:11690 readelf.c:12030
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:11895
+#: readelf.c:11897
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:11899
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:11905
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:11907
+#: readelf.c:11909
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11911
+#: readelf.c:11913
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:11948
+#: readelf.c:11950
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:11979
+#: readelf.c:11981
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:12006
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12147
+#: readelf.c:12149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12154
+#: readelf.c:12156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
+#: readelf.c:12164 readelf.c:12310 readelf.c:12475
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12311 readelf.c:12476
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12169
+#: readelf.c:12171
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:12198
+#: readelf.c:12200
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12203
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12220
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12223
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12230
+#: readelf.c:12232
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:12250
+#: readelf.c:12252
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
-#: readelf.c:12254
+#: readelf.c:12256
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12259
+#: readelf.c:12261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12268
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:12279
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:12293
+#: readelf.c:12295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12300
+#: readelf.c:12302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12316
+#: readelf.c:12318
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12343
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: версія: %d"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12346
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:12347
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:12349
+#: readelf.c:12351
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:12372
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: назва: %s"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12377
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:12378
+#: readelf.c:12380
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12386
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:12397
+#: readelf.c:12399
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12402
+#: readelf.c:12404
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:12412
+#: readelf.c:12414
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:12452
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:12460
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12465
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12485
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:12503
+#: readelf.c:12505
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12513
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:12517
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:12526
+#: readelf.c:12528
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
+#: readelf.c:12551 readelf.c:13148
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:12560
+#: readelf.c:12562
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
+#: readelf.c:12609 readelf.c:13092
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
+#: readelf.c:12637 readelf.c:13123
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:12643
+#: readelf.c:12645
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:12675
+#: readelf.c:12677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
-#: readelf.c:12678
+#: readelf.c:12680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:12776
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:12787
+#: readelf.c:12789
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:12864
+#: readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12888
+#: readelf.c:12890
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:12916
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12930
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12979
+#: readelf.c:12981
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13021
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
-#: readelf.c:13052
+#: readelf.c:13054
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13320
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:13337
+#: readelf.c:13339
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:13358
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:13376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13409
+#: readelf.c:13411
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"
-#: readelf.c:13427
+#: readelf.c:13429
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13433
+#: readelf.c:13435
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"
-#: readelf.c:13438
+#: readelf.c:13440
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
-#: readelf.c:13447
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:13454
+#: readelf.c:13456
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
-#: readelf.c:13461
+#: readelf.c:13463
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13468
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
-#: readelf.c:13473
+#: readelf.c:13475
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13522
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13542
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13552
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:13602
+#: readelf.c:13604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:13614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
+#: readelf.c:13624 readelf.c:13681
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13651
+#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13668
+#: readelf.c:13670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13713
+#: readelf.c:13715
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:13726
+#: readelf.c:13728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13736
+#: readelf.c:13738
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
+#: readelf.c:13744 readelf.c:13821
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:13752
+#: readelf.c:13754
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:13766
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13815
+#: readelf.c:13817
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13842
+#: readelf.c:13844
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13908
+#: readelf.c:13910
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:13917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13923
+#: readelf.c:13925
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:13930
+#: readelf.c:13932
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13937
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14029
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f SYM_DIFF MSP430 мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\96ндекÑ\81 Ñ\81имволÑ\83 %<PRIu64>\n"
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "У полÑ\96 ULEB128 LoongArch за адÑ\80еÑ\81оÑ\8e 0x%lx мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f некоÑ\80екÑ\82не знаÑ\87еннÑ\8f ULEB128\n"
-#: readelf.c:14079
+#: readelf.c:14034 readelf.c:14088 readelf.c:14139 readelf.c:14185
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14243
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "У полÑ\96 ULEB128 MSP430 за адÑ\80еÑ\81оÑ\8e %#<PRIx64> мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f некоÑ\80екÑ\82не знаÑ\87еннÑ\8f ULEB128\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\96ндекÑ\81 Ñ\81имволÑ\83 %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14083
+#: readelf.c:14135
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f MSP430 мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\96ндекÑ\81 Ñ\81имволÑ\83 %<PRIu64>\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "У полÑ\96 ULEB128 MSP430 за адÑ\80еÑ\81оÑ\8e %#<PRIx64> мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f некоÑ\80екÑ\82не знаÑ\87еннÑ\8f ULEB128\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14095
+#: readelf.c:14150
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14107
+#: readelf.c:14162
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:14130
-#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14145
-#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:14209
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14167
+#: readelf.c:14220
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:14190
-#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
+#: readelf.c:14262 readelf.c:14272
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14438
+#: readelf.c:14491
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:15120
+#: readelf.c:15207
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:15129
+#: readelf.c:15216
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15139
+#: readelf.c:15226
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15163
+#: readelf.c:15250
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:15264
+#: readelf.c:15352
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:15348
+#: readelf.c:15375
+#, c-format
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "Розмір розпакованого розділу є підозріло великим: 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: readelf.c:15451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15352
+#: readelf.c:15455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
+#: readelf.c:15483 readelf.c:15706 readelf.c:16138
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
+#: readelf.c:15515 readelf.c:15740 readelf.c:16175
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:15437
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
-#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
+#: readelf.c:15633 readelf.c:17169 readelf.c:17209 readelf.c:17247
+#: readelf.c:17294 readelf.c:17325 readelf.c:18931 readelf.c:18963
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:15538
+#: readelf.c:15641
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:15674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15575
+#: readelf.c:15678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15670
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15812
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15856
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15872
+#: readelf.c:15975
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15879
+#: readelf.c:15982
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
+#: readelf.c:15995 readelf.c:16007
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15911
+#: readelf.c:16014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15915
+#: readelf.c:16018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:15923
+#: readelf.c:16026
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15950
+#: readelf.c:16053
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
-#: readelf.c:15962
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
-#: readelf.c:15992
+#: readelf.c:16095
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:16016
+#: readelf.c:16119
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
+#: readelf.c:16251 readelf.c:16278 readelf.c:16303
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:16328
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16337
+#: readelf.c:16440
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:16387
+#: readelf.c:16490
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:16417
+#: readelf.c:16520
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16598
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16654
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:16566
+#: readelf.c:16669
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:16600
+#: readelf.c:16703
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:16603
+#: readelf.c:16706
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16606
+#: readelf.c:16709
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16712
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16612
+#: readelf.c:16715
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
+#: readelf.c:16718 readelf.c:16797
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
+#: readelf.c:16730 readelf.c:16760 readelf.c:16788
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
+#: readelf.c:16809 readelf.c:16816
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:16707
+#: readelf.c:16810
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16815
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
+#: readelf.c:17036 readelf.c:17049 readelf.c:17067 readelf.c:17588
+#: readelf.c:17867 readelf.c:17879 readelf.c:17891
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17037
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:16935
+#: readelf.c:17038
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:16936
+#: readelf.c:17039
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:16937
+#: readelf.c:17040
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
-#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
+#: readelf.c:17050 readelf.c:17069 readelf.c:17640 readelf.c:17657
+#: readelf.c:17728 readelf.c:17748 readelf.c:20602
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
+#: readelf.c:17051 readelf.c:17731 readelf.c:17751 readelf.c:20601
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
+#: readelf.c:17055 readelf.c:17073
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:16965
+#: readelf.c:17068
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
+#: readelf.c:17084 readelf.c:17166 readelf.c:17766
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17105
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:17022
+#: readelf.c:17125
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:17067
+#: readelf.c:17170
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:17117
+#: readelf.c:17220
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17120
+#: readelf.c:17223
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17123
+#: readelf.c:17226
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17155
+#: readelf.c:17258
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17158
+#: readelf.c:17261
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17264
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17164
+#: readelf.c:17267
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:17171
+#: readelf.c:17274
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17277
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:17177
+#: readelf.c:17280
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17283
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
+#: readelf.c:17305 readelf.c:17336
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:17205
+#: readelf.c:17308
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17342
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:17266
+#: readelf.c:17369
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:17269
+#: readelf.c:17372
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:17272
+#: readelf.c:17375
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17498
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17504
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17507
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17510
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:17410
+#: readelf.c:17513
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17516
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17416
+#: readelf.c:17519
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17522
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17555
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17558
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:17620
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:17623
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
+#: readelf.c:17643 readelf.c:17660 readelf.c:17734 readelf.c:17754
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:17571
+#: readelf.c:17674
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:17574
+#: readelf.c:17677
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17691
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17591
+#: readelf.c:17694
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:17594
+#: readelf.c:17697
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:17608
+#: readelf.c:17711
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17714
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:17868
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17766
+#: readelf.c:17869
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
+#: readelf.c:17880 readelf.c:17892
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
+#: readelf.c:17881 readelf.c:17893
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:17900
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17843
+#: readelf.c:17946
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:17846
+#: readelf.c:17949
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:17912
+#: readelf.c:18015
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:17915
+#: readelf.c:18018
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:17921
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
-#: readelf.c:18063
+#: readelf.c:18166
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:18075
+#: readelf.c:18178
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:18094
+#: readelf.c:18197
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:18103
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18111
+#: readelf.c:18214
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18225
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:18127
+#: readelf.c:18230
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:18154
+#: readelf.c:18257
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:18164
+#: readelf.c:18267
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18172
+#: readelf.c:18275
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18187
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18293
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:18193
+#: readelf.c:18296
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:18206
+#: readelf.c:18309
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:18227
+#: readelf.c:18330
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18372
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий"
-
-#: readelf.c:18468
+#: readelf.c:18571
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:18474
+#: readelf.c:18577
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
+#: readelf.c:18636 readelf.c:19219
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:18537
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
+#: readelf.c:18641 readelf.c:19224
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
+#: readelf.c:18655 readelf.c:19228 readelf.c:19358
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:18553
+#: readelf.c:18656
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19276 readelf.c:19360 readelf.c:19369
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19174
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19277
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
+#: readelf.c:18658 readelf.c:18688
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
+#: readelf.c:18685 readelf.c:19256
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
+#: readelf.c:18767 readelf.c:19475
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:18770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:18671
+#: readelf.c:18774
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:18702
+#: readelf.c:18805
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:18752
+#: readelf.c:18855
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18861
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:18866
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:18782
+#: readelf.c:18885
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:18894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
+#: readelf.c:18932 readelf.c:18964
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:18997
+#: readelf.c:19100
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:19005
+#: readelf.c:19108
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
-#: readelf.c:19013
+#: readelf.c:19116
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
+#: readelf.c:19126 readelf.c:19144
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:19058
+#: readelf.c:19161
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:19065
+#: readelf.c:19168
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19306 readelf.c:19394
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19202
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:19109
+#: readelf.c:19212
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:19120
+#: readelf.c:19223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:19126
+#: readelf.c:19229
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
-#: readelf.c:19267
+#: readelf.c:19231 readelf.c:19259 readelf.c:19278 readelf.c:19360
+#: readelf.c:19370
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:19130
+#: readelf.c:19233
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19248
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:19171
+#: readelf.c:19274
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19279 readelf.c:19371
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:19189
+#: readelf.c:19292
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:19206
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:19247
+#: readelf.c:19350
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:19256
+#: readelf.c:19359
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:19259
+#: readelf.c:19362
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:19261
+#: readelf.c:19364
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:19264
+#: readelf.c:19367
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:19278
+#: readelf.c:19381
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19420
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19486
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19506
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19556
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:19455
+#: readelf.c:19558
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:19457
+#: readelf.c:19560
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19459
+#: readelf.c:19562
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19564
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:19463
+#: readelf.c:19566
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
-#: readelf.c:19465
+#: readelf.c:19568
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19467
+#: readelf.c:19570
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19469
+#: readelf.c:19572
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19471
+#: readelf.c:19574
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19473
+#: readelf.c:19576
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19475
+#: readelf.c:19578
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19477
+#: readelf.c:19580
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:19479
+#: readelf.c:19582
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:19481
+#: readelf.c:19584
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19586
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:19485
+#: readelf.c:19588
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19590
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19489
+#: readelf.c:19592
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19594
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19596
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19495
+#: readelf.c:19598
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19497
+#: readelf.c:19600
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:19499
+#: readelf.c:19602
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:19501
+#: readelf.c:19604
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:19503
+#: readelf.c:19606
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
-#: readelf.c:19505
+#: readelf.c:19608
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:19507
+#: readelf.c:19610
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:19509
+#: readelf.c:19612
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:19511
+#: readelf.c:19614
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:19513
+#: readelf.c:19616
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:19515
+#: readelf.c:19618
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:19517
+#: readelf.c:19620
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:19519
+#: readelf.c:19622
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19624
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:19523
+#: readelf.c:19626
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:19525
+#: readelf.c:19628
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:19527
+#: readelf.c:19630
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19529
+#: readelf.c:19632
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19531
+#: readelf.c:19634
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:19533
+#: readelf.c:19636
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:19535
+#: readelf.c:19638
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:19537
+#: readelf.c:19640
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:19539
+#: readelf.c:19642
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
-#: readelf.c:19541
+#: readelf.c:19644
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
-#: readelf.c:19543
+#: readelf.c:19646
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
-#: readelf.c:19545
+#: readelf.c:19648
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19547
+#: readelf.c:19650
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19549
+#: readelf.c:19652
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
-#: readelf.c:19551
+#: readelf.c:19654
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SSVE (регістри трансляції SVE AArch64)"
+
+#: readelf.c:19656
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_ZA (регістр ZA SME AArch64)"
+
+#: readelf.c:19658
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
-#: readelf.c:19553
+#: readelf.c:19660
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:19555
+#: readelf.c:19662
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
-#: readelf.c:19557
+#: readelf.c:19664
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:19559
+#: readelf.c:19666
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19668
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19670
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19565
+#: readelf.c:19672
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19567
+#: readelf.c:19674
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19569
+#: readelf.c:19676
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:19571
+#: readelf.c:19678
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:19579
+#: readelf.c:19686
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:19581
+#: readelf.c:19688
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:19583
+#: readelf.c:19690
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:19585
+#: readelf.c:19692
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:19587
+#: readelf.c:19694
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19589
+#: readelf.c:19696
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
-#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
-#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
+#: readelf.c:19701 readelf.c:19818 readelf.c:20007 readelf.c:20575
+#: readelf.c:20745 readelf.c:20874 readelf.c:21002
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19614
+#: readelf.c:19721
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
-#: readelf.c:19621
+#: readelf.c:19728
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:19630
+#: readelf.c:19737
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:19750
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:19754
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:19651
+#: readelf.c:19758
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19652
+#: readelf.c:19759
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:19653
+#: readelf.c:19760
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:19654
+#: readelf.c:19761
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:19662
+#: readelf.c:19769
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:19694
+#: readelf.c:19801
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:19803
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19805
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:19700
+#: readelf.c:19807
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:19702
+#: readelf.c:19809
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19704
+#: readelf.c:19811
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19706
+#: readelf.c:19813
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
+#: readelf.c:19902 readelf.c:20049 readelf.c:20086
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:19896
+#: readelf.c:20003
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
-#: readelf.c:20091
+#: readelf.c:20198
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20202
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:20107
+#: readelf.c:20214
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:20118
+#: readelf.c:20225
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20301 readelf.c:20323
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
+#: readelf.c:20258 readelf.c:20312 readelf.c:20334
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20162
+#: readelf.c:20269
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20173
+#: readelf.c:20280
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20291
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
+#: readelf.c:20353 readelf.c:20367 readelf.c:20375 readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20258
+#: readelf.c:20365
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:20281
+#: readelf.c:20388
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
-#: readelf.c:20295
+#: readelf.c:20402
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20297
+#: readelf.c:20404
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20309
+#: readelf.c:20416
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:20311
+#: readelf.c:20418
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20420
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20449
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:20357
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:20394
+#: readelf.c:20501
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20403
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20419
+#: readelf.c:20526
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:20422
+#: readelf.c:20529
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:20427
+#: readelf.c:20534
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
-#: readelf.c:20443
+#: readelf.c:20550
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:20461
+#: readelf.c:20568
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20569
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:20463
+#: readelf.c:20570
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:20464
+#: readelf.c:20571
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20572
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:20466
+#: readelf.c:20573
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:20502
+#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:20503
+#: readelf.c:20610
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20617
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20511
+#: readelf.c:20618
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20627
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:20530
+#: readelf.c:20637
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:20586
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:20588
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:20590
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:20592
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:20594
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:20596
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:20598
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:20600
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:20602
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:20604
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:20606
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20608
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20622
+#: readelf.c:20729
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20625
+#: readelf.c:20732
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20628
+#: readelf.c:20735
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
+#: readelf.c:20764 readelf.c:20781 readelf.c:20795
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
+#: readelf.c:20766 readelf.c:20783 readelf.c:20797
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:20672
+#: readelf.c:20779
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20814
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20816
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20818
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20820
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20822
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20834
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr "Діагностичний повний шлях QNX"
+
+#: readelf.c:20836
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "Діагностичне пересування QNX"
+
+#: readelf.c:20838
+msgid "QNX stack"
+msgstr "Стек QNX"
+
+#: readelf.c:20840
+msgid "QNX generator"
+msgstr "Генератор QNX"
+
+#: readelf.c:20842
+msgid "QNX default library"
+msgstr "Типова бібліотека QNX"
+
+#: readelf.c:20844
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr "Системні дані ядра QNX"
+
+#: readelf.c:20846
+msgid "QNX core info"
+msgstr "Відомості щодо ядра QNX"
+
+#: readelf.c:20848
+msgid "QNX core status"
+msgstr "Стан ядра QNX"
+
+#: readelf.c:20850
+msgid "QNX general registers"
+msgstr "Загальні регістри QNX"
+
+#: readelf.c:20852
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "Регістри з рухомою крапкою QNX"
+
+#: readelf.c:20854
+msgid "QNX link map"
+msgstr "Карта посилань QNX"
+
+#: readelf.c:20868
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:20936
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20937
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20938
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:20801
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20945
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:20950
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:20812
+#: readelf.c:20951
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:20821
+#: readelf.c:20960
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
-#: readelf.c:20835
+#: readelf.c:20974
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:20837
+#: readelf.c:20976
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:20839
+#: readelf.c:20978
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:20843
+#: readelf.c:20982
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:20845
+#: readelf.c:20984
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20988
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:20851
+#: readelf.c:20990
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20992
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:20855
+#: readelf.c:20994
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20996
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:21023
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:21024
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:20888
+#: readelf.c:21027
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20890
+#: readelf.c:21029
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
+#: readelf.c:21031 readelf.c:21036
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20896
+#: readelf.c:21035
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20902
+#: readelf.c:21041
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21045
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:20916
+#: readelf.c:21055
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:21065
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:20939
+#: readelf.c:21078
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:20942
+#: readelf.c:21081
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:20944
+#: readelf.c:21083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:20947
+#: readelf.c:21086
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20949
+#: readelf.c:21088
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:20953
+#: readelf.c:21092
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20957
+#: readelf.c:21096
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:20961
+#: readelf.c:21100
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20965
+#: readelf.c:21104
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:20975
+#: readelf.c:21114 readelf.c:21807
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:20976
+#: readelf.c:21115
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
+#: readelf.c:21282 readelf.c:21291
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
+#: readelf.c:21285 readelf.c:21294
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21176
+#: readelf.c:21315
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:21177
+#: readelf.c:21316
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:21203
+#: readelf.c:21342
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
+#: readelf.c:21346 readelf.c:21357
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
+#: readelf.c:21351 readelf.c:21362
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21229
+#: readelf.c:21368
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
+#: readelf.c:21389 readelf.c:21404
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
+#: readelf.c:21390 readelf.c:21405
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:21285
+#: readelf.c:21424
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21425
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:21296
+#: readelf.c:21435
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:21301
+#: readelf.c:21440
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:21306
+#: readelf.c:21445
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21311
+#: readelf.c:21450
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:21316
+#: readelf.c:21455
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21460
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21326
+#: readelf.c:21465
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21470
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:21350
+#: readelf.c:21489
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21351
+#: readelf.c:21490
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:21363
+#: readelf.c:21502
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:21367
+#: readelf.c:21506
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
-#: readelf.c:21394
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:21483
+#: readelf.c:21622
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21770
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21779
+#: readelf.c:21793
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr " Розмір стека: 0x%<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21795
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr " Отриманий стек: %<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21797
+#, c-format
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Виконуваний файл: %s\n"
+
+#: readelf.c:21808
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr "пошкоджено нотатку QNX: надто малий розмір даних\n"
+
+#: readelf.c:21953
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21965
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21967
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21806
+#: readelf.c:21980
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
+#: readelf.c:22004 readelf.c:22033
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:21887
+#: readelf.c:22061
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:21889
+#: readelf.c:22063
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:21907
+#: readelf.c:22081
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:21965
+#: readelf.c:22139
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:21972
+#: readelf.c:22146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21990
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:22000
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
-#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
+#: readelf.c:22176 readelf.c:22189
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
-#: readelf.c:22013
+#: readelf.c:22187
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22263
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
-#: readelf.c:22092
+#: readelf.c:22266
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
-#: readelf.c:22101
+#: readelf.c:22275
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:22428
+#: readelf.c:22602
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:22443
+#: readelf.c:22617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:22604
+#: readelf.c:22778
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:22611
+#: readelf.c:22785
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:22635
+#: readelf.c:22809
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:22647
+#: readelf.c:22821
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:22666
+#: readelf.c:22840
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:22679
+#: readelf.c:22853
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
+#: readelf.c:22945 readelf.c:23064
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:22799
+#: readelf.c:22973
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:22817
+#: readelf.c:22991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:22882
+#: readelf.c:23056
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:22919
+#: readelf.c:23093
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:22990
+#: readelf.c:23164
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:735
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
-#: stabs.c:344 stabs.c:1772
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "числове переповнення"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Попередження: %s: %s\n"
-#: stabs.c:474
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
-#: stabs.c:513
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:746
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "невідома кодована назва C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1864
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "не вказано типу індексу"
-#: stabs.c:2215
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
-#: stabs.c:2236
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
-#: stabs.c:2444
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "тип без назви $vb"
-#: stabs.c:2450
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
-#: stabs.c:2535
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "невідомий символ видимості для field"
-#: stabs.c:2804
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
-#: stabs.c:3345
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Невизначений N_EXCL"
-#: stabs.c:3425
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
-#: stabs.c:3430
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
-
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3801
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
-#: stabs.c:3896
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
-#: stabs.c:5244
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5358
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
-#: stabs.c:5493
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
-#: stabs.c:5542
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
-#: stabs.c:5549
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
-#: strings.c:229 strings.c:316
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
-#: strings.c:319
+#: strings.c:186
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "мінімальна довжина рядка є завеликою: %s"
+
+#: strings.c:189
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too small: %s"
+msgstr "мінімальна довжина рядка є замалою: %s"
+
+#: strings.c:193
#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82на мÑ\96нÑ\96малÑ\8cна довжина Ñ\80Ñ\8fдка, %d"
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "мÑ\96нÑ\96малÑ\8cна довжина Ñ\80Ñ\8fдка, %s, Ñ\94 завеликоÑ\8e"
-#: strings.c:390
+#: strings.c:406
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
-#: strings.c:1313
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
-#: strings.c:1317
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
-#: strings.c:1321
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
-#: strings.c:1325
+#: strings.c:1343
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1907
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
-#: wrstabs.c:638
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
-#: wrstabs.c:1396
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+#~ msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
+
+#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+#~ msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
+
+#~ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+#~ msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
+
+#~ msgid "Excessively large slot index: %lx"
+#~ msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
+
+#~ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+#~ msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
+
+#~ msgid "Type index number %d out of range\n"
+#~ msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
+
#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
#~ msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "встановлення розміру розділу"
-#~ msgid "set section alignment"
-#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
-
#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "встановлення ознак розділу"
#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
-#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
-#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
-
#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:887 input-scrub.c:371
+#: app.c:887 input-scrub.c:372
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:162
+#: as.c:160
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:177
+#: as.c:175
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:224
+#: as.c:222
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:236
+#: as.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:238
+#: as.c:240
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:254
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:254
+#: as.c:256
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:257
+#: as.c:259
#, c-format
msgid "\t\t Default: %s\n"
msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:264
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:267
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
-#: as.c:268
+#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:299
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
+#: as.c:305 as.c:316 config/tc-i386.c:14833 config/tc-i386.c:14853
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
+#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:14835 config/tc-i386.c:14855
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:317
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:322
#, c-format
-msgid " --gsframe generate SFrame unwind info\n"
-msgstr " --gsframe Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и данÑ\96 Ñ\80озгоÑ\80Ñ\82аннÑ\8f SFrame\n"
+msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n"
+msgstr " --gsframe Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и вÑ\96домоÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ñ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\81Ñ\82ека SFrame\n"
-#: as.c:323
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --help show all assembler options\n"
msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:347
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:349
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:362
#, c-format
msgid ""
" --multibyte-handling=<method>\n"
" --multibyte-handling=<метод>\n"
" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:370
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:390
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:391
+#: as.c:394
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:403
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:404
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:407
+#: as.c:410
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:410
+#: as.c:413
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:418
+#: as.c:421
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:656
+#: as.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
-#: as.c:706
+#: as.c:709
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:711
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:712
+#: as.c:715
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
-#: as.c:713
+#: as.c:716
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:718
+#: as.c:721
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:730
+#: as.c:733
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:732
+#: as.c:735
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:737
+#: as.c:740
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:738
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:739
+#: as.c:742
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:741
+#: as.c:744
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:744
+#: as.c:747
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:755
+#: as.c:758
msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
-#: as.c:759
+#: as.c:762
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:762
+#: as.c:765
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:787
+#: as.c:790
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:805
+#: as.c:808
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:814
+#: as.c:817
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:836
+#: as.c:839
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:838
+#: as.c:841
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:895
+#: as.c:898
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:988
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:997
+#: as.c:1000
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1011
+#: as.c:1014
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1086
+#: as.c:1089
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1149
+#: as.c:1152
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1310
+#: as.c:1276
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1358
+#: as.c:1406
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1470
+#: as.c:1459
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1472
+#: as.c:1461
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1476
+#: as.c:1465
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1487
+#: as.c:1476
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:137
+#: as.h:134
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
-#: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
-#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
+#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1337 config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-s390.c:1594 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
-#: config/tc-v850.c:2990
+#: config/tc-v850.c:2991
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
-#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
+#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481
+#: config/tc-s390.c:1321 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
+#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2964 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
-#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1326
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
-#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2967 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:772
+#: cgen.c:774
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:795
+#: cgen.c:797
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
-#: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
-#: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
+#: config/tc-arm.c:21476 config/tc-arm.c:21536 config/tc-mips.c:9704
+#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992
+#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13080
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2376 config/tc-v850.c:3500
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
+#: cgen.c:986 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
+#: cgen.c:1037 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: codeview.c:428
+#: codeview.c:435
#, c-format
msgid "could not open %s for reading"
msgstr "не вдалося відкрити «%s» для читання"
-#: codeview.c:433
+#: codeview.c:440
msgid "md5_stream failed"
msgstr "помилка md5_stream"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
-#: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
+#: config/tc-ia64.c:11579 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
-#: read.c:2922
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
+#: read.c:2972
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233
+#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:317 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
+#: config/obj-elf.c:393 config/tc-aarch64.c:2218
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:645
+#: config/obj-elf.c:628
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:650
+#: config/obj-elf.c:633
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:709
+#: config/obj-elf.c:692
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:803
+#: config/obj-elf.c:786
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:806
+#: config/obj-elf.c:789
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:821
+#: config/obj-elf.c:804
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:823
+#: config/obj-elf.c:806
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:831
+#: config/obj-elf.c:814
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:900
+#: config/obj-elf.c:883
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:984
+#: config/obj-elf.c:967
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
+#: config/obj-elf.c:973 read.c:2956
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1022
+#: config/obj-elf.c:1006
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
+#: config/obj-elf.c:1038 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1100
+#: config/obj-elf.c:1085
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1106
+#: config/obj-elf.c:1091
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1161
+#: config/obj-elf.c:1146
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1253
+#: config/obj-elf.c:1238
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1260
+#: config/obj-elf.c:1245
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1288
+#: config/obj-elf.c:1273
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1313
+#: config/obj-elf.c:1298
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1339
+#: config/obj-elf.c:1324
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1392
+#: config/obj-elf.c:1377
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1417
+#: config/obj-elf.c:1403
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1444
+#: config/obj-elf.c:1431
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1451
+#: config/obj-elf.c:1438
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1592
+#: config/obj-elf.c:1579
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1618
+#: config/obj-elf.c:1605
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757
+#: config/obj-elf.c:1649 config/obj-elf.c:1744
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1681
+#: config/obj-elf.c:1668
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1689
+#: config/obj-elf.c:1676
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1731
+#: config/obj-elf.c:1718
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648
+#: config/obj-elf.c:1735 config/obj-elf.c:2636
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1825
+#: config/obj-elf.c:1812
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1835
+#: config/obj-elf.c:1822
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1896
+#: config/obj-elf.c:1883
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2035
+#: config/obj-elf.c:2022
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2039
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
+#: config/obj-elf.c:2048 config/tc-arm.c:7136
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2094
+#: config/obj-elf.c:2081
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2098
+#: config/obj-elf.c:2085
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2227
+#: config/obj-elf.c:2214
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2247
+#: config/obj-elf.c:2234
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2256
+#: config/obj-elf.c:2243
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2376
+#: config/obj-elf.c:2363
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2383
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2400
+#: config/obj-elf.c:2387
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2412
+#: config/obj-elf.c:2399
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2422
+#: config/obj-elf.c:2409
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2443
+#: config/obj-elf.c:2430
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2455
+#: config/obj-elf.c:2442
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624
+#: config/obj-elf.c:2609 config/obj-elf.c:2612
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2713
+#: config/obj-elf.c:2701
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
-#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578
+#: config/obj-elf.c:2719 ecoff.c:3577
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2779
+#: config/obj-elf.c:2767
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2857
+#: config/obj-elf.c:2845
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2869
+#: config/obj-elf.c:2857
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2946
+#: config/obj-elf.c:2934
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2956
+#: config/obj-elf.c:2944
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3048
+#: config/obj-elf.c:3033
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3068
+#: config/obj-elf.c:3053
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3076
+#: config/obj-elf.c:3061
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11740
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1223 read.c:1711
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:503
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:546
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1750
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1756
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
-#: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
-#: symbols.c:671
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
+#: read.c:1768 read.c:1871 read.c:2645 read.c:3183 read.c:3787 symbols.c:578
+#: symbols.c:673
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1783
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:396
-msgid "integer 32-bit register expected"
-msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:441
+#, c-format
+msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано плитку ZA без суфікса в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:399
-msgid "integer 64-bit register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+#: config/tc-aarch64.c:445
+#, c-format
+msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
+msgstr "пропущено горизонтальний або вертикальний суфікс у операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:402
-msgid "integer register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+#: config/tc-aarch64.c:450
+#, c-format
+msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути «za», а не плитка ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:405
-msgid "64-bit integer or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+#: config/tc-aarch64.c:454
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-лічильник, а не регістр предикат-як-маска в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
-#: config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:459
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-маска, а не регістр предикат-як-лічильник в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:464
+#, c-format
+msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітовий цілочисельний регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:466
+#, c-format
+msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або нульовий регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:468
+#, c-format
+msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний регістр або регістр вказівника стека в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:411
-msgid "integer or zero register expected"
-msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:472
+#, c-format
+msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:414
-msgid "offset register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+#: config/tc-aarch64.c:475
+#, c-format
+msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:417
-msgid "integer or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+#: config/tc-aarch64.c:477
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:420
-msgid "integer, zero or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of
+#. predicate". We report a more specific error if P is used where
+#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
+#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
+#: config/tc-aarch64.c:484
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:423
-msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
-msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+#: config/tc-aarch64.c:486
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано предикатний-як-лічильник регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:426
-msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:488
+#, c-format
+msgid "expected a vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:430
-msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:490
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:434
-msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:492
+#, c-format
+msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:438
-msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:496
+#, c-format
+msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано вектор масиву ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
-msgid "register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:498
+#, c-format
+msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано ZT0 або маску ZA в операнді %d"
-#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:446
-msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
-msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
+#: config/tc-aarch64.c:500
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано плитку ZA в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:502
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано зріз плитки ZA в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:506
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілий регістр або розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:509
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілий регістр або векторний регістр SVE в операнді %d"
-#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:449
-msgid "vector register expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:512
+#, c-format
+msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:452
-msgid "SVE vector register expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+#: config/tc-aarch64.c:514
+#, c-format
+msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:455
-msgid "SVE predicate register expected"
-msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+#: config/tc-aarch64.c:516
+#, c-format
+msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний, векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:458
+#: config/tc-aarch64.c:521
#, c-format
-msgid "invalid register type %d"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\82ип Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а, %d"
+msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и вказано векÑ\82оÑ\80ний Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 SVE або зÑ\80Ñ\96з плиÑ\82ки ZA в опеÑ\80андÑ\96 %d"
-#: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
-#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
+#: config/tc-aarch64.c:719 config/tc-aarch64.c:721 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1386 read.c:2627
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:732 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:854
+#: config/tc-aarch64.c:876
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1048
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:887
+#: config/tc-aarch64.c:1081
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:889
+#: config/tc-aarch64.c:1083
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:898
+#: config/tc-aarch64.c:1092
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:933
+#: config/tc-aarch64.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:936
+#: config/tc-aarch64.c:1131
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1031
+#: config/tc-aarch64.c:1174 config/tc-aarch64.c:2264 config/tc-aarch64.c:2525
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
+#: config/tc-arm.c:7425
+msgid "constant expression required"
+msgstr "потрібен сталий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1224
+msgid "syntax error in register list"
+msgstr "синтаксична помилка у списку регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1254
+msgid "ZA tile number out of range"
+msgstr "номер плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1295
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1037
+#: config/tc-aarch64.c:1301
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
-#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
-#: config/tc-arm.c:7425
-msgid "constant expression required"
-msgstr "потрібен сталий вираз"
-
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1316
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1066
+#: config/tc-aarch64.c:1323
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
-msgid "expecting {"
-msgstr "мало бути знайдено {"
-
-#: config/tc-aarch64.c:1183
+#: config/tc-aarch64.c:1432
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1190
+#: config/tc-aarch64.c:1440
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1203
+#: config/tc-aarch64.c:1453
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1216
+#: config/tc-aarch64.c:1466
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1233
+#: config/tc-aarch64.c:1487
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1249
-msgid "constant expression required."
-msgstr "потрібен сталий вираз."
-
-#: config/tc-aarch64.c:1259
+#: config/tc-aarch64.c:1505
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1266
+#: config/tc-aarch64.c:1512
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1271
+#: config/tc-aarch64.c:1517
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
+#: config/tc-aarch64.c:1539 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
+#: config/tc-aarch64.c:1545 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
+#: config/tc-aarch64.c:1590 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
+#: config/tc-aarch64.c:1648 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
+#: config/tc-aarch64.c:1669 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-aarch64.c:1675 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1431
+#: config/tc-aarch64.c:1677
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-aarch64.c:2001 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
+#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:7245 config/tc-arm.c:3872
#: config/tc-arm.c:7858
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1939
+#: config/tc-aarch64.c:2184
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
+#: config/tc-aarch64.c:2493 config/tc-aarch64.c:2683 config/tc-aarch64.c:2727
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2193
+#: config/tc-aarch64.c:2501
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
+#: config/tc-aarch64.c:2707 config/tc-aarch64.c:7068 config/tc-aarch64.c:7088
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
+#: config/tc-aarch64.c:3514 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3214
+#: config/tc-aarch64.c:3522
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3222
+#: config/tc-aarch64.c:3530
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3230
+#: config/tc-aarch64.c:3538
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3239
+#: config/tc-aarch64.c:3547
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3247
+#: config/tc-aarch64.c:3555
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3255
+#: config/tc-aarch64.c:3563
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3263
+#: config/tc-aarch64.c:3571
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3281
+#: config/tc-aarch64.c:3589
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3289
+#: config/tc-aarch64.c:3597
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3297
+#: config/tc-aarch64.c:3605
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3330
+#: config/tc-aarch64.c:3638
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3337
+#: config/tc-aarch64.c:3645
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3654
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3396
+#: config/tc-aarch64.c:3704
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3432
+#: config/tc-aarch64.c:3740
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3457
+#: config/tc-aarch64.c:3765
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
-#: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
+#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3937 config/tc-aarch64.c:4076
+#: config/tc-aarch64.c:4273 config/tc-aarch64.c:4314
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
-#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
+#: config/tc-aarch64.c:3807 config/tc-aarch64.c:3956 config/tc-aarch64.c:4083
+#: config/tc-aarch64.c:4280 config/tc-aarch64.c:4321
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
+#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4094
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3672
+#: config/tc-aarch64.c:3980
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3729
+#: config/tc-aarch64.c:3998
+msgid "expected a 64-bit base register"
+msgstr "мало бути використано 64-бітовий базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4000
+msgid "invalid base register"
+msgstr "некоректний базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4002
+msgid "expected a base register"
+msgstr "мало бути використано базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4018 config/tc-aarch64.c:4154
+msgid "invalid offset register"
+msgstr "некоректний регістр зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4045
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3738
+#: config/tc-aarch64.c:4054
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3744
+#: config/tc-aarch64.c:4060
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
+#: config/tc-aarch64.c:4107 config/tc-aarch64.c:4164
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3813
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
+#: config/tc-aarch64.c:4144 config/tc-arm.c:6253
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3872
+#: config/tc-aarch64.c:4188
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4129
+#: config/tc-aarch64.c:4450
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4137
+#: config/tc-aarch64.c:4458
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
+#: config/tc-aarch64.c:4485 config/tc-aarch64.c:4499
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4207
-msgid "missing ZA tile element size separator"
-msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4263
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4270
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
-
-#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4278
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
-
-#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4286
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4291
-msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
-msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4337
+#: config/tc-aarch64.c:4572
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4346
-msgid "expected vector select register W12-W15"
-msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и викоÑ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80и вибоÑ\80Ñ\83 векÑ\82оÑ\80а W12-W15"
+#: config/tc-aarch64.c:4580
+msgid "expected a 32-bit selection register"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и вказано 32-бÑ\96Ñ\82овий Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 вибоÑ\80Ñ\83"
-#: config/tc-aarch64.c:4353
-msgid "expected ','"
-msgstr "мала бÑ\83Ñ\82и «,»"
+#: config/tc-aarch64.c:4587
+msgid "missing immediate offset"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено безпоÑ\81еÑ\80еднÑ\96й зÑ\81Ñ\83в"
-#: config/tc-aarch64.c:4359
-msgid "index offset immediate expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4365
-msgid "expected ']'"
-msgstr "мало бути «]»"
+#: config/tc-aarch64.c:4593 config/tc-aarch64.c:4602
+msgid "expected a constant immediate offset"
+msgstr "мало бути вказано сталий безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4440
-msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 елеменÑ\82а плиÑ\82ки ZA, мало бÑ\83Ñ\82и b, h, s, d або q"
+#: config/tc-aarch64.c:4607
+msgid "the last offset is less than the first offset"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82аннÑ\96й зÑ\81Ñ\83в Ñ\94 менÑ\88им за пеÑ\80Ñ\88ий зÑ\81Ñ\83в"
-#: config/tc-aarch64.c:4448
-msgid "ZA tile vector out of range"
-msgstr "векÑ\82оÑ\80 плиÑ\82ки ZA пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имим дÑ\96апазоном"
+#: config/tc-aarch64.c:4613
+msgid "the last offset is equal to the first offset"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82аннÑ\96й зÑ\81Ñ\83в доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 пеÑ\80Ñ\88омÑ\83 зÑ\81Ñ\83вÑ\83"
-#: config/tc-aarch64.c:4460
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "пеÑ\80евиÑ\89еннÑ\8f можливого змÑ\96Ñ\89еннÑ\8f покажÑ\87ика"
+#: config/tc-aarch64.c:4635
+msgid "invalid vector group size"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 векÑ\82оÑ\80ноÑ\97 гÑ\80Ñ\83пи"
-#: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
-msgid "expected '{'"
-msgstr "мала бÑ\83Ñ\82и «{»"
+#: config/tc-aarch64.c:4642
+msgid "expected ']'"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
+#: config/tc-aarch64.c:4701 config/tc-aarch64.c:4809
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
-msgid "wrong ZA tile element format"
-msgstr "помилковий Ñ\84оÑ\80маÑ\82 елеменÑ\82а плиÑ\82ки ZA"
+#: config/tc-aarch64.c:4760
+msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ки плиÑ\82ок ZA не пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c з Ñ\80Ñ\96внем модÑ\83лÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\96 .Q"
-#: config/tc-aarch64.c:4620
-msgid "expected ZA array"
-msgstr "мав бÑ\83Ñ\82и маÑ\81ив ZA"
+#: config/tc-aarch64.c:4766
+msgid "missing ZA tile size"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 плиÑ\82ки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
-#: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
-#: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
-#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
-msgid "offset out of range"
-msgstr "перевищення можливого зміщення"
+#: config/tc-aarch64.c:4771
+msgid "invalid ZA tile"
+msgstr "некоректна плитка ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4656
+#: config/tc-aarch64.c:4796
+msgid "expected '{'"
+msgstr "мала бути «{»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4837
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4705
-msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
-msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4714
-msgid "element index out of range for given variant"
-msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4900
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
+#: config/tc-aarch64.c:4905 config/tc-aarch64.c:4947
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
+#: config/tc-aarch64.c:4908 config/tc-aarch64.c:4950
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4870
+#: config/tc-aarch64.c:4989
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
+#: config/tc-aarch64.c:5589 messages.c:148
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5470
+#: config/tc-aarch64.c:5607
+#, c-format
+msgid "missing braces at operand %d"
+msgstr "пропущено фігурні дужки в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5618
+#, c-format
+msgid "unexpected register type at operand %d"
+msgstr "неочікуваний тип регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5629
+#, c-format
+msgid "invalid register list at operand %d"
+msgstr "некоректний список регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5642
+#, c-format
+msgid "expected a register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5649
+#, c-format
+msgid "expected '{' at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано «{» в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5651
+#, c-format
+msgid "expected a register or register list at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр або список регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5676
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5476
+#: config/tc-aarch64.c:5682
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
+#: config/tc-aarch64.c:5694 config/tc-aarch64.c:5709 config/tc-score.c:2752
+#: config/tc-score.c:6467
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5492
+#: config/tc-aarch64.c:5711
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5498
+#: config/tc-aarch64.c:5717
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5504
+#: config/tc-aarch64.c:5723
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5564
+#: config/tc-aarch64.c:5783
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
+#: config/tc-aarch64.c:5786 config/tc-aarch64.c:5813
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5572
+#: config/tc-aarch64.c:5791
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5601
+#: config/tc-aarch64.c:5820
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5607
+#: config/tc-aarch64.c:5826
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5613
+#: config/tc-aarch64.c:5831
+#, c-format
+msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано %s%d-%s%d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5838
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
+#: config/tc-aarch64.c:5839 config/tc-aarch64.c:5843 config/tc-aarch64.c:8032
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5617
+#: config/tc-aarch64.c:5842
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5624
+#: config/tc-aarch64.c:5849
+#, c-format
+msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано розмір групи векторів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5852
+#, c-format
+msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має містити розмір групи векторів %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5858
#, c-format
-msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82на кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83; мало бÑ\83Ñ\82и вказано лиÑ\88е 1 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Ñ\83 опеÑ\80андÑ\96 %d â\80\94 «%s»"
+msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и вказано Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\96з одинаÑ\80ниÑ\85 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в в опеÑ\80андÑ\96 %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5628
+#: config/tc-aarch64.c:5861
#, c-format
-msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82на кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83; мало бÑ\83Ñ\82и вказано лиÑ\88е %d Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\83 опеÑ\80андÑ\96 %d â\80\94 «%s»"
+msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и вказано Ñ\81пиÑ\81ок з %d Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в в опеÑ\80андÑ\96 %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5634
+#: config/tc-aarch64.c:5864
+#, c-format
+msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано список з %d або %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5868
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку в операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5874
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5877
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
+msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d або %d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5881
+#, c-format
+msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректний проміжок регістрів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5886
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5935
-msgid "bad vector arrangement type"
-msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-
-#: config/tc-aarch64.c:6064
+#: config/tc-aarch64.c:6317
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
+#: config/tc-aarch64.c:6365 config/tc-aarch64.c:6376
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6234
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6323
+#: config/tc-aarch64.c:6572
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6354
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6475
+#: config/tc-aarch64.c:6722
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-aarch64.c:6828 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6557
+#: config/tc-aarch64.c:6835
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6578
+#: config/tc-aarch64.c:6853
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6597
+#: config/tc-aarch64.c:6872
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
+#: config/tc-aarch64.c:6983 config/tc-aarch64.c:7007
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:7103
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6880
+#: config/tc-aarch64.c:7157
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
+#: config/tc-aarch64.c:7206 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6955
+#: config/tc-aarch64.c:7232
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6963
+#: config/tc-aarch64.c:7240
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
-#: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
-#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
-#: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
-#: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
-#: config/tc-aarch64.c:7378
+#: config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7355
+#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-aarch64.c:7399 config/tc-aarch64.c:7418
+#: config/tc-aarch64.c:7441 config/tc-aarch64.c:7495 config/tc-aarch64.c:7502
+#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7551 config/tc-aarch64.c:7576
+#: config/tc-aarch64.c:7594 config/tc-aarch64.c:7602 config/tc-aarch64.c:7619
+#: config/tc-aarch64.c:7643
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7044
+#: config/tc-aarch64.c:7321
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
+#: config/tc-aarch64.c:7360 config/tc-aarch64.c:7384 config/tc-aarch64.c:7404
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7174
+#: config/tc-aarch64.c:7451
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
+#: config/tc-aarch64.c:7462 config/tc-aarch64.c:7669
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7245
+#: config/tc-aarch64.c:7510
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7390
+#: config/tc-aarch64.c:7655
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7438
+#: config/tc-aarch64.c:7703
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7451
+#: config/tc-aarch64.c:7716
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:7728 config/tc-aarch64.c:7745
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7494
+#: config/tc-aarch64.c:7759
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
+#: config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7827
+msgid "missing register index"
+msgstr "пропущено індекс регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7814
+msgid "expected '}' after ZT0"
+msgstr "мало бути «}» після ZT0"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7910 config/tc-aarch64.c:9211 config/tc-arm.c:8140
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7637
+#: config/tc-aarch64.c:7952
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7665
+#: config/tc-aarch64.c:7980
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-aarch64.c:8058 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
#: config/tc-arm.c:8952
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7750
+#: config/tc-aarch64.c:8065
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
+#: config/tc-aarch64.c:8136 config/tc-aarch64.c:8151
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
+#: config/tc-aarch64.c:8155 config/tc-aarch64.c:8169
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
+#: config/tc-aarch64.c:8176 config/tc-aarch64.c:8189
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
+#: config/tc-aarch64.c:8184 config/tc-aarch64.c:8198
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7903
+#: config/tc-aarch64.c:8218
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7988
+#: config/tc-aarch64.c:8303
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7998
+#: config/tc-aarch64.c:8313
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8006
+#: config/tc-aarch64.c:8321
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8064
+#: config/tc-aarch64.c:8378
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
+#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-arm.c:28196
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:8709
+#: config/tc-aarch64.c:9033
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
+#: config/tc-aarch64.c:9077 config/tc-aarch64.c:9122 config/tc-aarch64.c:9148
#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
-#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
-#: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19621 config/tc-arm.c:20456
+#: config/tc-arm.c:21479 config/tc-arm.c:21539 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:9141 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:9206 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
-#: config/tc-arm.c:28877
+#: config/tc-aarch64.c:9281 config/tc-arm.c:28534 config/tc-arm.c:28602
+#: config/tc-arm.c:28884
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8969
+#: config/tc-aarch64.c:9293
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8972
+#: config/tc-aarch64.c:9296
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8984
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
+#: config/tc-aarch64.c:9320 config/tc-aarch64.c:9335
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-aarch64.c:9323 config/tc-aarch64.c:9338 config/tc-arm.c:29179
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9027
+#: config/tc-aarch64.c:9351
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
-#: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
+#: config/tc-aarch64.c:9354 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29985
+#: config/tc-mips.c:16062 config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9104
+#: config/tc-aarch64.c:9413 config/tc-arm.c:28775 config/tc-arm.c:28790
+#: config/tc-arm.c:28805 config/tc-arm.c:28816 config/tc-arm.c:28839
+#: config/tc-arm.c:29689 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-sh.c:3728
+msgid "offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9428
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9115
+#: config/tc-aarch64.c:9439
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9265
+#: config/tc-aarch64.c:9594
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
-#: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
+#: config/tc-aarch64.c:9659 config/tc-arm.c:30405 config/tc-arm.c:30426
+#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9363
+#: config/tc-aarch64.c:9706
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-aarch64.c:10134 config/tc-arm.c:31240
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
+#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:31241
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9792
+#: config/tc-aarch64.c:10138
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9794
+#: config/tc-aarch64.c:10140
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9796
+#: config/tc-aarch64.c:10142
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
+#: config/tc-aarch64.c:10519 config/tc-arm.c:32402
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
+#: config/tc-aarch64.c:10544 config/tc-arm.c:32434
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
+#: config/tc-aarch64.c:10552 config/tc-arm.c:32442
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-aarch64.c:10579 config/tc-arm.c:32528
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10603 config/tc-arm.c:32578 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
-#: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10617 config/tc-aarch64.c:10834 config/tc-arm.c:32613
+#: config/tc-arm.c:33426 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
+#: config/tc-aarch64.c:10635 config/tc-arm.c:32631
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
-#: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
+#: config/tc-aarch64.c:10649 config/tc-aarch64.c:10880 config/tc-arm.c:32653
+#: config/tc-arm.c:33466 config/tc-arm.c:33502 config/tc-score.c:7669
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10331
+#: config/tc-aarch64.c:10676
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10342
+#: config/tc-aarch64.c:10687
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10347
+#: config/tc-aarch64.c:10692
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10694 config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
+#: config/tc-aarch64.c:10696 config/tc-arm.c:32742
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
-#: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10735 config/tc-aarch64.c:10754 config/tc-arm.c:32810
+#: config/tc-arm.c:32828 config/tc-arm.c:32848 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10429
+#: config/tc-aarch64.c:10774
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
+#: config/tc-aarch64.c:10785 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32879
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
+#: config/tc-aarch64.c:10790 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32884
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
-#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
-#: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
-#: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1486
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1491
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1496
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1533
+#: config/tc-alpha.c:1536
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1830
+#: config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1842
+#: config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1898
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1904
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1918
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1920
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1934
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1936
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847
#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2130
+#: config/tc-alpha.c:2133
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2144
+#: config/tc-alpha.c:2147
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2976
+#: config/tc-alpha.c:2979
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3721
+#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3729
+#: config/tc-alpha.c:3732
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3781
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3783
+#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3196
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
-#: ecoff.c:3161
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5736
+#: ecoff.c:3160
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19923 ecoff.c:3171
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3916
+#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3934
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4023
+#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4037
+#: config/tc-alpha.c:4040
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4130
+#: config/tc-alpha.c:4133
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4143
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4158
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4271
+#: config/tc-alpha.c:4274
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4366
+#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4387
+#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4412
+#: config/tc-alpha.c:4415
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4443
+#: config/tc-alpha.c:4446
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4453
+#: config/tc-alpha.c:4456
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4458
+#: config/tc-alpha.c:4461
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4494
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4501
+#: config/tc-alpha.c:4504
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4512
+#: config/tc-alpha.c:4515
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4523
+#: config/tc-alpha.c:4526
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4538
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4558
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4653
+#: config/tc-alpha.c:4656
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4661
+#: config/tc-alpha.c:4664
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4695
+#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4742
+#: config/tc-alpha.c:4745
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4786
+#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4943
+#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4955
+#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4988
+#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5014
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5325
+#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5339
+#: config/tc-alpha.c:5342
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
-#: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
+#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
-#: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
-#: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
-#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
-#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i386.c:3021
+#: config/tc-i386.c:3066 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7404
+#: config/tc-ia64.c:7463 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
+#: config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736 config/tc-mips.c:3762
+#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
-#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1220
#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
-#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
+#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545
#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
-#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3684
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5676
+#: config/tc-alpha.c:5679
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5686
+#: config/tc-alpha.c:5689
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
+#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3144
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3152
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5970
+#: config/tc-alpha.c:5973
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6193
+#: config/tc-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
+#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3281
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6339
+#: config/tc-alpha.c:6342
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7473 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1340
+#: config/tc-arc.c:1342
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2073
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
+#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
#: config/tc-xtensa.c:2077
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
+#: config/tc-arc.c:1348 config/tc-xtensa.c:2079
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1419
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1419
+#: config/tc-arc.c:1421
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1445
+#: config/tc-arc.c:1447
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:1964
+#: config/tc-arc.c:1966
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arc.c:1972
+#: config/tc-arc.c:1974
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:1979
+#: config/tc-arc.c:1981
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2060
+#: config/tc-arc.c:2062
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
-#: config/tc-arc.c:2080
+#: config/tc-arc.c:2082
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-arc.c:2094 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-arc.c:2497
+#: config/tc-arc.c:2499
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2499
+#: config/tc-arc.c:2501
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2501
+#: config/tc-arc.c:2503
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2507 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5084 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
-#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
-#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
-#: config/tc-riscv.c:4796
+#: config/tc-hppa.c:6834 config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:6846
+#: config/tc-hppa.c:6852 config/tc-hppa.c:8239 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-riscv.c:1535
+#: config/tc-riscv.c:5040
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2812
+#: config/tc-arc.c:2814
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2877
+#: config/tc-arc.c:2879
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2882
+#: config/tc-arc.c:2884
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:3013
+#: config/tc-arc.c:3015
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
+#: config/tc-arc.c:3060 config/tc-arc.c:4041
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3094
+#: config/tc-arc.c:3096
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
+#: config/tc-arc.c:3172 config/tc-arc.c:3188
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3320
+#: config/tc-arc.c:3322
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3573
+#: config/tc-arc.c:3575
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3599
+#: config/tc-arc.c:3601
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3602
+#: config/tc-arc.c:3604
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3605
+#: config/tc-arc.c:3607
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3695
+#: config/tc-arc.c:3697
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3990
+#: config/tc-arc.c:3992
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4009
+#: config/tc-arc.c:4011
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4065
+#: config/tc-arc.c:4067
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4175
+#: config/tc-arc.c:4177
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4180
+#: config/tc-arc.c:4182
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
+#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4714
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4310
+#: config/tc-arc.c:4312
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4317
+#: config/tc-arc.c:4319
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4322
+#: config/tc-arc.c:4324
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4328
+#: config/tc-arc.c:4330
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4437
+#: config/tc-arc.c:4439
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4449
+#: config/tc-arc.c:4451
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4636
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4642
+#: config/tc-arc.c:4644
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4646
+#: config/tc-arc.c:4648
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4652
+#: config/tc-arc.c:4654
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4658
+#: config/tc-arc.c:4660
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4670
+#: config/tc-arc.c:4672
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4705
+#: config/tc-arc.c:4707
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4716
+#: config/tc-arc.c:4718
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4731
+#: config/tc-arc.c:4733
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4752
+#: config/tc-arc.c:4754
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4770
+#: config/tc-arc.c:4772
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4785
+#: config/tc-arc.c:4787
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4883
+#: config/tc-arc.c:4885
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4895
+#: config/tc-arc.c:4897
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4900
+#: config/tc-arc.c:4902
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4917
+#: config/tc-arc.c:4919
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5020
+#: config/tc-arc.c:5022
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5068
+#: config/tc-arc.c:5070
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3958
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
-#: config/tc-arm.c:21067
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20301 config/tc-arm.c:20384
+#: config/tc-arm.c:21057
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
+#: config/tc-arm.c:2112
+msgid "expecting {"
+msgstr "мало бути знайдено {"
+
#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5379
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
+#: config/tc-s390.c:1879 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
+#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1463
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
+#: config/tc-arm.c:4805
+msgid "register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
#: config/tc-arm.c:4815
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
+#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32557
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
-#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
-#: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
-#: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
+#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19232
+#: config/tc-arm.c:19240 config/tc-arm.c:19247 config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:29566 config/tc-arm.c:29630 config/tc-arm.c:29638
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
-msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
-msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20598
+msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Скалярна інструкція fp16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
#: config/tc-arm.c:8438
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
+#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28857
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
+#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19966
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:30001
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
-#: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21302 config/tc-arm.c:21489
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
+#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19384 config/tc-arm.c:19391
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
msgstr "мало бути використано LR"
#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
-#: config/tc-arm.c:20593
+#: config/tc-arm.c:20583
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
+#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19805
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
+#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21553
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
+#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21401
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19605
+#: config/tc-arm.c:19595
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19615
+#: config/tc-arm.c:19605
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19850
+#: config/tc-arm.c:19840
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19958
+#: config/tc-arm.c:19948
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:20012
+#: config/tc-arm.c:20002
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:20017
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20109
+#: config/tc-arm.c:20099
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20112
+#: config/tc-arm.c:20102
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
+#: config/tc-arm.c:20300 config/tc-arm.c:20383
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20449
+#: config/tc-arm.c:20439
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
+#: config/tc-arm.c:20491 config/tc-arm.c:20502
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20592
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20756
+#: config/tc-arm.c:20746
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20779
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
+#: config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:20808
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20813
+#: config/tc-arm.c:20803
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
+#: config/tc-arm.c:20856 config/tc-arm.c:20889
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20868
+#: config/tc-arm.c:20858
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20902
+#: config/tc-arm.c:20892
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20905
+#: config/tc-arm.c:20895
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
+#: config/tc-arm.c:20917 config/tc-arm.c:20926
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20985
+#: config/tc-arm.c:20975
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:20992
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21046
+#: config/tc-arm.c:21036
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
-#: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
+#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21149 config/tc-arm.c:21161
+#: config/tc-arm.c:21171 config/tc-arm.c:21185
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21070
+#: config/tc-arm.c:21060
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
+#: config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21169
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21251
+#: config/tc-arm.c:21241
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21253
+#: config/tc-arm.c:21243
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21475
+#: config/tc-arm.c:21465
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21608
+#: config/tc-arm.c:21598
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:22383
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
+#: config/tc-arm.c:21676 config/tc-arm.c:21704 config/tc-arm.c:22386
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21752
+#: config/tc-arm.c:21742
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21755
+#: config/tc-arm.c:21745
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21780
+#: config/tc-arm.c:21770
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21814
+#: config/tc-arm.c:21804
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21844
+#: config/tc-arm.c:21834
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21883
+#: config/tc-arm.c:21873
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22075
+#: config/tc-arm.c:22065
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22078
+#: config/tc-arm.c:22068
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22080
+#: config/tc-arm.c:22070
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22135
+#: config/tc-arm.c:22125
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22140
+#: config/tc-arm.c:22130
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22156
+#: config/tc-arm.c:22146
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22172
+#: config/tc-arm.c:22162
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22187
+#: config/tc-arm.c:22177
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22888
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23092
+#: config/tc-arm.c:23099
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23420
+#: config/tc-arm.c:23427
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23421
+#: config/tc-arm.c:23428
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23422
+#: config/tc-arm.c:23429
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23423
+#: config/tc-arm.c:23430
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23424
+#: config/tc-arm.c:23431
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23425
+#: config/tc-arm.c:23432
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23428
+#: config/tc-arm.c:23435
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23450
+#: config/tc-arm.c:23457
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23462
+#: config/tc-arm.c:23469
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23476
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23594
+#: config/tc-arm.c:23601
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23600
+#: config/tc-arm.c:23607
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23620
+#: config/tc-arm.c:23627
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23622
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23628
+#: config/tc-arm.c:23635
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23648
+#: config/tc-arm.c:23655
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23658
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23676
+#: config/tc-arm.c:23683
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23718
+#: config/tc-arm.c:23725
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23723
+#: config/tc-arm.c:23730
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23756
+#: config/tc-arm.c:23763
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23774
+#: config/tc-arm.c:23781
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23777
+#: config/tc-arm.c:23784
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23784
+#: config/tc-arm.c:23791
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23786
+#: config/tc-arm.c:23793
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27495
+#: config/tc-arm.c:27502
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27768 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27807
+#: config/tc-arm.c:27814
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27824
+#: config/tc-arm.c:27831
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27855
+#: config/tc-arm.c:27862
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27865
+#: config/tc-arm.c:27872
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28167
+#: config/tc-arm.c:28174
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
+#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28604
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
+#: config/tc-arm.c:28538 config/tc-arm.c:28606
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
+#: config/tc-arm.c:28583 config/tc-arm.c:28955
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28632
+#: config/tc-arm.c:28639
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
+#: config/tc-arm.c:28675 config/tc-arm.c:28705
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
+#: config/tc-arm.c:28678 config/tc-arm.c:28727
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28701
+#: config/tc-arm.c:28708
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28761
+#: config/tc-arm.c:28768
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28964
+#: config/tc-arm.c:28971
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28974
+#: config/tc-arm.c:28981
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
+#: config/tc-arm.c:28992 config/tc-arm.c:29001
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-arm.c:29011
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29066
+#: config/tc-arm.c:29073
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29085
+#: config/tc-arm.c:29092
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29206
+#: config/tc-arm.c:29213
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29255
+#: config/tc-arm.c:29262
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
+#: config/tc-arm.c:29314 config/tc-arm.c:29347
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29370
+#: config/tc-arm.c:29377
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
-#: config/tc-arm.c:29449
+#: config/tc-arm.c:29399 config/tc-arm.c:29405 config/tc-arm.c:29409
+#: config/tc-arm.c:29456
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29466
+#: config/tc-arm.c:29473
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29472
+#: config/tc-arm.c:29479
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
-#: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
+#: config/tc-arm.c:29483 config/tc-arm.c:29492 config/tc-arm.c:29500
+#: config/tc-arm.c:29508 config/tc-arm.c:29516
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29550
+#: config/tc-arm.c:29557
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29566
+#: config/tc-arm.c:29573
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29585
+#: config/tc-arm.c:29592
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29601
+#: config/tc-arm.c:29608
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29613
+#: config/tc-arm.c:29620
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29643
+#: config/tc-arm.c:29650
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29655
+#: config/tc-arm.c:29662
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
+#: config/tc-arm.c:29732 config/tc-arm.c:29803
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29757
+#: config/tc-arm.c:29764
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-arm.c:29843
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29875
+#: config/tc-arm.c:29882
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29915
+#: config/tc-arm.c:29922
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29920
+#: config/tc-arm.c:29927
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
+#: config/tc-arm.c:30148 config/tc-score.c:7345
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30259
+#: config/tc-arm.c:30266
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30339
+#: config/tc-arm.c:30346
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30344
+#: config/tc-arm.c:30351
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30351
+#: config/tc-arm.c:30358
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30367
+#: config/tc-arm.c:30374
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30373
+#: config/tc-arm.c:30380
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30402 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
#: config/tc-score.c:7432
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30794
+#: config/tc-arm.c:30801
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30934
+#: config/tc-arm.c:30941
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30953
+#: config/tc-arm.c:30960
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:31032
+#: config/tc-arm.c:31039
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31223
+#: config/tc-arm.c:31230
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31224
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31225
+#: config/tc-arm.c:31232
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31234
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31228
+#: config/tc-arm.c:31235
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31236
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31232
+#: config/tc-arm.c:31239
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31238
+#: config/tc-arm.c:31245
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31246
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31242
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31252
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31256
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31250
+#: config/tc-arm.c:31257
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
+#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
+#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
+#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
+#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
+#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
+#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
+#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
+#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
+#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
+#: config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
+#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
+#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
-#: config/tc-arm.c:31315
+#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31322
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
+#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
+#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
+#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
+#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
+#: config/tc-arm.c:31333 config/tc-arm.c:31334
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
+#: config/tc-arm.c:31335 config/tc-arm.c:31336
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
+#: config/tc-arm.c:31337 config/tc-arm.c:31338
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
+#: config/tc-arm.c:31339 config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31334
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31336
+#: config/tc-arm.c:31343
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31338
+#: config/tc-arm.c:31345
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31340
+#: config/tc-arm.c:31347
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31341
+#: config/tc-arm.c:31348
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31342
+#: config/tc-arm.c:31349
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31343
+#: config/tc-arm.c:31350
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
+#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
+#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
+#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
+#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
+#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
+#: config/tc-arm.c:31363 config/tc-arm.c:31364
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
+#: config/tc-arm.c:31365 config/tc-arm.c:31366
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
+#: config/tc-arm.c:31367 config/tc-arm.c:31368
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
+#: config/tc-arm.c:31369 config/tc-arm.c:31370
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31366
+#: config/tc-arm.c:31373
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31367
+#: config/tc-arm.c:31374
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31368
+#: config/tc-arm.c:31375
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31370
+#: config/tc-arm.c:31377
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32494
+#: config/tc-arm.c:32501
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32523
+#: config/tc-arm.c:32530
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
+#: config/tc-arm.c:32669 config/tc-arm.c:33645
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32694
+#: config/tc-arm.c:32701
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32714
+#: config/tc-arm.c:32721
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32744 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32739
+#: config/tc-arm.c:32746
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32742
+#: config/tc-arm.c:32749
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32745
+#: config/tc-arm.c:32752
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32747
+#: config/tc-arm.c:32754
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32750
+#: config/tc-arm.c:32757
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32861
+#: config/tc-arm.c:32868
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32881
+#: config/tc-arm.c:32888
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32885
+#: config/tc-arm.c:32892
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33199
+#: config/tc-arm.c:33206
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33391
+#: config/tc-arm.c:33398
msgid ".cpu: missing cpu name"
msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
-#: config/tc-arm.c:33439
+#: config/tc-arm.c:33446
msgid ".arch: missing architecture name"
msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33480
+#: config/tc-arm.c:33487
msgid ".object_arch: missing architecture name"
msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33517
+#: config/tc-arm.c:33524
msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33574
+#: config/tc-arm.c:33581
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33597
+#: config/tc-arm.c:33604
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:33618
+#: config/tc-arm.c:33625
msgid ".fpu: missing fpu name"
msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3956
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
-#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
+#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
-#: config/tc-msp430.c:4595
+#: config/tc-msp430.c:4597
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
-#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
-#: config/tc-z80.c:3877
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3365
+#: config/tc-z80.c:3878
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:153
+#: config/tc-bpf.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметри BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:154
+#: config/tc-bpf.c:177
#, c-format
msgid ""
" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
" -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
-#: config/tc-bpf.c:307
+#: config/tc-bpf.c:353
msgid "convert_frag called"
msgstr "викликано convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:360 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:15030 config/tc-s390.c:2120
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225
+#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3892
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3896 config/tc-msp430.c:4995
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3902
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3667
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
-#: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411
+#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
+#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:700
+#: config/tc-dlx.c:701
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:714
+#: config/tc-dlx.c:715
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:748
+#: config/tc-dlx.c:749
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:786
+#: config/tc-dlx.c:787
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:856
+#: config/tc-dlx.c:857
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:869
+#: config/tc-dlx.c:870
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:877
+#: config/tc-dlx.c:878
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1096
+#: config/tc-dlx.c:1097
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1134
+#: config/tc-dlx.c:1135
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
+#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
-#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
+#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14363 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547
+#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6967 config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7025
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6381
+#: config/tc-hppa.c:6382
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6398
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6409
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6410
+#: config/tc-hppa.c:6411
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6465
+#: config/tc-hppa.c:6466
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6515
+#: config/tc-hppa.c:6516
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6519
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6523
+#: config/tc-hppa.c:6524
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6563
+#: config/tc-hppa.c:6564
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6682
+#: config/tc-hppa.c:6683
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6705
+#: config/tc-hppa.c:6706
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6796
+#: config/tc-hppa.c:6797
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6801
+#: config/tc-hppa.c:6802
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6817
+#: config/tc-hppa.c:6818
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6855
+#: config/tc-hppa.c:6856
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6889
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6921
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6930
+#: config/tc-hppa.c:6931
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7028
+#: config/tc-hppa.c:7029
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7031
+#: config/tc-hppa.c:7032
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7034
+#: config/tc-hppa.c:7035
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7071
+#: config/tc-hppa.c:7072
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7074
+#: config/tc-hppa.c:7075
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7163
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7208
+#: config/tc-hppa.c:7209
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7333
+#: config/tc-hppa.c:7334
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7356
+#: config/tc-hppa.c:7357
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7360
+#: config/tc-hppa.c:7361
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7394
+#: config/tc-hppa.c:7395
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7445
+#: config/tc-hppa.c:7446
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7492
+#: config/tc-hppa.c:7493
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7494
+#: config/tc-hppa.c:7495
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7683
+#: config/tc-hppa.c:7684
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8244
+#: config/tc-hppa.c:8245
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8266
+#: config/tc-hppa.c:8267
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1318
+#: config/tc-i386.c:1342
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1527
+#: config/tc-i386.c:1551
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1568
+#: config/tc-i386.c:1592
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2423
+#: config/tc-i386.c:2448
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
+#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:8028
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2542
+#: config/tc-i386.c:2572
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2551
+#: config/tc-i386.c:2581
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2591
+#: config/tc-i386.c:2621
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2654
+#: config/tc-i386.c:2682
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2658
+#: config/tc-i386.c:2686
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:2716
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2790
+#: config/tc-i386.c:2818
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:2800
+#: config/tc-i386.c:2828
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:2902
+#: config/tc-i386.c:2930
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2907
+#: config/tc-i386.c:2935
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2952
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
+#: config/tc-i386.c:2967 config/tc-i386.c:2990
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
+#: config/tc-i386.c:2997 config/tc-i386.c:14929
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3352
+#: config/tc-i386.c:3363
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3364
+#: config/tc-i386.c:3375
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3366
+#: config/tc-i386.c:3377
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3370
+#: config/tc-i386.c:3381
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3386
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3392
+#: config/tc-i386.c:3403
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3409
+#: config/tc-i386.c:3420
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
+#: config/tc-i386.c:4042 config/tc-i386.c:5162
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4038
+#: config/tc-i386.c:4048
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4045
+#: config/tc-i386.c:4055
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4051
+#: config/tc-i386.c:4061
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4746
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4767
+#: config/tc-i386.c:4788
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4778
+#: config/tc-i386.c:4799
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4799
+#: config/tc-i386.c:4819
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4988
-#, c-format
-msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-
-#: config/tc-i386.c:5035
+#: config/tc-i386.c:5029
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5038
+#: config/tc-i386.c:5032
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5035
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5044
+#: config/tc-i386.c:5038
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5041
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5050
+#: config/tc-i386.c:5044
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5053
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5056
+#: config/tc-i386.c:5050
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5059
+#: config/tc-i386.c:5053
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5063
+#: config/tc-i386.c:5057
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5070
+#: config/tc-i386.c:5066
#, c-format
-msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s%c» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
-msgid "not"
-msgstr "не"
+#: config/tc-i386.c:5070
+#, c-format
+msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s%c» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
-msgid "only"
-msgstr "лише"
+#: config/tc-i386.c:5077 config/tc-i386.c:5542
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5541
#, c-format
-msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5080
+#: config/tc-i386.c:5085
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:5083
+#: config/tc-i386.c:5088
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5086
+#: config/tc-i386.c:5091
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5089
+#: config/tc-i386.c:5094
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5092
+#: config/tc-i386.c:5097
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-#: config/tc-i386.c:5095
+#: config/tc-i386.c:5100
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5098
+#: config/tc-i386.c:5103
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5101
+#: config/tc-i386.c:5106
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5104
+#: config/tc-i386.c:5109
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5107
+#: config/tc-i386.c:5112
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5115
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5113
+#: config/tc-i386.c:5118
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-i386.c:5121 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5119
+#: config/tc-i386.c:5124
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5147
+#: config/tc-i386.c:5152
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5170
+#: config/tc-i386.c:5176
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:5181
+#: config/tc-i386.c:5192
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5193
+#: config/tc-i386.c:5204
#, c-format
msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5206
+#: config/tc-i386.c:5217
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5210
+#: config/tc-i386.c:5221
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5215
+#: config/tc-i386.c:5226
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5219
+#: config/tc-i386.c:5230
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5229
+#: config/tc-i386.c:5240
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5249
+#: config/tc-i386.c:5260
#, c-format
msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5277
#, c-format
msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:5323
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5327
+#: config/tc-i386.c:5330
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5335
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5395
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
+#: config/tc-i386.c:5492 config/tc-i386.c:5741
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
+#: config/tc-i386.c:5517 config/tc-i386.c:5774
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5524
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5509
+#: config/tc-i386.c:5526
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5524
-#, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-
-#: config/tc-i386.c:5525
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-
-#: config/tc-i386.c:5537
+#: config/tc-i386.c:5554
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5704
+#: config/tc-i386.c:5724
#, c-format
msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:5803
+#: config/tc-i386.c:5823
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5815
+#: config/tc-i386.c:5835
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5822
+#: config/tc-i386.c:5842
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5835
+#: config/tc-i386.c:5855
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5855
+#: config/tc-i386.c:5875
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5865
+#: config/tc-i386.c:5885 config/tc-i386.c:10977
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5886
+#: config/tc-i386.c:5906 config/tc-i386.c:10971
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5891
+#: config/tc-i386.c:5911
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6322
+#: config/tc-i386.c:6181
+#, c-format
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:6385
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6339
+#: config/tc-i386.c:6402
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7094
+#: config/tc-i386.c:7201
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:7101
+#: config/tc-i386.c:7208
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7160
+#: config/tc-i386.c:7273
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7403
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7299
+#: config/tc-i386.c:7407
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7416
+#: config/tc-i386.c:7524
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7529
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7426
+#: config/tc-i386.c:7534
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7428
+#: config/tc-i386.c:7536
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7429
+#: config/tc-i386.c:7537
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7568
+#: config/tc-i386.c:7675
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7636
+#: config/tc-i386.c:7743
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
-#: config/tc-i386.c:7788
+#: config/tc-i386.c:7780 config/tc-i386.c:7805 config/tc-i386.c:7853
+#: config/tc-i386.c:7892
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
#. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
-#: config/tc-i386.c:7802
+#: config/tc-i386.c:7818 config/tc-i386.c:7829 config/tc-i386.c:7869
+#: config/tc-i386.c:7906
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7876
+#: config/tc-i386.c:7992
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:8043
+#: config/tc-i386.c:8186
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8087
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:8228
#, c-format
-msgid "you can't `%s %s%s'"
-msgstr "не можна виконÑ\83ваÑ\82и «%s %s%s»"
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконÑ\83Ñ\94мо пеÑ\80енеÑ\81еннÑ\8f до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8129
+#: config/tc-i386.c:8235
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
-#: config/tc-i386.c:8135
+#: config/tc-i386.c:8248
#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "виконÑ\83Ñ\94мо пеÑ\80енеÑ\81еннÑ\8f до «%s %s%s,%s%s»"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "не можна виконÑ\83ваÑ\82и «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8148
+#: config/tc-i386.c:8305
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
+#: config/tc-i386.c:8763 config/tc-riscv.c:1612
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
+#: config/tc-i386.c:8798 config/tc-i386.c:8946 config/tc-i386.c:9028
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9136
+#: config/tc-i386.c:9054
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
+#: config/tc-i386.c:9346 config/tc-i386.c:9378 config/tc-i386.c:9467
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9722
+#: config/tc-i386.c:9635
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:9750
+#: config/tc-i386.c:9663
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9752
+#: config/tc-i386.c:9665
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9840
+#: config/tc-i386.c:9753
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9986
+#: config/tc-i386.c:9899
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10593
+#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10646
+#: config/tc-i386.c:10561
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10655
+#: config/tc-i386.c:10570
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10740
+#: config/tc-i386.c:10667
+msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
+msgstr "псевдопрефікс суперечить специфікатору кодування"
+
+#: config/tc-i386.c:10949
+#, c-format
+msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
+msgstr "залишок коду операції (%#<PRIx64>) є надто широким"
+
+#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11037
+msgid "too many register/memory operands"
+msgstr "забагато операндів з регістрами або пам'яттю"
+
+#: config/tc-i386.c:11005 config/tc-i386.c:11012
+msgid "too few register/memory operands"
+msgstr "замало операндів з регістрами або пам'яттю"
+
+#: config/tc-i386.c:11025
+#, c-format
+msgid "constant doesn't fit in %d bits"
+msgstr "стала не вміщається у %d бітів"
+
+#: config/tc-i386.c:11088
+msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
+msgstr "VSIB є недоступним із застарілим кодуванням"
+
+#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in
+#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
+#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
+#. build_modrm_byte().
+#: config/tc-i386.c:11099
+msgid "too many register operands with VSIB"
+msgstr "забагато операндів регістрів з VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:11312
+msgid "conflicting .insn operands"
+msgstr "конфлікт операндів .insn"
+
+#: config/tc-i386.c:11400
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:10798
+#: config/tc-i386.c:11458
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10815
+#: config/tc-i386.c:11520
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10835
+#: config/tc-i386.c:11540
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10856
+#: config/tc-i386.c:11561
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10866
+#: config/tc-i386.c:11571
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10882
+#: config/tc-i386.c:11587
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10896
+#: config/tc-i386.c:11601
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10902
+#: config/tc-i386.c:11607
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10922
+#: config/tc-i386.c:11627
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
+#: config/tc-i386.c:11666 config/tc-i386.c:11932
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10957
+#: config/tc-i386.c:11679
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10971
+#: config/tc-i386.c:11693
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
+#: config/tc-i386.c:11717 config/tc-i386.c:12012
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:11043
+#: config/tc-i386.c:11766
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11052
+#: config/tc-i386.c:11775
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:11074
+#: config/tc-i386.c:11797
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11263
+#: config/tc-i386.c:11987
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11438
+#: config/tc-i386.c:12163
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11450
+#: config/tc-i386.c:12175
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11464
+#: config/tc-i386.c:12189
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11497
+#: config/tc-i386.c:12219
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11506
+#: config/tc-i386.c:12226
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11547
+#: config/tc-i386.c:12267
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11553
+#: config/tc-i386.c:12273
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11626
+#: config/tc-i386.c:12348
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11642
+#: config/tc-i386.c:12364
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11663
+#: config/tc-i386.c:12371
+#, c-format
+msgid "`%s%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12394
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
+#: config/tc-i386.c:12401 config/tc-i386.c:12575 config/tc-i386.c:12619
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11678
+#: config/tc-i386.c:12409
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11685
+#: config/tc-i386.c:12416
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:11698
+#: config/tc-i386.c:12429
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11749
+#: config/tc-i386.c:12480
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11833
+#: config/tc-i386.c:12564
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11861
+#: config/tc-i386.c:12592
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11869
+#: config/tc-i386.c:12600
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11877
+#: config/tc-i386.c:12608
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11925
+#: config/tc-i386.c:12656
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12585
+#: config/tc-i386.c:13316
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12588
+#: config/tc-i386.c:13319
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12594
+#: config/tc-i386.c:13325
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12661
+#: config/tc-i386.c:13392
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12716
+#: config/tc-i386.c:13447
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:13141
+#: config/tc-i386.c:13874
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13359
+#: config/tc-i386.c:14128
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13382
+#: config/tc-i386.c:14151
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13402
+#: config/tc-i386.c:14171
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:14175
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
+#: config/tc-i386.c:14192
+msgid "no compiled in support for ix86"
+msgstr "підтримку ix86 не було зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-i386.c:14295
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
+#: config/tc-i386.c:14305 config/tc-i386.c:14318
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13544
+#: config/tc-i386.c:14327
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13553
+#: config/tc-i386.c:14336
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13580
+#: config/tc-i386.c:14363
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13591
+#: config/tc-i386.c:14374
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13600
+#: config/tc-i386.c:14383
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13609
+#: config/tc-i386.c:14392
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13624
+#: config/tc-i386.c:14407
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13637
+#: config/tc-i386.c:14420
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:14429
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13661
+#: config/tc-i386.c:14444
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13670
+#: config/tc-i386.c:14453
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13679
+#: config/tc-i386.c:14462
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13696
+#: config/tc-i386.c:14479
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13710
+#: config/tc-i386.c:14493
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13720
+#: config/tc-i386.c:14503
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13749
+#: config/tc-i386.c:14532
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13763
+#: config/tc-i386.c:14546
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13790
+#: config/tc-i386.c:14573
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13957
+#: config/tc-i386.c:14740
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13962
+#: config/tc-i386.c:14745
#, c-format
msgid ""
" -n do not optimize code alignment\n"
" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13967
+#: config/tc-i386.c:14750
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13972
+#: config/tc-i386.c:14755
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13975
+#: config/tc-i386.c:14758
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13980
+#: config/tc-i386.c:14763
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13983
+#: config/tc-i386.c:14766
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13986
+#: config/tc-i386.c:14769
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13990
+#: config/tc-i386.c:14773
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:13993
+#: config/tc-i386.c:14776
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13996
+#: config/tc-i386.c:14779
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13998
+#: config/tc-i386.c:14781
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14001
+#: config/tc-i386.c:14784
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:14004
+#: config/tc-i386.c:14787
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:14007
+#: config/tc-i386.c:14790
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14011
+#: config/tc-i386.c:14794
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14015
+#: config/tc-i386.c:14798
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14019
+#: config/tc-i386.c:14802
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14023
+#: config/tc-i386.c:14806
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:14027
+#: config/tc-i386.c:14810
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:14030
+#: config/tc-i386.c:14813
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:14032
+#: config/tc-i386.c:14815
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:14033
+#: config/tc-i386.c:14816
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:14035
+#: config/tc-i386.c:14818
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:14038
+#: config/tc-i386.c:14821
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:14040
+#: config/tc-i386.c:14823
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:14042
+#: config/tc-i386.c:14825
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:14045
+#: config/tc-i386.c:14828
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:14047
+#: config/tc-i386.c:14830
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14053
+#: config/tc-i386.c:14836
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:14057
+#: config/tc-i386.c:14840
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:14060
+#: config/tc-i386.c:14843
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:14063
+#: config/tc-i386.c:14846
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:14067
+#: config/tc-i386.c:14850
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14073
+#: config/tc-i386.c:14856
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14075
+#: config/tc-i386.c:14858
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14078
+#: config/tc-i386.c:14861
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:14083
+#: config/tc-i386.c:14866
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:14086
+#: config/tc-i386.c:14869
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14089
+#: config/tc-i386.c:14872
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:14092
+#: config/tc-i386.c:14875
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:14095
+#: config/tc-i386.c:14878
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:14098
+#: config/tc-i386.c:14881
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:14100
+#: config/tc-i386.c:14883
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:14142
+#: config/tc-i386.c:14925
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14210
+#: config/tc-i386.c:14993
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14322
+#: config/tc-i386.c:15105
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14325
+#: config/tc-i386.c:15108
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14328
+#: config/tc-i386.c:15111
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14341
+#: config/tc-i386.c:15124
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:14450
+#: config/tc-i386.c:15233
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:15308 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14543
+#: config/tc-i386.c:15326
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14611
+#: config/tc-i386.c:15394
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
+#: config/tc-i386.c:15431 config/tc-s390.c:2609
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14765
+#: config/tc-i386.c:15548
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14768
+#: config/tc-i386.c:15551
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14787
+#: config/tc-i386.c:15570
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7590
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7724
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
+#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7670
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6070
+#: config/tc-ia64.c:6071
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6106
+#: config/tc-ia64.c:6107
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6113
+#: config/tc-ia64.c:6114
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6228
+#: config/tc-ia64.c:6229
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6232
+#: config/tc-ia64.c:6233
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6234
+#: config/tc-ia64.c:6235
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6236
+#: config/tc-ia64.c:6237
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6318
+#: config/tc-ia64.c:6319
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6321
+#: config/tc-ia64.c:6322
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6345
+#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6352
+#: config/tc-ia64.c:6353
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6358
+#: config/tc-ia64.c:6359
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6402
+#: config/tc-ia64.c:6403
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6470
+#: config/tc-ia64.c:6471
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6546 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6613
+#: config/tc-ia64.c:6614
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6645
+#: config/tc-ia64.c:6646
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6658
+#: config/tc-ia64.c:6659
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6688
+#: config/tc-ia64.c:6689
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6765
+#: config/tc-ia64.c:6766
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6776
+#: config/tc-ia64.c:6777
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6790
+#: config/tc-ia64.c:6791
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6930
+#: config/tc-ia64.c:6931
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6945
+#: config/tc-ia64.c:6946
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6957
+#: config/tc-ia64.c:6958
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6963
+#: config/tc-ia64.c:6964
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7110
+#: config/tc-ia64.c:7111
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7137
+#: config/tc-ia64.c:7138
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7154
+#: config/tc-ia64.c:7155
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7169
+#: config/tc-ia64.c:7170
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7604
+#: config/tc-ia64.c:7605
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7613
+#: config/tc-ia64.c:7614
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7626
+#: config/tc-ia64.c:7627
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7632
+#: config/tc-ia64.c:7633
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7659
+#: config/tc-ia64.c:7660
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7664
+#: config/tc-ia64.c:7665
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7683
+#: config/tc-ia64.c:7684
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7712
+#: config/tc-ia64.c:7713
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7728
+#: config/tc-ia64.c:7729
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7830
+#: config/tc-ia64.c:7831
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7835
+#: config/tc-ia64.c:7836
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7848
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7856
+#: config/tc-ia64.c:7857
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7893 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7901 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
+#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-ia64.c:7938
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8026
+#: config/tc-ia64.c:8027
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8028
+#: config/tc-ia64.c:8029
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8067
+#: config/tc-ia64.c:8068
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8070
+#: config/tc-ia64.c:8071
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8228
+#: config/tc-ia64.c:8229
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9541
+#: config/tc-ia64.c:9542
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10402
+#: config/tc-ia64.c:10403
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10404
+#: config/tc-ia64.c:10405
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10666
+#: config/tc-ia64.c:10667
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10744
+#: config/tc-ia64.c:10745
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10756
+#: config/tc-ia64.c:10757
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10759
+#: config/tc-ia64.c:10760
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10798
+#: config/tc-ia64.c:10799
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10871
+#: config/tc-ia64.c:10872
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10880
+#: config/tc-ia64.c:10881
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11045
+#: config/tc-ia64.c:11046
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11317
+#: config/tc-ia64.c:11318
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11336
+#: config/tc-ia64.c:11337
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11375
+#: config/tc-ia64.c:11376
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11442
+#: config/tc-ia64.c:11443
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11462
+#: config/tc-ia64.c:11463
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11495
+#: config/tc-ia64.c:11496
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11533 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11641
+#: config/tc-ia64.c:11642
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11750 read.c:2617 read.c:3221 read.c:3798 stabs.c:482
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11790
+#: config/tc-ia64.c:11791
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11801
+#: config/tc-ia64.c:11802
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11834
+#: config/tc-ia64.c:11835
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11860
+#: config/tc-ia64.c:11861
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:356
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:364
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383
+#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:388
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:854
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:885
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:922
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-loongarch.c:340
+#: config/tc-loongarch.c:393
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:343
+#: config/tc-loongarch.c:396
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
-#: config/tc-loongarch.c:348
+#: config/tc-loongarch.c:401
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:391
+#: config/tc-loongarch.c:444
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:464
+#: config/tc-loongarch.c:516
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:569
+#: config/tc-loongarch.c:621
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:591
+#: config/tc-loongarch.c:643
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:618
+#: config/tc-loongarch.c:670
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:675
+#: config/tc-loongarch.c:711 config/tc-loongarch.c:736
+#, c-format
+msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
+msgstr "альтернативна назва регістра %s є застарілою, скористайтеся замість неї %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:769
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:702
+#: config/tc-loongarch.c:796
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:714
+#: config/tc-loongarch.c:808
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:800
+#: config/tc-loongarch.c:895
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:812
+#: config/tc-loongarch.c:907
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:817
+#: config/tc-loongarch.c:912
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:867
+#: config/tc-loongarch.c:965
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:875
+#: config/tc-loongarch.c:973
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:903
+#: config/tc-loongarch.c:1017
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:908
+#: config/tc-loongarch.c:1022
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1006
+#: config/tc-loongarch.c:1121
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
+#: config/tc-loongarch.c:1226 config/tc-loongarch.c:1233
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1231
+#: config/tc-loongarch.c:1417 config/tc-riscv.c:4138
+#, c-format
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1429
msgid "Relocation against a constant."
msgstr "Пересування щодо сталої."
-#: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
+#: config/tc-loongarch.c:1495 config/tc-riscv.c:4581
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1324
+#: config/tc-loongarch.c:1588
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
-#: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
+#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
-#: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
+#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:748
+#: config/tc-m68hc11.c:746
msgid "imm3"
msgstr "imm3"
-#: config/tc-m68hc11.c:756
+#: config/tc-m68hc11.c:754
msgid "RD"
msgstr "RD"
-#: config/tc-m68hc11.c:764
+#: config/tc-m68hc11.c:762
msgid "RD,RS"
msgstr "RD,RS"
-#: config/tc-m68hc11.c:772
+#: config/tc-m68hc11.c:770
msgid "RI, #imm4"
msgstr "RI, #imm4"
-#: config/tc-m68hc11.c:804
+#: config/tc-m68hc11.c:802
msgid "RD, (RI,#offs5)"
msgstr "RD, (RI,#offs5)"
-#: config/tc-m68hc11.c:856
+#: config/tc-m68hc11.c:854
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:865
+#: config/tc-m68hc11.c:863
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
+#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:910
+#: config/tc-m68hc11.c:908
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:922
+#: config/tc-m68hc11.c:920
msgid "#<mask>"
msgstr "#<маска>"
-#: config/tc-m68hc11.c:932
+#: config/tc-m68hc11.c:930
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "символ%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:934
+#: config/tc-m68hc11.c:932
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:953
+#: config/tc-m68hc11.c:951
msgid "<label>"
msgstr "<мітка>"
-#: config/tc-m68hc11.c:969
+#: config/tc-m68hc11.c:967
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#: config/tc-m68hc11.c:1014
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#: config/tc-m68hc11.c:1019
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
-#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#: config/tc-m68hc11.c:1171
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
-#: config/tc-m68hc11.c:1217
+#: config/tc-m68hc11.c:1215
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1237
+#: config/tc-m68hc11.c:1235
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1259
+#: config/tc-m68hc11.c:1257
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1269
+#: config/tc-m68hc11.c:1267
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1285
+#: config/tc-m68hc11.c:1283
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
-#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
+#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2959 config/tc-m68hc11.c:3071
+#: config/tc-m68hc11.c:3145 config/tc-m68hc11.c:3329 config/tc-m68hc11.c:3400
msgid "Illegal operand."
msgstr "Неприпустимий операнд."
#. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
-#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
-#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2964 config/tc-m68hc11.c:3076
+#: config/tc-m68hc11.c:3150 config/tc-m68hc11.c:3256 config/tc-m68hc11.c:3308
+#: config/tc-m68hc11.c:3316 config/tc-m68hc11.c:3334
msgid "Missing operand."
msgstr "Пропущено операнд."
-#: config/tc-m68hc11.c:1388
+#: config/tc-m68hc11.c:1386
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1401
+#: config/tc-m68hc11.c:1399
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
-#: config/tc-m68hc11.c:1409
+#: config/tc-m68hc11.c:1407
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1429
+#: config/tc-m68hc11.c:1427
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1437
+#: config/tc-m68hc11.c:1435
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1455
+#: config/tc-m68hc11.c:1453
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1579
+#: config/tc-m68hc11.c:1577
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-m68hc11.c:1583
+#: config/tc-m68hc11.c:1581
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
-#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
+#: config/tc-m68hc11.c:1588 config/tc-m68hc11.c:1739
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1597
+#: config/tc-m68hc11.c:1595
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
+#: config/tc-m68hc11.c:1627 config/tc-m68hc11.c:1782 config/tc-xgate.c:1347
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
+#: config/tc-m68hc11.c:1644 config/tc-m68hc11.c:1692
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
+#: config/tc-m68hc11.c:1675 config/tc-m68hc11.c:1706
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1801
+#: config/tc-m68hc11.c:1799
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
+#: config/tc-m68hc11.c:1885 config/tc-m68hc11.c:2017
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1987
+#: config/tc-m68hc11.c:1985
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2073
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2087
+#: config/tc-m68hc11.c:2085
msgid "Expecting a register."
msgstr "Мало бути вказано регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2102
+#: config/tc-m68hc11.c:2100
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
-#: config/tc-m68hc11.c:2132
+#: config/tc-m68hc11.c:2130
msgid "Invalid register."
msgstr "Некоректний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2139
+#: config/tc-m68hc11.c:2137
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2145
+#: config/tc-m68hc11.c:2143
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2270
+#: config/tc-m68hc11.c:2268
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
-#: config/tc-m68hc11.c:2272
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2289
+#: config/tc-m68hc11.c:2287
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2315
+#: config/tc-m68hc11.c:2313
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Некоректний індексований регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2325
+#: config/tc-m68hc11.c:2323
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2339
+#: config/tc-m68hc11.c:2337
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2341
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register."
msgstr "Некоректний регістр джерела."
-#: config/tc-m68hc11.c:2346
+#: config/tc-m68hc11.c:2344
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2348
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Некоректний регістр призначення."
-#: config/tc-m68hc11.c:2523
+#: config/tc-m68hc11.c:2521
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2525
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:2842 config/tc-s12z.c:3804
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
+#: config/tc-m68hc11.c:2852 config/tc-m68hc11.c:3531
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
+#: config/tc-m68hc11.c:2901 config/tc-m68hc11.c:3450 config/tc-m68hc11.c:3553
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#: config/tc-m68hc11.c:3438
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
+#: config/tc-m68hc11.c:3462 config/tc-m68hc11.c:3681 config/tc-m68hc11.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3741
+#: config/tc-m68hc11.c:3739
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3800
+#: config/tc-m68hc11.c:3798
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3842 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4121
+#: config/tc-m68hc11.c:4119
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
+#: config/tc-m68hc11.c:4220 config/tc-m68hc11.c:4277
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4366 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4390
+#: config/tc-m68hc11.c:4388
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4398 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4407 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4417
+#: config/tc-m68hc11.c:4415
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4430
+#: config/tc-m68hc11.c:4428
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4441
+#: config/tc-m68hc11.c:4439
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4453
+#: config/tc-m68hc11.c:4451
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4468 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468
+#: config/tc-m68hc11.c:4493 config/tc-z80.c:3449 config/tc-z80.c:3469
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
msgstr "невідповідність операндів"
#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
-#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4686
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2175
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2187
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2196
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16631
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3313
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3536
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3563
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3596
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3604
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3611
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3646
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3654
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3679
+#: config/tc-mips.c:3682
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3685
+#: config/tc-mips.c:3688
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
-#: config/tc-mips.c:3790
+#: config/tc-mips.c:3793
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3938
+#: config/tc-mips.c:3941
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3945
+#: config/tc-mips.c:3948
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4006
+#: config/tc-mips.c:4009
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4015
+#: config/tc-mips.c:4018
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4028
+#: config/tc-mips.c:4031
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4031
+#: config/tc-mips.c:4034
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4034
+#: config/tc-mips.c:4037
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4041
+#: config/tc-mips.c:4044
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4047
+#: config/tc-mips.c:4050
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4051
+#: config/tc-mips.c:4054
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4059
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4061
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4061
+#: config/tc-mips.c:4064
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4069
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4072 config/tc-mips.c:4076
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:4081
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4154
+#: config/tc-mips.c:4157
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
+#: config/tc-mips.c:4170 config/tc-mips.c:17514
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4214
+#: config/tc-mips.c:4217
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4918
+#: config/tc-mips.c:4921
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4926
+#: config/tc-mips.c:4929
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
+#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4471 read.c:5241 write.c:254 write.c:1037
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4983
+#: config/tc-mips.c:4986
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
+#: config/tc-mips.c:5108 config/tc-mips.c:5110
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5120
+#: config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5125
+#: config/tc-mips.c:5128
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5446
+#: config/tc-mips.c:5449
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
+#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:6016
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5818
+#: config/tc-mips.c:5821
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5823
+#: config/tc-mips.c:5826
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5828
+#: config/tc-mips.c:5831
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5868
+#: config/tc-mips.c:5871
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5883
+#: config/tc-mips.c:5886
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5896
+#: config/tc-mips.c:5899
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6076
+#: config/tc-mips.c:6079
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6176
+#: config/tc-mips.c:6179
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6323
+#: config/tc-mips.c:6326
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6325
+#: config/tc-mips.c:6328
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7508
+#: config/tc-mips.c:7507
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
+#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15931
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
-#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
-#: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
+#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
+#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15785 config/tc-mips.c:15792
+#: config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19032
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
-#: config/tc-mips.c:9143
+#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
+#: config/tc-mips.c:9142
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7839
+#: config/tc-mips.c:7838
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8303
+#: config/tc-mips.c:8302
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8306
+#: config/tc-mips.c:8305
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8311
+#: config/tc-mips.c:8310
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14525 config/tc-mips.c:19179
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8677
+#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8759
+#: config/tc-mips.c:8758
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8815
+#: config/tc-mips.c:8814
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8818
+#: config/tc-mips.c:8817
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
+#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19050
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19058
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8875
+#: config/tc-mips.c:8874
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8877
+#: config/tc-mips.c:8876
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9340
+#: config/tc-mips.c:9339
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
+#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9943 config/tc-mips.c:14006
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
+#: config/tc-mips.c:9503 config/tc-mips.c:12318 config/tc-mips.c:12999
#, c-format
msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%<PRIx64>), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9525
+#: config/tc-mips.c:9524
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
-#: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
-#: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:9821 config/tc-mips.c:9849 config/tc-mips.c:9887
+#: config/tc-mips.c:9932 config/tc-mips.c:12562 config/tc-mips.c:12601
+#: config/tc-mips.c:12640 config/tc-mips.c:13096 config/tc-mips.c:13148
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10466
+#: config/tc-mips.c:10465
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10562
+#: config/tc-mips.c:10561
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
+#: config/tc-mips.c:10789 config/tc-mips.c:10899
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10990
+#: config/tc-mips.c:10989
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10994
+#: config/tc-mips.c:10993
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
+#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2040
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
+#: config/tc-mips.c:11276 config/tc-mips.c:11554
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
+#: config/tc-mips.c:11624 config/tc-mips.c:11700
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11653
+#: config/tc-mips.c:11652
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
-#: config/tc-mips.c:11824
+#: config/tc-mips.c:11668 config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11812
+#: config/tc-mips.c:11823
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
+#: config/tc-mips.c:11673 config/tc-mips.c:11817
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11838
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12820
+#: config/tc-mips.c:12819
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13561
+#: config/tc-mips.c:13560
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13714
+#: config/tc-mips.c:13713
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14003
+#: config/tc-mips.c:14002
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14536
+#: config/tc-mips.c:14535
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14545
+#: config/tc-mips.c:14544
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14644
+#: config/tc-mips.c:14643
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
+#: config/tc-mips.c:15789 config/tc-mips.c:16179 config/tc-mips.c:19029
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:15936 config/tc-mips.c:16189
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15834
+#: config/tc-mips.c:15833
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
+#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4042
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15926
+#: config/tc-mips.c:15925
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15929
+#: config/tc-mips.c:15928
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16012
+#: config/tc-mips.c:16011
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16085
+#: config/tc-mips.c:16084
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16089
+#: config/tc-mips.c:16088
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
+#: config/tc-mips.c:16101 config/tc-mips.c:16120
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16107
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16275
+#: config/tc-mips.c:16276
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16278
+#: config/tc-mips.c:16279
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16507
+#: config/tc-mips.c:16511
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16563
+#: config/tc-mips.c:16567
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16565
+#: config/tc-mips.c:16569
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
+#: config/tc-mips.c:16581 config/tc-mips.c:16921
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16587
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16689
+#: config/tc-mips.c:16693
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
+#: config/tc-mips.c:16708 config/tc-mips.c:16872
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16714
+#: config/tc-mips.c:16718
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16773
+#: config/tc-mips.c:16777
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16807
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16822
+#: config/tc-mips.c:16826
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16895
+#: config/tc-mips.c:16899
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16901
+#: config/tc-mips.c:16905
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
-#: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
+#: config/tc-mips.c:16965 config/tc-mips.c:17044 config/tc-mips.c:17148
+#: config/tc-mips.c:17178 config/tc-mips.c:17227
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16968
+#: config/tc-mips.c:16972
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
+#: config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17072
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
+#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4381
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17357
+#: config/tc-mips.c:17361
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17395
+#: config/tc-mips.c:17399
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17427
+#: config/tc-mips.c:17431
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17514
+#: config/tc-mips.c:17518
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17563
+#: config/tc-mips.c:17567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17582 ecoff.c:3358
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
+#: config/tc-mips.c:18554 config/tc-mips.c:18831
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19047
+#: config/tc-mips.c:19054
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
+#: config/tc-mips.c:19168 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19781 ecoff.c:2987
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19783
+#: config/tc-mips.c:19790
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19860
+#: config/tc-mips.c:19867
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19946
+#: config/tc-mips.c:19953
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19953
+#: config/tc-mips.c:19960
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20256
+#: config/tc-mips.c:20264
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20320
+#: config/tc-mips.c:20328
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20327
+#: config/tc-mips.c:20335
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20352
+#: config/tc-mips.c:20360
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20373
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20368
+#: config/tc-mips.c:20376
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20379
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20385
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20388
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20391
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20394
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20397
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20400
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20403
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20406
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20409
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20412
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20415
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20418
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20421
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20424
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20427
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20423
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20427
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20439
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20457
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20467
+#: config/tc-mips.c:20475
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20488
+#: config/tc-mips.c:20496
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
+#: config/tc-mips.c:20498 config/tc-mips.c:20501 config/tc-mips.c:20504
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20491
+#: config/tc-mips.c:20499
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20494
+#: config/tc-mips.c:20502
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20576
+#: config/tc-mips.c:20584
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-#: config/tc-mmix.c:702
+#: config/tc-mmix.c:704
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:703
+#: config/tc-mmix.c:705
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
" Додає -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:715
+#: config/tc-mmix.c:717
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
" у декілька інструкцій.\n"
-#: config/tc-mmix.c:718
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
-#: config/tc-mmix.c:720
+#: config/tc-mmix.c:722
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
-#: config/tc-mmix.c:723
+#: config/tc-mmix.c:725
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
" -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:849
+#: config/tc-mmix.c:851
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
-#: config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:1098
+#: config/tc-mmix.c:1100
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
-#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
-#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
-#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
-#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
-#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
-#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
-#: config/tc-mmix.c:1889
+#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182
+#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235
+#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329
+#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493
+#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608
+#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680
+#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752
+#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810
+#: config/tc-mmix.c:1891
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1989
+#: config/tc-mmix.c:1991
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2052
+#: config/tc-mmix.c:2054
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2112
+#: config/tc-mmix.c:2114
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2121
+#: config/tc-mmix.c:2123
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2137
+#: config/tc-mmix.c:2139
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2141
+#: config/tc-mmix.c:2143
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2162
+#: config/tc-mmix.c:2164
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2191
+#: config/tc-mmix.c:2193
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2408
+#: config/tc-mmix.c:2410
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2659
+#: config/tc-mmix.c:2661
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2660
+#: config/tc-mmix.c:2662
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2774
+#: config/tc-mmix.c:2776
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2822
+#: config/tc-mmix.c:2824
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2881
+#: config/tc-mmix.c:2883
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2908
+#: config/tc-mmix.c:2910
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2928
+#: config/tc-mmix.c:2930
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2957
+#: config/tc-mmix.c:2959
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2965
+#: config/tc-mmix.c:2967
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3053
+#: config/tc-mmix.c:3055
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3159
+#: config/tc-mmix.c:3161
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3485
+#: config/tc-mmix.c:3487
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3509
+#: config/tc-mmix.c:3511
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3574
+#: config/tc-mmix.c:3576
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3760
+#: config/tc-mmix.c:3762
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3809
+#: config/tc-mmix.c:3811
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3935
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3956
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3966
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3199
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4164
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4173
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695
+#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1698
#: config/tc-v850.c:2325
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
-#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
+#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4008
+#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:3041
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
-#: config/tc-mn10300.c:1792
+#: config/tc-mn10300.c:1793
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Некоректна специфікація регістра."
-#: config/tc-mn10300.c:2390
+#: config/tc-mn10300.c:2391
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:520
+#: config/tc-msp430.c:522
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:579
+#: config/tc-msp430.c:581
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:595
+#: config/tc-msp430.c:597
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:605
+#: config/tc-msp430.c:607
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1381
+#: config/tc-msp430.c:1383
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1387
+#: config/tc-msp430.c:1389
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1397
+#: config/tc-msp430.c:1399
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1435
+#: config/tc-msp430.c:1437
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1632
+#: config/tc-msp430.c:1634
#, c-format
msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1644
+#: config/tc-msp430.c:1646
#, c-format
msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
-#: config/tc-msp430.c:1649
+#: config/tc-msp430.c:1651
msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
-#: config/tc-msp430.c:1653
+#: config/tc-msp430.c:1655
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1670
msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1673
+#: config/tc-msp430.c:1675
msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1677
+#: config/tc-msp430.c:1679
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1689
+#: config/tc-msp430.c:1691
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1705
+#: config/tc-msp430.c:1707
msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1710
+#: config/tc-msp430.c:1712
msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1715
+#: config/tc-msp430.c:1717
#, c-format
msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1721
+#: config/tc-msp430.c:1723
#, c-format
msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1771
+#: config/tc-msp430.c:1773
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1775
+#: config/tc-msp430.c:1777
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1779
+#: config/tc-msp430.c:1781
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1782
+#: config/tc-msp430.c:1784
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1784
+#: config/tc-msp430.c:1786
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1786
+#: config/tc-msp430.c:1788
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1788
+#: config/tc-msp430.c:1790
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1790
+#: config/tc-msp430.c:1792
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1792
+#: config/tc-msp430.c:1794
#, c-format
msgid ""
" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
-#: config/tc-msp430.c:1795
+#: config/tc-msp430.c:1797
#, c-format
msgid ""
" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1801
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1971
+#: config/tc-msp430.c:1973
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
+#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:2009
+#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:2055
+#: config/tc-msp430.c:2057
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2072
+#: config/tc-msp430.c:2074
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2086
+#: config/tc-msp430.c:2088
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2105
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:2154
+#: config/tc-msp430.c:2156
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2156
+#: config/tc-msp430.c:2158
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:2173
+#: config/tc-msp430.c:2175
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
+#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2204
+#: config/tc-msp430.c:2206
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
+#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2220
+#: config/tc-msp430.c:2222
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2228
+#: config/tc-msp430.c:2230
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2239
+#: config/tc-msp430.c:2241
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2259
+#: config/tc-msp430.c:2261
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2271
+#: config/tc-msp430.c:2273
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2278
+#: config/tc-msp430.c:2280
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
-#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
-#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
+#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514
+#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121
+#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
+#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2335
+#: config/tc-msp430.c:2337
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2401
+#: config/tc-msp430.c:2403
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2411
+#: config/tc-msp430.c:2413
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
-#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
-#: config/tc-msp430.c:3619
+#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616
+#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3621
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
+#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
+#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
+#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
+#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2838
+#: config/tc-msp430.c:2840
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2842
+#: config/tc-msp430.c:2844
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2856
+#: config/tc-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2876
+#: config/tc-msp430.c:2878
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2890
+#: config/tc-msp430.c:2892
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2908
+#: config/tc-msp430.c:2910
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2928
+#: config/tc-msp430.c:2930
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:3000
+#: config/tc-msp430.c:3002
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:3008
+#: config/tc-msp430.c:3010
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:3015
+#: config/tc-msp430.c:3017
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
-#: config/tc-msp430.c:3782
+#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782
+#: config/tc-msp430.c:3784
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
-#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
-#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
+#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195
+#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801
+#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
-#: config/tc-msp430.c:4052
+#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885
+#: config/tc-msp430.c:4054
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
+#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
+#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3436
+#: config/tc-msp430.c:3438
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
+#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3467
+#: config/tc-msp430.c:3469
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3477
+#: config/tc-msp430.c:3479
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
+#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3524
+#: config/tc-msp430.c:3526
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3589
+#: config/tc-msp430.c:3591
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3608
+#: config/tc-msp430.c:3610
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3702
+#: config/tc-msp430.c:3704
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3708
+#: config/tc-msp430.c:3710
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3723
+#: config/tc-msp430.c:3725
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3729
+#: config/tc-msp430.c:3731
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3736
+#: config/tc-msp430.c:3738
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:4037
+#: config/tc-msp430.c:4039
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:4150
+#: config/tc-msp430.c:4152
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:4161
+#: config/tc-msp430.c:4163
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:4183
+#: config/tc-msp430.c:4185
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:4187
+#: config/tc-msp430.c:4189
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
+#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
+#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4299
+#: config/tc-msp430.c:4301
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4353
+#: config/tc-msp430.c:4355
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4870
+#: config/tc-msp430.c:4872
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
+#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4956
+#: config/tc-msp430.c:4958
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2769
+#: config/tc-nds32.c:2770
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2822
+#: config/tc-nds32.c:2823
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2859
+#: config/tc-nds32.c:2860
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2948
+#: config/tc-nds32.c:2949
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3486
+#: config/tc-nds32.c:3487
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3547
+#: config/tc-nds32.c:3548
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3566
+#: config/tc-nds32.c:3567
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3589
+#: config/tc-nds32.c:3590
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3613
+#: config/tc-nds32.c:3614
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4338
+#: config/tc-nds32.c:4339
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4343
+#: config/tc-nds32.c:4344
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4347
+#: config/tc-nds32.c:4348
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4932
+#: config/tc-nds32.c:4934
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5297
+#: config/tc-nds32.c:5299
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5309
+#: config/tc-nds32.c:5311
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5321
+#: config/tc-nds32.c:5323
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5333
+#: config/tc-nds32.c:5335
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5347
+#: config/tc-nds32.c:5349
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5362
+#: config/tc-nds32.c:5364
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5374
+#: config/tc-nds32.c:5376
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5386
+#: config/tc-nds32.c:5388
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
+#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5413
+#: config/tc-nds32.c:5415
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5429
+#: config/tc-nds32.c:5431
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5441
+#: config/tc-nds32.c:5443
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5446
+#: config/tc-nds32.c:5448
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5739
+#: config/tc-nds32.c:5741
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5794
+#: config/tc-nds32.c:5796
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5992
+#: config/tc-nds32.c:5994
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6020
+#: config/tc-nds32.c:6022
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6097
+#: config/tc-nds32.c:6099
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6158
+#: config/tc-nds32.c:6160
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6306
+#: config/tc-nds32.c:6308
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6313
+#: config/tc-nds32.c:6315
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6340
+#: config/tc-nds32.c:6342
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6407
+#: config/tc-nds32.c:6409
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6410
+#: config/tc-nds32.c:6412
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6413
+#: config/tc-nds32.c:6415
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6416
+#: config/tc-nds32.c:6418
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6419
+#: config/tc-nds32.c:6421
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6422
+#: config/tc-nds32.c:6424
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7120
+#: config/tc-nds32.c:7122
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7615
+#: config/tc-nds32.c:7617
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7811
+#: config/tc-nds32.c:7813
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3675
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3495
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1516
-msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-
#: config/tc-ppc.c:1574
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
+#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4226 config/tc-ppc.c:7691
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3693
+#: config/tc-ppc.c:3695
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3696
+#: config/tc-ppc.c:3698
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
-#: config/tc-ppc.c:3769
+#: config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:3756
+#: config/tc-ppc.c:3771
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3816
+#: config/tc-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3939
+#: config/tc-ppc.c:3941
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3992
+#: config/tc-ppc.c:3994
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3997
+#: config/tc-ppc.c:3999
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
+#: config/tc-ppc.c:4064 config/tc-ppc.c:6865
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4181
+#: config/tc-ppc.c:4183
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4331
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4340
+#: config/tc-ppc.c:4342
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4367
+#: config/tc-ppc.c:4369
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4385
+#: config/tc-ppc.c:4387
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4424
+#: config/tc-ppc.c:4426
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4733
+#: config/tc-ppc.c:4735
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4746
+#: config/tc-ppc.c:4748
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4860
+#: config/tc-ppc.c:4862
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4898
+#: config/tc-ppc.c:4900
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4935
+#: config/tc-ppc.c:4937
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4972
+#: config/tc-ppc.c:4974
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:5023
+#: config/tc-ppc.c:5025
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
+#: config/tc-ppc.c:5046 config/tc-ppc.c:5306
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5074
+#: config/tc-ppc.c:5076
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
+#: config/tc-ppc.c:5106 config/tc-ppc.c:5708
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5122
+#: config/tc-ppc.c:5124
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-ppc.c:5156
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5163
+#: config/tc-ppc.c:5165
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5190
+#: config/tc-ppc.c:5192
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5494
+#: config/tc-ppc.c:5496
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5525
+#: config/tc-ppc.c:5527
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5698
+#: config/tc-ppc.c:5700
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5773
+#: config/tc-ppc.c:5775
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5791
+#: config/tc-ppc.c:5793
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5819
+#: config/tc-ppc.c:5821
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1967
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1978
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
+#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1990
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5981
+#: config/tc-ppc.c:5983
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6082
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6168
+#: config/tc-ppc.c:6170
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6304
+#: config/tc-ppc.c:6309
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6636
+#: config/tc-ppc.c:6641
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7388
+#: config/tc-ppc.c:7393
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7487
+#: config/tc-ppc.c:7492
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7649
+#: config/tc-ppc.c:7654
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7669
+#: config/tc-ppc.c:7674
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:213
+#: config/tc-riscv.c:215
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:235
+#: config/tc-riscv.c:237
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:321
+#: config/tc-riscv.c:323
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
+#: config/tc-riscv.c:888 config/tc-riscv.c:949 config/tc-riscv.c:1502
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:1096
+#: config/tc-riscv.c:1098
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:1102
+#: config/tc-riscv.c:1104
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:1104
+#: config/tc-riscv.c:1106
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:1108
+#: config/tc-riscv.c:1110
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1131
+#: config/tc-riscv.c:1133
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1250
+#: config/tc-riscv.c:1267
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1422
+#: config/tc-riscv.c:1462
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1431
+#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1473
+#: config/tc-riscv.c:1513
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1586
+#: config/tc-riscv.c:1626
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1701
+#: config/tc-riscv.c:1741
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1726
+#: config/tc-riscv.c:1766
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
+#: config/tc-riscv.c:1796 config/tc-riscv.c:1874
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1758
+#: config/tc-riscv.c:1798
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1761
+#: config/tc-riscv.c:1801
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
+#: config/tc-riscv.c:1975 config/tc-riscv.c:2010
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:2131
+#: config/tc-riscv.c:2175
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2317
+#: config/tc-riscv.c:2371
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2325
+#: config/tc-riscv.c:2379
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2333
+#: config/tc-riscv.c:2387
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2341
+#: config/tc-riscv.c:2395
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2503
+#: config/tc-riscv.c:2566
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2543
+#: config/tc-riscv.c:2617
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2553
+#: config/tc-riscv.c:2627
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2792
+#: config/tc-riscv.c:2879
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2807
+#: config/tc-riscv.c:2894
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2822
+#: config/tc-riscv.c:2909
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2837
+#: config/tc-riscv.c:2924
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2930
+#: config/tc-riscv.c:3017
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2942
+#: config/tc-riscv.c:3029
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2955
+#: config/tc-riscv.c:3042
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2967
+#: config/tc-riscv.c:3054
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2979
+#: config/tc-riscv.c:3066
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
+#: config/tc-riscv.c:3078
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...63"
+
+#: config/tc-riscv.c:3139 config/tc-riscv.c:3150
#, c-format
msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3062
+#: config/tc-riscv.c:3161
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3079
+#: config/tc-riscv.c:3178
#, c-format
msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3260
+#: config/tc-riscv.c:3358
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3293
+#: config/tc-riscv.c:3391
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3309
+#: config/tc-riscv.c:3407
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3332
+#: config/tc-riscv.c:3430
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3347
+#: config/tc-riscv.c:3445
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3362
+#: config/tc-riscv.c:3460
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3380
+#: config/tc-riscv.c:3478
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3391
+#: config/tc-riscv.c:3489
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3415
+#: config/tc-riscv.c:3521
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3435
+#: config/tc-riscv.c:3548
+msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
+msgstr "помилковий операнд сталої fli, підтримувані сталі має бути вказано у десятковій або шістнадцятковій буквальній формі з рухомою комою"
+
+#: config/tc-riscv.c:3577
#, c-format
msgid "unexpected literal (%s)"
msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3457
+#: config/tc-riscv.c:3599
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3463
+#: config/tc-riscv.c:3605
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3477
+#: config/tc-riscv.c:3620
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3527
+#: config/tc-riscv.c:3672
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3679
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
+#: config/tc-riscv.c:3687 config/tc-riscv.c:3698 config/tc-riscv.c:3714
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:3943
-#, c-format
-msgid "internal: bad CFA value #%d"
-msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-
-#: config/tc-riscv.c:4024
+#: config/tc-riscv.c:4219
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:4153
+#: config/tc-riscv.c:4348
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:4166
+#: config/tc-riscv.c:4361
#, c-format
-msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
+msgid "unrecognized .option directive: %s"
+msgstr "нерозпізнана директива .option: %s"
-#: config/tc-riscv.c:4527
+#: config/tc-riscv.c:4722
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4572
+#: config/tc-riscv.c:4767
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4595
-#, c-format
-msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
-msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
+#: config/tc-riscv.c:4790
+msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
+msgstr "підтримки не сталих .sleb128 не передбачено"
+
+#: config/tc-riscv.c:4792
+msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
+msgstr "у .uleb128 передбачено підтримку лише сталих виразів або виразів віднімання"
-#: config/tc-riscv.c:4694
+#: config/tc-riscv.c:4892
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4786
+#: config/tc-riscv.c:5030
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4804
+#: config/tc-riscv.c:5048
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4826
+#: config/tc-riscv.c:5070
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:886
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:892
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2253
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2260
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2187
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:404
+#: config/tc-rx.c:402
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:455
+#: config/tc-rx.c:453
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:472
+#: config/tc-rx.c:470
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:558
+#: config/tc-rx.c:556
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:594
+#: config/tc-rx.c:592
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
+#: config/tc-rx.c:965 config/tc-rx.c:967
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-rx.c:1124
+#: config/tc-rx.c:1122
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1126
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1128
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2120
+#: config/tc-rx.c:2118
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2139
+#: config/tc-rx.c:2137
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2306
+#: config/tc-rx.c:2304
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2697
+#: config/tc-rx.c:2695
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1344
+#: config/tc-s390.c:1347
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1348
+#: config/tc-s390.c:1351
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1355
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1359
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1367
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1453
+#: config/tc-s390.c:1456
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1476
+#: config/tc-s390.c:1479
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
+#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1542 config/tc-s390.c:1574
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1525
+#: config/tc-s390.c:1528
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1556
+#: config/tc-s390.c:1559
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1700
+#: config/tc-s390.c:1703
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1758 config/tc-s390.c:1781 config/tc-s390.c:1794
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1763
+#: config/tc-s390.c:1766
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1794
+#: config/tc-s390.c:1797
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1797
+#: config/tc-s390.c:1800
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2036
+#: config/tc-s390.c:2039
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2043
+#: config/tc-s390.c:2046
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2060
+#: config/tc-s390.c:2063
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2376
+#: config/tc-s390.c:2379
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2431
+#: config/tc-s390.c:2434
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2570
+#: config/tc-s390.c:2573
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2572
+#: config/tc-s390.c:2575
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2485
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2546
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1190
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1515 read.c:2558
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:597
+#: config/tc-spu.c:598
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:603
+#: config/tc-spu.c:604
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
+#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:778
+#: config/tc-spu.c:779
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:784
+#: config/tc-spu.c:785
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:858
+#: config/tc-spu.c:859
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1006
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:722
+#: config/tc-tic4x.c:723
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
+#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:764
+#: config/tc-tic4x.c:765
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:897
+#: config/tc-tic4x.c:898
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:928
+#: config/tc-tic4x.c:929
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:976
+#: config/tc-tic4x.c:977
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
+#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1036
+#: config/tc-tic4x.c:1037
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1094
+#: config/tc-tic4x.c:1095
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1125
+#: config/tc-tic4x.c:1126
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1129
+#: config/tc-tic4x.c:1130
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1416
+#: config/tc-tic4x.c:1417
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1431
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1448
+#: config/tc-tic4x.c:1449
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1516
+#: config/tc-tic4x.c:1517
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
+#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
+#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1572
+#: config/tc-tic4x.c:1573
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1576
+#: config/tc-tic4x.c:1577
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1600
+#: config/tc-tic4x.c:1601
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1697
+#: config/tc-tic4x.c:1698
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1737
+#: config/tc-tic4x.c:1738
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
+#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
+#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
-#: config/tc-tic4x.c:2062
+#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041
+#: config/tc-tic4x.c:2063
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
+#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
+#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1962
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1976
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2012
+#: config/tc-tic4x.c:2013
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
+#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2087
+#: config/tc-tic4x.c:2088
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2150
+#: config/tc-tic4x.c:2151
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2219
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2251
+#: config/tc-tic4x.c:2252
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2324
+#: config/tc-tic4x.c:2325
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2339
+#: config/tc-tic4x.c:2340
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2380
+#: config/tc-tic4x.c:2381
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2411
+#: config/tc-tic4x.c:2412
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2485
+#: config/tc-tic4x.c:2486
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2488
+#: config/tc-tic4x.c:2489
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2640
+#: config/tc-tic4x.c:2641
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2698
+#: config/tc-tic4x.c:2699
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2706
+#: config/tc-tic4x.c:2707
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2713
+#: config/tc-tic4x.c:2714
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2721
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2728
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2756
+#: config/tc-tic4x.c:2757
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2801
+#: config/tc-tic4x.c:2802
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3011
+#: config/tc-tic4x.c:3012
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2100
+#: config/tc-tic54x.c:2087
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2141
+#: config/tc-tic54x.c:2128
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2147
+#: config/tc-tic54x.c:2134
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2195
+#: config/tc-tic54x.c:2182
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2225
+#: config/tc-tic54x.c:2212
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2280
+#: config/tc-tic54x.c:2267
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2288
+#: config/tc-tic54x.c:2275
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2387
+#: config/tc-tic54x.c:2354
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2394
+#: config/tc-tic54x.c:2361
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2524
+#: config/tc-tic54x.c:2491
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2533
+#: config/tc-tic54x.c:2500
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
+#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2568
+#: config/tc-tic54x.c:2535
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2671
+#: config/tc-tic54x.c:2638
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3154
+#: config/tc-tic54x.c:3121
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
+#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3204
+#: config/tc-tic54x.c:3171
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3241
+#: config/tc-tic54x.c:3208
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3494
+#: config/tc-tic54x.c:3461
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3525
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3609
+#: config/tc-tic54x.c:3576
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3629
+#: config/tc-tic54x.c:3596
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3634
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3654
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3723
+#: config/tc-tic54x.c:3690
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3698
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3738
+#: config/tc-tic54x.c:3705
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3743
+#: config/tc-tic54x.c:3710
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3751
+#: config/tc-tic54x.c:3718
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3782
+#: config/tc-tic54x.c:3749
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3813
+#: config/tc-tic54x.c:3780
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3788
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3847
+#: config/tc-tic54x.c:3814
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3896
+#: config/tc-tic54x.c:3863
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3935
+#: config/tc-tic54x.c:3902
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3961
+#: config/tc-tic54x.c:3928
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3971
+#: config/tc-tic54x.c:3938
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3994
+#: config/tc-tic54x.c:3961
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4006
+#: config/tc-tic54x.c:3973
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4209
+#: config/tc-tic54x.c:4176
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4238
+#: config/tc-tic54x.c:4205
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4267
+#: config/tc-tic54x.c:4234
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4316
+#: config/tc-tic54x.c:4283
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4319
+#: config/tc-tic54x.c:4286
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4514
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4587
+#: config/tc-tic54x.c:4554
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4592
+#: config/tc-tic54x.c:4559
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4572
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
+#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4649
+#: config/tc-tic54x.c:4616
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4662
+#: config/tc-tic54x.c:4629
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4668
+#: config/tc-tic54x.c:4635
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4720
+#: config/tc-tic54x.c:4687
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4730
+#: config/tc-tic54x.c:4697
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4740
+#: config/tc-tic54x.c:4707
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4760
+#: config/tc-tic54x.c:4727
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4914
+#: config/tc-tic54x.c:4881
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4958
+#: config/tc-tic54x.c:4925
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4970
+#: config/tc-tic54x.c:4937
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4977
+#: config/tc-tic54x.c:4944
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4989
+#: config/tc-tic54x.c:4956
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5003
+#: config/tc-tic54x.c:4970
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5014
+#: config/tc-tic54x.c:4981
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5018
+#: config/tc-tic54x.c:4985
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5162
+#: config/tc-tic54x.c:5129
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5293
+#: config/tc-tic54x.c:5260
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5297
+#: config/tc-tic54x.c:5264
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5385
+#: config/tc-tic54x.c:5352
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
-#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
+#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2934
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2917
+#: config/tc-v850.c:2918
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2941
+#: config/tc-v850.c:2942
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2954
+#: config/tc-v850.c:2955
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
+#: config/tc-v850.c:2973 config/tc-xtensa.c:13066
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3084
+#: config/tc-v850.c:3085
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3704 read.c:3900
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid ":operand has too many bits"
msgstr ": у операнді надто багато бітів"
-#: config/tc-xgate.c:992
+#: config/tc-xgate.c:994
msgid "unknown operand count"
msgstr "невідома кількість операндів"
-#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
+#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250
msgid ": expected register name r0-r7 "
msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
-#: config/tc-xgate.c:1284
+#: config/tc-xgate.c:1286
#, c-format
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
-#: config/tc-xgate.c:1302
+#: config/tc-xgate.c:1304
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
-#: config/tc-xgate.c:1315
+#: config/tc-xgate.c:1317
msgid ":unknown relocation constraint size"
msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
-#: config/tc-xgate.c:1322
+#: config/tc-xgate.c:1324
msgid ": expected register name ccr "
msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
-#: config/tc-xgate.c:1328
+#: config/tc-xgate.c:1330
msgid ": expected register name pc "
msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:935
+#: config/tc-z80.c:936
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1146
+#: config/tc-z80.c:1147
#, c-format
msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1160
+#: config/tc-z80.c:1161
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1245
+#: config/tc-z80.c:1246
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1252
+#: config/tc-z80.c:1253
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1254
+#: config/tc-z80.c:1255
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746
-#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916
-#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062
-#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786
-#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944
-#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043
+#: config/tc-z80.c:1457 config/tc-z80.c:1704 config/tc-z80.c:1747
+#: config/tc-z80.c:1828 config/tc-z80.c:1858 config/tc-z80.c:1917
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z80.c:2030 config/tc-z80.c:2063
+#: config/tc-z80.c:2120 config/tc-z80.c:2738 config/tc-z80.c:2787
+#: config/tc-z80.c:2825 config/tc-z80.c:2885 config/tc-z80.c:2945
+#: config/tc-z80.c:3021 config/tc-z80.c:3044
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1894
+#: config/tc-z80.c:1895
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510
-#: config/tc-z80.c:2543
+#: config/tc-z80.c:2484 config/tc-z80.c:2495 config/tc-z80.c:2511
+#: config/tc-z80.c:2544
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2618
+#: config/tc-z80.c:2619
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242
+#: config/tc-z80.c:3212 config/tc-z80.c:3243
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3259
+#: config/tc-z80.c:3260
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3281
+#: config/tc-z80.c:3282
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3696
+#: config/tc-z80.c:3697
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3772
+#: config/tc-z80.c:3773
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3795
+#: config/tc-z80.c:3796
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3812
+#: config/tc-z80.c:3813
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3820
+#: config/tc-z80.c:3821
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3829
+#: config/tc-z80.c:3830
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3842
+#: config/tc-z80.c:3843
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098
+#: config/tc-z80.c:4040 config/tc-z80.c:4099
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4117
+#: config/tc-z80.c:4118
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
+#: dw2gencfi.c:325 read.c:2459
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
msgid "file number %u is too big"
msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:918
+#: dwarf2dbg.c:920
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
+#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1209
+#: dwarf2dbg.c:1213
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1226
+#: dwarf2dbg.c:1230
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
+#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1347
+#: dwarf2dbg.c:1355
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1359
+#: dwarf2dbg.c:1369
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1371
+#: dwarf2dbg.c:1381
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1390
+#: dwarf2dbg.c:1400
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1430
+#: dwarf2dbg.c:1440
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2424
+#: dwarf2dbg.c:2434
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
-#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
-#: ecoff.c:2127
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010
+#: ecoff.c:2126
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
msgid "too many st_End's"
msgstr "забагато st_End"
-#: ecoff.c:2196
+#: ecoff.c:2195
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2284
+#: ecoff.c:2283
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2417
+#: ecoff.c:2416
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2424
+#: ecoff.c:2423
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2454
+#: ecoff.c:2453
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2461
+#: ecoff.c:2460
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2473
+#: ecoff.c:2472
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2515
+#: ecoff.c:2514
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2517
+#: ecoff.c:2516
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2552
+#: ecoff.c:2551
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2567
+#: ecoff.c:2566
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2580
+#: ecoff.c:2579
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2600
+#: ecoff.c:2599
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2625
+#: ecoff.c:2624
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2640
+#: ecoff.c:2639
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2653
+#: ecoff.c:2652
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2675
+#: ecoff.c:2674
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2693
+#: ecoff.c:2692
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2703
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2742
+#: ecoff.c:2741
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2766
+#: ecoff.c:2765
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2774
+#: ecoff.c:2773
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2804
+#: ecoff.c:2803
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
+#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2879
+#: ecoff.c:2878
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2981
+#: ecoff.c:2980
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3009
+#: ecoff.c:3008
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3039
+#: ecoff.c:3038
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3048
+#: ecoff.c:3047
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3109
+#: ecoff.c:3108
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3226
+#: ecoff.c:3225
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3427
+#: ecoff.c:3426
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3437
+#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3471
+#: ecoff.c:3470
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3505
+#: ecoff.c:3504
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
+#: ecoff.c:3953 ecoff.c:4141 ecoff.c:4166
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4662
+#: ecoff.c:4661
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5147
+#: ecoff.c:5138
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:3901
+#: expr.c:74 read.c:3962
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
+#: expr.c:76 read.c:3964 read.c:4465 read.c:5235
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:244
+#: expr.c:240
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:248
+#: expr.c:244
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:427
+#: expr.c:423
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:450
+#: expr.c:446
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:588
+#: expr.c:580
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:706
+#: expr.c:693
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:992
+#: expr.c:984
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:995
+#: expr.c:987
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4688
+#: expr.c:999 read.c:4745
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1141
+#: expr.c:1151
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1205 expr.c:1227
+#: expr.c:1215 expr.c:1237
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1308 expr.c:1633
+#: expr.c:1317 expr.c:1653
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1817
+#: expr.c:1838
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1856
+#: expr.c:1877
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1858
+#: expr.c:1879
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1867
+#: expr.c:1888
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1869
+#: expr.c:1890
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1700
+#: expr.c:1969 symbols.c:1702
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953 symbols.c:1711
+#: expr.c:1995 symbols.c:1713
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2088
+#: expr.c:2121
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2411
+#: expr.c:2484
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
-#: expr.c:2439
+#: expr.c:2512
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1495
+#: frags.c:115 write.c:1496
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
#. version 1.
-#: gen-sframe.c:398
+#: gen-sframe.c:401
msgid "SFrame unsupported offset value\n"
msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:273
+#: input-scrub.c:274
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
+#: input-scrub.c:525 input-scrub.c:528
msgid "macro invoked from here"
msgstr "макрос викликано звідси"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
+#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
+#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
-#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:410
-#, no-c-format
-msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
+#: macro.c:394
+#, c-format
+msgid "%% operator needs absolute expression"
+msgstr "для використання оператора %% слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:564
+#: macro.c:546
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:574
+#: macro.c:556
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:591
+#: macro.c:573
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:601
+#: macro.c:583
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:639
+#: macro.c:621
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:696
+#: macro.c:674
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:708
+#: macro.c:686
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:723
+#: macro.c:701
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:732
+#: macro.c:710
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:740
+#: macro.c:718
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:864 macro.c:866
+#: macro.c:843 macro.c:845
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:946
+#: macro.c:925
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1118
+#: macro.c:1097
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1105
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1116
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1151
+#: macro.c:1130
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1162
+#: macro.c:1141
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1210
+#: macro.c:1189
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1326
+#: macro.c:1303
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1346
+#: macro.c:1324
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1354
+#: macro.c:1335
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:328
+#: messages.c:326
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:350
+#: messages.c:348
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:352
+#: messages.c:350
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:354
+#: messages.c:352
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:357
+#: messages.c:355
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:425
+#: messages.c:423
#, c-format
msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
msgstr "%s перебуває поза областю (%<PRId64> не є кратним до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:441
+#: messages.c:439
#, c-format
msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "%s поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:454
+#: messages.c:452
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%s поза припустимим діапазоном (0x%<PRIx64> не належить діапазону від 0x%<PRIx64> до 0x%<PRIx64>)"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:529
+#: read.c:572
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:699
+#: read.c:742
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:715
+#: read.c:758
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:724
+#: read.c:767
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
+#: read.c:808 read.c:2823 read.c:3398
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
+#: read.c:810 read.c:2838 read.c:3437
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1130
+#: read.c:1172
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1183
+#: read.c:1225
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1216
+#: read.c:1258
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1239
+#: read.c:1281
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1323
+#: read.c:1365
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1420
+#: read.c:1462
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1482
+#: read.c:1524
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1514
+#: read.c:1556
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1539
+#: read.c:1581
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1640
+#: read.c:1682
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1989
+#: read.c:2031
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2027
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2039
+#: read.c:2081
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2124
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2087
+#: read.c:2133
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2103
+#: read.c:2149
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2104
+#: read.c:2150
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2110
+#: read.c:2156
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2142 read.c:2144
+#: read.c:2188 read.c:2190
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2184
+#: read.c:2230
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2189
+#: read.c:2235
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2195
+#: read.c:2241
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2204
+#: read.c:2248
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2206
+#: read.c:2253
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2212
+#: read.c:2260
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2369
+#: read.c:2425
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2381
+#: read.c:2437
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2476
+#: read.c:2532
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2695
+#: read.c:2745
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2714
+#: read.c:2766
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2768
+#: read.c:2818
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2776
+#: read.c:2826
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2819
+#: read.c:2869
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:2990
+#: read.c:3040
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3022
+#: read.c:3072
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3079
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3290
+#: read.c:3341
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3298
+#: read.c:3349
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3327
+#: read.c:3375
+msgid ".space repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3381
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3329
-msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "лÑ\96Ñ\87илÑ\8cник повÑ\82оÑ\80Ñ\96в .space маÑ\94 вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мне знаÑ\87еннÑ\8f, проігноровано"
+#: read.c:3389
+msgid ".space repeat count overflow, ignored"
+msgstr "лÑ\96Ñ\87илÑ\8cник повÑ\82оÑ\80Ñ\96в .space пеÑ\80еповнено, проігноровано"
-#: read.c:3360
+#: read.c:3421
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3366
+#: read.c:3427
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3484
+#: read.c:3545
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3490
+#: read.c:3551
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3559
+#: read.c:3620
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3785
+#: read.c:3846
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3842
+#: read.c:3903
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3966 write.c:2409
+#: read.c:4031 write.c:2408
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4094
+#: read.c:4159
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4107
+#: read.c:4172
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4176
+#: read.c:4241
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4200
+#: read.c:4265
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4224
+#: read.c:4289
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4240
+#: read.c:4305
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4402 read.c:5172
+#: read.c:4459 read.c:5229
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4422 read.c:5201
+#: read.c:4479 read.c:5258
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4429 read.c:5207
+#: read.c:4486 read.c:5264
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4506
+#: read.c:4563
#, c-format
msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4550
+#: read.c:4607
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4759 read.c:4910
+#: read.c:4816 read.c:4967
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4802
+#: read.c:4859
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4867
+#: read.c:4924
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4874
+#: read.c:4931
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5290
+#: read.c:5347
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5352
+#: read.c:5409
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5419
+#: read.c:5476
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5460 read.c:5547
+#: read.c:5517 read.c:5604
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5561
+#: read.c:5618
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5585
+#: read.c:5642
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5604
+#: read.c:5661
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5607
+#: read.c:5664
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5641
+#: read.c:5698
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5678
+#: read.c:5735
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5769
+#: read.c:5850
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5795
+#: read.c:5862
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5809
+#: read.c:5872
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5818
+#: read.c:5881
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5829
+#: read.c:5892
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5836
+#: read.c:5899
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5845
+#: read.c:5908
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6003
+#: read.c:6045
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6020
+#: read.c:6064
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6079
+#: read.c:6123
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6084
+#: read.c:6128
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6098
+#: read.c:6142
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6119
+#: read.c:6163
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6132
+#: read.c:6176
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6231
+#: read.c:6275
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6233
+#: read.c:6277
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:209
+#: stabs.c:225
#, c-format
msgid ".stab%c: missing string"
msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
-#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
+#: stabs.c:238 stabs.c:246 stabs.c:254 stabs.c:273
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:250
+#: stabs.c:266
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:436
+#: stabs.c:450
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:385 symbols.c:2526
+#: symbols.c:385 symbols.c:2528
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:523
+#: symbols.c:525
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:656
+#: symbols.c:658
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1252
+#: symbols.c:1254
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1256
+#: symbols.c:1258
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1266
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1267
+#: symbols.c:1269
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1336
+#: symbols.c:1338
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1363
+#: symbols.c:1365
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1702
+#: symbols.c:1704
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1752
+#: symbols.c:1754
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1802 write.c:2458
+#: symbols.c:1804 write.c:2457
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2210
+#: symbols.c:2212
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2241
+#: symbols.c:2243
msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
-#: symbols.c:2243 symbols.c:2246
+#: symbols.c:2245 symbols.c:2248
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2547
+#: symbols.c:2549
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2555
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2659
+#: symbols.c:2661
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2663
+#: symbols.c:2665
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:445
+#: write.c:446
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:467
+#: write.c:468
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:701
+#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:723
+#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:909
+#: write.c:910
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1122
+#: write.c:1123
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1138
+#: write.c:1139
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1179
+#: write.c:1180
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1192
+#: write.c:1193
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1195
+#: write.c:1196
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1223
+#: write.c:1224
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1295
+#: write.c:1296
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1441 write.c:1565
+#: write.c:1442 write.c:1566
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1614
+#: write.c:1615
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1648
+#: write.c:1649
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
+#: write.c:1675 write.c:1704 write.c:1741
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1957
+#: write.c:1958
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1961
+#: write.c:1962
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2374
+#: write.c:2373
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2388
+#: write.c:2387
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2416
+#: write.c:2415
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2728
+#: write.c:2725
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2902
+#: write.c:2899
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2996
+#: write.c:2993
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3047
+#: write.c:3044
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3072
+#: write.c:3069
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3087
+#: write.c:3084
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3163
+#: write.c:3160
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "integer 32-bit register expected"
+#~ msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+
+#~ msgid "integer 64-bit register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+
+#~ msgid "integer register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+
+#~ msgid "64-bit integer or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#~ msgid "integer or zero register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+
+#~ msgid "offset register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+
+#~ msgid "integer or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+
+#~ msgid "integer, zero or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#~ msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+
+#~ msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+
+#~ msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+
+#~ msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+
+#~ msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+
+#~ msgid "vector register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+
+#~ msgid "SVE vector register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+
+#~ msgid "SVE predicate register expected"
+#~ msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+
+#~ msgid "invalid register type %d"
+#~ msgstr "некоректний тип регістра, %d"
+
+#~ msgid "constant expression required."
+#~ msgstr "потрібен сталий вираз."
+
+#~ msgid "missing ZA tile element size separator"
+#~ msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
+#~ msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
+
+#~ msgid "expected ','"
+#~ msgstr "мала бути «,»"
+
+#~ msgid "index offset immediate expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
+#~ msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
+
+#~ msgid "index offset out of range"
+#~ msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
+
+#~ msgid "wrong ZA tile element format"
+#~ msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
+
+#~ msgid "expected ZA array"
+#~ msgstr "мав бути масив ZA"
+
+#~ msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
+#~ msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
+
+#~ msgid "element index out of range for given variant"
+#~ msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
+
+#~ msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+#~ msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
+
+#~ msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
+#~ msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "не"
+
+#~ msgid "only"
+#~ msgstr "лише"
+
+#~ msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
+#~ msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+
+#~ msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+#~ msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
+
#~ msgid ""
#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
#~ msgid "not using any base register"
#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-#~ msgid "expecting a register for operand %d"
-#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-
#~ msgid "only supported with old gcc"
#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
-#~ msgid "expected comma after operand name"
-#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
-
#~ msgid "negative operand number %d"
#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
-# translation of gold-2.38.90.po to Romanian
+# translation of gold to Romanian
# Mesajele în limba română pentru pachetul gold.
# Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gold”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gold 2.38.90.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, 2023.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "secțiunea de nume a tabelului de simboluri are tip greșit: %u"
-#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2935 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: tip de fișier ELF neacceptat %d"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Ciotul(stub) este prea departe, încercați o valoare mai mică pentru „--stub-group-size”. Valoarea curentă este 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7845
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată a lui %u în raport cu simbolul local"
-#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7950 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocare dinamică neacceptată; recompilați cu „-fPIC”"
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: realocare TLSLE neacceptată %u în cod partajat."
-#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8785
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: tip de realocare neacceptată în scanarea globală"
-#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9922 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "nu se poate realoca %s în fișierul obiect"
-#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12279
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8254 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
msgstr "imposibil de furnizat remedierea interfuncționării realocării V4BX; profilul țintă nu acceptă instrucțiunile BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12393 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "neacceptată realocare %u în fișierul obiect"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9876 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "nu s-a putut potrivi secvența de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul pasat ca argument al opțiunii „--section-ordering-file” %s: %s"
-#: layout.cc:3377
+#: layout.cc:3396
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "una sau mai multe intrări necesită o stivă executabilă, dar a fost dată opțiunea „-z noexecstack”"
-#: layout.cc:3450
+#: layout.cc:3469
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut deschide /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3457
+#: layout.cc:3476
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: citirea a eșuat: %s"
-#: layout.cc:3459
+#: layout.cc:3478
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: se așteptau %zu octeți, s-au primit %zd octeți"
-#: layout.cc:3471
+#: layout.cc:3490
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut încărca rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3477
+#: layout.cc:3496
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut găsi UuidCreate"
-#: layout.cc:3479
+#: layout.cc:3498
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid” a eșuat: apelul UuidCreate() a eșuat"
-#: layout.cc:3501
+#: layout.cc:3520
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este un număr hexazecimal valid"
-#: layout.cc:3507
+#: layout.cc:3526
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este recunoscut"
-#: layout.cc:3561
+#: layout.cc:3580
#, c-format
msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
msgstr "eroare: „--package-metadata=%s” nu conține JSON valid: %s\n"
-#: layout.cc:4131
+#: layout.cc:4150
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "suprapunerea segmentului de încărcare [0x%llx -> 0x%llx] și [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4292 output.cc:4549
+#: layout.cc:4311 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru secțiunea %s; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4301 output.cc:4557
+#: layout.cc:4320 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: dimensiunea secțiunii s-a schimbat; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4556
+#: layout.cc:4575
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de simboluri; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4627
+#: layout.cc:4646
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de antet de secțiune; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:5373
+#: layout.cc:5397
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "segmentul de numai citire are realocări dinamice"
-#: layout.cc:5376
+#: layout.cc:5400
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "segmentul de text din biblioteca partajată nu este partajabil"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Nu copiază etichetele DT_NEEDED din bibliotecile partajate"
-#: options.h:689 options.h:1494
+#: options.h:689 options.h:1498
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Permite multiple definiții de simboluri"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Utilizează DT_NEEDED pentru toate bibliotecile partajate"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
+#: options.h:706 options.h:923 options.h:1389 options.h:1403
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorată"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Dimensiunea fragmentului pentru „--build-id=tree”"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
-#: options.h:1492 options.h:1525
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1273 options.h:1282 options.h:1471
+#: options.h:1496 options.h:1529
msgid "SIZE"
msgstr "DIMENSIUNE"
msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Scrie un fișier de dependență care listează toate fișierele citite"
-#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
+#: options.h:814 options.h:830 options.h:986 options.h:1015 options.h:1092
+#: options.h:1208 options.h:1348 options.h:1380
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
msgid "Set program start address"
msgstr "Stabilește adresa de pornire a programului"
-#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
-#: options.h:1356
+#: options.h:839 options.h:1351 options.h:1353 options.h:1355 options.h:1358
+#: options.h:1360
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
msgstr "Dezactivează utilizarea de DT_RUNPATH"
#: options.h:851
+msgid "Put the linker version string into the .comment section"
+msgstr "Pune șirul versiunii editorului de legături în secțiunea .comment"
+
+#: options.h:852
+msgid "Put the linker version string into the .note.gnu.gold-version section"
+msgstr "Pune șirul versiunii editorului de legături în secțiunea .note.gnu.gold-version"
+
+#: options.h:855
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
msgstr "(Numai ARM) Nu avertizează despre obiecte cu dimensiuni de enumerare incompatibile"
-#: options.h:855
+#: options.h:859
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "Exclude bibliotecile de la exportul automat"
-#: options.h:859
+#: options.h:863
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exportă toate simbolurile dinamice"
-#: options.h:860
+#: options.h:864
msgid "Do not export all dynamic symbols"
msgstr "Nu exportă toate simbolurile dinamice"
-#: options.h:863
+#: options.h:867
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Exportă SIMBOLUL în tabelul de simboluri dinamice"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
-#: options.h:1430 options.h:1444
+#: options.h:867 options.h:889 options.h:1007 options.h:1024 options.h:1365
+#: options.h:1434 options.h:1448
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOL"
-#: options.h:866
+#: options.h:870
msgid "Link big-endian objects."
msgstr "Vinculează obiecte big-endian."
-#: options.h:868
+#: options.h:872
msgid "Link little-endian objects."
msgstr "Vinculează obiecte little-endian."
-#: options.h:873
+#: options.h:877
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri ale obiectelor partajate"
-#: options.h:874 options.h:878
+#: options.h:878 options.h:882
msgid "SHLIB"
msgstr "BIBL_PARTAJ"
-#: options.h:877
+#: options.h:881
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri ale obiectelor partajate"
-#: options.h:881
+#: options.h:885
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Tratează avertismentele ca erori"
-#: options.h:882
+#: options.h:886
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "Nu tratează avertismentele ca erori"
-#: options.h:885
+#: options.h:889
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Apelează SIMBOLUL la momentul descărcării"
-#: options.h:888
+#: options.h:892
msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(numai ARM) Remediază fișierele binare pentru eroarea ARM1176"
-#: options.h:889
+#: options.h:893
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(numai ARM) Nu remediază fișierele binare pentru eroarea ARM1176"
-#: options.h:892
+#: options.h:896
msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(numai ARM) Remediază fișierele binare pentru eroarea Cortex-A8"
-#: options.h:893
+#: options.h:897
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(numai ARM) Nu remediază fișierele binare pentru eroarea Cortex-A8"
-#: options.h:896
+#: options.h:900
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(numai AArch64) Remediază eroarea Cortex-A53 843419"
-#: options.h:897
+#: options.h:901
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(numai AArch64) Nu remediază eroarea Cortex-A53 843419"
-#: options.h:900
+#: options.h:904
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(numai AArch64) Remediază eroarea Cortex-A53 835769"
-#: options.h:901
+#: options.h:905
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(numai AArch64) Nu remediază eroarea Cortex-A53 835769"
-#: options.h:904
+#: options.h:908
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
msgstr "(numai ARM) Rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4"
-#: options.h:908
+#: options.h:912
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
msgstr "(numai ARM) Rescrie ramura BX rn în stratul de interoperabilitate ARMv4"
-#: options.h:913
+#: options.h:917
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opțiunile editorului de legături GCC"
-#: options.h:914
+#: options.h:918
msgid "[gold,bfd]"
msgstr "[gold,bfd]"
-#: options.h:922
+#: options.h:926
msgid "Remove unused sections"
msgstr "Elimină secțiunile neutilizate"
-#: options.h:923
+#: options.h:927
msgid "Don't remove unused sections"
msgstr "Nu elimină secțiunile neutilizate"
-#: options.h:926
+#: options.h:930
msgid "Generate .gdb_index section"
msgstr "Generează secțiunea .gdb_index"
-#: options.h:927
+#: options.h:931
msgid "Do not generate .gdb_index section"
msgstr "Nu generează secțiunea .gdb_index"
-#: options.h:930
+#: options.h:934
msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Activează asocierea de simboluri STB_GNU_UNIQUE"
-#: options.h:931
+#: options.h:935
msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Dezactivează asocierea de simboluri STB_GNU_UNIQUE"
-#: options.h:934
+#: options.h:938
msgid "Generate shared library"
msgstr "Generează o bibliotecă partajată"
-#: options.h:939
+#: options.h:943
msgid "Set shared library name"
msgstr "Stabilește numele bibliotecii partajate"
-#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
+#: options.h:943 options.h:1183 options.h:1247
msgid "FILENAME"
msgstr "NUME FIȘIER"
-#: options.h:942
+#: options.h:946
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "Fracțiunea minimă de blocuri goale în asocierea (hash) dinamică"
-#: options.h:943
+#: options.h:947
msgid "FRACTION"
msgstr "FRACȚIUNE"
-#: options.h:946
+#: options.h:950
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "Stil de asociere dinamică"
-#: options.h:946
+#: options.h:950
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both(sysv+gnu)]"
-#: options.h:952
+#: options.h:956
msgid "Alias for -r"
msgstr "Alias pentru „-r”"
-#: options.h:955
+#: options.h:959
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
msgstr "Regruparea de cod identic (ICF). Opțiunea „--icf=safe” regrupează constructorii(ctors), destructorii(dtors) și funcțiile în care indicatorii, cu siguranță, nu sunt utilizați"
-#: options.h:962
+#: options.h:966
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Numărul de iterații ale ICF (implicit 3)"
-#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
-#: options.h:1326
+#: options.h:966 options.h:1267 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328
+#: options.h:1330
msgid "COUNT"
msgstr "NUMĂR"
-#: options.h:965
+#: options.h:969
msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Efectuează o editare de legături incrementală dacă este posibil; în caz contrar, efectuează o editare de legături completă și pregătește ieșirea pentru o editare de legături incrementală"
-#: options.h:970
+#: options.h:974
msgid "Do a full link (default)"
msgstr "Efectuează o editare de legături completă (implicit)"
-#: options.h:973
+#: options.h:977
msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Efectuează o editare de legături completă și pregătește ieșirea pentru o editare de legături incrementală"
-#: options.h:977
+#: options.h:981
msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
msgstr "Efectuează o editare de legături incrementală; iese dacă nu este posibil"
-#: options.h:980
+#: options.h:984
msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
msgstr "Stabilește fișierul de bază pentru editarea de legături incrementale (implicit este fișierul de ieșire)"
-#: options.h:985
+#: options.h:989
msgid "Assume files changed"
msgstr "Presupune că fișierele au fost modificate"
-#: options.h:988
+#: options.h:992
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "Presupune că fișierele nu au fost modificate"
-#: options.h:991
+#: options.h:995
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "Utilizează marcajele de timp pentru a verifica fișierele (implicit)"
-#: options.h:994
+#: options.h:998
msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
msgstr "Presupune că fișierele de pornire nu sunt modificate (fișierele care preced această opțiune)"
-#: options.h:998
+#: options.h:1002
msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
msgstr "Cantitatea de spațiu suplimentar de alocat pentru corecții (implicit 10)"
-#: options.h:1000
+#: options.h:1004
msgid "PERCENT"
msgstr "PROCENT"
-#: options.h:1003
+#: options.h:1007
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Apelează SIMBOLUL în timpul încărcării"
-#: options.h:1006
+#: options.h:1010
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "Stabilește calea la editorul de legături dinamice"
-#: options.h:1006
+#: options.h:1010
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
-#: options.h:1011
+#: options.h:1015
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "Citește doar valorile simbolului din FIȘIER"
-#: options.h:1016
+#: options.h:1020
msgid "Keep files mapped across passes"
msgstr "Păstrează fișierele asociate între treceri"
-#: options.h:1017
+#: options.h:1021
msgid "Release mapped files after each pass"
msgstr "Eliberează fișierele asociate după fiecare trecere"
-#: options.h:1020
+#: options.h:1024
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "Nu regrupează acest simbol în timpul ICF"
-#: options.h:1025
+#: options.h:1029
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Caută biblioteca NUME_BIBL"
-#: options.h:1025
+#: options.h:1029
msgid "LIBNAME"
msgstr "NUME_BIBL"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "Generate unwind information for PLT"
msgstr "Generează informații de desfășurare pentru PLT"
-#: options.h:1029
+#: options.h:1033
msgid "Do not generate unwind information for PLT"
msgstr "Nu generează informații de desfășurare pentru PLT"
-#: options.h:1032
+#: options.h:1036
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Adaugă directorul la calea de căutare"
-#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
+#: options.h:1036 options.h:1222 options.h:1225 options.h:1229 options.h:1298
msgid "DIR"
msgstr "DIRECTOR"
-#: options.h:1035
+#: options.h:1039
msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
msgstr "(numai ARM) Generează intrări PLT lungi"
-#: options.h:1036
+#: options.h:1040
msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
msgstr "(numai ARM) Nu generează intrări PLT lungi"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
msgstr "Activează emularea editorului de legături GNU; învechit"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULARE"
-#: options.h:1045
+#: options.h:1049
msgid "Map whole files to memory"
msgstr "Copiază fișiere întregi în memorie"
-#: options.h:1046
+#: options.h:1050
msgid "Map relevant file parts to memory"
msgstr "Copiază părțile relevante ale fișierelor în memorie"
-#: options.h:1049
+#: options.h:1053
msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(Numai ARM) Fuzionează intrările exidx în informațiile de depanare (debuginfo)"
-#: options.h:1050
+#: options.h:1054
msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(Numai ARM) Nu fuzionează intrările exidx în informațiile de depanare (debuginfo)"
-#: options.h:1053
+#: options.h:1057
msgid "Map the output file for writing"
msgstr "Copiază conținutul fișierului de ieșire pentru scriere"
-#: options.h:1054
+#: options.h:1058
msgid "Do not map the output file for writing"
msgstr "Nu copiază conținutul fișierului de ieșire pentru scriere"
-#: options.h:1057
+#: options.h:1061
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "Scrie fișierul de asociere la ieșirea standard"
-#: options.h:1059
+#: options.h:1063
msgid "Write map file"
msgstr "Scrie fișierul de asociere"
-#: options.h:1060
+#: options.h:1064
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "NUME_FIȘIER_ASOCIERE"
-#: options.h:1065
+#: options.h:1069
msgid "Do not page align data"
msgstr "Nu aliniază datele în pagină"
-#: options.h:1067
+#: options.h:1071
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Nu aliniază datele în pagină, nu creează text numai pentru citire"
-#: options.h:1068
+#: options.h:1072
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Aliniază datele în pagină, creează text numai pentru citire"
-#: options.h:1071
+#: options.h:1075
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Utilizează mai puțină memorie și mai multe In/Ieș pe disc (inclus numai pentru compatibilitatea cu GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1469
+#: options.h:1079 options.h:1473
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Comunică simboluri nedefinite (chiar și cu „--shared”)"
-#: options.h:1079
+#: options.h:1083
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Creează un fișier de ieșire chiar dacă apar erori"
-#: options.h:1082
+#: options.h:1086
msgid "Only search directories specified on the command line"
msgstr "Caută doar directoarele specificate în linia de comandă"
-#: options.h:1088
+#: options.h:1092
msgid "Set output file name"
msgstr "Stabilește numele fișierului de ieșire"
-#: options.h:1091
+#: options.h:1095
msgid "Set output format"
msgstr "Stabilește formatul de ieșire"
-#: options.h:1091
+#: options.h:1095
msgid "[binary]"
msgstr "[binar]"
-#: options.h:1094
+#: options.h:1098
msgid "Optimize output file size"
msgstr "Optimizează dimensiunea fișierului de ieșire"
-#: options.h:1094
+#: options.h:1098
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"
-#: options.h:1097
+#: options.h:1101
msgid "Orphan section handling"
msgstr "Gestionează secțiunile orfane"
-#: options.h:1097
+#: options.h:1101
msgid "[place,discard,warn,error]"
msgstr "[place(plasare),discard(eliminare),warn(avertisment),error(eroare)]"
-#: options.h:1103
+#: options.h:1107
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu ARM"
-#: options.h:1106
+#: options.h:1110
msgid "Generate package metadata note"
msgstr "Generează o notă de metadate a pachetului"
-#: options.h:1107
+#: options.h:1111
msgid "[=JSON]"
msgstr "[=JSON]"
-#: options.h:1110 options.h:1113
+#: options.h:1114 options.h:1117
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1111 options.h:1114
+#: options.h:1115 options.h:1118
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Nu creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Forțați secvențele PIC pentru nivelurile de interfunționare ARM/Thumb"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(numai ARM) Ignorat pentru compatibilitate cu versiunea anterioară"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(numai PowerPC) Aliniază cioturile de apel PLT pentru a se potrivi liniilor zonei de prestocare(cache)"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează apelurile la funcțiile ELFv2 localentry:0"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează apelurile ELFv2"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1137
+#: options.h:1141
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT cu barieră load-load"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT fără barieră"
-#: options.h:1142
+#: options.h:1146
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de module"
-#: options.h:1142 options.h:1147
+#: options.h:1146 options.h:1151
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
-#: options.h:1144
+#: options.h:1148
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Pasează o opțiune către modul"
-#: options.h:1144 options.h:1150
+#: options.h:1148 options.h:1154
msgid "OPTION"
msgstr "OPȚIUNE"
-#: options.h:1147
+#: options.h:1151
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de pluginuri (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1153
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Pasează o opțiune către modul (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Utilizează posix_fallocate pentru a rezerva spațiu în fișierul de ieșire"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Utilizează fallocate sau ftruncate pentru a rezerva spațiu"
-#: options.h:1158
+#: options.h:1162
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1163
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1161
+#: options.h:1165
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile nu utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Pre-citește simbolurile de arhivă în modul cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile neutilizate eliminate, la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Nu listează secțiunile neutilizate eliminate"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile identice pliate(folded), la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1172
+#: options.h:1176
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Nu listează secțiunile identice pliate(folded)"
-#: options.h:1175
+#: options.h:1179
msgid "Print default output format"
msgstr "Afișează formatul de ieșire implicit"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Afișează simbolurile definite și utilizate pentru fiecare intrare"
-#: options.h:1182
+#: options.h:1186
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Salvează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1184
+#: options.h:1188
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Restaurează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1193
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Generează realocări în datele de ieșire"
-#: options.h:1192
+#: options.h:1196
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Generează o ieșire realocabilă"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relaxează ramurile pe anumite ținte"
-#: options.h:1201
+#: options.h:1205
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Nu relaxează ramurile"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "păstrează doar simbolurile enumerate în acest fișier"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Nu pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1215
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Stabilește decalajul dintre segmentele executabile și cele de numai citire"
-#: options.h:1212
+#: options.h:1216
msgid "OFFSET"
msgstr "DECALAJ"
-#: options.h:1218 options.h:1221
+#: options.h:1222 options.h:1225
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare în timpul execuției"
-#: options.h:1224
+#: options.h:1228
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare a bibliotecii partajate în timpul editării de legături"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Elimină toate simbolurile"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Elimină informațiile de depanare"
-#: options.h:1234
+#: options.h:1238
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Emite doar informații despre numărul de linie de depanare"
-#: options.h:1236
+#: options.h:1240
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Elimină simbolurile de depanare care nu sunt utilizate de gdb (cel puțin versiunile <= 7.4)"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1243
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Elimină secțiunile de cod intermediar LTO"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Aranjează secțiunile în ordinea specificată"
-#: options.h:1246
+#: options.h:1250
msgid "Set address of section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii"
-#: options.h:1246
+#: options.h:1250
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECȚIUNE=ADRESĂ"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(numai PowerPC) Utilizează PLT în stil nou"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Sortează simbolurile comune după aliniere"
-#: options.h:1253
+#: options.h:1257
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={crescător,descrescător}]"
-#: options.h:1256
+#: options.h:1260
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Sortează secțiunile după nume. „--no-text-reorder” va înlocui „--sort-section=name” pentru .text"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Sloturi de etichete dinamice de rezervat (implicit 5)"
-#: options.h:1266
+#: options.h:1270
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(numai ARM, PowerPC) Distanța maximă de la instrucțiunile dintr-un grup de secțiuni până la cioturile(stubs) acestora. Valorile negative înseamnă că cioturile sunt întotdeauna după grup. 1 înseamnă utilizarea mărimii implicite"
-#: options.h:1272
+#: options.h:1276
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(numai PowerPC) Permite unui grup de cioturi(stubs) să deservească mai multe secțiuni de ieșire"
-#: options.h:1274
+#: options.h:1278
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(numai PowerPC) Fiecare secțiune de ieșire are propriile sale cioturi(stubs)"
-#: options.h:1277
+#: options.h:1281
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Dimensiunea stivei atunci când funcția „-fsplit-stack” apelează «non-split»"
-#: options.h:1283
+#: options.h:1287
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Nu stabilește legături cu bibliotecile partajate"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1290
msgid "Start a library"
msgstr "Începe o bibliotecă"
-#: options.h:1288
+#: options.h:1292
msgid "End a library "
msgstr "Termină o bibliotecă "
-#: options.h:1291
+#: options.h:1295
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Afișează statistici privind utilizarea resurselor"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1298
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Stabilește directorul rădăcină al sistemului țintă"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1303
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Afișează numele fiecărui fișier de intrare"
-#: options.h:1302
+#: options.h:1306
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_REL32"
-#: options.h:1308
+#: options.h:1312
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(numai ARM) Stabilește tipul de realocare R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Activează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Dezactivează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1321
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Nu rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea inițială"
-#: options.h:1324
+#: options.h:1328
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea intermediară"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea finală"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(numai PowerPC/64) Optimizează codul GD/LD/IE la IE/LE"
-#: options.h:1330
+#: options.h:1334
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu încearcă să optimizeze accesările TLS"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1341
+#: options.h:1345
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1344
+#: options.h:1348
msgid "Read linker script"
msgstr "Citește scriptul editorului de legături"
-#: options.h:1347
+#: options.h:1351
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului bss"
-#: options.h:1349
+#: options.h:1353
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date"
-#: options.h:1351 options.h:1353
+#: options.h:1355 options.h:1357
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de text"
-#: options.h:1356
+#: options.h:1360
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date numai pentru citire"
-#: options.h:1361
+#: options.h:1365
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Creează o referință nedefinită la SIMBOL"
-#: options.h:1364
+#: options.h:1368
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Cum să gestioneze simbolurile nerezolvate"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1377
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Alias pentru „--debug=fișiere”"
-#: options.h:1376
+#: options.h:1380
msgid "Read version script"
msgstr "Citește scriptul de versiune"
-#: options.h:1381
+#: options.h:1385
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1382
+#: options.h:1386
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Nu avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Nu avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1393
+#: options.h:1397
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Nu avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1396
+#: options.h:1400
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Nu avertizează asupra fișierelor de intrare care nu se potrivesc"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Nu avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1411
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Nu avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca avertismente"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca erori"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(numai ARM) Nu avertizează despre obiecte cu dimensiuni wchar_t incompatibile"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Convertește simbolurile nerezolvate în referințe slabe"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Include tot conținutul arhivei"
-#: options.h:1427
+#: options.h:1431
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Include numai conținutul necesar din arhivă"
-#: options.h:1430
+#: options.h:1434
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Utilizează funcțiile de înveliș pentru SIMBOL"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale"
-#: options.h:1437
+#: options.h:1441
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale temporare"
-#: options.h:1439
+#: options.h:1443
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Păstrează toate simbolurile locale"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Urmează referințele la simbol"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Nu permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1451
+#: options.h:1455
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Calea de căutare implicită pentru compatibilitate cu Solaris"
-#: options.h:1452
+#: options.h:1456
msgid "PATH"
msgstr "CALEA"
-#: options.h:1457
+#: options.h:1461
msgid "Start a library search group"
msgstr "Pornește un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1459
+#: options.h:1463
msgid "End a library search group"
msgstr "Termină un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1468
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1465
+#: options.h:1469
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Nu sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1467
+#: options.h:1471
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea comună a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1472
+#: options.h:1476
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea ca necesitând stivă executabilă"
-#: options.h:1474
+#: options.h:1478
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Face simbolurile în DSO disponibile pentru obiectele încărcate ulterior"
-#: options.h:1477
+#: options.h:1481
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi inițializat mai întâi în timpul execuției"
-#: options.h:1480
+#: options.h:1484
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Marchează obiectul pentru a interpune toate DSO-urile, cu excepția executabilului"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1487
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi încărcat cel mult o dată și numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1484
+#: options.h:1488
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Nu marchează DSO ca ceva care trebuie încărcat numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1486
+#: options.h:1490
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea întârziată în timpul execuției"
-#: options.h:1489
+#: options.h:1493
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Marchează obiectul care necesită o procesare imediată"
-#: options.h:1492
+#: options.h:1496
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea maximă a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1504
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Nu creează realocări de copiere"
-#: options.h:1502
+#: options.h:1506
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Marchează obiectul pentru a nu utiliza căile de căutare implicite"
-#: options.h:1505
+#: options.h:1509
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Marchează DSO ca neeliminabil în timpul execuției"
-#: options.h:1508
+#: options.h:1512
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dlopen()"
-#: options.h:1511
+#: options.h:1515
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dldump()"
-#: options.h:1514
+#: options.h:1518
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea precum că nu necesită stivă executabilă"
-#: options.h:1516
+#: options.h:1520
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea imediată a funcției"
-#: options.h:1519
+#: options.h:1523
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a indica că acesta necesită procesare imediată $ORIGIN în timpul execuției"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1526
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Acolo unde este posibil, marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1523
+#: options.h:1527
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Nu marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1525
+#: options.h:1529
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Stabilește p_memsz din segmentul PT_GNU_STACK la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1527
+#: options.h:1531
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Vizibilitatea simbolurilor ELF pentru simbolurile sintetizate __start_* și __stop_*"
-#: options.h:1532
+#: options.h:1536
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Nu permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1533 options.h:1535
+#: options.h:1537 options.h:1539
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1538
+#: options.h:1542
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1539
+#: options.h:1543
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Nu mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1542
+#: options.h:1546
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Păstrează .text.hot, .text.startup, .text.exit și .text.unlikely ca secțiuni separate în binarul final."
-#: options.h:1544
+#: options.h:1548
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Fuzionează toate secțiunile cu prefixul .text.*."
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "fișierele de intrare adăugate de module în modul „--incremental” nu sunt încă acceptate"
-#: powerpc.cc:1302
+#: powerpc.cc:1324
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "lipsește apelul __tls_get_addr așteptat"
-#: powerpc.cc:2292 powerpc.cc:2627
+#: powerpc.cc:2316 powerpc.cc:2651
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: versiunea ABI %d nu este compatibilă cu versiunea ABI %d de ieșire"
-#: powerpc.cc:2326 powerpc.cc:2686
+#: powerpc.cc:2350 powerpc.cc:2710
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd nevalid în abiv%d"
-#: powerpc.cc:2404
+#: powerpc.cc:2428
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: tip de realocare neașteptată %u în secțiunea .opd"
-#: powerpc.cc:2415
+#: powerpc.cc:2439
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: .opd nu este o matrice obișnuită de intrări opd"
-#: powerpc.cc:2555
+#: powerpc.cc:2579
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: simbolul local %d are st_other nevalid pentru versiunea 1 a ABI"
-#: powerpc.cc:3290
+#: powerpc.cc:3314
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s depășește dimensiunea grupului"
-#: powerpc.cc:3641
+#: powerpc.cc:3665
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: ramură în secțiunea neexecutabilă, nu există un ciot(stub) de ramură lung pentru dumneavoastră"
-#: powerpc.cc:3758
+#: powerpc.cc:3795
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: dimensiunea grupului ciot(stub) este prea mare; reîncercând cu %#x"
-#: powerpc.cc:5730
+#: powerpc.cc:5738
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
+#: powerpc.cc:6403 powerpc.cc:7118
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”"
-#: powerpc.cc:6398
+#: powerpc.cc:6406
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”:[local %u]'"
-#: powerpc.cc:7237
+#: powerpc.cc:7245
msgid "** save/restore"
msgstr "** salvează/restaurează"
-#: powerpc.cc:8035
+#: powerpc.cc:8043
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
+#: powerpc.cc:8309 powerpc.cc:9096
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul tocsave %u are shndx %u greșit"
-#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
+#: powerpc.cc:8600 powerpc.cc:9433
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: optimizarea toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %#08x"
-#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
+#: powerpc.cc:8666 powerpc.cc:9495
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: cod „-mbss-plt” neacceptat"
-#: powerpc.cc:9833
+#: powerpc.cc:9842
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "depășirea dimensiunii stivei de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
-#: powerpc.cc:9904
+#: powerpc.cc:9913
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suport ld.so pentru a detecta încălcările ABI"
-#: powerpc.cc:9933
+#: powerpc.cc:9942
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "„--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relativ power10"
-#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
+#: powerpc.cc:10249 powerpc.cc:10255
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale, %s folosește suport software pentru numere reale"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
+#: powerpc.cc:10261 powerpc.cc:10268
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie dublă, %s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie simplă"
-#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
+#: powerpc.cc:10288 powerpc.cc:10294
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "%s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 64 de biți, %s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 128 de biți"
-#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
+#: powerpc.cc:10300 powerpc.cc:10306
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "%s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IBM, %s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IEEE"
-#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
+#: powerpc.cc:10360 powerpc.cc:10366
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s folosește vectorul AltiVec ABI, %s folosește vectorul SPE ABI"
-#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
+#: powerpc.cc:10395 powerpc.cc:10402
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "%s folosește r3/r4 pentru returnări de structuri mici, %s folosește memoria"
-#: powerpc.cc:10951
+#: powerpc.cc:10972
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "apel în care nop lipsește, nu se poate restabili toc; recompilați cu „-fPIC”"
-#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12424 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
-#: powerpc.cc:12405
+#: powerpc.cc:12426
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "încercați să reeditați legăturile cu o „--stub-group-size” mai mică"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Drepturi de autor © 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2935 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7845
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7950 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8785
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9922 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об'єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12279
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8254 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12393 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9876 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
-#: layout.cc:3377
+#: layout.cc:3396
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
-#: layout.cc:3450
+#: layout.cc:3469
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3457
+#: layout.cc:3476
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
-#: layout.cc:3459
+#: layout.cc:3478
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
-#: layout.cc:3471
+#: layout.cc:3490
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3477
+#: layout.cc:3496
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
-#: layout.cc:3479
+#: layout.cc:3498
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
-#: layout.cc:3501
+#: layout.cc:3520
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: layout.cc:3507
+#: layout.cc:3526
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
-#: layout.cc:3561
+#: layout.cc:3580
#, c-format
msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
msgstr "помилка: --package-metadata=%s не містить коректного JSON: %s\n"
-#: layout.cc:4131
+#: layout.cc:4150
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4292 output.cc:4549
+#: layout.cc:4311 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4301 output.cc:4557
+#: layout.cc:4320 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
-#: layout.cc:4556
+#: layout.cc:4575
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4627
+#: layout.cc:4646
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:5373
+#: layout.cc:5397
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
-#: layout.cc:5376
+#: layout.cc:5400
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
-#: options.h:689 options.h:1494
+#: options.h:689 options.h:1498
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
+#: options.h:706 options.h:923 options.h:1389 options.h:1403
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
-#: options.h:1492 options.h:1525
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1273 options.h:1282 options.h:1471
+#: options.h:1496 options.h:1529
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів"
-#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
+#: options.h:814 options.h:830 options.h:986 options.h:1015 options.h:1092
+#: options.h:1208 options.h:1348 options.h:1380
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Set program start address"
msgstr "встановити початкову адресу програми"
-#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
-#: options.h:1356
+#: options.h:839 options.h:1351 options.h:1353 options.h:1355 options.h:1358
+#: options.h:1360
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgstr "вимкнути використання DT_RUNPATH"
#: options.h:851
+msgid "Put the linker version string into the .comment section"
+msgstr "Додати рядок версії компонувальника до розділу .comment"
+
+#: options.h:852
+msgid "Put the linker version string into the .note.gnu.gold-version section"
+msgstr "Додати рядок версії компонувальника до розділу .note.gnu.gold-version"
+
+#: options.h:855
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об'єкти з несумісними з enum розмірами"
-#: options.h:855
+#: options.h:859
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "виключити бібліотеки з автоматичного експортування"
-#: options.h:859
+#: options.h:863
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
-#: options.h:860
+#: options.h:864
msgid "Do not export all dynamic symbols"
msgstr "не експортувати всі динамічні символи"
-#: options.h:863
+#: options.h:867
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
-#: options.h:1430 options.h:1444
+#: options.h:867 options.h:889 options.h:1007 options.h:1024 options.h:1365
+#: options.h:1434 options.h:1448
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
-#: options.h:866
+#: options.h:870
msgid "Link big-endian objects."
msgstr "Компонувати об'єкти з прямим порядком байтів."
-#: options.h:868
+#: options.h:872
msgid "Link little-endian objects."
msgstr "Компонувати об'єкти зі зворотним порядком байтів."
-#: options.h:873
+#: options.h:877
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об'єктом спільного використання"
-#: options.h:874 options.h:878
+#: options.h:878 options.h:882
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
-#: options.h:877
+#: options.h:881
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об'єктом спільного використання"
-#: options.h:881
+#: options.h:885
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
-#: options.h:882
+#: options.h:886
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "не вважати попередження помилками"
-#: options.h:885
+#: options.h:889
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
-#: options.h:888
+#: options.h:892
msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
-#: options.h:889
+#: options.h:893
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
-#: options.h:892
+#: options.h:896
msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
-#: options.h:893
+#: options.h:897
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
-#: options.h:896
+#: options.h:900
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 843419"
-#: options.h:897
+#: options.h:901
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 843419"
-#: options.h:900
+#: options.h:904
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 835769"
-#: options.h:901
+#: options.h:905
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 835769"
-#: options.h:904
+#: options.h:908
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
msgstr "(лише ARM) Переписувати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4"
-#: options.h:908
+#: options.h:912
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
msgstr "(лише ARM) Перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4"
-#: options.h:913
+#: options.h:917
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
-#: options.h:914
+#: options.h:918
msgid "[gold,bfd]"
msgstr "[gold,bfd]"
-#: options.h:922
+#: options.h:926
msgid "Remove unused sections"
msgstr "вилучити невикористані розділи"
-#: options.h:923
+#: options.h:927
msgid "Don't remove unused sections"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів"
-#: options.h:926
+#: options.h:930
msgid "Generate .gdb_index section"
msgstr "Створити розділ .gdb_index"
-#: options.h:927
+#: options.h:931
msgid "Do not generate .gdb_index section"
msgstr "Не створювати розділ .gdb_index"
-#: options.h:930
+#: options.h:934
msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Увімкнути прив'язку символів STB_GNU_UNIQUE"
-#: options.h:931
+#: options.h:935
msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Вимкнути прив'язку символів STB_GNU_UNIQUE"
-#: options.h:934
+#: options.h:938
msgid "Generate shared library"
msgstr "Створити бібліотеку спільного використання"
-#: options.h:939
+#: options.h:943
msgid "Set shared library name"
msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
-#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
+#: options.h:943 options.h:1183 options.h:1247
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
-#: options.h:942
+#: options.h:946
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "мінімальна частка порожніх блоків у динамічному хеші"
-#: options.h:943
+#: options.h:947
msgid "FRACTION"
msgstr "ЧАСТКА"
-#: options.h:946
+#: options.h:950
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "динамічний стиль хешування"
-#: options.h:946
+#: options.h:950
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
-#: options.h:952
+#: options.h:956
msgid "Alias for -r"
msgstr "замінник -r"
-#: options.h:955
+#: options.h:959
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» згортає ctor, dtor та функції, вказівники яких не забрано явним чином"
-#: options.h:962
+#: options.h:966
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
-#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
-#: options.h:1326
+#: options.h:966 options.h:1267 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328
+#: options.h:1330
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-#: options.h:965
+#: options.h:969
msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Виконати нарощувальне компонування, якщо це можливо. Якщо неможливо, виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
-#: options.h:970
+#: options.h:974
msgid "Do a full link (default)"
msgstr "Виконати повне компонування (типово)"
-#: options.h:973
+#: options.h:977
msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
-#: options.h:977
+#: options.h:981
msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
msgstr "Виконати нарощувальне компонування; вийти, якщо це неможливо"
-#: options.h:980
+#: options.h:984
msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
msgstr "Встановити базовий файл для нарощувального компонування (типовим файлом є файл виведення)"
-#: options.h:985
+#: options.h:989
msgid "Assume files changed"
msgstr "припускати, що файли змінилися"
-#: options.h:988
+#: options.h:992
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "припускати, що файли не змінилися"
-#: options.h:991
+#: options.h:995
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "використовувати часові позначки для перевірки файлів (типова поведінка)"
-#: options.h:994
+#: options.h:998
msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
msgstr "Припускати, що початкові файли є незмінними (файли, що передують цьому параметру)"
-#: options.h:998
+#: options.h:1002
msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
msgstr "Обсяг додаткової пам'яті, який слід зарезервувати для латок (типово, 10)"
-#: options.h:1000
+#: options.h:1004
msgid "PERCENT"
msgstr "ВІДСОТОК"
-#: options.h:1003
+#: options.h:1007
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
-#: options.h:1006
+#: options.h:1010
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "встановити шлях до динамічного компонувальника"
-#: options.h:1006
+#: options.h:1010
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: options.h:1011
+#: options.h:1015
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "читати лише значення символів з ФАЙЛА"
-#: options.h:1016
+#: options.h:1020
msgid "Keep files mapped across passes"
msgstr "підтримувати прив'язку файлів між проходами"
-#: options.h:1017
+#: options.h:1021
msgid "Release mapped files after each pass"
msgstr "Прибирати прив'язку файлів після кожного проходу"
-#: options.h:1020
+#: options.h:1024
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "не згортати цей символ під час ICF"
-#: options.h:1025
+#: options.h:1029
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
-#: options.h:1025
+#: options.h:1029
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "Generate unwind information for PLT"
msgstr "створювати дані розгортання для PLT"
-#: options.h:1029
+#: options.h:1033
msgid "Do not generate unwind information for PLT"
msgstr "Не створювати даних розгортання для PLT"
-#: options.h:1032
+#: options.h:1036
msgid "Add directory to search path"
msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
-#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
+#: options.h:1036 options.h:1222 options.h:1225 options.h:1229 options.h:1298
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: options.h:1035
+#: options.h:1039
msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
msgstr "(лише ARM) створювати довгі записи PLT"
-#: options.h:1036
+#: options.h:1040
msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
msgstr "(лише ARM) Не створювати довгих записів PLT"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
msgstr "Встановити режим емуляції компонувальника GNU; застаріле"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
-#: options.h:1045
+#: options.h:1049
msgid "Map whole files to memory"
msgstr "Копіювати усі файли до пам'яті"
-#: options.h:1046
+#: options.h:1050
msgid "Map relevant file parts to memory"
msgstr "Копіювати відповідні частини файлів до пам'яті"
-#: options.h:1049
+#: options.h:1053
msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(лише ARM) Об'єднувати записи exidx у debuginfo"
-#: options.h:1050
+#: options.h:1054
msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(лише ARM) Не об'єднувати записи exidx у debuginfo"
-#: options.h:1053
+#: options.h:1057
msgid "Map the output file for writing"
msgstr "відобразити файл вихідних даних для запису"
-#: options.h:1054
+#: options.h:1058
msgid "Do not map the output file for writing"
msgstr "Не відображати файл вихідних даних для запису"
-#: options.h:1057
+#: options.h:1061
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "записати файл карти до стандартного виведення"
-#: options.h:1059
+#: options.h:1063
msgid "Write map file"
msgstr "записати файл карти (map)"
-#: options.h:1060
+#: options.h:1064
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "НАЗВАФАЙЛАКАРТИ"
-#: options.h:1065
+#: options.h:1069
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
-#: options.h:1067
+#: options.h:1071
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
-#: options.h:1068
+#: options.h:1072
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
-#: options.h:1071
+#: options.h:1075
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам'яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1469
+#: options.h:1079 options.h:1473
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
-#: options.h:1079
+#: options.h:1083
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
-#: options.h:1082
+#: options.h:1086
msgid "Only search directories specified on the command line"
msgstr "Шукати лише у каталогах, вказаних у рядку команди"
-#: options.h:1088
+#: options.h:1092
msgid "Set output file name"
msgstr "встановити назву файла вихідних даних"
-#: options.h:1091
+#: options.h:1095
msgid "Set output format"
msgstr "встановити формат виведення даних"
-#: options.h:1091
+#: options.h:1095
msgid "[binary]"
msgstr "[двійковий]"
-#: options.h:1094
+#: options.h:1098
msgid "Optimize output file size"
msgstr "оптимізувати розмір файла виведених даних"
-#: options.h:1094
+#: options.h:1098
msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ"
-#: options.h:1097
+#: options.h:1101
msgid "Orphan section handling"
msgstr "Обробка осиротілих розділів"
-#: options.h:1097
+#: options.h:1101
msgid "[place,discard,warn,error]"
msgstr "[place,discard,warn,error]"
-#: options.h:1103
+#: options.h:1107
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
-#: options.h:1106
+#: options.h:1110
msgid "Generate package metadata note"
msgstr "Створити нотатку метаданих пакунка"
-#: options.h:1107
+#: options.h:1111
msgid "[=JSON]"
msgstr "[=JSON]"
-#: options.h:1110 options.h:1113
+#: options.h:1114 options.h:1117
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1111 options.h:1114
+#: options.h:1115 options.h:1118
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
-#: options.h:1137
+#: options.h:1141
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар'єром завантаження-завантаження"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар'єра"
-#: options.h:1142
+#: options.h:1146
msgid "Load a plugin library"
msgstr "завантажити бібліотеку додатків"
-#: options.h:1142 options.h:1147
+#: options.h:1146 options.h:1151
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: options.h:1144
+#: options.h:1148
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "передати додатку параметр"
-#: options.h:1144 options.h:1150
+#: options.h:1148 options.h:1154
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
-#: options.h:1147
+#: options.h:1151
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1153
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
-#: options.h:1158
+#: options.h:1162
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики використовують інструкції power10"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1163
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1161
+#: options.h:1165
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики не використовують інструкції power10"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
-#: options.h:1172
+#: options.h:1176
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
-#: options.h:1175
+#: options.h:1179
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
-#: options.h:1182
+#: options.h:1186
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1184
+#: options.h:1188
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1193
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "створювати пересування у виведених даних"
-#: options.h:1192
+#: options.h:1196
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
-#: options.h:1201
+#: options.h:1205
msgid "Do not relax branches"
msgstr "не оптимізувати розгалуження"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1215
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
-#: options.h:1212
+#: options.h:1216
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗСУВ"
-#: options.h:1218 options.h:1221
+#: options.h:1222 options.h:1225
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
-#: options.h:1224
+#: options.h:1228
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Strip all symbols"
msgstr "вилучити всі символи"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debugging information"
msgstr "вилучити діагностичні дані"
-#: options.h:1234
+#: options.h:1238
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
-#: options.h:1236
+#: options.h:1240
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1243
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
-#: options.h:1246
+#: options.h:1250
msgid "Set address of section"
msgstr "Встановити адресу розділу"
-#: options.h:1246
+#: options.h:1250
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
-#: options.h:1253
+#: options.h:1257
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={ascending,descending}]"
-#: options.h:1256
+#: options.h:1260
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
-#: options.h:1266
+#: options.h:1270
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від'ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
-#: options.h:1272
+#: options.h:1276
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
-#: options.h:1274
+#: options.h:1278
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
-#: options.h:1277
+#: options.h:1281
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
-#: options.h:1283
+#: options.h:1287
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1290
msgid "Start a library"
msgstr "Почати бібліотеку"
-#: options.h:1288
+#: options.h:1292
msgid "End a library "
msgstr "Завершити бібліотеку "
-#: options.h:1291
+#: options.h:1295
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1298
msgid "Set target system root directory"
msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1303
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
-#: options.h:1302
+#: options.h:1306
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
-#: options.h:1308
+#: options.h:1312
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1321
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use"
msgstr "кількість потоків, які слід використати"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
-#: options.h:1324
+#: options.h:1328
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
-#: options.h:1330
+#: options.h:1334
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1341
+#: options.h:1345
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1344
+#: options.h:1348
msgid "Read linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
-#: options.h:1347
+#: options.h:1351
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "встановити адресу сегмента bss"
-#: options.h:1349
+#: options.h:1353
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
-#: options.h:1351 options.h:1353
+#: options.h:1355 options.h:1357
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
-#: options.h:1356
+#: options.h:1360
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
-#: options.h:1361
+#: options.h:1365
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
-#: options.h:1364
+#: options.h:1368
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Спосіб обробки нерозв'язних символів"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1377
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "синонім до --debug=files"
-#: options.h:1376
+#: options.h:1380
msgid "Read version script"
msgstr "читати скрипт версій"
-#: options.h:1381
+#: options.h:1385
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1382
+#: options.h:1386
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1393
+#: options.h:1397
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1396
+#: options.h:1400
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1411
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про попередження"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про помилки"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об'єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
-#: options.h:1427
+#: options.h:1431
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
-#: options.h:1430
+#: options.h:1434
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
-#: options.h:1437
+#: options.h:1441
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
-#: options.h:1439
+#: options.h:1443
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1451
+#: options.h:1455
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: options.h:1452
+#: options.h:1456
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: options.h:1457
+#: options.h:1461
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1459
+#: options.h:1463
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1468
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1465
+#: options.h:1469
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1467
+#: options.h:1471
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
-#: options.h:1472
+#: options.h:1476
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1474
+#: options.h:1478
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об'єктів"
-#: options.h:1477
+#: options.h:1481
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
-#: options.h:1480
+#: options.h:1484
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1487
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Позначити DSO як такий, що завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв"
-#: options.h:1484
+#: options.h:1488
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Не позначати DSO як такий, що завантажується лише до основного простору назв"
-#: options.h:1486
+#: options.h:1490
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об'єкт для відкладеної прив'язування під час виконання"
-#: options.h:1489
+#: options.h:1493
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що потребує негайної обробки"
-#: options.h:1492
+#: options.h:1496
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1504
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
-#: options.h:1502
+#: options.h:1506
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
-#: options.h:1505
+#: options.h:1509
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
-#: options.h:1508
+#: options.h:1512
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
-#: options.h:1511
+#: options.h:1515
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
-#: options.h:1514
+#: options.h:1518
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1516
+#: options.h:1520
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об'єкт для негайного прив'язування функцій"
-#: options.h:1519
+#: options.h:1523
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1526
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1523
+#: options.h:1527
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1525
+#: options.h:1529
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1527
+#: options.h:1531
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*"
-#: options.h:1532
+#: options.h:1536
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1533 options.h:1535
+#: options.h:1537 options.h:1539
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1538
+#: options.h:1542
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1539
+#: options.h:1543
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1542
+#: options.h:1546
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
-#: options.h:1544
+#: options.h:1548
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
-#: powerpc.cc:1302
+#: powerpc.cc:1324
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
-#: powerpc.cc:2292 powerpc.cc:2627
+#: powerpc.cc:2316 powerpc.cc:2651
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
-#: powerpc.cc:2326 powerpc.cc:2686
+#: powerpc.cc:2350 powerpc.cc:2710
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
-#: powerpc.cc:2404
+#: powerpc.cc:2428
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: powerpc.cc:2415
+#: powerpc.cc:2439
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: powerpc.cc:2555
+#: powerpc.cc:2579
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: powerpc.cc:3290
+#: powerpc.cc:3314
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
-#: powerpc.cc:3641
+#: powerpc.cc:3665
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
-#: powerpc.cc:3758
+#: powerpc.cc:3795
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5730
+#: powerpc.cc:5738
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
+#: powerpc.cc:6403 powerpc.cc:7118
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
-#: powerpc.cc:6398
+#: powerpc.cc:6406
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
-#: powerpc.cc:7237
+#: powerpc.cc:7245
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:8035
+#: powerpc.cc:8043
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
+#: powerpc.cc:8309 powerpc.cc:9096
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
+#: powerpc.cc:8600 powerpc.cc:9433
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
+#: powerpc.cc:8666 powerpc.cc:9495
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:9833
+#: powerpc.cc:9842
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:9904
+#: powerpc.cc:9913
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:9933
+#: powerpc.cc:9942
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "--plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
-#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
+#: powerpc.cc:10249 powerpc.cc:10255
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
+#: powerpc.cc:10261 powerpc.cc:10268
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
+#: powerpc.cc:10288 powerpc.cc:10294
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
-#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
+#: powerpc.cc:10300 powerpc.cc:10306
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
-#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
+#: powerpc.cc:10360 powerpc.cc:10366
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
-#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
+#: powerpc.cc:10395 powerpc.cc:10402
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам'ять"
-#: powerpc.cc:10951
+#: powerpc.cc:10972
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12424 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:12405
+#: powerpc.cc:12426
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
#: version.cc:66
#, c-format
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
-#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1311 ldmisc.c:324 pe-dll.c:758
-#: pe-dll.c:1324 pe-dll.c:1445 pe-dll.c:1569 eaarch64pe.c:1569
-#: earm_wince_pe.c:1575 earm_wince_pe.c:1747 earmpe.c:1575 earmpe.c:1747
-#: ei386pe.c:1575 ei386pe.c:1747 ei386pe_posix.c:1575 ei386pe_posix.c:1747
-#: ei386pep.c:1569 emcorepe.c:1575 emcorepe.c:1747 eshpe.c:1575 eshpe.c:1747
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
+#: pe-dll.c:1326 pe-dll.c:1447 pe-dll.c:1549 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
+#: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
+#: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
+#: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1373 ldmain.c:1380
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
-#: ldelf.c:286 ldfile.c:133
+#: ldelf.c:286 ldfile.c:343
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
-#: ldelf.c:410 ldlang.c:3013 ldlang.c:3027
+#: ldelf.c:410 ldlang.c:3081 ldlang.c:3095
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
-#: ldelf.c:1253
+#: ldelf.c:1254
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
-#: ldelf.c:1309
+#: ldelf.c:1310
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
-#: ldelf.c:1363
+#: ldelf.c:1364
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
-#: ldelf.c:1399
+#: ldelf.c:1400
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1405
+#: ldelf.c:1406
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
-#: ldelf.c:1447
+#: ldelf.c:1448
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1496 eaarch64pe.c:1353 earm_wince_pe.c:1341 earmpe.c:1341
-#: ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1353 emcorepe.c:1341
-#: eshpe.c:1341
+#: ldelf.c:1497 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
+#: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
+#: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
-#: ldelf.c:1515
+#: ldelf.c:1516
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1536
+#: ldelf.c:1537
msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.package відкинуто, --package-metadata проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1591
+#: ldelf.c:1592
msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
msgstr "%P: попередження: порожнє значення --package-metadata, ігноруємо\n"
-#: ldelf.c:1601
+#: ldelf.c:1602
msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
msgstr "%P: попередження: --package-metadata=%s не містить коректного коду JSON, ігноруємо: %s\n"
-#: ldelf.c:1630
+#: ldelf.c:1631
msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .note.package, --package-metadata проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1662 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
+#: ldelf.c:1663 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
#: eppcmacos.c:1574
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
-#: ldelf.c:1840 ldelf.c:1905 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
+#: ldelf.c:1841 ldelf.c:1906 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
#: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:844
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
-#: ldelf.c:1877
+#: ldelf.c:1878
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
-#: ldexp.c:745 ldlang.c:3864 ldmain.c:1278 eaarch64pe.c:1758
-#: earm_wince_pe.c:1858 earmpe.c:1858 ei386pe.c:1858 ei386pe_posix.c:1858
-#: ei386pep.c:1758 emcorepe.c:1858 eshpe.c:1858
+#: ldexp.c:745 ldlang.c:3936 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
+#: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
+#: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
+#: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
+#: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
-#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1272 ldlang.c:3346 ldlang.c:7906
+#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1305 ldlang.c:3414 ldlang.c:8096
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
-#: ldfile.c:135
+#: ldfile.c:238
+#, c-format
+msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
+msgstr "переприв'язати вхідний файл «%s» до «%s» на основі взірця «%s»\n"
+
+#: ldfile.c:241
+#, c-format
+msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
+msgstr "вилучити вхідний файл «%s» на основі взірця «%s»\n"
+
+#: ldfile.c:247
+#, c-format
+msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
+msgstr "переприв'язати вхідних файл «%s» до «%s»\n"
+
+#: ldfile.c:250
+#, c-format
+msgid "remove input file '%s'\n"
+msgstr "вилучити вхідний файл «%s»\n"
+
+#: ldfile.c:268
+msgid ""
+"\n"
+"Input File Remapping\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Переприв'язка вхідного файла\n"
+"\n"
+
+#: ldfile.c:273
+#, c-format
+msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
+msgstr " Взірець: %s\tПрив'язується до: %s\n"
+
+#: ldfile.c:274
+msgid "<discard>"
+msgstr "<відкинути>"
+
+#: ldfile.c:345
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "успішно відкрито %s\n"
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:351
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:479 ldfile.c:509
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:492
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
-#: ldfile.c:407
+#: ldfile.c:619
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
#. We ignore the return status of the script
#. and always print the error message.
-#: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
+#: ldfile.c:622 ldfile.c:706 ldfile.c:710
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
-#: ldfile.c:462
+#: ldfile.c:674
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
-#: ldfile.c:477 ldmain.c:1458
+#: ldfile.c:689 ldmain.c:1462
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
-#: ldfile.c:481 ldmain.c:1462
+#: ldfile.c:693 ldmain.c:1466
msgid "error handling script"
msgstr "скрипт обробки помилок"
-#: ldfile.c:487 ldmain.c:1468
+#: ldfile.c:699 ldmain.c:1472
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
-#: ldfile.c:508
+#: ldfile.c:720
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
-#: ldfile.c:537
+#: ldfile.c:749
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:539
+#: ldfile.c:751
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:688
+#: ldfile.c:900
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
-#: ldfile.c:710
+#: ldfile.c:922
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
-#: ldfile.c:783
+#: ldfile.c:995
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
-#: ldlang.c:1357
+#: ldlang.c:1391
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1363
+#: ldlang.c:1397
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
-#: ldlang.c:1399
+#: ldlang.c:1433
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:1410
+#: ldlang.c:1444
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1417
+#: ldlang.c:1451
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
-#: ldlang.c:1478 ldlang.c:1513
+#: ldlang.c:1512 ldlang.c:1547
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
-#: ldlang.c:2215
+#: ldlang.c:2252
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2278
-#, c-format
+#: ldlang.c:2317
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2286
+#: ldlang.c:2325
+msgid ""
+"\n"
+"There are no discarded input sections\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Немає відкинутих розділів вхідних даних\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2327
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2329
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2329
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2329
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2329
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2312
-#, c-format
+#: ldlang.c:2353
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2365
+#: ldlang.c:2406
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
-#: ldlang.c:2374
+#: ldlang.c:2415
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2541
+#: ldlang.c:2582
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
-#: ldlang.c:2574
+#: ldlang.c:2606
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
-#: ldlang.c:2916
+#: ldlang.c:2984
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
-#: ldlang.c:2925
+#: ldlang.c:2993
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3066
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
-#: ldlang.c:3268
+#: ldlang.c:3336
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
-#: ldlang.c:3316
+#: ldlang.c:3384
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
-#: ldlang.c:3330
+#: ldlang.c:3398
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
-#: ldlang.c:3332
+#: ldlang.c:3400
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3338
+#: ldlang.c:3406
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3342
+#: ldlang.c:3410
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3522
+#: ldlang.c:3594
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
-#: ldlang.c:3569
+#: ldlang.c:3641
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ldlang.c:3569
+#: ldlang.c:3641
msgid "CTF warning"
msgstr "попередження CTF"
-#: ldlang.c:3569
+#: ldlang.c:3641
msgid "CTF error"
msgstr "помилка CTF"
-#: ldlang.c:3575
+#: ldlang.c:3647
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3609
+#: ldlang.c:3681
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
-#: ldlang.c:3638
+#: ldlang.c:3710
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3681
+#: ldlang.c:3753
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3701
+#: ldlang.c:3773
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3772
+#: ldlang.c:3844
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3811
+#: ldlang.c:3883
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
-#: ldlang.c:3949
+#: ldlang.c:4021
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
-#: ldlang.c:4147 ldlang.c:4156
+#: ldlang.c:4219 ldlang.c:4228
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n"
-#: ldlang.c:4290
+#: ldlang.c:4362
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4375
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
-#: ldlang.c:4539
+#: ldlang.c:4647
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4911
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:5040
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
-#: ldlang.c:5042
+#: ldlang.c:5232
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
-#: ldlang.c:5255
+#: ldlang.c:5445
msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n"
-#: ldlang.c:5260
+#: ldlang.c:5450
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n"
-#: ldlang.c:5369
+#: ldlang.c:5559
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5375
+#: ldlang.c:5565
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5427
+#: ldlang.c:5617
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5471
+#: ldlang.c:5661
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5494
+#: ldlang.c:5684
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
-#: ldlang.c:5519
+#: ldlang.c:5709
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5530
+#: ldlang.c:5720
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5616
+#: ldlang.c:5806
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
-#: ldlang.c:5641
+#: ldlang.c:5831
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
-#: ldlang.c:5699
+#: ldlang.c:5889
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5703
+#: ldlang.c:5893
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5927
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
-#: ldlang.c:5829
+#: ldlang.c:6019
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
-#: ldlang.c:6010
+#: ldlang.c:6200
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-#: ldlang.c:6422
+#: ldlang.c:6612
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-#: ldlang.c:6455
+#: ldlang.c:6645
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
-#: ldlang.c:6873
+#: ldlang.c:7063
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
-#: ldlang.c:6898
+#: ldlang.c:7088
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6911 ldlang.c:6930
+#: ldlang.c:7101 ldlang.c:7120
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6924
+#: ldlang.c:7114
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-#: ldlang.c:6935 ldlang.c:6943
+#: ldlang.c:7125 ldlang.c:7133
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6999
+#: ldlang.c:7189
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
-#: ldlang.c:7009
+#: ldlang.c:7199
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-#: ldlang.c:7033
+#: ldlang.c:7223
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
-#: ldlang.c:7104
+#: ldlang.c:7294
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
-#: ldlang.c:7116
+#: ldlang.c:7306
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
-#: ldlang.c:7117
+#: ldlang.c:7307
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7174
+#: ldlang.c:7364
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
-#: ldlang.c:7192
+#: ldlang.c:7382
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
-#: ldlang.c:7282
+#: ldlang.c:7472
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
-#: ldlang.c:7394
+#: ldlang.c:7584
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
-#: ldlang.c:7865
+#: ldlang.c:8055
msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n"
-#: ldlang.c:7944
+#: ldlang.c:8134
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-#: ldlang.c:8409
+#: ldlang.c:8706
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8455
+#: ldlang.c:8752
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-#: ldlang.c:8561
+#: ldlang.c:8858
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-#: ldlang.c:8634
+#: ldlang.c:8931
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-#: ldlang.c:8672
+#: ldlang.c:8969
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:8692
+#: ldlang.c:8989
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-#: ldlang.c:9115
+#: ldlang.c:9412
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9260
+#: ldlang.c:9557
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-#: ldlang.c:9269
+#: ldlang.c:9566
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-#: ldlang.c:9290 ldlang.c:9299 ldlang.c:9317 ldlang.c:9327
+#: ldlang.c:9587 ldlang.c:9596 ldlang.c:9614 ldlang.c:9624
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9367
+#: ldlang.c:9664
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-#: ldlang.c:9390
+#: ldlang.c:9687
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-#: ldlang.c:9436
+#: ldlang.c:9733
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9448
+#: ldlang.c:9745
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9560
+#: ldlang.c:9857
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
-#: ldmain.c:196
+#: ldmain.c:195
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
-#: ldmain.c:264
+#: ldmain.c:268
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:304
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
-#: ldmain.c:405
+#: ldmain.c:409
msgid "built in linker script"
msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
-#: ldmain.c:415
+#: ldmain.c:419
msgid "using external linker script:"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:417
+#: ldmain.c:421
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:464
+#: ldmain.c:468
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
-#: ldmain.c:470
+#: ldmain.c:474
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
-#: ldmain.c:474
+#: ldmain.c:478
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:490 ends32belf.c:455 ends32belf16m.c:455 ends32belf_linux.c:588
-#: ends32elf.c:455 ends32elf16m.c:455 ends32elf_linux.c:588
+#: ldmain.c:494 ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592
+#: ends32elf.c:459 ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-#: ldmain.c:554
+#: ldmain.c:558
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:563
+#: ldmain.c:569
msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:590
+#: ldmain.c:596
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:593
+#: ldmain.c:599
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:600
+#: ldmain.c:606
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-#: ldmain.c:605 pe-dll.c:1968
+#: ldmain.c:611 pe-dll.c:1982
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:619
+#: ldmain.c:623
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:706
+#: ldmain.c:710
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
-#: ldmain.c:760 ldmain.c:777 ldmain.c:797 ldmain.c:829 pe-dll.c:1405
+#: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1407
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801
+#: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:815
+#: ldmain.c:819
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:859
+#: ldmain.c:863
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:864
+#: ldmain.c:868
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-#: ldmain.c:980
+#: ldmain.c:984
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1086
+#: ldmain.c:1090
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
-#: ldmain.c:1089
+#: ldmain.c:1093
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
-#: ldmain.c:1092
+#: ldmain.c:1096
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
-#: ldmain.c:1097
+#: ldmain.c:1101
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-#: ldmain.c:1150
+#: ldmain.c:1154
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
-#: ldmain.c:1154
+#: ldmain.c:1158
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
-#: ldmain.c:1163
+#: ldmain.c:1167
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
-#: ldmain.c:1167
+#: ldmain.c:1171
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
-#: ldmain.c:1176
+#: ldmain.c:1180
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1180
+#: ldmain.c:1184
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1187
+#: ldmain.c:1191
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
-#: ldmain.c:1191
+#: ldmain.c:1195
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
-#: ldmain.c:1198
+#: ldmain.c:1202
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1201
+#: ldmain.c:1205
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1256
+#: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1266
+#: ldmain.c:1270
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1338 ldmain.c:1340 ldmain.c:1342 ldmain.c:1350 ldmain.c:1393
+#: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ldmain.c:1483
+#: ldmain.c:1487
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1486
+#: ldmain.c:1490
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1492
+#: ldmain.c:1496
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1495
+#: ldmain.c:1499
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1506
+#: ldmain.c:1510
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1509
+#: ldmain.c:1513
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1515
+#: ldmain.c:1519
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1518
+#: ldmain.c:1522
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1555
+#: ldmain.c:1559
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
-#: ldmain.c:1568
+#: ldmain.c:1572
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
-#: ldmain.c:1574
+#: ldmain.c:1578
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
-#: ldmain.c:1587
+#: ldmain.c:1591
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
-#: ldmain.c:1603
+#: ldmain.c:1607
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
-#: ldmain.c:1617
+#: ldmain.c:1621
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
-#: ldmain.c:1651
+#: ldmain.c:1655
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
-#: ldmain.c:1653
+#: ldmain.c:1657
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
-#: ldmisc.c:363
+#: ldmisc.c:366
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
-#: ldmisc.c:503
+#: ldmisc.c:506
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
-#: ldmisc.c:610
+#: ldmisc.c:626
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
-#: ldmisc.c:674
+#: ldmisc.c:690
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: ldmisc.c:677
+#: ldmisc.c:693
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: ldmisc.c:679
+#: ldmisc.c:695
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
-#: lexsup.c:105 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:105 lexsup.c:300
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
-#: lexsup.c:110 lexsup.c:430
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:440
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
-#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:452 lexsup.c:521 lexsup.c:534
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
+#: lexsup.c:544 lexsup.c:548
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
-#: lexsup.c:124 lexsup.c:498 lexsup.c:500 lexsup.c:502 lexsup.c:504
-#: lexsup.c:506 lexsup.c:508
+#: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
+#: lexsup.c:516 lexsup.c:518
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
#: lexsup.c:134
+msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
+msgstr "Вимкнути інструкцію скрипту компонувальника LINKER_VERSION"
+
+#: lexsup.c:136
+msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
+msgstr "Увімкнути інструкцію скрипту компонувальника LINKER_VERSION"
+
+#: lexsup.c:138
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:140
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
-#: lexsup.c:138 lexsup.c:141
+#: lexsup.c:142 lexsup.c:145
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
-#: lexsup.c:138
+#: lexsup.c:142
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:141
+#: lexsup.c:145
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:148
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:153
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:153
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:154
+#: lexsup.c:158
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:161
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:161
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:159
+#: lexsup.c:163
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: lexsup.c:159
+#: lexsup.c:163
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:166
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:168
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:168
msgid "Set emulation"
msgstr "встановити режим емуляції"
-#: lexsup.c:166
+#: lexsup.c:170
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:172
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
-#: lexsup.c:170
+#: lexsup.c:174
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:173
+#: lexsup.c:177
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:176
+#: lexsup.c:180
msgid "Set output file name"
msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:182
msgid "Optimize output file"
msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:184
msgid "Generate import library"
msgstr "створити бібліотеку імпортування"
-#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
+#: lexsup.c:187 lexsup.c:198
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: lexsup.c:183
+#: lexsup.c:187
msgid "Load named plugin"
msgstr "завантажити вказаний додаток"
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:196
+#: lexsup.c:189 lexsup.c:200
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:189
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
-#: lexsup.c:187 lexsup.c:190
+#: lexsup.c:191 lexsup.c:194
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:198
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:200
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:203
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
-#: lexsup.c:202 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:206 lexsup.c:209
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:212
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:216
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:220
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:226
+msgid "PATTERN=FILE"
+msgstr "ВЗІРЕЦЬ=ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:229
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Вилучити всі символи"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:231
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Вилучити діагностичні символи"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:233
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:235
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:237
msgid "Trace file opens"
msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:239
msgid "Read linker script"
msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:241
msgid "Read default linker script"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
-#: lexsup.c:491 lexsup.c:524 lexsup.c:536 lexsup.c:582 lexsup.c:585
+#: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
+#: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:592 lexsup.c:595
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:245
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:248
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:251
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РОЗДІЛ]"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:252
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:254
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:256
msgid "Print version information"
msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:258
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:260
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Відкинути всі локальні символи"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:262
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:264
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:266
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
-#: lexsup.c:258 lexsup.c:454 lexsup.c:456
+#: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:268
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:271
msgid "Start a group"
msgstr "Почати групу"
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:273
msgid "End a group"
msgstr "Завершити групу"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:277
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:281
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:293
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:296
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
"завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
" визначених у командному рядку"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:300
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:302
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:308
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:316
msgid "Don't bind global references locally"
msgstr "Не пов'язувати загальні посилання локально"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:318
msgid "Bind global references locally"
msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:320
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:322
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:325
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:329
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:333
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:337
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:339
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:339
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:341
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:341
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:345
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
"Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
" до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:350
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "створити вбудовані пересування"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:352
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:355
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:358
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:360
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:362
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:365
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:368
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:371
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:374
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:377
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:380
msgid "Print option help"
msgstr "Показати довідку з параметрів"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:382
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:384
msgid "FILE/DIR"
msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:384
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:386
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "не визначати сховище Common"
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:388
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "не розкодовувати назви символів"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:390
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:392
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
-#: lexsup.c:385
+#: lexsup.c:395
msgid "Do not display any warning or error messages"
msgstr "не показувати попереджень або повідомлено про помилки"
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:398
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:402
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:406
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:410
msgid "SCRIPT"
msgstr "СКРИПТ"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:410
msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:413
msgid "Allow undefined version"
msgstr "дозволити повторні визначення"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:415
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:417
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:420
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:423
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:426
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:429
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:431
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:436
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:440
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:443
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:445
msgid "Print current sysroot"
msgstr "вивести поточний sysroot"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:447
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:450
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:454
msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:457
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:459
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:462
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:464
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:466
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:469
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:473
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:477
msgid "Create a position dependent executable (default)"
msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:479
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:480
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:485
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:486
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:488
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:488
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:491
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:491
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:494
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:494
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:497
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:499
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
-#: lexsup.c:491
+#: lexsup.c:501
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:503
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:505
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:505
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:508
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:510
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
-#: lexsup.c:502
+#: lexsup.c:512
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:514
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:516
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:518
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:521
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:526
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:527
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:531
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:534
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:538
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:540
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
-#: lexsup.c:532
+#: lexsup.c:542
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
-#: lexsup.c:534
+#: lexsup.c:544
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:546
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "експортувати вказаний символ"
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:548
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:550
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:552
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:555
msgid "Warn when creating an executable stack"
msgstr "Попереджати про створення виконуваного стека"
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:557
msgid "Do not warn when creating an executable stack"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваного стека"
-#: lexsup.c:549
+#: lexsup.c:559
msgid "Warn when creating executable segments"
msgstr "Попереджати про створення виконуваних сегментів"
-#: lexsup.c:551
+#: lexsup.c:561
msgid "Do not warn when creating executable segments"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваних сегментів"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:563
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:565
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:567
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:572
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:574
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:580
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:584
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:587
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: lexsup.c:579
+#: lexsup.c:589
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:592
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:596
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
-#: lexsup.c:588
+#: lexsup.c:598
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:601
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:604
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:606
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:606
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:609
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:612
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
-#: lexsup.c:605
+#: lexsup.c:615
+msgid "Show local symbols in map file output"
+msgstr "Показати локальні символи у вихідному файлі прив'язок"
+
+#: lexsup.c:618
+msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
+msgstr "Не показувати локальні символи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
+
+#: lexsup.c:621
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:624
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:612
+#: lexsup.c:628
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
" share-duplicated"
-#: lexsup.c:776
+#: lexsup.c:792
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
-#: lexsup.c:779
+#: lexsup.c:795
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
-#: lexsup.c:806
+#: lexsup.c:822
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
-#: lexsup.c:811
+#: lexsup.c:827
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
-#: lexsup.c:816
+#: lexsup.c:832
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: lexsup.c:835
+#: lexsup.c:851
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
-#: lexsup.c:848
+#: lexsup.c:864
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
-#: lexsup.c:892
+#: lexsup.c:908
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
-#: lexsup.c:980 lexsup.c:1457 eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845
-#: eaarch64elf.c:840 eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840
-#: eaarch64elfb.c:840 eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845
-#: eaarch64haiku.c:845 eaarch64linux.c:845 eaarch64linux32.c:845
-#: eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 earmelf.c:1103
-#: earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1108 earmelf_haiku.c:1108
-#: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1103
-#: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1139 earmelfb.c:1103
-#: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
-#: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 ecskyelf.c:567
-#: ecskyelf_linux.c:734 eelf32metag.c:731 eelf64lppc.c:1202
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1202 eelf64ppc.c:1202 eelf64ppc_fbsd.c:1202
-#: ehppaelf.c:587 ehppalinux.c:769 ehppanbsd.c:769 ehppaobsd.c:769
+#: lexsup.c:998 lexsup.c:1482 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
+#: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
+#: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
+#: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
+#: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:946
+#: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
+#: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
+#: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
+#: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
+#: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:571
+#: ecskyelf_linux.c:738 eelf32metag.c:735 eelf64lppc.c:1206
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1206 eelf64ppc.c:1206 eelf64ppc_fbsd.c:1206
+#: ehppaelf.c:591 ehppalinux.c:773 ehppanbsd.c:773 ehppaobsd.c:773
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1076
+#: lexsup.c:1094
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1156
+#: lexsup.c:1181
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1173
+#: lexsup.c:1198
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
-#: lexsup.c:1176 lexsup.c:1286 lexsup.c:1307 lexsup.c:1426
+#: lexsup.c:1201 lexsup.c:1311 lexsup.c:1332 lexsup.c:1451
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
-#: lexsup.c:1298
+#: lexsup.c:1323
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1312
+#: lexsup.c:1337
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1318
+#: lexsup.c:1343
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
-#: lexsup.c:1324
+#: lexsup.c:1349
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
-#: lexsup.c:1326
+#: lexsup.c:1351
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
-#: lexsup.c:1329
+#: lexsup.c:1354
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1333
+#: lexsup.c:1358
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:1360
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
-#: lexsup.c:1338
+#: lexsup.c:1363
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1375
+#: lexsup.c:1400
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1382
+#: lexsup.c:1407
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1652
+#: lexsup.c:1677
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
-#: lexsup.c:1677
+#: lexsup.c:1693
+msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося додати файл переприв'язки %s\n"
+
+#. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
+#. for --remap-inputs-file=myfile ?
+#: lexsup.c:1702
+msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
+msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра --remap-inputs\n"
+
+#: lexsup.c:1723
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
-#: lexsup.c:1691
+#: lexsup.c:1737
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
-#: lexsup.c:1703
+#: lexsup.c:1749
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
-#: lexsup.c:1726
+#: lexsup.c:1772
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
-#: lexsup.c:1756
+#: lexsup.c:1810
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
-#: lexsup.c:1774
+#: lexsup.c:1828
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
-#: lexsup.c:1802
+#: lexsup.c:1856
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1814
+#: lexsup.c:1868
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
#. If the asprintf failed then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
-#: lexsup.c:1825
+#: lexsup.c:1879
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1836
+#: lexsup.c:1890
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
-#: lexsup.c:1842
+#: lexsup.c:1896
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
-#: lexsup.c:1950
+#: lexsup.c:2005
+msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
+msgstr "%F%P: -r і -z nosectionheader не можна використовувати одночасно\n"
+
+#: lexsup.c:2013
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1952
+#: lexsup.c:2015
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1993 lexsup.c:2006
+#: lexsup.c:2056 lexsup.c:2069
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
-#: lexsup.c:2036
+#: lexsup.c:2099
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
-#: lexsup.c:2038
+#: lexsup.c:2101
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
-#: lexsup.c:2040
+#: lexsup.c:2103
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2042
+#: lexsup.c:2105
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2044
+#: lexsup.c:2107
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2046
+#: lexsup.c:2109
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2048
+#: lexsup.c:2111
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
-#: lexsup.c:2050
+#: lexsup.c:2113
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
-#: lexsup.c:2069
+#: lexsup.c:2132
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
-#: lexsup.c:2072
+#: lexsup.c:2135
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
-#: lexsup.c:2074
+#: lexsup.c:2137
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
-#: lexsup.c:2076
+#: lexsup.c:2139
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
-#: lexsup.c:2079
+#: lexsup.c:2142
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
-#: lexsup.c:2081
+#: lexsup.c:2144
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
-#: lexsup.c:2083
+#: lexsup.c:2146
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
-#: lexsup.c:2085
+#: lexsup.c:2148
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
-#: lexsup.c:2087
+#: lexsup.c:2150
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
-#: lexsup.c:2089
+#: lexsup.c:2152
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
-#: lexsup.c:2091
+#: lexsup.c:2154
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
-#: lexsup.c:2093
+#: lexsup.c:2156
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
-#: lexsup.c:2095
+#: lexsup.c:2158
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
-#: lexsup.c:2097
+#: lexsup.c:2160
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
-#: lexsup.c:2099
+#: lexsup.c:2162
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
-#: lexsup.c:2101
+#: lexsup.c:2164
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
-#: lexsup.c:2103
+#: lexsup.c:2166
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
-#: lexsup.c:2107
+#: lexsup.c:2170
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2109
+#: lexsup.c:2172
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2112
+#: lexsup.c:2175
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2114
+#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2118
+#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2120
+#: lexsup.c:2183
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
-#: lexsup.c:2123
+#: lexsup.c:2186
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
-#: lexsup.c:2125
+#: lexsup.c:2188
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2128
+#: lexsup.c:2191
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:2130
+#: lexsup.c:2193
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:2133
+#: lexsup.c:2196
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2136
+#: lexsup.c:2199
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2140
+#: lexsup.c:2203
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2142
+#: lexsup.c:2205
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2147
+#: lexsup.c:2210
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2149
+#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2157
+#: lexsup.c:2220
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
-#: lexsup.c:2159
+#: lexsup.c:2222
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
msgstr " --package-metadata[=JSON] створити нотатку щодо метаданих пакунка\n"
-#: lexsup.c:2161
+#: lexsup.c:2224
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: lexsup.c:2164
+#: lexsup.c:2227
#, c-format
msgid " Default: %s\n"
msgstr " Типове значення: %s\n"
-#: lexsup.c:2167
+#: lexsup.c:2230
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2169
+#: lexsup.c:2232
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2171
+#: lexsup.c:2234
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2173
+#: lexsup.c:2236
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2175
+#: lexsup.c:2238
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
-#: lexsup.c:2177
+#: lexsup.c:2240
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
-#: lexsup.c:2179
+#: lexsup.c:2242
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2181
+#: lexsup.c:2244
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2184
+#: lexsup.c:2247
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2187
+#: lexsup.c:2250
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
-#: lexsup.c:2191
+#: lexsup.c:2254
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2194
+#: lexsup.c:2257
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
-#: lexsup.c:2198
+#: lexsup.c:2261
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2200
+#: lexsup.c:2263
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2203
+#: lexsup.c:2266
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2205
+#: lexsup.c:2268
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2208
+#: lexsup.c:2271
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
-#: lexsup.c:2210
+#: lexsup.c:2273
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2212
+#: lexsup.c:2275
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
-#: lexsup.c:2214
+#: lexsup.c:2277
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
-#: lexsup.c:2216
+#: lexsup.c:2279
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2218
+#: lexsup.c:2281
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
" у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
-#: lexsup.c:2226
+#: lexsup.c:2284
+#, c-format
+msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
+msgstr " -z sectionheader створити заголовок розділу (типовий варіант)\n"
+
+#: lexsup.c:2286
+#, c-format
+msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
+msgstr " -z nosectionheader не створювати заголовок розділу\n"
+
+#: lexsup.c:2293
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2228
+#: lexsup.c:2295
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2238
+#: lexsup.c:2305
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
-#: lexsup.c:2256
+#: lexsup.c:2323
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
-#: lexsup.c:2258
+#: lexsup.c:2325
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
-#: lexsup.c:2336
+#: lexsup.c:2403
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:2339
+#: lexsup.c:2406
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2344
+#: lexsup.c:2411
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
-#: lexsup.c:2352
+#: lexsup.c:2419
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
-#: lexsup.c:2357
+#: lexsup.c:2424
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
-#: lexsup.c:2364
+#: lexsup.c:2431
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
-#: pdb.c:828 pdb.c:1119
+#: pdb.c:842 pdb.c:1133
msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n"
-#: pdb.c:997
+#: pdb.c:1011
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
-#: pdb.c:1016
+#: pdb.c:1030
msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1064 pdb.c:1734
+#: pdb.c:1078 pdb.c:1748
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1076 pdb.c:1751
+#: pdb.c:1090 pdb.c:1765
msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1102
+#: pdb.c:1116
msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1158
+#: pdb.c:1172
msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n"
-#: pdb.c:1232
+#: pdb.c:1246
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n"
-#: pdb.c:1243
+#: pdb.c:1257
msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1280
+#: pdb.c:1294
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1297
+#: pdb.c:1311
msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1311
+#: pdb.c:1325
msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1371
+#: pdb.c:1385
msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n"
-#: pdb.c:1393
+#: pdb.c:1407
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:1419
+#: pdb.c:1433
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1431
+#: pdb.c:1445
msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1456
+#: pdb.c:1470
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n"
-#: pdb.c:1480
+#: pdb.c:1494
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n"
-#: pdb.c:1504
+#: pdb.c:1518
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n"
-#: pdb.c:1528
+#: pdb.c:1542
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n"
-#: pdb.c:1554
+#: pdb.c:1568
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1566
+#: pdb.c:1580
msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1599
+#: pdb.c:1613
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n"
-#: pdb.c:1611
+#: pdb.c:1625
msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n"
-#: pdb.c:1636
+#: pdb.c:1650
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n"
-#: pdb.c:1670 pdb.c:1814
+#: pdb.c:1684 pdb.c:1828
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n"
-#: pdb.c:1706
+#: pdb.c:1720
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
-#: pdb.c:2141
+#: pdb.c:2155
msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n"
-#: pdb.c:2148
+#: pdb.c:2162
msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n"
-#: pdb.c:2208
+#: pdb.c:2222
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2221
+#: pdb.c:2235
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n"
-#: pdb.c:2243
+#: pdb.c:2257
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n"
-#: pdb.c:2252
+#: pdb.c:2266
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n"
-#: pdb.c:2301
+#: pdb.c:2315
msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2350
+#: pdb.c:2364
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n"
-#: pdb.c:2367
+#: pdb.c:2381
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n"
-#: pdb.c:2384
+#: pdb.c:2398
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n"
-#: pdb.c:2404
+#: pdb.c:2418
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n"
-#: pdb.c:2432 pdb.c:2442
+#: pdb.c:2446 pdb.c:2456
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n"
-#: pdb.c:2467 pdb.c:2537 pdb.c:2674 pdb.c:2721 pdb.c:2939 pdb.c:2986
+#: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n"
-#: pdb.c:2484 pdb.c:2512
+#: pdb.c:2498 pdb.c:2526
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2503
+#: pdb.c:2517
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2523
+#: pdb.c:2537
msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2556 pdb.c:2579 pdb.c:2606
+#: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2572
+#: pdb.c:2586
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2592
+#: pdb.c:2606
msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2623
+#: pdb.c:2637
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n"
-#: pdb.c:2644
+#: pdb.c:2658
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n"
-#: pdb.c:2659
+#: pdb.c:2673
msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2692
+#: pdb.c:2706
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n"
-#: pdb.c:2707
+#: pdb.c:2721
msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2740 pdb.c:2769 pdb.c:2780
+#: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2760
+#: pdb.c:2774
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2797
+#: pdb.c:2811
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n"
-#: pdb.c:2820 pdb.c:2854 pdb.c:2879 pdb.c:2890
+#: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2845 pdb.c:2870
+#: pdb.c:2859 pdb.c:2884
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2909
+#: pdb.c:2923
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n"
-#: pdb.c:2924
+#: pdb.c:2938
msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2957
+#: pdb.c:2971
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n"
-#: pdb.c:2971
+#: pdb.c:2985
msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2998
+#: pdb.c:3012
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n"
-#: pdb.c:3013
+#: pdb.c:3027
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n"
-#: pdb.c:3031
+#: pdb.c:3045
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n"
-#: pdb.c:3039
+#: pdb.c:3053
msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n"
-#: pdb.c:3063
+#: pdb.c:3077
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n"
-#: pdb.c:3086 pdb.c:3120
+#: pdb.c:3100 pdb.c:3134
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3111
+#: pdb.c:3125
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3130
+#: pdb.c:3144
msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3149
+#: pdb.c:3163
msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3173 pdb.c:3201
+#: pdb.c:3187 pdb.c:3215
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3192
+#: pdb.c:3206
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3211
+#: pdb.c:3225
msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3230
+#: pdb.c:3244
msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3254
+#: pdb.c:3268
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n"
-#: pdb.c:3269
+#: pdb.c:3283
msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3287
+#: pdb.c:3301
msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3306
+#: pdb.c:3320
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n"
-#: pdb.c:3327
+#: pdb.c:3341
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n"
-#: pdb.c:3340
+#: pdb.c:3354
msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3357 pdb.c:3367
+#: pdb.c:3371 pdb.c:3381
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n"
-#: pdb.c:3390 pdb.c:3400
+#: pdb.c:3404 pdb.c:3414
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:3423
+#: pdb.c:3437
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3439
+#: pdb.c:3453
msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3456
+#: pdb.c:3470
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3472
+#: pdb.c:3486
msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3487
+#: pdb.c:3501
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n"
-#: pdb.c:3654
+#: pdb.c:3675
msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n"
-#: pdb.c:3662
+#: pdb.c:3683
msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n"
-#: pdb.c:3671
+#: pdb.c:3692
msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n"
-#: pdb.c:5090
+#: pdb.c:5148
msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5105
+#: pdb.c:5163
msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5114
+#: pdb.c:5172
msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5123
+#: pdb.c:5181
msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5132
+#: pdb.c:5190
msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5141
+#: pdb.c:5199
msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5150
+#: pdb.c:5208
msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5159
+#: pdb.c:5217
msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5168
+#: pdb.c:5226
msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5175
+#: pdb.c:5233
msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5194
+#: pdb.c:5252
msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5203
+#: pdb.c:5261
msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5214
+#: pdb.c:5272
msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5226
+#: pdb.c:5284
msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5233
+#: pdb.c:5291
msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5240
+#: pdb.c:5298
msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
-#: pe-dll.c:458
+#: pe-dll.c:459
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:847
+#: pe-dll.c:848
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
-#: pe-dll.c:899
+#: pe-dll.c:900
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:906
+#: pe-dll.c:907
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:1013
+#: pe-dll.c:1014
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1019
+#: pe-dll.c:1020
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:1026
+#: pe-dll.c:1027
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1049 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
+#: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
#: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
#: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
#: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
-#: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670
-#: eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670
-#: eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 earmelf_fbsd.c:571
-#: earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 earmelf_linux.c:572
-#: earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 earmelf_nacl.c:572
-#: earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 earmelf_vxworks.c:571
-#: earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 earmelfb_fuchsia.c:572
-#: earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
+#: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
+#: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
+#: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
+#: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
+#: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
+#: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
+#: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
+#: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
#: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
#: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1063
+#: pe-dll.c:1065
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1077
+#: pe-dll.c:1079
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1126
+#: pe-dll.c:1128
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
-#: pe-dll.c:1162
+#: pe-dll.c:1164
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
-#: pe-dll.c:1485
+#: pe-dll.c:1487
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
-#: pe-dll.c:1491
+#: pe-dll.c:1493
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
-#: pe-dll.c:1560
-msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
-msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
-
-#: pe-dll.c:1643
+#: pe-dll.c:1653
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
-#: pe-dll.c:1693
+#: pe-dll.c:1703
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
-#: pe-dll.c:1815
+#: pe-dll.c:1829
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
-#: pe-dll.c:1964
+#: pe-dll.c:1978
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
-#: pe-dll.c:2867
+#: pe-dll.c:2347
+msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
+msgstr "%P: помилка: порожня (NULL) оздоблена назва для %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2914
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
-#: pe-dll.c:2888
+#: pe-dll.c:2935
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2894
+#: pe-dll.c:2941
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
-#: pe-dll.c:2924
+#: pe-dll.c:2971
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2936
+#: pe-dll.c:2983
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
-#: pe-dll.c:2950
+#: pe-dll.c:2997
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
-#: pe-dll.c:3214
+#: pe-dll.c:3261
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3419
+#: pe-dll.c:3466
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3428
+#: pe-dll.c:3475
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
-#: pe-dll.c:3633
+#: pe-dll.c:3680
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
-#: plugin.c:238 plugin.c:284
+#: plugin.c:240 plugin.c:286
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
-#: plugin.c:253 plugin.c:1116
+#: plugin.c:255 plugin.c:1130
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
-#: plugin.c:260
+#: plugin.c:262
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
-#: plugin.c:346
+#: plugin.c:348
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
-#: plugin.c:427
+#: plugin.c:429
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
-#: plugin.c:438
+#: plugin.c:440
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
-#: plugin.c:547
+#: plugin.c:558
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
-#: plugin.c:692
+#: plugin.c:703
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
-#: plugin.c:718
+#: plugin.c:729
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
-#: plugin.c:738
+#: plugin.c:749
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:818
+#: plugin.c:829
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
-#: plugin.c:883
+#: plugin.c:894
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
-#: plugin.c:960
+#: plugin.c:971
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: попередження: "
-#: plugin.c:971
+#: plugin.c:982
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: помилка: "
-#: plugin.c:1123
+#: plugin.c:1137
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
-#: plugin.c:1178
+#: plugin.c:1196
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
-#: plugin.c:1215
+#: plugin.c:1233
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
-#: plugin.c:1243
+#: plugin.c:1261
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
-#: plugin.c:1354
+#: plugin.c:1372
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
#: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
#: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
#: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
-#: eaarch64linuxb.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 eaixppc.c:1125
-#: eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 earmelf_fuchsia.c:299
-#: earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 earmelf_linux_eabi.c:299
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 earmelf_nbsd.c:298
-#: earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 earmelfb.c:298
-#: earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 earmelfb_linux.c:299
-#: earmelfb_linux_eabi.c:299 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299
-#: earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 earmnto.c:298 eavr1.c:181
-#: eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 eavr35.c:181 eavr4.c:181
-#: eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181
-#: eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181 eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181
-#: eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212
-#: eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221
-#: eelf32btsmip.c:207 eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207
-#: eelf32elmip.c:207 eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207
-#: eelf32lmip.c:207 eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
+#: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
+#: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
+#: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
+#: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
+#: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
+#: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
+#: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
+#: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
+#: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181
+#: eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181
+#: eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181
+#: ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207
+#: eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
+#: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
+#: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
+#: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
#: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
#: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207
#: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
#: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
#: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
-#: eaarch64linuxb.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113 earclinux_nps.c:113
-#: earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410 earmelf_fbsd.c:410
-#: earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 earmelf_linux.c:411
-#: earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 earmelf_nacl.c:411
-#: earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 earmelf_vxworks.c:410
-#: earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 earmelfb_fuchsia.c:411
-#: earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
+#: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113
+#: earclinux_nps.c:113 earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410
+#: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
+#: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
+#: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
+#: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
+#: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
#: earmnto.c:410 eavr1.c:316 eavr2.c:316 eavr25.c:316 eavr3.c:316 eavr31.c:316
#: eavr35.c:316 eavr4.c:316 eavr5.c:316 eavr51.c:316 eavr6.c:316
#: eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:137 eelf32am33lin.c:112
#: eelf32b4300.c:309 eelf32bfin.c:122 eelf32bfinfd.c:122 eelf32bmip.c:309
-#: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:91 eelf32briscv_ilp32.c:91
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:91 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309
+#: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:92 eelf32briscv_ilp32.c:92
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:92 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309
#: eelf32btsmip_fbsd.c:309 eelf32btsmipn32.c:309 eelf32btsmipn32_fbsd.c:309
#: eelf32cr16.c:262 eelf32crx.c:149 eelf32ebmip.c:309 eelf32ebmipvxworks.c:338
#: eelf32elmip.c:309 eelf32elmipvxworks.c:338 eelf32epiphany.c:112
#: eelf32epiphany_4x4.c:114 eelf32frvfd.c:112 eelf32ip2k.c:112
#: eelf32l4300.c:309 eelf32lm32.c:112 eelf32lm32fd.c:112 eelf32lmip.c:309
-#: eelf32loongarch.c:90 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321
+#: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321
#: eelf32lppcnto.c:321 eelf32lppcsim.c:321 eelf32lr5900.c:309
-#: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:91 eelf32lriscv_ilp32.c:91
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:91 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309
+#: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:92 eelf32lriscv_ilp32.c:92
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:92 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309
#: eelf32ltsmip_fbsd.c:309 eelf32ltsmipn32.c:309 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:309
#: eelf32m32c.c:123 eelf32mb_linux.c:113 eelf32mbel_linux.c:113
#: eelf32mcore.c:112 eelf32mep.c:112 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:112
#: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128
#: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245
#: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196
-#: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:91 eelf64briscv_lp64.c:91
-#: eelf64briscv_lp64f.c:91 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309
-#: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:90 eelf64lppc.c:594
-#: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:91 eelf64lriscv_lp64.c:91
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:91 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309
+#: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:92 eelf64briscv_lp64.c:92
+#: eelf64briscv_lp64f.c:92 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309
+#: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:91 eelf64lppc.c:594
+#: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:92 eelf64lriscv_lp64.c:92
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:92 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309
#: eelf64mmix.c:223 eelf64ppc.c:594 eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:128
#: eelf64tilegx.c:113 eelf64tilegx_be.c:113 eelf_i386.c:137 eelf_i386_be.c:136
#: eelf_i386_fbsd.c:137 eelf_i386_haiku.c:137 eelf_i386_ldso.c:137
#: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
#: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
#: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
-#: eaarch64linuxb.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 earmelf_fuchsia.c:426
-#: earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 earmelf_linux_eabi.c:426
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 earmelf_nbsd.c:425
-#: earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 earmelfb.c:425
-#: earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 earmelfb_linux.c:426
-#: earmelfb_linux_eabi.c:426 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426
-#: earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 earmnto.c:425 ecskyelf.c:262
-#: ecskyelf_linux.c:262
+#: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
+#: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
+#: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
+#: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
+#: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
+#: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
+#: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
#: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
#: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
#: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
-#: eaarch64linuxb.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 earmelf_fuchsia.c:441
-#: earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 earmelf_linux_eabi.c:441
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 earmelf_nbsd.c:440
-#: earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 earmelfb.c:440
-#: earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 earmelfb_linux.c:441
-#: earmelfb_linux_eabi.c:441 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441
-#: earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 earmnto.c:440 eavr1.c:131
-#: eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 eavr25.c:195 eavr3.c:131
-#: eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 eavr35.c:195 eavr4.c:131
-#: eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 eavr51.c:195 eavr6.c:131
-#: eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195
-#: eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195
-#: eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195
-#: eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195
-#: eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556
-#: eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556
-#: eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583
-#: eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583
-#: ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312
-#: ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312
-#: em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92
-#: em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102
-#: em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319
-#: enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
+#: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
+#: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
+#: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
+#: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
+#: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
+#: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
+#: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
+#: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
+#: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
+#: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
+#: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
+#: eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195
+#: eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195
+#: eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287
+#: eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537
+#: eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556
+#: eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556
+#: eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297
+#: ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297
+#: ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319
+#: em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92
+#: em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102
+#: em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292
+#: enios2linux.c:305
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
#: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
#: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
#: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
-#: eaarch64linuxb.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 eaixppc.c:1165
-#: eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 earmelf_fuchsia.c:475
-#: earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 earmelf_linux_eabi.c:475
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 earmelf_nbsd.c:474
-#: earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 earmelfb.c:474
-#: earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 earmelfb_linux.c:475
-#: earmelfb_linux_eabi.c:475 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475
-#: earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 earmnto.c:474 eavr1.c:204
-#: eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 eavr35.c:204 eavr4.c:204
-#: eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204
-#: eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204 eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204
-#: eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633
-#: eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334
-#: ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323
-#: em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320
-#: enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165
+#: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
+#: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
+#: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
+#: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
+#: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
+#: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
+#: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
+#: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
+#: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204
+#: eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204
+#: eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204
+#: eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633
+#: eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334
+#: ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323
+#: em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
#: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
#: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
#: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
-#: eaarch64linuxb.c:340 earm_wince_pe.c:1515 earmelf.c:543 earmelf_fbsd.c:543
-#: earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 earmelf_linux.c:544
-#: earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 earmelf_nacl.c:544
-#: earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 earmelf_vxworks.c:543
-#: earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 earmelfb_fuchsia.c:544
-#: earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
+#: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
+#: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
+#: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
+#: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
+#: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
+#: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
-#: earmnto.c:543 earmpe.c:1515 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
+#: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
#: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144
#: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144
#: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144
-#: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:126 eelf32briscv_ilp32.c:126
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:126 eelf32loongarch.c:108 eelf32lriscv.c:126
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:126 eelf32lriscv_ilp32f.c:126 eelf64briscv.c:126
-#: eelf64briscv_lp64.c:126 eelf64briscv_lp64f.c:126 eelf64loongarch.c:108
-#: eelf64lriscv.c:126 eelf64lriscv_lp64.c:126 eelf64lriscv_lp64f.c:126
-#: ei386pe.c:1515 ei386pe_posix.c:1515 emcorepe.c:1515 ends32belf.c:76
+#: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:127 eelf32briscv_ilp32.c:127
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:127 eelf32loongarch.c:111 eelf32lriscv.c:127
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:127 eelf32lriscv_ilp32f.c:127 eelf64briscv.c:127
+#: eelf64briscv_lp64.c:127 eelf64briscv_lp64f.c:127 eelf64loongarch.c:111
+#: eelf64lriscv.c:127 eelf64lriscv_lp64.c:127 eelf64lriscv_lp64f.c:127
+#: ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601 ends32belf.c:76
#: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76
-#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1515
+#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1601
#: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
#: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
#: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
#: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
-#: eaarch64linuxb.c:592 earcelf.c:223 earclinux.c:279 earclinux_nps.c:279
-#: earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831 earmelf_fbsd.c:831
-#: earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 earmelf_linux.c:832
-#: earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 earmelf_nacl.c:832
-#: earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 earmelf_vxworks.c:867
-#: earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 earmelfb_fuchsia.c:832
-#: earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
+#: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:689 earcelf.c:223 earclinux.c:279
+#: earclinux_nps.c:279 earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831
+#: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
+#: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
+#: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
+#: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
+#: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
#: earmnto.c:806 eavr1.c:431 eavr2.c:431 eavr25.c:431 eavr3.c:431 eavr31.c:431
#: eavr35.c:431 eavr4.c:431 eavr5.c:431 eavr51.c:431 eavr6.c:431
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:390 eelf32_tic6x_elf_le.c:390 eelf32_tic6x_le.c:390
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:390 eelf32_tic6x_linux_le.c:390
#: eelf32_x86_64.c:5414 eelf32am33lin.c:253 eelf32b4300.c:494 eelf32bfin.c:271
-#: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:347
-#: eelf32briscv_ilp32.c:347 eelf32briscv_ilp32f.c:347 eelf32bsmip.c:508
+#: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:361
+#: eelf32briscv_ilp32.c:361 eelf32briscv_ilp32f.c:361 eelf32bsmip.c:508
#: eelf32btsmip.c:494 eelf32btsmip_fbsd.c:494 eelf32btsmipn32.c:494
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:494 eelf32cr16.c:357 eelf32crx.c:244
#: eelf32ebmip.c:494 eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:494
#: eelf32elmipvxworks.c:529 eelf32epiphany.c:222 eelf32epiphany_4x4.c:209
#: eelf32frvfd.c:278 eelf32ip2k.c:222 eelf32l4300.c:494 eelf32lm32.c:222
-#: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:329 eelf32lppc.c:530
+#: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:332 eelf32lppc.c:530
#: eelf32lppclinux.c:530 eelf32lppcnto.c:530 eelf32lppcsim.c:530
-#: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:347
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:347 eelf32lriscv_ilp32f.c:347 eelf32lsmip.c:494
+#: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:361
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:361 eelf32lriscv_ilp32f.c:361 eelf32lsmip.c:494
#: eelf32ltsmip.c:494 eelf32ltsmip_fbsd.c:494 eelf32ltsmipn32.c:494
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:494 eelf32m32c.c:233 eelf32mb_linux.c:279
#: eelf32mbel_linux.c:279 eelf32mcore.c:228 eelf32mep.c:207 eelf32metag.c:528
#: eelf64_ia64_fbsd.c:310 eelf64_s390.c:349 eelf64_sparc.c:279
#: eelf64_sparc_fbsd.c:279 eelf64_sparc_sol2.c:411 eelf64alpha.c:372
#: eelf64alpha_fbsd.c:372 eelf64alpha_nbsd.c:372 eelf64bmip.c:508
-#: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:347 eelf64briscv_lp64.c:347
-#: eelf64briscv_lp64f.c:347 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494
-#: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:329 eelf64lppc.c:980
-#: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:347 eelf64lriscv_lp64.c:347
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:347 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494
+#: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:361 eelf64briscv_lp64.c:361
+#: eelf64briscv_lp64f.c:361 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494
+#: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:332 eelf64lppc.c:980
+#: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:361 eelf64lriscv_lp64.c:361
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:361 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494
#: eelf64mmix.c:364 eelf64ppc.c:980 eelf64ppc_fbsd.c:980 eelf64rdos.c:304
#: eelf64tilegx.c:279 eelf64tilegx_be.c:279 eelf_i386.c:5036
#: eelf_i386_be.c:277 eelf_i386_fbsd.c:313 eelf_i386_haiku.c:313
#: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
#: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
#: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
-#: eaarch64linuxb.c:597 earcelf.c:228 earclinux.c:284 earclinux_nps.c:284
-#: earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836 earmelf_fbsd.c:836
-#: earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 earmelf_linux.c:837
-#: earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 earmelf_nacl.c:837
-#: earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 earmelf_vxworks.c:872
-#: earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 earmelfb_fuchsia.c:837
-#: earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
+#: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:694 earcelf.c:228 earclinux.c:284
+#: earclinux_nps.c:284 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836
+#: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
+#: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
+#: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
+#: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
+#: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
#: earmnto.c:811 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
#: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:395 eelf32_tic6x_elf_le.c:395 eelf32_tic6x_le.c:395
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:395 eelf32_tic6x_linux_le.c:395
#: eelf32_x86_64.c:5419 eelf32am33lin.c:258 eelf32b4300.c:499 eelf32bfin.c:276
-#: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:352
-#: eelf32briscv_ilp32.c:352 eelf32briscv_ilp32f.c:352 eelf32bsmip.c:513
+#: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:366
+#: eelf32briscv_ilp32.c:366 eelf32briscv_ilp32f.c:366 eelf32bsmip.c:513
#: eelf32btsmip.c:499 eelf32btsmip_fbsd.c:499 eelf32btsmipn32.c:499
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:499 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
#: eelf32ebmip.c:499 eelf32ebmipvxworks.c:534 eelf32elmip.c:499
#: eelf32elmipvxworks.c:534 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
#: eelf32frvfd.c:283 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:499 eelf32lm32.c:227
-#: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:334 eelf32lppc.c:535
+#: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:337 eelf32lppc.c:535
#: eelf32lppclinux.c:535 eelf32lppcnto.c:535 eelf32lppcsim.c:535
-#: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:352
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:352 eelf32lriscv_ilp32f.c:352 eelf32lsmip.c:499
+#: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:366
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:499
#: eelf32ltsmip.c:499 eelf32ltsmip_fbsd.c:499 eelf32ltsmipn32.c:499
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:499 eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:284
#: eelf32mbel_linux.c:284 eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:533
#: eelf64_ia64_fbsd.c:315 eelf64_s390.c:354 eelf64_sparc.c:284
#: eelf64_sparc_fbsd.c:284 eelf64_sparc_sol2.c:416 eelf64alpha.c:377
#: eelf64alpha_fbsd.c:377 eelf64alpha_nbsd.c:377 eelf64bmip.c:513
-#: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:352 eelf64briscv_lp64.c:352
-#: eelf64briscv_lp64f.c:352 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499
-#: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:334 eelf64lppc.c:985
-#: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:352 eelf64lriscv_lp64.c:352
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:352 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499
+#: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:366 eelf64briscv_lp64.c:366
+#: eelf64briscv_lp64f.c:366 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499
+#: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:337 eelf64lppc.c:985
+#: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499
#: eelf64mmix.c:369 eelf64ppc.c:985 eelf64ppc_fbsd.c:985 eelf64rdos.c:309
#: eelf64tilegx.c:284 eelf64tilegx_be.c:284 eelf_i386.c:5041
#: eelf_i386_be.c:282 eelf_i386_fbsd.c:318 eelf_i386_haiku.c:318
#: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
#: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
#: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
-#: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335
-#: earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 earmelf_haiku.c:888
-#: earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 earmelf_linux_fdpiceabi.c:888
-#: earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 earmelf_phoenix.c:888
-#: earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 earmelfb_fbsd.c:887
-#: earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 earmelfb_linux_eabi.c:888
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887
-#: earmnto.c:862 ecrislinux.c:310 ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335
-#: eelf32_sparc_sol2.c:467 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
-#: eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
-#: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:403
-#: eelf32briscv_ilp32.c:403 eelf32briscv_ilp32f.c:403 eelf32bsmip.c:564
-#: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585
-#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334
-#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:385
-#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586
-#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lriscv.c:403 eelf32lriscv_ilp32.c:403
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:403 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
-#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584
-#: eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586
-#: eelf32ppchaiku.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
-#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
-#: eelf32tilegx.c:335 eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335
-#: eelf32vax.c:309 eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366
+#: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:745 earcelf.c:279 earclinux.c:335
+#: earclinux_nps.c:335 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
+#: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
+#: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
+#: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
+#: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888
+#: earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:310
+#: ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309
+#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550
+#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:417 eelf32briscv_ilp32.c:417
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:417 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550
+#: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550
+#: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334 eelf32l4300.c:550
+#: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:388 eelf32lppc.c:586
+#: eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586
+#: eelf32lriscv.c:417 eelf32lriscv_ilp32.c:417 eelf32lriscv_ilp32f.c:417
+#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550
+#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32mb_linux.c:335
+#: eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584 eelf32or1k_linux.c:335
+#: eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppchaiku.c:586
+#: eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 eelf32ppcsim.c:586
+#: eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 eelf32tilegx.c:335
+#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
+#: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366
#: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335
#: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 eelf64alpha.c:428
#: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564
-#: eelf64briscv.c:403 eelf64briscv_lp64.c:403 eelf64briscv_lp64f.c:403
+#: eelf64briscv.c:417 eelf64briscv_lp64.c:417 eelf64briscv_lp64f.c:417
#: eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 eelf64hppa.c:279
-#: eelf64loongarch.c:385 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
-#: eelf64lriscv.c:403 eelf64lriscv_lp64.c:403 eelf64lriscv_lp64f.c:403
+#: eelf64loongarch.c:388 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
+#: eelf64lriscv.c:417 eelf64lriscv_lp64.c:417 eelf64lriscv_lp64f.c:417
#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5092 eelf_i386_be.c:333
#: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
#: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
#: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
-#: eaarch64linuxb.c:665 earcelf.c:296 earclinux.c:352 earclinux_nps.c:352
-#: earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904 earmelf_fbsd.c:904
-#: earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 earmelf_linux.c:905
-#: earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 earmelf_nacl.c:905
-#: earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 earmelf_vxworks.c:940
-#: earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 earmelfb_fuchsia.c:905
-#: earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
+#: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:762 earcelf.c:296 earclinux.c:352
+#: earclinux_nps.c:352 earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904
+#: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
+#: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
+#: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
+#: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
+#: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
#: earmnto.c:879 eavr1.c:453 eavr2.c:453 eavr25.c:453 eavr3.c:453 eavr31.c:453
#: eavr35.c:453 eavr4.c:453 eavr5.c:453 eavr51.c:453 eavr6.c:453
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:463 eelf32_tic6x_elf_le.c:463 eelf32_tic6x_le.c:463
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:463 eelf32_tic6x_linux_le.c:463
#: eelf32_x86_64.c:5487 eelf32am33lin.c:326 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:344
-#: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:420
-#: eelf32briscv_ilp32.c:420 eelf32briscv_ilp32f.c:420 eelf32bsmip.c:581
+#: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:434
+#: eelf32briscv_ilp32.c:434 eelf32briscv_ilp32f.c:434 eelf32bsmip.c:581
#: eelf32btsmip.c:567 eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:567 eelf32cr16.c:379 eelf32crx.c:266
#: eelf32ebmip.c:567 eelf32ebmipvxworks.c:602 eelf32elmip.c:567
#: eelf32elmipvxworks.c:602 eelf32epiphany.c:244 eelf32epiphany_4x4.c:231
#: eelf32frvfd.c:351 eelf32ip2k.c:244 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:244
-#: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:402 eelf32lppc.c:603
+#: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:405 eelf32lppc.c:603
#: eelf32lppclinux.c:603 eelf32lppcnto.c:603 eelf32lppcsim.c:603
-#: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:420
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:420 eelf32lriscv_ilp32f.c:420 eelf32lsmip.c:567
+#: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:434
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:434 eelf32lriscv_ilp32f.c:434 eelf32lsmip.c:567
#: eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567 eelf32ltsmipn32.c:567
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:255 eelf32mb_linux.c:352
#: eelf32mbel_linux.c:352 eelf32mcore.c:250 eelf32mep.c:229 eelf32metag.c:601
#: eelf64_ia64_fbsd.c:383 eelf64_s390.c:422 eelf64_sparc.c:352
#: eelf64_sparc_fbsd.c:352 eelf64_sparc_sol2.c:484 eelf64alpha.c:445
#: eelf64alpha_fbsd.c:445 eelf64alpha_nbsd.c:445 eelf64bmip.c:581
-#: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:420 eelf64briscv_lp64.c:420
-#: eelf64briscv_lp64f.c:420 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
-#: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:402 eelf64lppc.c:1053
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:420 eelf64lriscv_lp64.c:420
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:420 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:434 eelf64briscv_lp64.c:434
+#: eelf64briscv_lp64f.c:434 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:405 eelf64lppc.c:1053
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:434 eelf64lriscv_lp64.c:434
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:434 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567
#: eelf64mmix.c:437 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:377
#: eelf64tilegx.c:352 eelf64tilegx_be.c:352 eelf_i386.c:5109
#: eelf_i386_be.c:350 eelf_i386_fbsd.c:386 eelf_i386_haiku.c:386
#: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
#: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
#: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
-#: eaarch64linuxb.c:675 earcelf.c:306 earclinux.c:362 earclinux_nps.c:362
-#: earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914 earmelf_fbsd.c:914
-#: earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 earmelf_linux.c:915
-#: earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 earmelf_nacl.c:915
-#: earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 earmelf_vxworks.c:950
-#: earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 earmelfb_fuchsia.c:915
-#: earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
+#: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:772 earcelf.c:306 earclinux.c:362
+#: earclinux_nps.c:362 earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914
+#: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
+#: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
+#: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
+#: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
+#: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
#: earmnto.c:889 eavr1.c:463 eavr2.c:463 eavr25.c:463 eavr3.c:463 eavr31.c:463
#: eavr35.c:463 eavr4.c:463 eavr5.c:463 eavr51.c:463 eavr6.c:463
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:473 eelf32_tic6x_elf_le.c:473 eelf32_tic6x_le.c:473
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:473 eelf32_tic6x_linux_le.c:473
#: eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:336 eelf32b4300.c:577 eelf32bfin.c:354
-#: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:430
-#: eelf32briscv_ilp32.c:430 eelf32briscv_ilp32f.c:430 eelf32bsmip.c:591
+#: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:444
+#: eelf32briscv_ilp32.c:444 eelf32briscv_ilp32f.c:444 eelf32bsmip.c:591
#: eelf32btsmip.c:577 eelf32btsmip_fbsd.c:577 eelf32btsmipn32.c:577
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:577 eelf32cr16.c:389 eelf32crx.c:276
#: eelf32ebmip.c:577 eelf32ebmipvxworks.c:612 eelf32elmip.c:577
#: eelf32elmipvxworks.c:612 eelf32epiphany.c:254 eelf32epiphany_4x4.c:241
#: eelf32frvfd.c:361 eelf32ip2k.c:254 eelf32l4300.c:577 eelf32lm32.c:254
-#: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:412 eelf32lppc.c:613
+#: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:415 eelf32lppc.c:613
#: eelf32lppclinux.c:613 eelf32lppcnto.c:613 eelf32lppcsim.c:613
-#: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:430
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:430 eelf32lriscv_ilp32f.c:430 eelf32lsmip.c:577
+#: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:444
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:444 eelf32lriscv_ilp32f.c:444 eelf32lsmip.c:577
#: eelf32ltsmip.c:577 eelf32ltsmip_fbsd.c:577 eelf32ltsmipn32.c:577
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:577 eelf32m32c.c:265 eelf32mb_linux.c:362
#: eelf32mbel_linux.c:362 eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:239 eelf32metag.c:611
#: eelf64_ia64_fbsd.c:393 eelf64_s390.c:432 eelf64_sparc.c:362
#: eelf64_sparc_fbsd.c:362 eelf64_sparc_sol2.c:494 eelf64alpha.c:455
#: eelf64alpha_fbsd.c:455 eelf64alpha_nbsd.c:455 eelf64bmip.c:591
-#: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:430 eelf64briscv_lp64.c:430
-#: eelf64briscv_lp64f.c:430 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577
-#: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:412 eelf64lppc.c:1063
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:430 eelf64lriscv_lp64.c:430
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:430 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577
+#: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:444 eelf64briscv_lp64.c:444
+#: eelf64briscv_lp64f.c:444 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577
+#: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:415 eelf64lppc.c:1063
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:444 eelf64lriscv_lp64.c:444
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:444 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577
#: eelf64mmix.c:447 eelf64ppc.c:1063 eelf64ppc_fbsd.c:1063 eelf64rdos.c:387
#: eelf64tilegx.c:362 eelf64tilegx_be.c:362 eelf_i386.c:5119
#: eelf_i386_be.c:360 eelf_i386_fbsd.c:396 eelf_i386_haiku.c:396
#: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
#: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
#: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
-#: eaarch64linuxb.c:684 earcelf.c:315 earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371
-#: earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248 earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923
-#: earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 earmelf_linux.c:924
-#: earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 earmelf_nacl.c:924
-#: earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 earmelf_vxworks.c:959
-#: earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 earmelfb_fuchsia.c:924
-#: earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
+#: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:781 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:315
+#: earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371 earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248
+#: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
+#: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
+#: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
+#: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
+#: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
#: earmnto.c:898 eavr1.c:472 eavr2.c:472 eavr25.c:472 eavr3.c:472 eavr31.c:472
#: eavr35.c:472 eavr4.c:472 eavr5.c:472 eavr51.c:472 eavr6.c:472
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:482 eelf32_tic6x_elf_le.c:482 eelf32_tic6x_le.c:482
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:482 eelf32_tic6x_linux_le.c:482
#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:586 eelf32bfin.c:363
-#: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:439
-#: eelf32briscv_ilp32.c:439 eelf32briscv_ilp32f.c:439 eelf32bsmip.c:600
+#: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:453
+#: eelf32briscv_ilp32.c:453 eelf32briscv_ilp32f.c:453 eelf32bsmip.c:600
#: eelf32btsmip.c:586 eelf32btsmip_fbsd.c:586 eelf32btsmipn32.c:586
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:586 eelf32cr16.c:398 eelf32crx.c:285
#: eelf32ebmip.c:586 eelf32ebmipvxworks.c:621 eelf32elmip.c:586
#: eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32epiphany.c:263 eelf32epiphany_4x4.c:250
#: eelf32frvfd.c:370 eelf32ip2k.c:263 eelf32l4300.c:586 eelf32lm32.c:263
-#: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:421 eelf32lppc.c:622
+#: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:424 eelf32lppc.c:622
#: eelf32lppclinux.c:622 eelf32lppcnto.c:622 eelf32lppcsim.c:622
-#: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:439
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:439 eelf32lriscv_ilp32f.c:439 eelf32lsmip.c:586
+#: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:453
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:453 eelf32lriscv_ilp32f.c:453 eelf32lsmip.c:586
#: eelf32ltsmip.c:586 eelf32ltsmip_fbsd.c:586 eelf32ltsmipn32.c:586
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:586 eelf32m32c.c:274 eelf32mb_linux.c:371
#: eelf32mbel_linux.c:371 eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:248 eelf32metag.c:620
#: eelf64_ia64_fbsd.c:402 eelf64_s390.c:441 eelf64_sparc.c:371
#: eelf64_sparc_fbsd.c:371 eelf64_sparc_sol2.c:503 eelf64alpha.c:464
#: eelf64alpha_fbsd.c:464 eelf64alpha_nbsd.c:464 eelf64bmip.c:600
-#: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:439 eelf64briscv_lp64.c:439
-#: eelf64briscv_lp64f.c:439 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586
-#: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:421 eelf64lppc.c:1072
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:439 eelf64lriscv_lp64.c:439
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:439 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586
+#: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:453 eelf64briscv_lp64.c:453
+#: eelf64briscv_lp64f.c:453 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586
+#: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:424 eelf64lppc.c:1072
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:453 eelf64lriscv_lp64.c:453
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:453 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586
#: eelf64mmix.c:456 eelf64ppc.c:1072 eelf64ppc_fbsd.c:1072 eelf64rdos.c:396
#: eelf64tilegx.c:371 eelf64tilegx_be.c:371 eelf_i386.c:5128
#: eelf_i386_be.c:369 eelf_i386_fbsd.c:405 eelf_i386_haiku.c:405
#: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
#: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
#: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
-#: eaarch64linuxb.c:723 earcelf.c:354 earclinux.c:410 earclinux_nps.c:410
-#: earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962 earmelf_fbsd.c:962
-#: earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 earmelf_linux.c:963
-#: earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 earmelf_nacl.c:963
-#: earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 earmelf_vxworks.c:998
-#: earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 earmelfb_fuchsia.c:963
-#: earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
+#: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:820 earcelf.c:354 earclinux.c:410
+#: earclinux_nps.c:410 earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962
+#: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
+#: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
+#: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
+#: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
+#: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
#: earmnto.c:937 eavr1.c:511 eavr2.c:511 eavr25.c:511 eavr3.c:511 eavr31.c:511
#: eavr35.c:511 eavr4.c:511 eavr5.c:511 eavr51.c:511 eavr6.c:511
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:521 eelf32_tic6x_elf_le.c:521 eelf32_tic6x_le.c:521
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:521 eelf32_tic6x_linux_le.c:521
#: eelf32_x86_64.c:5545 eelf32am33lin.c:384 eelf32b4300.c:625 eelf32bfin.c:402
-#: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:478
-#: eelf32briscv_ilp32.c:478 eelf32briscv_ilp32f.c:478 eelf32bsmip.c:639
+#: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:492
+#: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:639
#: eelf32btsmip.c:625 eelf32btsmip_fbsd.c:625 eelf32btsmipn32.c:625
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:625 eelf32cr16.c:437 eelf32crx.c:324
#: eelf32ebmip.c:625 eelf32ebmipvxworks.c:660 eelf32elmip.c:625
#: eelf32elmipvxworks.c:660 eelf32epiphany.c:302 eelf32epiphany_4x4.c:289
#: eelf32frvfd.c:409 eelf32ip2k.c:302 eelf32l4300.c:625 eelf32lm32.c:302
-#: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:661
+#: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:463 eelf32lppc.c:661
#: eelf32lppclinux.c:661 eelf32lppcnto.c:661 eelf32lppcsim.c:661
-#: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:478
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:478 eelf32lriscv_ilp32f.c:478 eelf32lsmip.c:625
+#: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:492
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:625
#: eelf32ltsmip.c:625 eelf32ltsmip_fbsd.c:625 eelf32ltsmipn32.c:625
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:625 eelf32m32c.c:313 eelf32mb_linux.c:410
#: eelf32mbel_linux.c:410 eelf32mcore.c:308 eelf32mep.c:287 eelf32metag.c:659
#: eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:480 eelf64_sparc.c:410
#: eelf64_sparc_fbsd.c:410 eelf64_sparc_sol2.c:542 eelf64alpha.c:503
#: eelf64alpha_fbsd.c:503 eelf64alpha_nbsd.c:503 eelf64bmip.c:639
-#: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:478 eelf64briscv_lp64.c:478
-#: eelf64briscv_lp64f.c:478 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625
-#: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:460 eelf64lppc.c:1111
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:478 eelf64lriscv_lp64.c:478
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:478 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625
+#: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
+#: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625
+#: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:463 eelf64lppc.c:1111
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:492 eelf64lriscv_lp64.c:492
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625
#: eelf64mmix.c:495 eelf64ppc.c:1111 eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:435
#: eelf64tilegx.c:410 eelf64tilegx_be.c:410 eelf_i386.c:5167
#: eelf_i386_be.c:408 eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
-#: eaarch64cloudabi.c:796 eaarch64cloudabib.c:796 eaarch64elf.c:791
-#: eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 eaarch64elfb.c:791
-#: eaarch64fbsd.c:796 eaarch64fbsdb.c:796 eaarch64haiku.c:796
-#: eaarch64linux.c:796 eaarch64linux32.c:796 eaarch64linux32b.c:796
-#: eaarch64linuxb.c:796 earcelf.c:414 earclinux.c:474 earclinux_nps.c:474
-#: earcv2elf.c:292 earcv2elfx.c:292 earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022
-#: earmelf_fuchsia.c:1027 earmelf_haiku.c:1027 earmelf_linux.c:1027
-#: earmelf_linux_eabi.c:1027 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1027
-#: earmelf_nacl.c:1027 earmelf_nbsd.c:1022 earmelf_phoenix.c:1027
-#: earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 earmelfb_fbsd.c:1022
-#: earmelfb_fuchsia.c:1027 earmelfb_linux.c:1027 earmelfb_linux_eabi.c:1027
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1027 earmelfb_nacl.c:1027 earmelfb_nbsd.c:1022
-#: earmnto.c:997 eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516
-#: eavr35.c:516 eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516
-#: eavrtiny.c:516 eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516
-#: eavrxmega4.c:516 eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
-#: ecriself.c:307 ecrislinux.c:449 ecskyelf.c:551 ecskyelf_linux.c:718
-#: ed10velf.c:292 eelf32_sparc.c:474 eelf32_sparc_sol2.c:606
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:511 eelf32_spu.c:889 eelf32_tic6x_be.c:581
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:581 eelf32_tic6x_elf_le.c:581 eelf32_tic6x_le.c:581
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:581 eelf32_tic6x_linux_le.c:581
-#: eelf32_x86_64.c:5701 eelf32am33lin.c:444 eelf32b4300.c:689 eelf32bfin.c:462
-#: eelf32bfinfd.c:487 eelf32bmip.c:689 eelf32bmipn32.c:703 eelf32briscv.c:542
-#: eelf32briscv_ilp32.c:542 eelf32briscv_ilp32f.c:542 eelf32bsmip.c:703
-#: eelf32btsmip.c:689 eelf32btsmip_fbsd.c:689 eelf32btsmipn32.c:689
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:689 eelf32cr16.c:442 eelf32crx.c:329
-#: eelf32ebmip.c:689 eelf32ebmipvxworks.c:724 eelf32elmip.c:689
-#: eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32epiphany.c:307 eelf32epiphany_4x4.c:294
-#: eelf32frvfd.c:469 eelf32ip2k.c:307 eelf32l4300.c:689 eelf32lm32.c:307
-#: eelf32lm32fd.c:469 eelf32lmip.c:689 eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:731
-#: eelf32lppclinux.c:731 eelf32lppcnto.c:731 eelf32lppcsim.c:731
-#: eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lriscv.c:542
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:542 eelf32lriscv_ilp32f.c:542 eelf32lsmip.c:689
-#: eelf32ltsmip.c:689 eelf32ltsmip_fbsd.c:689 eelf32ltsmipn32.c:689
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:689 eelf32m32c.c:318 eelf32mb_linux.c:474
-#: eelf32mbel_linux.c:474 eelf32mcore.c:313 eelf32mep.c:292 eelf32metag.c:723
-#: eelf32microblaze.c:292 eelf32microblazeel.c:292 eelf32mipswindiss.c:522
-#: eelf32moxie.c:307 eelf32or1k.c:308 eelf32or1k_linux.c:474 eelf32ppc.c:731
-#: eelf32ppc_fbsd.c:731 eelf32ppchaiku.c:731 eelf32ppclinux.c:731
-#: eelf32ppcnto.c:731 eelf32ppcsim.c:731 eelf32ppcvxworks.c:705
-#: eelf32ppcwindiss.c:731 eelf32rl78.c:307 eelf32rx.c:335 eelf32rx_linux.c:320
-#: eelf32tilegx.c:474 eelf32tilegx_be.c:474 eelf32tilepro.c:474
-#: eelf32vax.c:444 eelf32visium.c:292 eelf32xstormy16.c:303
-#: eelf32xtensa.c:2387 eelf32z80.c:319 eelf64_aix.c:444 eelf64_ia64.c:501
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:501 eelf64_s390.c:544 eelf64_sparc.c:474
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:474 eelf64_sparc_sol2.c:606 eelf64alpha.c:567
-#: eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567 eelf64bmip.c:703
-#: eelf64bpf.c:292 eelf64briscv.c:542 eelf64briscv_lp64.c:542
-#: eelf64briscv_lp64f.c:542 eelf64btsmip.c:689 eelf64btsmip_fbsd.c:689
-#: eelf64hppa.c:414 eelf64loongarch.c:524 eelf64lppc.c:1186
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1186 eelf64lriscv.c:542 eelf64lriscv_lp64.c:542
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:542 eelf64ltsmip.c:689 eelf64ltsmip_fbsd.c:689
-#: eelf64mmix.c:555 eelf64ppc.c:1186 eelf64ppc_fbsd.c:1186 eelf64rdos.c:499
-#: eelf64tilegx.c:474 eelf64tilegx_be.c:474 eelf_i386.c:5320
-#: eelf_i386_be.c:515 eelf_i386_fbsd.c:597 eelf_i386_haiku.c:597
-#: eelf_i386_ldso.c:530 eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582
-#: eelf_iamcu.c:555 eelf_mipsel_haiku.c:689 eelf_s390.c:474 eelf_x86_64.c:5751
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650 eelf_x86_64_haiku.c:650
-#: eelf_x86_64_sol2.c:782 eh8300elf.c:307 eh8300elf_linux.c:307
-#: eh8300helf.c:307 eh8300helf_linux.c:307 eh8300hnelf.c:307 eh8300self.c:307
-#: eh8300self_linux.c:307 eh8300snelf.c:307 eh8300sxelf.c:307
-#: eh8300sxelf_linux.c:307 eh8300sxnelf.c:307 ehppa64linux.c:444
-#: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
-#: ei386lynx.c:459 ei386moss.c:459 ei386nto.c:459 em32relf.c:307
-#: em32relf_linux.c:469 em32rlelf.c:307 em32rlelf_linux.c:469
-#: em68hc11elf.c:577 em68hc11elfb.c:577 em68hc12elf.c:577 em68hc12elfb.c:577
-#: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631 emn10300.c:444 ends32belf.c:428
-#: ends32belf16m.c:428 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:428
-#: ends32elf16m.c:428 ends32elf_linux.c:561 enios2elf.c:594 enios2linux.c:735
-#: epruelf.c:313 escore3_elf.c:466 escore7_elf.c:466 eshelf.c:444
-#: eshelf_fd.c:474 eshelf_linux.c:474 eshelf_nbsd.c:444 eshelf_nto.c:444
-#: eshelf_uclinux.c:444 eshelf_vxworks.c:481 eshlelf.c:444 eshlelf_fd.c:474
-#: eshlelf_linux.c:474 eshlelf_nbsd.c:444 eshlelf_nto.c:444
-#: eshlelf_vxworks.c:481 ev850.c:339 ev850_rh850.c:339
+#: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
+#: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
+#: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
+#: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
+#: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:897 earcelf.c:418 earclinux.c:478
+#: earclinux_nps.c:478 earcv2elf.c:296 earcv2elfx.c:296 earmelf.c:1026
+#: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
+#: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
+#: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
+#: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
+#: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:520
+#: eavr2.c:520 eavr25.c:520 eavr3.c:520 eavr31.c:520 eavr35.c:520 eavr4.c:520
+#: eavr5.c:520 eavr51.c:520 eavr6.c:520 eavrtiny.c:520 eavrxmega1.c:520
+#: eavrxmega2.c:520 eavrxmega3.c:520 eavrxmega4.c:520 eavrxmega5.c:520
+#: eavrxmega6.c:520 eavrxmega7.c:520 ecriself.c:311 ecrislinux.c:453
+#: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722 ed10velf.c:296 eelf32_sparc.c:478
+#: eelf32_sparc_sol2.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:515 eelf32_spu.c:893
+#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585
+#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 eelf32_x86_64.c:5705 eelf32am33lin.c:448
+#: eelf32b4300.c:693 eelf32bfin.c:466 eelf32bfinfd.c:491 eelf32bmip.c:693
+#: eelf32bmipn32.c:707 eelf32briscv.c:560 eelf32briscv_ilp32.c:560
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:560 eelf32bsmip.c:707 eelf32btsmip.c:693
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:693 eelf32btsmipn32.c:693 eelf32btsmipn32_fbsd.c:693
+#: eelf32cr16.c:446 eelf32crx.c:333 eelf32ebmip.c:693 eelf32ebmipvxworks.c:728
+#: eelf32elmip.c:693 eelf32elmipvxworks.c:728 eelf32epiphany.c:311
+#: eelf32epiphany_4x4.c:298 eelf32frvfd.c:473 eelf32ip2k.c:311
+#: eelf32l4300.c:693 eelf32lm32.c:311 eelf32lm32fd.c:473 eelf32lmip.c:693
+#: eelf32loongarch.c:531 eelf32lppc.c:735 eelf32lppclinux.c:735
+#: eelf32lppcnto.c:735 eelf32lppcsim.c:735 eelf32lr5900.c:552
+#: eelf32lr5900n32.c:551 eelf32lriscv.c:560 eelf32lriscv_ilp32.c:560
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:560 eelf32lsmip.c:693 eelf32ltsmip.c:693
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:693 eelf32ltsmipn32.c:693 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:693
+#: eelf32m32c.c:322 eelf32mb_linux.c:478 eelf32mbel_linux.c:478
+#: eelf32mcore.c:317 eelf32mep.c:296 eelf32metag.c:727 eelf32microblaze.c:296
+#: eelf32microblazeel.c:296 eelf32mipswindiss.c:526 eelf32moxie.c:311
+#: eelf32or1k.c:312 eelf32or1k_linux.c:478 eelf32ppc.c:735
+#: eelf32ppc_fbsd.c:735 eelf32ppchaiku.c:735 eelf32ppclinux.c:735
+#: eelf32ppcnto.c:735 eelf32ppcsim.c:735 eelf32ppcvxworks.c:709
+#: eelf32ppcwindiss.c:735 eelf32rl78.c:311 eelf32rx.c:339 eelf32rx_linux.c:324
+#: eelf32tilegx.c:478 eelf32tilegx_be.c:478 eelf32tilepro.c:478
+#: eelf32vax.c:448 eelf32visium.c:296 eelf32xstormy16.c:307
+#: eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:323 eelf64_aix.c:448 eelf64_ia64.c:505
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:505 eelf64_s390.c:548 eelf64_sparc.c:478
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:478 eelf64_sparc_sol2.c:610 eelf64alpha.c:571
+#: eelf64alpha_fbsd.c:571 eelf64alpha_nbsd.c:571 eelf64bmip.c:707
+#: eelf64bpf.c:296 eelf64briscv.c:560 eelf64briscv_lp64.c:560
+#: eelf64briscv_lp64f.c:560 eelf64btsmip.c:693 eelf64btsmip_fbsd.c:693
+#: eelf64hppa.c:418 eelf64loongarch.c:531 eelf64lppc.c:1190
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1190 eelf64lriscv.c:560 eelf64lriscv_lp64.c:560
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:560 eelf64ltsmip.c:693 eelf64ltsmip_fbsd.c:693
+#: eelf64mmix.c:559 eelf64ppc.c:1190 eelf64ppc_fbsd.c:1190 eelf64rdos.c:503
+#: eelf64tilegx.c:478 eelf64tilegx_be.c:478 eelf_i386.c:5324
+#: eelf_i386_be.c:519 eelf_i386_fbsd.c:601 eelf_i386_haiku.c:601
+#: eelf_i386_ldso.c:534 eelf_i386_sol2.c:691 eelf_i386_vxworks.c:586
+#: eelf_iamcu.c:559 eelf_mipsel_haiku.c:693 eelf_s390.c:478 eelf_x86_64.c:5755
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654
+#: eelf_x86_64_sol2.c:786 eh8300elf.c:311 eh8300elf_linux.c:311
+#: eh8300helf.c:311 eh8300helf_linux.c:311 eh8300hnelf.c:311 eh8300self.c:311
+#: eh8300self_linux.c:311 eh8300snelf.c:311 eh8300sxelf.c:311
+#: eh8300sxelf_linux.c:311 eh8300sxnelf.c:311 ehppa64linux.c:448
+#: ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761 ehppaobsd.c:761
+#: ei386lynx.c:463 ei386moss.c:463 ei386nto.c:463 em32relf.c:311
+#: em32relf_linux.c:473 em32rlelf.c:311 em32rlelf_linux.c:473
+#: em68hc11elf.c:581 em68hc11elfb.c:581 em68hc12elf.c:581 em68hc12elfb.c:581
+#: em68kelf.c:635 em68kelfnbsd.c:635 emn10300.c:448 ends32belf.c:432
+#: ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432
+#: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565 enios2elf.c:598 enios2linux.c:739
+#: epruelf.c:317 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470 eshelf.c:448
+#: eshelf_fd.c:478 eshelf_linux.c:478 eshelf_nbsd.c:448 eshelf_nto.c:448
+#: eshelf_uclinux.c:448 eshelf_vxworks.c:485 eshlelf.c:448 eshlelf_fd.c:478
+#: eshlelf_linux.c:478 eshlelf_nbsd.c:448 eshlelf_nto.c:448
+#: eshlelf_vxworks.c:485 ev850.c:343 ev850_rh850.c:343
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
-#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
-#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64haiku.c:830
-#: eaarch64linux.c:830 eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830
-#: eaarch64linuxb.c:830
+#: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
+#: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
+#: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
+#: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
+#: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:931
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
-#: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
-#: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
-#: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
-#: eaarch64linuxb.c:859 earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159
-#: earmelf_fuchsia.c:1164 earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164
-#: earmelf_linux_eabi.c:1164 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164
-#: earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 earmelf_phoenix.c:1164
-#: earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 earmelfb_fbsd.c:1159
-#: earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 earmelfb_linux_eabi.c:1164
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159
-#: earmnto.c:1134
+#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
+#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
+#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
+#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
+#: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:976 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
+#: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
+#: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168
+#: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168
+#: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163
+#: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
+#: earmnto.c:1138
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами enum\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:861 eaarch64cloudabib.c:861 eaarch64elf.c:856
-#: eaarch64elf32.c:856 eaarch64elf32b.c:856 eaarch64elfb.c:856
-#: eaarch64fbsd.c:861 eaarch64fbsdb.c:861 eaarch64haiku.c:861
-#: eaarch64linux.c:861 eaarch64linux32.c:861 eaarch64linux32b.c:861
-#: eaarch64linuxb.c:861 earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161
-#: earmelf_fuchsia.c:1166 earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166
-#: earmelf_linux_eabi.c:1166 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166
-#: earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 earmelf_phoenix.c:1166
-#: earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 earmelfb_fbsd.c:1161
-#: earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 earmelfb_linux_eabi.c:1166
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161
-#: earmnto.c:1136
+#: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
+#: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
+#: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
+#: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
+#: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:978 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
+#: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
+#: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170
+#: earmelf_nacl.c:1170 earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170
+#: earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165
+#: earmelfb_fuchsia.c:1170 earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
+#: earmnto.c:1140
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами wchar_t\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
-#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
-#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
-#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
-#: eaarch64linuxb.c:863 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
-#: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
-#: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168
-#: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168
-#: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163
-#: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
-#: earmnto.c:1138
+#: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
+#: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
+#: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
+#: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
+#: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:980 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
+#: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
+#: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172
+#: earmelf_nacl.c:1172 earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172
+#: earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167
+#: earmelfb_fuchsia.c:1172 earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
+#: earmnto.c:1142
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:864 eaarch64cloudabib.c:864 eaarch64elf.c:859
-#: eaarch64elf32.c:859 eaarch64elf32b.c:859 eaarch64elfb.c:859
-#: eaarch64fbsd.c:864 eaarch64fbsdb.c:864 eaarch64haiku.c:864
-#: eaarch64linux.c:864 eaarch64linux32.c:864 eaarch64linux32b.c:864
-#: eaarch64linuxb.c:864 earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170
-#: earmelf_fuchsia.c:1175 earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175
-#: earmelf_linux_eabi.c:1175 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175
-#: earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 earmelf_phoenix.c:1175
-#: earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 earmelfb_fbsd.c:1170
-#: earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 earmelfb_linux_eabi.c:1175
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170
-#: earmnto.c:1145
+#: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
+#: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
+#: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
+#: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
+#: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:981 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
+#: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
+#: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179
+#: earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179
+#: earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174
+#: earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
+#: earmnto.c:1149
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:873 eaarch64cloudabib.c:873 eaarch64elf.c:868
-#: eaarch64elf32.c:868 eaarch64elf32b.c:868 eaarch64elfb.c:868
-#: eaarch64fbsd.c:873 eaarch64fbsdb.c:873 eaarch64haiku.c:873
-#: eaarch64linux.c:873 eaarch64linux32.c:873 eaarch64linux32b.c:873
-#: eaarch64linuxb.c:873
+#: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
+#: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
+#: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
+#: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
+#: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:990
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:874 eaarch64cloudabib.c:874 eaarch64elf.c:869
-#: eaarch64elf32.c:869 eaarch64elf32b.c:869 eaarch64elfb.c:869
-#: eaarch64fbsd.c:874 eaarch64fbsdb.c:874 eaarch64haiku.c:874
-#: eaarch64linux.c:874 eaarch64linux32.c:874 eaarch64linux32b.c:874
-#: eaarch64linuxb.c:874
+#: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
+#: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
+#: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
+#: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
+#: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:991
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:885 eaarch64cloudabib.c:885 eaarch64elf.c:880
-#: eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 eaarch64elfb.c:880
-#: eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 eaarch64haiku.c:885
-#: eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 eaarch64linux32b.c:885
-#: eaarch64linuxb.c:885
+#: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
+#: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
+#: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
+#: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
+#: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1002
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:886 eaarch64cloudabib.c:886 eaarch64elf.c:881
-#: eaarch64elf32.c:881 eaarch64elf32b.c:881 eaarch64elfb.c:881
-#: eaarch64fbsd.c:886 eaarch64fbsdb.c:886 eaarch64haiku.c:886
-#: eaarch64linux.c:886 eaarch64linux32.c:886 eaarch64linux32b.c:886
-#: eaarch64linuxb.c:886
+#: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
+#: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
+#: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
+#: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
+#: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1003
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:887 eaarch64cloudabib.c:887 eaarch64elf.c:882
-#: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
-#: eaarch64fbsd.c:887 eaarch64fbsdb.c:887 eaarch64haiku.c:887
-#: eaarch64linux.c:887 eaarch64linux32.c:887 eaarch64linux32b.c:887
-#: eaarch64linuxb.c:887
+#: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
+#: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
+#: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
+#: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
+#: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1004
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
-#: eaarch64pe.c:420 earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414
-#: ei386pe_posix.c:414 ei386pep.c:420 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
+#: eaarch64nto.c:405
+msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note у фіктивному BFD.\n"
+
+#: eaarch64nto.c:411
+msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
+msgstr "%F%P: помилка: --lazy-stack має відповідати -zstack-size=<size>\n"
+
+#: eaarch64nto.c:420
+msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note\n"
+
+#: eaarch64nto.c:1006
+#, c-format
+msgid ""
+" --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+" --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n"
+msgstr ""
+" --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
+" --lazy-stack\t\t встановити ліниве розміщення стека\n"
+
+#: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
+#: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: eaarch64pe.c:421 earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415
-#: ei386pe_posix.c:415 ei386pep.c:421 emcorepe.c:415 eshpe.c:415
+#: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
+#: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
-#: eaarch64pe.c:422 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416
-#: ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:422 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
+#: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
+#: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
-#: eaarch64pe.c:423 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417
-#: ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:423 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
+#: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
+#: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
-#: eaarch64pe.c:424 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418
-#: ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:424 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
+#: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
+#: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
-#: eaarch64pe.c:425 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419
-#: ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:425 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
+#: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
+#: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
-#: eaarch64pe.c:426 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420
-#: ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:426 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
+#: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
+#: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
-#: eaarch64pe.c:427 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421
-#: ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:427 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
+#: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
+#: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
-#: eaarch64pe.c:428 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422
-#: ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:428 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
+#: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
+#: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
-#: eaarch64pe.c:429 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423
-#: ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:429 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
+#: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
+#: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
-#: eaarch64pe.c:430 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424
-#: ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:430 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
+#: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
+#: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
-#: eaarch64pe.c:431 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425
-#: ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:431 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
+#: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
+#: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
-#: eaarch64pe.c:432 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426
-#: ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:432 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
+#: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
+#: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
-#: eaarch64pe.c:433 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427
-#: ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:433 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
+#: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
+#: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
-#: eaarch64pe.c:434 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428
-#: ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:434 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
+#: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
+#: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
-#: eaarch64pe.c:435 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429
-#: ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:435 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
+#: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
+#: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
-#: eaarch64pe.c:436 ei386pep.c:436
+#: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
-#: eaarch64pe.c:437 earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432
-#: ei386pe_posix.c:432 ei386pep.c:437 emcorepe.c:432 eshpe.c:432
+#: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
+#: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
-#: eaarch64pe.c:439 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434
-#: ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:439 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
+#: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
+#: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
-#: eaarch64pe.c:440 earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435
-#: ei386pe_posix.c:435 ei386pep.c:440 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
+#: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
+#: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
-#: eaarch64pe.c:441 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436
-#: ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:441 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
+#: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
+#: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
-#: eaarch64pe.c:442 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437
-#: ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:442 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
+#: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
+#: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
-#: eaarch64pe.c:443 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438
-#: ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:443 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
+#: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
+#: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
-#: eaarch64pe.c:444 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439
-#: ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:444 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
+#: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
+#: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
-#: eaarch64pe.c:445 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440
-#: ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:445 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
+#: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
+#: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
-#: eaarch64pe.c:446 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 ei386pe.c:441
-#: ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:446 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
+#: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
+#: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
-#: eaarch64pe.c:447 ei386pep.c:447
+#: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
-#: eaarch64pe.c:448 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443
-#: ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:448 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
+#: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
+#: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
-#: eaarch64pe.c:449 earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444
-#: ei386pe_posix.c:444 ei386pep.c:449 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
+#: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
+#: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
-#: eaarch64pe.c:450 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445
-#: ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:450 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
+#: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
+#: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
-#: eaarch64pe.c:451 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446
-#: ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:451 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
+#: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
+#: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
-#: eaarch64pe.c:452 ei386pep.c:452
+#: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
-#: eaarch64pe.c:453 ei386pep.c:453
+#: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
" якщо її не вказано користувачем\n"
-#: eaarch64pe.c:454 ei386pep.c:454
+#: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: eaarch64pe.c:455 earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450
-#: ei386pe_posix.c:450 ei386pep.c:455 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
+#: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
+#: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
-#: eaarch64pe.c:456 earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451
-#: ei386pe_posix.c:451 ei386pep.c:456 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
+#: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
+#: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
-#: eaarch64pe.c:457 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452
-#: ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:457 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
+#: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
+#: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
-#: eaarch64pe.c:458 ei386pep.c:458
+#: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" псевдопересувань у\n"
" режимі виконання\n"
-#: eaarch64pe.c:459 ei386pep.c:459
+#: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних\n"
-#: eaarch64pe.c:460 ei386pep.c:460
+#: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: eaarch64pe.c:461 earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459
-#: ei386pe_posix.c:459 ei386pep.c:461 emcorepe.c:459 eshpe.c:459
+#: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
+#: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
-#: eaarch64pe.c:462 earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460
-#: ei386pe_posix.c:460 ei386pep.c:462 emcorepe.c:460 eshpe.c:460
+#: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
+#: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
-#: eaarch64pe.c:463 ei386pep.c:463
+#: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
-#: eaarch64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 ei386pe.c:461
-#: ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
+#: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
+#: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
" допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
-#: eaarch64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 ei386pe.c:462
-#: ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
+#: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
+#: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
-#: eaarch64pe.c:466 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 ei386pe.c:463
-#: ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:466 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
+#: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
+#: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
#, c-format
msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
-#: eaarch64pe.c:467 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 ei386pe.c:464
-#: ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:467 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
+#: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
+#: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
#, c-format
msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
-#: eaarch64pe.c:468 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 ei386pe.c:465
-#: ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:468 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
+#: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
+#: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
" --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
" даних\n"
-#: eaarch64pe.c:469 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 ei386pe.c:466
-#: ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:469 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
+#: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
+#: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
" --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
" сам образ\n"
-#: eaarch64pe.c:470 ei386pep.c:470
+#: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
-#: eaarch64pe.c:471 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 ei386pe.c:468
-#: ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:471 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
+#: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
+#: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
#, c-format
msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
-#: eaarch64pe.c:472 earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469
-#: ei386pe_posix.c:469 ei386pep.c:472 emcorepe.c:469 eshpe.c:469
+#: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
+#: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
#, c-format
msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
-#: eaarch64pe.c:473 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 ei386pe.c:470
-#: ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:473 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
+#: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
+#: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
#, c-format
msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
-#: eaarch64pe.c:474 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 ei386pe.c:471
-#: ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:474 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
+#: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
+#: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
-#: eaarch64pe.c:476 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 ei386pe.c:473
-#: ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:476 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
+#: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
+#: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
#, c-format
msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
msgstr " --pdb=[НАЗВАФАЙЛА] створити файл PDB\n"
-#: eaarch64pe.c:602 earm_wince_pe.c:619 earmpe.c:619 ei386beos.c:205
-#: ei386pe.c:619 ei386pe_posix.c:619 ei386pep.c:602 emcorepe.c:619 eshpe.c:619
+#: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
+#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
+#: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
-#: eaarch64pe.c:627 earm_wince_pe.c:644 earmpe.c:644 ei386beos.c:222
-#: ei386pe.c:644 ei386pe_posix.c:644 ei386pep.c:627 emcorepe.c:644 eshpe.c:644
+#: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
+#: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
+#: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
-#: eaarch64pe.c:648 earm_wince_pe.c:665 earmpe.c:665 ei386beos.c:233
-#: ei386pe.c:665 ei386pe_posix.c:665 ei386pep.c:648 emcorepe.c:665 eshpe.c:665
+#: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
+#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
+#: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
-#: eaarch64pe.c:665 earm_wince_pe.c:682 earmpe.c:682 ei386beos.c:250
-#: ei386pe.c:682 ei386pe_posix.c:682 ei386pep.c:665 emcorepe.c:682 eshpe.c:682
+#: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
+#: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
+#: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
-#: eaarch64pe.c:682 earm_wince_pe.c:698 earmpe.c:698 eelf32mcore.c:319
-#: ei386beos.c:266 ei386pe.c:698 ei386pe_posix.c:698 ei386pep.c:682
-#: emcorepe.c:698 eshpe.c:698
+#: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
+#: eelf32mcore.c:323 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
+#: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
-#: eaarch64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1028 earmpe.c:1028 ei386beos.c:362
-#: ei386pe.c:1028 ei386pe_posix.c:1028 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1028
-#: eshpe.c:1028
+#: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
+#: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
+#: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
-#: eaarch64pe.c:1012 ei386pep.c:1012
+#: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: eaarch64pe.c:1085 eaarch64pe.c:1112 ei386pep.c:1085 ei386pep.c:1112
+#: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
+#: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
+#: eshpe.c:1127
+msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
+msgstr "%P: попередження: переписуємо оздоблену назву %s на %s\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
+#: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: eaarch64pe.c:1090 eaarch64pe.c:1117 earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096
-#: ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 ei386pep.c:1090 ei386pep.c:1117
-#: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
+#: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
+#: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
+#: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
-#: eaarch64pe.c:1091 eaarch64pe.c:1118 earm_wince_pe.c:1097 earmpe.c:1097
-#: ei386pe.c:1097 ei386pe_posix.c:1097 ei386pep.c:1091 ei386pep.c:1118
-#: emcorepe.c:1097 eshpe.c:1097
+#: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
+#: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
+#: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
-#: eaarch64pe.c:1169 earm_wince_pe.c:1166 earmpe.c:1166 ei386pe.c:1166
-#: ei386pe_posix.c:1166 ei386pep.c:1169 emcorepe.c:1166 eshpe.c:1166
+#: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
+#: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
+#: eshpe.c:1193
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
-#: eaarch64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1251 earmpe.c:1251 ei386pe.c:1251
-#: ei386pe_posix.c:1251 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1251 eshpe.c:1251
+#: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
+#: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
+#: eshpe.c:1324
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
-#: eaarch64pe.c:1381 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369 ei386pe.c:1369
-#: ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1381 emcorepe.c:1369 eshpe.c:1369
+#: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
+#: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
+#: eshpe.c:1445
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
-#: eaarch64pe.c:1457 earm_wince_pe.c:1444 earmpe.c:1444 ei386pe.c:1444
-#: ei386pe_posix.c:1444 ei386pep.c:1457 emcorepe.c:1444 eshpe.c:1444
+#: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
+#: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
+#: eshpe.c:1530
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
-#: eaarch64pe.c:1581 earm_wince_pe.c:1587 earmpe.c:1587 ei386pe.c:1587
-#: ei386pe_posix.c:1587 ei386pep.c:1581 emcorepe.c:1587 eshpe.c:1587
+#: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
+#: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
+#: eshpe.c:1673
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
-#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
-#: emcorepe.c:430 eshpe.c:430
+#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
+#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
-#: emcorepe.c:431 eshpe.c:431
+#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
+#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
-#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
-#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
+#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
+#: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
-#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
-#: emcorepe.c:447 eshpe.c:447
+#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
+#: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
-#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
-#: emcorepe.c:448 eshpe.c:448
+#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
+#: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (може починатися з адреси),\n"
" якщо основу не вказано користувачем\n"
-#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
-#: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
+#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
+#: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
-#: emcorepe.c:453 eshpe.c:453
+#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
+#: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" псевдопереміщень у\n"
" режимі виконання.\n"
-#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
-#: emcorepe.c:454 eshpe.c:454
+#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
+#: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних.\n"
-#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
-#: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
+#: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
+#: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
-#: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
+#: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
+#: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
-#: earm_wince_pe.c:458 earmpe.c:458 ei386pe.c:458 ei386pe_posix.c:458
-#: emcorepe.c:458 eshpe.c:458
+#: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
+#: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
-#: earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467
-#: emcorepe.c:467 eshpe.c:467
+#: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
+#: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
-#: earm_wince_pe.c:1041 earmpe.c:1041 ei386pe.c:1041 ei386pe_posix.c:1041
-#: emcorepe.c:1041 eshpe.c:1041
+#: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
+#: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: earm_wince_pe.c:1091 earmpe.c:1091 ei386pe.c:1091 ei386pe_posix.c:1091
-#: emcorepe.c:1091 eshpe.c:1091
+#: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
+#: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1796 earmpe.c:1796 ei386pe.c:1796 ei386pe_posix.c:1796
-#: emcorepe.c:1796 eshpe.c:1796
+#: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
+#: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1960 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
+#: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
#: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
#: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
#: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
#: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524
-#: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:1960
-#: ei386pe.c:1960 ei386pe_posix.c:1960 emcorepe.c:1960 eshpe.c:1960
+#: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046
+#: ei386pe.c:2046 ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:1965 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
+#: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
#: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
#: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
#: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
#: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529
-#: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:1965
-#: ei386pe.c:1965 ei386pe_posix.c:1965 emcorepe.c:1965 eshpe.c:1965
+#: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051
+#: ei386pe.c:2051 ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
-#: earmelf.c:1069 earmelf_fbsd.c:1069 earmelf_fuchsia.c:1074
-#: earmelf_haiku.c:1074 earmelf_linux.c:1074 earmelf_linux_eabi.c:1074
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1074 earmelf_nacl.c:1074 earmelf_nbsd.c:1069
-#: earmelf_phoenix.c:1074 earmelf_vxworks.c:1105 earmelfb.c:1069
-#: earmelfb_fbsd.c:1069 earmelfb_fuchsia.c:1074 earmelfb_linux.c:1074
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1074 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1074
-#: earmelfb_nacl.c:1074 earmelfb_nbsd.c:1069 earmnto.c:1044
+#: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
+#: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
+#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
+#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
+#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1082 earmelf_fbsd.c:1082 earmelf_fuchsia.c:1087
-#: earmelf_haiku.c:1087 earmelf_linux.c:1087 earmelf_linux_eabi.c:1087
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1087 earmelf_nacl.c:1087 earmelf_nbsd.c:1082
-#: earmelf_phoenix.c:1087 earmelf_vxworks.c:1118 earmelfb.c:1082
-#: earmelfb_fbsd.c:1082 earmelfb_fuchsia.c:1087 earmelfb_linux.c:1087
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1087 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1087
-#: earmelfb_nacl.c:1087 earmelfb_nbsd.c:1082 earmnto.c:1057
+#: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
+#: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
+#: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
+#: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
+#: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154
-#: earmelf_haiku.c:1154 earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149
-#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149
-#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154
-#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124
-#, c-format
-msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-
-#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155
-#: earmelf_haiku.c:1155 earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150
-#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150
-#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155
-#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125
-#, c-format
-msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
-msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
-
-#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
-#: earmelf_haiku.c:1156 earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
-#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151
-#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
-#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126
-#, c-format
-msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
-msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
-
-#: earmelf.c:1152 earmelf_fbsd.c:1152 earmelf_fuchsia.c:1157
-#: earmelf_haiku.c:1157 earmelf_linux.c:1157 earmelf_linux_eabi.c:1157
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1157 earmelf_nacl.c:1157 earmelf_nbsd.c:1152
-#: earmelf_phoenix.c:1157 earmelf_vxworks.c:1192 earmelfb.c:1152
-#: earmelfb_fbsd.c:1152 earmelfb_fuchsia.c:1157 earmelfb_linux.c:1157
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1157 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1157
-#: earmelfb_nacl.c:1157 earmelfb_nbsd.c:1152 earmnto.c:1127
-#, c-format
-msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
-msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
-
#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
#: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
#, c-format
-msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
-msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
#: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
#, c-format
-msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
-msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
+msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
+msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
#, c-format
-msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
-msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
+msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
+msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
#, c-format
-msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
-msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
+msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
+msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
#, c-format
-msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
-msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
+msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
+msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
#: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
#: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
#: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
#: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
+msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
+
+#: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
+#: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
+#: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
+#: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
+#: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
+msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
+
+#: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
+#: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
+#: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
+#: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
+#: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
+#, c-format
+msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
+msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
+
+#: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
+#: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
+#: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
+#: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
+#: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
+#, c-format
+msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
+msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
+
+#: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
+#: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
+#: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
+#: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
+#: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
+#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
-#: earmelf.c:1164 earmelf_fbsd.c:1164 earmelf_fuchsia.c:1169
-#: earmelf_haiku.c:1169 earmelf_linux.c:1169 earmelf_linux_eabi.c:1169
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1169 earmelf_nacl.c:1169 earmelf_nbsd.c:1164
-#: earmelf_phoenix.c:1169 earmelf_vxworks.c:1204 earmelfb.c:1164
-#: earmelfb_fbsd.c:1164 earmelfb_fuchsia.c:1169 earmelfb_linux.c:1169
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1169 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1169
-#: earmelfb_nacl.c:1169 earmelfb_nbsd.c:1164 earmnto.c:1139
+#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
+#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
+#: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
+#: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
+#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
-#: earmelf.c:1166 earmelf_fbsd.c:1166 earmelf_fuchsia.c:1171
-#: earmelf_haiku.c:1171 earmelf_linux.c:1171 earmelf_linux_eabi.c:1171
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1171 earmelf_nacl.c:1171 earmelf_nbsd.c:1166
-#: earmelf_phoenix.c:1171 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1166
-#: earmelfb_fbsd.c:1166 earmelfb_fuchsia.c:1171 earmelfb_linux.c:1171
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1171 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1171
-#: earmelfb_nacl.c:1171 earmelfb_nbsd.c:1166 earmnto.c:1141
+#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
+#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
+#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
+#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
+#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
-#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
-#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
-#: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
-#: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
-#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
+#: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
+#: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
+#: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
+#: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
+#: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
-#: earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 earmelf_fuchsia.c:1184
-#: earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 earmelf_linux_eabi.c:1184
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184 earmelf_nbsd.c:1179
-#: earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1179
-#: earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184 earmelfb_linux.c:1184
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1184 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184
-#: earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 earmnto.c:1154
+#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
+#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
+#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
+#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
+#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1180 earmelf_fbsd.c:1180 earmelf_fuchsia.c:1185
-#: earmelf_haiku.c:1185 earmelf_linux.c:1185 earmelf_linux_eabi.c:1185
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1185 earmelf_nacl.c:1185 earmelf_nbsd.c:1180
-#: earmelf_phoenix.c:1185 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1180
-#: earmelfb_fbsd.c:1180 earmelfb_fuchsia.c:1185 earmelfb_linux.c:1185
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1185 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1185
-#: earmelfb_nacl.c:1185 earmelfb_nbsd.c:1180 earmnto.c:1155
+#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
+#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
+#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
+#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
+#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
-#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
-#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181
-#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
-#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156
+#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
+#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
+#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
+#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
+#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1223 eelf32_sparc_vxworks.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:786
-#: eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf_i386_vxworks.c:613
-#: eshelf_vxworks.c:498 eshlelf_vxworks.c:498
+#: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:532 eelf32ebmipvxworks.c:790
+#: eelf32elmipvxworks.c:790 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf_i386_vxworks.c:617
+#: eshelf_vxworks.c:502 eshlelf_vxworks.c:502
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
-#: eavr1.c:565 eavr2.c:565 eavr25.c:565 eavr3.c:565 eavr31.c:565 eavr35.c:565
-#: eavr4.c:565 eavr5.c:565 eavr51.c:565 eavr6.c:565 eavrtiny.c:565
-#: eavrxmega1.c:565 eavrxmega2.c:565 eavrxmega3.c:565 eavrxmega4.c:565
-#: eavrxmega5.c:565 eavrxmega6.c:565 eavrxmega7.c:565
+#: eavr1.c:569 eavr2.c:569 eavr25.c:569 eavr3.c:569 eavr31.c:569 eavr35.c:569
+#: eavr4.c:569 eavr5.c:569 eavr51.c:569 eavr6.c:569 eavrtiny.c:569
+#: eavrxmega1.c:569 eavrxmega2.c:569 eavrxmega3.c:569 eavrxmega4.c:569
+#: eavrxmega5.c:569 eavrxmega6.c:569 eavrxmega7.c:569
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
-#: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
-#: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
-#: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega3.c:571 eavrxmega4.c:571
-#: eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571 eavrxmega7.c:571
+#: eavr1.c:575 eavr2.c:575 eavr25.c:575 eavr3.c:575 eavr31.c:575 eavr35.c:575
+#: eavr4.c:575 eavr5.c:575 eavr51.c:575 eavr6.c:575 eavrtiny.c:575
+#: eavrxmega1.c:575 eavrxmega2.c:575 eavrxmega3.c:575 eavrxmega4.c:575
+#: eavrxmega5.c:575 eavrxmega6.c:575 eavrxmega7.c:575
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
-#: eavr1.c:579 eavr2.c:579 eavr25.c:579 eavr3.c:579 eavr31.c:579 eavr35.c:579
-#: eavr4.c:579 eavr5.c:579 eavr51.c:579 eavr6.c:579 eavrtiny.c:579
-#: eavrxmega1.c:579 eavrxmega2.c:579 eavrxmega3.c:579 eavrxmega4.c:579
-#: eavrxmega5.c:579 eavrxmega6.c:579 eavrxmega7.c:579
+#: eavr1.c:583 eavr2.c:583 eavr25.c:583 eavr3.c:583 eavr31.c:583 eavr35.c:583
+#: eavr4.c:583 eavr5.c:583 eavr51.c:583 eavr6.c:583 eavrtiny.c:583
+#: eavrxmega1.c:583 eavrxmega2.c:583 eavrxmega3.c:583 eavrxmega4.c:583
+#: eavrxmega5.c:583 eavrxmega6.c:583 eavrxmega7.c:583
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
-#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
-#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
-#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega3.c:587 eavrxmega4.c:587
-#: eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 eavrxmega7.c:587
+#: eavr1.c:591 eavr2.c:591 eavr25.c:591 eavr3.c:591 eavr31.c:591 eavr35.c:591
+#: eavr4.c:591 eavr5.c:591 eavr51.c:591 eavr6.c:591 eavrtiny.c:591
+#: eavrxmega1.c:591 eavrxmega2.c:591 eavrxmega3.c:591 eavrxmega4.c:591
+#: eavrxmega5.c:591 eavrxmega6.c:591 eavrxmega7.c:591
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
-#: eavr1.c:589 eavr2.c:589 eavr25.c:589 eavr3.c:589 eavr31.c:589 eavr35.c:589
-#: eavr4.c:589 eavr5.c:589 eavr51.c:589 eavr6.c:589 eavrtiny.c:589
-#: eavrxmega1.c:589 eavrxmega2.c:589 eavrxmega3.c:589 eavrxmega4.c:589
-#: eavrxmega5.c:589 eavrxmega6.c:589 eavrxmega7.c:589
+#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
+#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
+#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega3.c:593 eavrxmega4.c:593
+#: eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 eavrxmega7.c:593
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
-#: ecskyelf.c:581 ecskyelf_linux.c:748
+#: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
-#: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752
+#: ecskyelf.c:589 ecskyelf_linux.c:756
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
-#: eelf32_spu.c:922
+#: eelf32_spu.c:926
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:958
+#: eelf32_spu.c:962
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:963
+#: eelf32_spu.c:967
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:984
+#: eelf32_spu.c:988
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:997
+#: eelf32_spu.c:1001
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1006
+#: eelf32_spu.c:1010
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1015
+#: eelf32_spu.c:1019
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1024
+#: eelf32_spu.c:1028
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1061
+#: eelf32_spu.c:1065
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1063
+#: eelf32_spu.c:1067
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
-#: eelf32_spu.c:1065
+#: eelf32_spu.c:1069
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1067
+#: eelf32_spu.c:1071
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1069
+#: eelf32_spu.c:1073
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1071
+#: eelf32_spu.c:1075
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
-#: eelf32_spu.c:1073
+#: eelf32_spu.c:1077
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
-#: eelf32_spu.c:1075
+#: eelf32_spu.c:1079
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
-#: eelf32_spu.c:1077
+#: eelf32_spu.c:1081
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1080
+#: eelf32_spu.c:1084
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1082
+#: eelf32_spu.c:1086
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
-#: eelf32_spu.c:1085
+#: eelf32_spu.c:1089
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1087
+#: eelf32_spu.c:1091
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
-#: eelf32_spu.c:1089
+#: eelf32_spu.c:1093
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1091
+#: eelf32_spu.c:1095
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
-#: eelf32_spu.c:1094
+#: eelf32_spu.c:1098
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
-#: eelf32_spu.c:1097
+#: eelf32_spu.c:1101
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1099
+#: eelf32_spu.c:1103
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1101
+#: eelf32_spu.c:1105
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1103
+#: eelf32_spu.c:1107
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1105
+#: eelf32_spu.c:1109
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
-#: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
+#: eelf32_tic6x_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_le.c:595
+#: eelf32_tic6x_le.c:595 eelf32_tic6x_linux_be.c:595
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:595
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_le.c:601
-#: eelf32_tic6x_le.c:601 eelf32_tic6x_linux_be.c:601
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:601
+#: eelf32_tic6x_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_le.c:605
+#: eelf32_tic6x_le.c:605 eelf32_tic6x_linux_be.c:605
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:605
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_le.c:617
-#: eelf32_tic6x_le.c:617 eelf32_tic6x_linux_be.c:617
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:617
+#: eelf32_tic6x_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_le.c:621
+#: eelf32_tic6x_le.c:621 eelf32_tic6x_linux_be.c:621
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:621
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
-#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
+#: eelf32_tic6x_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_le.c:622
+#: eelf32_tic6x_le.c:622 eelf32_tic6x_linux_be.c:622
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:622
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_le.c:619
-#: eelf32_tic6x_le.c:619 eelf32_tic6x_linux_be.c:619
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:619
+#: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
+#: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_le.c:620
-#: eelf32_tic6x_le.c:620 eelf32_tic6x_linux_be.c:620
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:620
+#: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
+#: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5641 eelf_i386.c:5260 eelf_i386_be.c:497
-#: eelf_i386_fbsd.c:537 eelf_i386_haiku.c:537 eelf_i386_ldso.c:512
-#: eelf_i386_sol2.c:669 eelf_i386_vxworks.c:564 eelf_iamcu.c:537
-#: eelf_x86_64.c:5641 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540
-#: eelf_x86_64_haiku.c:540 eelf_x86_64_sol2.c:672
+#: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5264 eelf_i386_be.c:501
+#: eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_haiku.c:541 eelf_i386_ldso.c:516
+#: eelf_i386_sol2.c:673 eelf_i386_vxworks.c:568 eelf_iamcu.c:541
+#: eelf_x86_64.c:5645 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544
+#: eelf_x86_64_haiku.c:544 eelf_x86_64_sol2.c:676
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5650 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_be.c:506
-#: eelf_i386_fbsd.c:546 eelf_i386_haiku.c:546 eelf_i386_ldso.c:521
-#: eelf_i386_sol2.c:678 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:546
-#: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:549 eelf_x86_64_fbsd.c:549
-#: eelf_x86_64_haiku.c:549 eelf_x86_64_sol2.c:681
+#: eelf32_x86_64.c:5654 eelf_i386.c:5273 eelf_i386_be.c:510
+#: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525
+#: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550
+#: eelf_x86_64.c:5654 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553
+#: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5274 eelf_i386_be.c:511
-#: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_haiku.c:551 eelf_i386_ldso.c:526
-#: eelf_i386_sol2.c:683 eelf_i386_vxworks.c:578 eelf_iamcu.c:551
-#: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
-#: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
+#: eelf32_x86_64.c:5659 eelf_i386.c:5278 eelf_i386_be.c:515
+#: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_haiku.c:555 eelf_i386_ldso.c:530
+#: eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582 eelf_iamcu.c:555
+#: eelf_x86_64.c:5659 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558
+#: eelf_x86_64_haiku.c:558 eelf_x86_64_sol2.c:690
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:573
-#: eelf_i386_haiku.c:573 eelf_x86_64.c:5677 eelf_x86_64_cloudabi.c:576
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:576 eelf_x86_64_haiku.c:576 eelf_x86_64_sol2.c:708
+#: eelf32_x86_64.c:5681 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:577
+#: eelf_i386_haiku.c:577 eelf_x86_64.c:5681 eelf_x86_64_cloudabi.c:580
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:580 eelf_x86_64_haiku.c:580 eelf_x86_64_sol2.c:712
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5310 eelf_i386_fbsd.c:587
-#: eelf_i386_haiku.c:587 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
+#: eelf32_x86_64.c:5695 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_fbsd.c:591
+#: eelf_i386_haiku.c:591 eelf_x86_64.c:5695 eelf_x86_64_cloudabi.c:594
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:594 eelf_x86_64_haiku.c:594 eelf_x86_64_sol2.c:726
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5733 eelf_i386.c:5352 eelf_i386_be.c:527
-#: eelf_i386_fbsd.c:629 eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_ldso.c:551
-#: eelf_i386_sol2.c:708 eelf_i386_vxworks.c:599 eelf_iamcu.c:576
-#: eelf_x86_64.c:5783 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
-#: eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
+#: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531
+#: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555
+#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580
+#: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
+#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5735 eelf_i386.c:5354 eelf_i386_be.c:529
-#: eelf_i386_fbsd.c:631 eelf_i386_haiku.c:631 eelf_i386_ldso.c:553
-#: eelf_i386_sol2.c:710 eelf_i386_vxworks.c:601 eelf_iamcu.c:578
-#: eelf_x86_64.c:5785 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
-#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816
+#: eelf32_x86_64.c:5739 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
+#: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
+#: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
+#: eelf_x86_64.c:5789 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688
+#: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531
-#: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555
-#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580
-#: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
-#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
+#: eelf32_x86_64.c:5741 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
+#: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
+#: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
+#: eelf_x86_64.c:5791 eelf_x86_64_cloudabi.c:690 eelf_x86_64_fbsd.c:690
+#: eelf_x86_64_haiku.c:690 eelf_x86_64_sol2.c:822
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5740 eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831
-#: eelf32lppcnto.c:831 eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831
-#: eelf32ppc_fbsd.c:831 eelf32ppchaiku.c:831 eelf32ppclinux.c:831
-#: eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831 eelf32ppcvxworks.c:809
-#: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1361 eelf64lppc_fbsd.c:1361
-#: eelf64ppc.c:1361 eelf64ppc_fbsd.c:1361 eelf_i386.c:5359 eelf_i386_be.c:534
-#: eelf_i386_fbsd.c:636 eelf_i386_haiku.c:636 eelf_i386_ldso.c:558
-#: eelf_i386_sol2.c:715 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:583
-#: eelf_x86_64.c:5790 eelf_x86_64_cloudabi.c:689 eelf_x86_64_fbsd.c:689
-#: eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
+#: eelf32_x86_64.c:5744 eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835
+#: eelf32lppcnto.c:835 eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835
+#: eelf32ppc_fbsd.c:835 eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835
+#: eelf32ppcnto.c:835 eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813
+#: eelf32ppcwindiss.c:835 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365
+#: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538
+#: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562
+#: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587
+#: eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693 eelf_x86_64_fbsd.c:693
+#: eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5744 eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:693 eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825
+#: eelf32_x86_64.c:5748 eelf_x86_64.c:5798 eelf_x86_64_cloudabi.c:697
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:697 eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5747 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538
-#: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562
-#: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587
-#: eelf_x86_64.c:5797 eelf_x86_64_cloudabi.c:696 eelf_x86_64_fbsd.c:696
-#: eelf_x86_64_haiku.c:696 eelf_x86_64_sol2.c:828
+#: eelf32_x86_64.c:5751 eelf_i386.c:5367 eelf_i386_be.c:542
+#: eelf_i386_fbsd.c:644 eelf_i386_haiku.c:644 eelf_i386_ldso.c:566
+#: eelf_i386_sol2.c:723 eelf_i386_vxworks.c:614 eelf_iamcu.c:591
+#: eelf_x86_64.c:5801 eelf_x86_64_cloudabi.c:700 eelf_x86_64_fbsd.c:700
+#: eelf_x86_64_haiku.c:700 eelf_x86_64_sol2.c:832
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5750 eelf_i386.c:5366 eelf_i386_fbsd.c:643
-#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:5800 eelf_x86_64_cloudabi.c:699
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:699 eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
+#: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647
+#: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5368 eelf_i386_fbsd.c:645
-#: eelf_i386_haiku.c:645 eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
+#: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
+#: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647
-#: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
+#: eelf32_x86_64.c:5758 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
+#: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5808 eelf_x86_64_cloudabi.c:707
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
-#: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
+#: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
+#: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
-#: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841
+#: eelf32_x86_64.c:5764 eelf_i386.c:5380 eelf_i386_fbsd.c:657
+#: eelf_i386_haiku.c:657 eelf_x86_64.c:5814 eelf_x86_64_cloudabi.c:713
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:713 eelf_x86_64_haiku.c:713 eelf_x86_64_sol2.c:845
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_i386.c:5379 eelf_i386_fbsd.c:656
-#: eelf_i386_haiku.c:656 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
+#: eelf32_x86_64.c:5767 eelf_i386.c:5383 eelf_i386_fbsd.c:660
+#: eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5817 eelf_x86_64_cloudabi.c:716
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:716 eelf_x86_64_haiku.c:716 eelf_x86_64_sol2.c:848
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5766 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365
-#: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5382
-#: eelf_i386_fbsd.c:659 eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5830
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729 eelf_x86_64_haiku.c:729
-#: eelf_x86_64_sol2.c:861
+#: eelf32_x86_64.c:5770 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369
+#: eelf64ppc.c:1369 eelf64ppc_fbsd.c:1369 eelf_i386.c:5386
+#: eelf_i386_fbsd.c:663 eelf_i386_haiku.c:663 eelf_x86_64.c:5834
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733
+#: eelf_x86_64_sol2.c:865
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5768 eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367
-#: eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5384
-#: eelf_i386_fbsd.c:661 eelf_i386_haiku.c:661 eelf_x86_64.c:5832
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731
-#: eelf_x86_64_sol2.c:863
+#: eelf32_x86_64.c:5772 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
+#: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388
+#: eelf_i386_fbsd.c:665 eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5836
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:735 eelf_x86_64_fbsd.c:735 eelf_x86_64_haiku.c:735
+#: eelf_x86_64_sol2.c:867
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
-#: eelf32b4300.c:726 eelf32bmip.c:726 eelf32bmipn32.c:740 eelf32bsmip.c:740
-#: eelf32btsmip.c:726 eelf32btsmip_fbsd.c:726 eelf32btsmipn32.c:726
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:726 eelf32ebmip.c:726 eelf32ebmipvxworks.c:765
-#: eelf32elmip.c:726 eelf32elmipvxworks.c:765 eelf32l4300.c:726
-#: eelf32lmip.c:726 eelf32lr5900.c:585 eelf32lr5900n32.c:584 eelf32lsmip.c:726
-#: eelf32ltsmip.c:726 eelf32ltsmip_fbsd.c:726 eelf32ltsmipn32.c:726
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:726 eelf32mipswindiss.c:559 eelf64bmip.c:740
-#: eelf64btsmip.c:726 eelf64btsmip_fbsd.c:726 eelf64ltsmip.c:726
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:726 eelf_mipsel_haiku.c:726
+#: eelf32b4300.c:730 eelf32bmip.c:730 eelf32bmipn32.c:744 eelf32bsmip.c:744
+#: eelf32btsmip.c:730 eelf32btsmip_fbsd.c:730 eelf32btsmipn32.c:730
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:730 eelf32ebmip.c:730 eelf32ebmipvxworks.c:769
+#: eelf32elmip.c:730 eelf32elmipvxworks.c:769 eelf32l4300.c:730
+#: eelf32lmip.c:730 eelf32lr5900.c:589 eelf32lr5900n32.c:588 eelf32lsmip.c:730
+#: eelf32ltsmip.c:730 eelf32ltsmip_fbsd.c:730 eelf32ltsmipn32.c:730
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:730 eelf32mipswindiss.c:563 eelf64bmip.c:744
+#: eelf64btsmip.c:730 eelf64btsmip_fbsd.c:730 eelf64ltsmip.c:730
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:730 eelf_mipsel_haiku.c:730
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:729 eelf32bmip.c:729 eelf32bmipn32.c:743 eelf32bsmip.c:743
-#: eelf32btsmip.c:729 eelf32btsmip_fbsd.c:729 eelf32btsmipn32.c:729
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:729 eelf32ebmip.c:729 eelf32ebmipvxworks.c:768
-#: eelf32elmip.c:729 eelf32elmipvxworks.c:768 eelf32l4300.c:729
-#: eelf32lmip.c:729 eelf32lr5900.c:588 eelf32lr5900n32.c:587 eelf32lsmip.c:729
-#: eelf32ltsmip.c:729 eelf32ltsmip_fbsd.c:729 eelf32ltsmipn32.c:729
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:729 eelf32mipswindiss.c:562 eelf64bmip.c:743
-#: eelf64btsmip.c:729 eelf64btsmip_fbsd.c:729 eelf64ltsmip.c:729
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:729 eelf_mipsel_haiku.c:729
+#: eelf32b4300.c:733 eelf32bmip.c:733 eelf32bmipn32.c:747 eelf32bsmip.c:747
+#: eelf32btsmip.c:733 eelf32btsmip_fbsd.c:733 eelf32btsmipn32.c:733
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:733 eelf32ebmip.c:733 eelf32ebmipvxworks.c:772
+#: eelf32elmip.c:733 eelf32elmipvxworks.c:772 eelf32l4300.c:733
+#: eelf32lmip.c:733 eelf32lr5900.c:592 eelf32lr5900n32.c:591 eelf32lsmip.c:733
+#: eelf32ltsmip.c:733 eelf32ltsmip_fbsd.c:733 eelf32ltsmipn32.c:733
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:733 eelf32mipswindiss.c:566 eelf64bmip.c:747
+#: eelf64btsmip.c:733 eelf64btsmip_fbsd.c:733 eelf64ltsmip.c:733
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:733 eelf_mipsel_haiku.c:733
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
-#: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
-#: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
-#: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
-#: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
-#: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
-" an ISA mode switch\n"
-msgstr ""
-" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
-" потребують перемикання роботи ISA\n"
-
#: eelf32b4300.c:736 eelf32bmip.c:736 eelf32bmipn32.c:750 eelf32bsmip.c:750
#: eelf32btsmip.c:736 eelf32btsmip_fbsd.c:736 eelf32btsmipn32.c:736
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:736 eelf32ebmip.c:736 eelf32ebmipvxworks.c:775
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:736 eelf_mipsel_haiku.c:736
#, c-format
msgid ""
-" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
+" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
-" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
-" поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8c пеÑ\80емиканнÑ\8f Ñ\80ежимÑ\83 ISA\n"
+" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
+" поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8c пеÑ\80емиканнÑ\8f Ñ\80обоÑ\82и ISA\n"
#: eelf32b4300.c:740 eelf32bmip.c:740 eelf32bmipn32.c:754 eelf32bsmip.c:754
#: eelf32btsmip.c:740 eelf32btsmip_fbsd.c:740 eelf32btsmipn32.c:740
#: eelf64btsmip.c:740 eelf64btsmip_fbsd.c:740 eelf64ltsmip.c:740
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:740 eelf_mipsel_haiku.c:740
#, c-format
+msgid ""
+" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
+" an ISA mode switch\n"
+msgstr ""
+" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
+" потребують перемикання режиму ISA\n"
+
+#: eelf32b4300.c:744 eelf32bmip.c:744 eelf32bmipn32.c:758 eelf32bsmip.c:758
+#: eelf32btsmip.c:744 eelf32btsmip_fbsd.c:744 eelf32btsmipn32.c:744
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:744 eelf32ebmip.c:744 eelf32ebmipvxworks.c:783
+#: eelf32elmip.c:744 eelf32elmipvxworks.c:783 eelf32l4300.c:744
+#: eelf32lmip.c:744 eelf32lr5900.c:603 eelf32lr5900n32.c:602 eelf32lsmip.c:744
+#: eelf32ltsmip.c:744 eelf32ltsmip_fbsd.c:744 eelf32ltsmipn32.c:744
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:744 eelf32mipswindiss.c:577 eelf64bmip.c:758
+#: eelf64btsmip.c:744 eelf64btsmip_fbsd.c:744 eelf64ltsmip.c:744
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:744 eelf_mipsel_haiku.c:744
+#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:743 eelf32bmip.c:743 eelf32bmipn32.c:757 eelf32bsmip.c:757
-#: eelf32btsmip.c:743 eelf32btsmip_fbsd.c:743 eelf32btsmipn32.c:743
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:743 eelf32ebmip.c:743 eelf32ebmipvxworks.c:782
-#: eelf32elmip.c:743 eelf32elmipvxworks.c:782 eelf32l4300.c:743
-#: eelf32lmip.c:743 eelf32lr5900.c:602 eelf32lr5900n32.c:601 eelf32lsmip.c:743
-#: eelf32ltsmip.c:743 eelf32ltsmip_fbsd.c:743 eelf32ltsmipn32.c:743
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:743 eelf32mipswindiss.c:576 eelf64bmip.c:757
-#: eelf64btsmip.c:743 eelf64btsmip_fbsd.c:743 eelf64ltsmip.c:743
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:743 eelf_mipsel_haiku.c:743
+#: eelf32b4300.c:747 eelf32bmip.c:747 eelf32bmipn32.c:761 eelf32bsmip.c:761
+#: eelf32btsmip.c:747 eelf32btsmip_fbsd.c:747 eelf32btsmipn32.c:747
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:747 eelf32ebmip.c:747 eelf32ebmipvxworks.c:786
+#: eelf32elmip.c:747 eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32l4300.c:747
+#: eelf32lmip.c:747 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:747
+#: eelf32ltsmip.c:747 eelf32ltsmip_fbsd.c:747 eelf32ltsmipn32.c:747
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:747 eelf32mipswindiss.c:580 eelf64bmip.c:761
+#: eelf64btsmip.c:747 eelf64btsmip_fbsd.c:747 eelf64ltsmip.c:747
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:747 eelf_mipsel_haiku.c:747
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:482 eelf32bfinfd.c:507
+#: eelf32bfin.c:486 eelf32bfinfd.c:511
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
-#: eelf32bfin.c:484 eelf32bfinfd.c:509
+#: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
+#: eelf32briscv.c:581 eelf32briscv_ilp32.c:581 eelf32briscv_ilp32f.c:581
+#: eelf32lriscv.c:581 eelf32lriscv_ilp32.c:581 eelf32lriscv_ilp32f.c:581
+#: eelf64briscv.c:581 eelf64briscv_lp64.c:581 eelf64briscv_lp64f.c:581
+#: eelf64lriscv.c:581 eelf64lriscv_lp64.c:581 eelf64lriscv_lp64f.c:581
+#, c-format
+msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
+msgstr " --relax-gp виконати оптимізацію GP\n"
+
+#: eelf32briscv.c:582 eelf32briscv_ilp32.c:582 eelf32briscv_ilp32f.c:582
+#: eelf32lriscv.c:582 eelf32lriscv_ilp32.c:582 eelf32lriscv_ilp32f.c:582
+#: eelf64briscv.c:582 eelf64briscv_lp64.c:582 eelf64briscv_lp64f.c:582
+#: eelf64lriscv.c:582 eelf64lriscv_lp64.c:582 eelf64lriscv_lp64f.c:582
+#, c-format
+msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
+msgstr " --no-relax-gp не виконувати оптимізації GP\n"
+
#: eelf32cr16.c:87
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
-#: eelf32lppc.c:772 eelf32lppclinux.c:772 eelf32lppcnto.c:772
-#: eelf32lppcsim.c:772 eelf32ppc.c:772 eelf32ppc_fbsd.c:772
-#: eelf32ppchaiku.c:772 eelf32ppclinux.c:772 eelf32ppcnto.c:772
-#: eelf32ppcsim.c:772 eelf32ppcvxworks.c:746 eelf32ppcwindiss.c:772
-#: eelf64lppc.c:1228 eelf64lppc_fbsd.c:1228 eelf64ppc.c:1228
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1228
+#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776
+#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776
+#: eelf32ppchaiku.c:776 eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776
+#: eelf32ppcsim.c:776 eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776
+#: eelf64lppc.c:1232 eelf64lppc_fbsd.c:1232 eelf64ppc.c:1232
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1232
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:805 eelf32lppclinux.c:805 eelf32lppcnto.c:805
-#: eelf32lppcsim.c:805 eelf32ppc.c:805 eelf32ppc_fbsd.c:805
-#: eelf32ppchaiku.c:805 eelf32ppclinux.c:805 eelf32ppcnto.c:805
-#: eelf32ppcsim.c:805 eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:805
+#: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
+#: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
+#: eelf32ppchaiku.c:809 eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809
+#: eelf32ppcsim.c:809 eelf32ppcvxworks.c:783 eelf32ppcwindiss.c:809
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835 eelf32lppcnto.c:835
-#: eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835 eelf32ppc_fbsd.c:835
-#: eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835 eelf32ppcnto.c:835
-#: eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:835
-#: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1413
+#: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839
+#: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839
+#: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839
+#: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcvxworks.c:817 eelf32ppcwindiss.c:839
+#: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1417
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
-#: eelf32lppc.c:838 eelf32lppclinux.c:838 eelf32lppcnto.c:838
-#: eelf32lppcsim.c:838 eelf32ppc.c:838 eelf32ppc_fbsd.c:838
-#: eelf32ppchaiku.c:838 eelf32ppclinux.c:838 eelf32ppcnto.c:838
-#: eelf32ppcsim.c:838 eelf32ppcvxworks.c:816 eelf32ppcwindiss.c:838
-#: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1416
+#: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842
+#: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842
+#: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842
+#: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcvxworks.c:820 eelf32ppcwindiss.c:842
+#: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1420
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
-#: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
-#: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
-#: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
-#: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
-#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
+#: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845
+#: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845
+#: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845
+#: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcvxworks.c:823 eelf32ppcwindiss.c:845
+#: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1440
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
-#: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
-#: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
-#: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
-#: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
-#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
+#: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848
+#: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848
+#: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848
+#: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcvxworks.c:826 eelf32ppcwindiss.c:848
+#: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1446
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
-#: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
-#: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
-#: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcwindiss.c:847
+#: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851
+#: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851
+#: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851
+#: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcwindiss.c:851
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
-#: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
-#: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
-#: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
-#: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcwindiss.c:850
+#: eelf32lppc.c:854 eelf32lppclinux.c:854 eelf32lppcnto.c:854
+#: eelf32lppcsim.c:854 eelf32ppc.c:854 eelf32ppc_fbsd.c:854
+#: eelf32ppchaiku.c:854 eelf32ppclinux.c:854 eelf32ppcnto.c:854
+#: eelf32ppcsim.c:854 eelf32ppcwindiss.c:854
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
-#: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
-#: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
-#: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
+#: eelf32lppc.c:857 eelf32lppclinux.c:857 eelf32lppcnto.c:857
+#: eelf32lppcsim.c:857 eelf32ppc.c:857 eelf32ppc_fbsd.c:857
+#: eelf32ppchaiku.c:857 eelf32ppclinux.c:857 eelf32ppcnto.c:857
+#: eelf32ppcsim.c:857 eelf32ppcwindiss.c:857
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
-#: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
-#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
-#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856 eelf64lppc.c:1395
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 eelf64ppc_fbsd.c:1395
+#: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860
+#: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860
+#: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860
+#: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcwindiss.c:860 eelf64lppc.c:1399
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399 eelf64ppc_fbsd.c:1399
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
-#: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
-#: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
-#: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859 eelf64lppc.c:1454
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454 eelf64ppc_fbsd.c:1454
+#: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863
+#: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863
+#: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863
+#: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcwindiss.c:863 eelf64lppc.c:1458
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 eelf64ppc_fbsd.c:1458
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
-#: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
-#: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
-#: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
-#: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862
+#: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866
+#: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866
+#: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866
+#: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcwindiss.c:866
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
-#: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
-#: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
-#: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
-#: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:865
+#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
+#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
+#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
+#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
-#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
-#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
-#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869
+#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
+#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
+#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
+#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:833 eelf32ppcwindiss.c:873
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
-#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872
-#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872
-#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872
-#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcvxworks.c:832 eelf32ppcwindiss.c:872
+#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
+#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
+#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
+#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:836 eelf32ppcwindiss.c:876
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
-#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
-#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
-#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
-#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
+#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
+#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
+#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
+#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf32ppcwindiss.c:879
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
-#: eelf32mcore.c:332
+#: eelf32mcore.c:336
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: eelf32metag.c:745 eelf64lppc.c:1370 eelf64lppc_fbsd.c:1370 eelf64ppc.c:1370
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1370 ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787
-#: ehppaobsd.c:787
+#: eelf32metag.c:749 eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1374 ehppaelf.c:609 ehppalinux.c:791 ehppanbsd.c:791
+#: ehppaobsd.c:791
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eelf32rx.c:364
+#: eelf32rx.c:368
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
-#: eelf32rx.c:366
+#: eelf32rx.c:370
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
-#: eelf32rx.c:368
+#: eelf32rx.c:372
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:370
+#: eelf32rx.c:374
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2416
+#: eelf32xtensa.c:2420
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
-#: eelf32xtensa.c:2419
+#: eelf32xtensa.c:2423
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32xtensa.c:2421
+#: eelf32xtensa.c:2425
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
-#: eelf64_ia64.c:518 eelf64_ia64_fbsd.c:518
+#: eelf64_ia64.c:522 eelf64_ia64_fbsd.c:522
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:561
+#: eelf64_s390.c:565
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
-#: eelf64alpha.c:590 eelf64alpha_fbsd.c:590 eelf64alpha_nbsd.c:590
+#: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
-#: eelf64alpha.c:593 eelf64alpha_fbsd.c:593 eelf64alpha_nbsd.c:593
+#: eelf64alpha.c:597 eelf64alpha_fbsd.c:597 eelf64alpha_nbsd.c:597
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
-#: eelf64alpha.c:595 eelf64alpha_fbsd.c:595 eelf64alpha_nbsd.c:595
+#: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1257 eelf64lppc_fbsd.c:1257 eelf64ppc.c:1257
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1257
+#: eelf64lppc.c:1261 eelf64lppc_fbsd.c:1261 eelf64ppc.c:1261
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1261
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
-#: eelf64lppc.c:1380 eelf64ppc.c:1380
+#: eelf64lppc.c:1384 eelf64ppc.c:1384
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
-#: eelf64lppc.c:1383 eelf64ppc.c:1383
+#: eelf64lppc.c:1387 eelf64ppc.c:1387
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
+#: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1390
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
-#: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1389
+#: eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1393
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
-#: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1392
+#: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1396
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1398
+#: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1402
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1401
+#: eelf64lppc.c:1405 eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1405
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1404
+#: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1408
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
-#: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1407
+#: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1411
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
-#: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1410
+#: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1414
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
-#: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1419
+#: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1423
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
-#: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1425
+#: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1429
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
-#: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1428
+#: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1432
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
-#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
+#: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1437
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
-#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
+#: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1443
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1445
+#: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1449
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
+#: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1452
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
+#: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1455
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1457
+#: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1461
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1460
+#: eelf64lppc.c:1464 eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1464
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
-#: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1463
+#: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1467
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1466
+#: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1470
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc_fbsd.c:1384
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc_fbsd.c:1383
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc_fbsd.c:1387
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
-#: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605
-#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737
+#: eelf_x86_64.c:5710 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 eelf_x86_64_fbsd.c:609
+#: eelf_x86_64_haiku.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:741
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
-#: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
+#: eelf_x86_64.c:5724 eelf_x86_64_cloudabi.c:623 eelf_x86_64_fbsd.c:623
+#: eelf_x86_64_haiku.c:623 eelf_x86_64_sol2.c:755
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 eelf_x86_64_fbsd.c:640
-#: eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
+#: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644
+#: eelf_x86_64_haiku.c:644 eelf_x86_64_sol2.c:776
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
-#: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
+#: eelf_x86_64.c:5820 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719
+#: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5818 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
-#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
+#: eelf_x86_64.c:5822 eelf_x86_64_cloudabi.c:721 eelf_x86_64_fbsd.c:721
+#: eelf_x86_64_haiku.c:721 eelf_x86_64_sol2.c:853
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
-#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
+#: eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724
+#: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722
-#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
+#: eelf_x86_64.c:5827 eelf_x86_64_cloudabi.c:726 eelf_x86_64_fbsd.c:726
+#: eelf_x86_64_haiku.c:726 eelf_x86_64_sol2.c:858
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:5826 eelf_x86_64_cloudabi.c:725 eelf_x86_64_fbsd.c:725
-#: eelf_x86_64_haiku.c:725 eelf_x86_64_sol2.c:857
+#: eelf_x86_64.c:5830 eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729
+#: eelf_x86_64_haiku.c:729 eelf_x86_64_sol2.c:861
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
-#: ehppaelf.c:601 ehppalinux.c:783 ehppanbsd.c:783 ehppaobsd.c:783
+#: ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787 ehppaobsd.c:787
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
-#: em68hc11elf.c:598 em68hc11elfb.c:598 em68hc12elf.c:598 em68hc12elfb.c:598
+#: em68hc11elf.c:602 em68hc11elfb.c:602 em68hc12elf.c:602 em68hc12elfb.c:602
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601
+#: em68hc11elf.c:605 em68hc11elfb.c:605 em68hc12elf.c:605 em68hc12elfb.c:605
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
-#: em68kelf.c:644 em68kelfnbsd.c:644
+#: em68kelf.c:648 em68kelfnbsd.c:648
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
-#: em68kelf.c:657 em68kelfnbsd.c:657
+#: em68kelf.c:661 em68kelfnbsd.c:661
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
-#: ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432
-#: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565
+#: ends32belf.c:436 ends32belf16m.c:436 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:436
+#: ends32elf16m.c:436 ends32elf_linux.c:569
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:443 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:443
-#: ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:576
+#: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447
+#: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447
-#: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580
+#: ends32belf.c:451 ends32belf16m.c:451 ends32belf_linux.c:584 ends32elf.c:451
+#: ends32elf16m.c:451 ends32elf_linux.c:584
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
-#: ends32belf.c:460 ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:460 ends32belf16m.c:469
-#: ends32belf_linux.c:593 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:460
-#: ends32elf.c:469 ends32elf16m.c:460 ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:593
-#: ends32elf_linux.c:602
+#: ends32belf.c:464 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:464 ends32belf16m.c:473
+#: ends32belf_linux.c:597 ends32belf_linux.c:606 ends32elf.c:464
+#: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:464 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:597
+#: ends32elf_linux.c:606
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:489 ends32belf16m.c:489 ends32belf_linux.c:622 ends32elf.c:489
-#: ends32elf16m.c:489 ends32elf_linux.c:622
+#: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493
+#: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:491 ends32belf16m.c:491 ends32belf_linux.c:624 ends32elf.c:491
-#: ends32elf16m.c:491 ends32elf_linux.c:624
+#: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
+#: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
-#: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493
-#: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626
+#: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
+#: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
-#: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
-#: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
+#: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
+#: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
+#~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
+#~ msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
+
#~ msgid " Default: zlib-gabi\n"
#~ msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: aarch64-asm.c:821
+#: aarch64-asm.c:834
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
-#: aarch64-asm.c:830
+#: aarch64-asm.c:843
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
-#: aarch64-dis.c:3574
+#: aarch64-dis.c:3730
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
-#: aarch64-dis.c:3581
+#: aarch64-dis.c:3737
#, c-format
msgid "expected `%s' after previous `%s'"
msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
-#: aarch64-dis.c:4000
+#: aarch64-dis.c:4156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: aarch64-dis.c:4004
+#: aarch64-dis.c:4160
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:4007
+#: aarch64-dis.c:4163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:4010
+#: aarch64-dis.c:4166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:4013
+#: aarch64-dis.c:4169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:4017
+#: aarch64-dis.c:4173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
-#: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
-#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
-#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
+#: aarch64-dis.c:4177 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
+#: loongarch-dis.c:332 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 mips-dis.c:2918
+#: nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1362 riscv-dis.c:1365
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1431
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1441
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1451
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1461
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
-#: aarch64-opc.c:1397
+#: aarch64-opc.c:1471
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1409
+#: aarch64-opc.c:1483
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
-#: aarch64-opc.c:1483
+#: aarch64-opc.c:1602
+msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
+msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1606
+msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
+msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1625
+msgid "starting offset is not a multiple of 2"
+msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:1626
+msgid "starting offset is not a multiple of 4"
+msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:1634
+msgid "expected a single offset rather than a range"
+msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1638
+msgid "expected a range of two offsets"
+msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1641
+msgid "expected a range of four offsets"
+msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1700
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
-#: aarch64-opc.c:1489
+#: aarch64-opc.c:1706
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
-#: aarch64-opc.c:1503
+#: aarch64-opc.c:1720
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1726
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
-#: aarch64-opc.c:1520
+#: aarch64-opc.c:1737
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1545
-msgid "z0-z15 expected"
-msgstr "z0-z15 erwartet"
-
-#: aarch64-opc.c:1546
-msgid "z0-z7 expected"
-msgstr "z0-z7 erwartet"
+#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:1856
+msgid "start register out of range"
+msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: aarch64-opc.c:1572
-msgid "invalid register list"
-msgstr "Ungültige Registerliste"
-
-#: aarch64-opc.c:1586
-msgid "p0-p7 expected"
-msgstr "p0-p7 erwartet"
-
-#: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1985 aarch64-opc.c:1993
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
-#: aarch64-opc.c:1631
+#: aarch64-opc.c:2004
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1678
+#: aarch64-opc.c:2051
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1735
+#: aarch64-opc.c:2108
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
-#: aarch64-opc.c:1757
+#: aarch64-opc.c:2130
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
-#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
+#: aarch64-opc.c:2146 aarch64-opc.c:2665
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1786
+#: aarch64-opc.c:2159
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
-#: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
-#: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
-#: aarch64-opc.c:2536
+#: aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2465 aarch64-opc.c:2500 aarch64-opc.c:2519
+#: aarch64-opc.c:2527 aarch64-opc.c:2618 aarch64-opc.c:2795 aarch64-opc.c:2895
+#: aarch64-opc.c:2908
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
+#: aarch64-opc.c:2235 aarch64-opc.c:2277 aarch64-opc.c:2340 aarch64-opc.c:2374
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
-#: aarch64-opc.c:1959
+#: aarch64-opc.c:2332
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
-#: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
+#: aarch64-opc.c:2453 aarch64-opc.c:2475 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2706
+#: aarch64-opc.c:2772 aarch64-opc.c:2801
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
-#: aarch64-opc.c:2087
+#: aarch64-opc.c:2459
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
-#: aarch64-opc.c:2110
+#: aarch64-opc.c:2482
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2122
+#: aarch64-opc.c:2494
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2257
+#: aarch64-opc.c:2629
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:2643
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2282
+#: aarch64-opc.c:2654
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2342
+#: aarch64-opc.c:2714
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2367
+#: aarch64-opc.c:2739
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2392
+#: aarch64-opc.c:2764
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2413
+#: aarch64-opc.c:2785
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2447
+#: aarch64-opc.c:2819
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
-#: aarch64-opc.c:2457
+#: aarch64-opc.c:2829
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
-#: aarch64-opc.c:2470
+#: aarch64-opc.c:2842
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
-#: aarch64-opc.c:2477
+#: aarch64-opc.c:2849
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2491
+#: aarch64-opc.c:2863
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2501
+#: aarch64-opc.c:2873
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2511
+#: aarch64-opc.c:2883
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2542
+#: aarch64-opc.c:2914
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
-#: aarch64-opc.c:2650
+#: aarch64-opc.c:2972
+msgid "byte index must be a multiple of 8"
+msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:3002
+msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
+msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
+
+#: aarch64-opc.c:3055
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2663
+#: aarch64-opc.c:3068
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:3074
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2690
+#: aarch64-opc.c:3095
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2701
+#: aarch64-opc.c:3106
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2708
+#: aarch64-opc.c:3113
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:3998
+#: aarch64-opc.c:4525
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
-#: aarch64-opc.c:4000
+#: aarch64-opc.c:4527
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
-#: aarch64-opc.c:5606
+#: aarch64-opc.c:6166
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
-#: aarch64-opc.c:5717
+#: aarch64-opc.c:6277
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5720
+#: aarch64-opc.c:6280
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5723
+#: aarch64-opc.c:6283
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5771
+#: aarch64-opc.c:6331
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
-#: aarch64-opc.c:5800
+#: aarch64-opc.c:6360
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
-#: aarch64-opc.c:5819
+#: aarch64-opc.c:6379
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5832
+#: aarch64-opc.c:6392
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5920
+#: aarch64-opc.c:6480
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5932
+#: aarch64-opc.c:6492
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5944
+#: aarch64-opc.c:6504
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5963
+#: aarch64-opc.c:6523
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
-#: aarch64-opc.c:5976
+#: aarch64-opc.c:6536
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5988
+#: aarch64-opc.c:6548
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
-#: aarch64-opc.c:6004
+#: aarch64-opc.c:6564
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
+#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1357
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
-#: arm-dis.c:13009
+#: arm-dis.c:13016
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
-#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
+#: mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
-#: disassemble.c:876
+#: disassemble.c:887
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
-#: disassemble.c:877
+#: disassemble.c:888
msgid "Please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
-#: i386-dis.c:8839
+#: i386-dis.c:8819
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
-#: i386-dis.c:9065
+#: i386-dis.c:9047
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: i386-dis.c:9069
+#: i386-dis.c:9051
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:9070
+#: i386-dis.c:9052
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:9071
+#: i386-dis.c:9053
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:9072
+#: i386-dis.c:9054
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9073
+#: i386-dis.c:9055
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9074
+#: i386-dis.c:9056
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9076
+#: i386-dis.c:9058
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9078
+#: i386-dis.c:9060
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:9079
+#: i386-dis.c:9061
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:9080
+#: i386-dis.c:9062
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:9081
+#: i386-dis.c:9063
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:9082
+#: i386-dis.c:9064
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:9083
+#: i386-dis.c:9065
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9084
+#: i386-dis.c:9066
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9085
+#: i386-dis.c:9067
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9773
+#: i386-dis.c:9760
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
-#: i386-gen.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: Fehler: "
-
-#: i386-gen.c:686
-#, c-format
-msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
-#, c-format
-msgid "unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:920
-#, c-format
-msgid "%s: %d: no memory operand\n"
-msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
-
-#: i386-gen.c:956
-#, c-format
-msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
-msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
-
-#: i386-gen.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
-
-#: i386-gen.c:1026
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
-msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
-
-#: i386-gen.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
-
-#: i386-gen.c:1239
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
-msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
-
-#: i386-gen.c:1245
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
-msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
-
-#: i386-gen.c:1612
-#, c-format
-msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
-msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
-
-#: i386-gen.c:1719
-#, c-format
-msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1796
-#, c-format
-msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
-#, c-format
-msgid "CpuMax != %d!\n"
-msgstr "CpuMax != %d\n"
-
-#: i386-gen.c:1934
-#, c-format
-msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
-msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
-
-#: i386-gen.c:1949
-#, c-format
-msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
-msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
-
-#: i386-gen.c:1963
-#, c-format
-msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
-
-#: ia64-gen.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Fehler: "
-
-#: ia64-gen.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Warnung: "
-
-#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
-#, c-format
-msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
-
-#: ia64-gen.c:607
-msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
-msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
-
-#: ia64-gen.c:809
-#, c-format
-msgid "can't find %s for reading\n"
-msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
-
-#: ia64-gen.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"most recent format '%s'\n"
-"appears more restrictive than '%s'\n"
-msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1052
-#, c-format
-msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1249
-#, c-format
-msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
-
-#: ia64-gen.c:1456
-#, c-format
-msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1478
-#, c-format
-msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1517
-#, c-format
-msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-
-#: ia64-gen.c:1520
-#, c-format
-msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-
-#: ia64-gen.c:1529
-#, c-format
-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
-
-#: ia64-gen.c:1532
-#, c-format
-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1543
-#, c-format
-msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1556
-#, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
-msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1559
-#, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
-msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
-
-#: ia64-gen.c:1563
-#, c-format
-msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
-
-#: ia64-gen.c:2455
-#, c-format
-msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-
-#: ia64-gen.c:2483
-#, c-format
-msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-
-#: ia64-gen.c:2497
-#, c-format
-msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
-
# We've been passed a w. Return with an error message so that
# cgen will try the next parsing option.
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: loongarch-dis.c:300
+#: loongarch-dis.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: loongarch-dis.c:304
+#: loongarch-dis.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
+
+#: loongarch-dis.c:330
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: m68k-dis.c:1288
+#: m68k-dis.c:1403
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
-#: m68k-dis.c:1451
+#: m68k-dis.c:1567
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
+#: mep-dis.c:662
+#, c-format
+msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
+msgstr "Ungültige Einstellung »%x« für »MEP INDEX« im ELF-Header-Feld e_flags"
+
+#: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
-#: mips-dis.c:2739
+#: mips-dis.c:2745
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
# We couldn't parse it.
-#: mips-dis.c:2741
+#: mips-dis.c:2747
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2743
+#: mips-dis.c:2749
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2745
+#: mips-dis.c:2751
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
"Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
" Adressraumerweiterung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2748
+#: mips-dis.c:2754
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2752
+#: mips-dis.c:2758
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2756
+#: mips-dis.c:2762
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2760
+#: mips-dis.c:2766
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2764
+#: mips-dis.c:2770
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2767
+#: mips-dis.c:2773
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
"Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2770
+#: mips-dis.c:2776
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
"FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
" Vorgabe: numerisch.\n"
-#: mips-dis.c:2773
+#: mips-dis.c:2779
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2777
+#: mips-dis.c:2783
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2780
+#: mips-dis.c:2786
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
-#: mips-dis.c:2782
+#: mips-dis.c:2788
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
-#: mips-dis.c:2868
+#: mips-dis.c:2874
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "File has invalid ME-Config section."
msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
-#: nfp-dis.c:2717
+#: nfp-dis.c:2719
#, c-format
msgid "Error processing section %u "
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
-#: nfp-dis.c:2746
+#: nfp-dis.c:2748
#, c-format
msgid "Invalid NFP option: %s"
msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
-#: nfp-dis.c:2984
+#: nfp-dis.c:2986
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: nfp-dis.c:2988
+#: nfp-dis.c:2990
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Ungültiger TH-Wert"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
+#: riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:125
+#: riscv-dis.c:128
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
-#: riscv-dis.c:139
+#: riscv-dis.c:142
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
-#: riscv-dis.c:146
+#: riscv-dis.c:149
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
-#: riscv-dis.c:631
+#: riscv-dis.c:670
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
-#: riscv-dis.c:1158
+#: riscv-dis.c:1238
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1161
+#: riscv-dis.c:1241
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
-#: riscv-dis.c:1164
+#: riscv-dis.c:1244
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1240
+#: riscv-dis.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+#~ msgid "z0-z15 expected"
+#~ msgstr "z0-z15 erwartet"
+
+#~ msgid "z0-z7 expected"
+#~ msgstr "z0-z7 erwartet"
+
+#~ msgid "invalid register list"
+#~ msgstr "Ungültige Registerliste"
+
+#~ msgid "p0-p7 expected"
+#~ msgstr "p0-p7 erwartet"
+
+#~ msgid "%s: error: "
+#~ msgstr "%s: Fehler: "
+
+#~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
+
+#~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
+#~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
+
+#~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+#~ msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
+
+#~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+#~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
+
+#~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+#~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
+
+#~ msgid "CpuMax != %d!\n"
+#~ msgstr "CpuMax != %d\n"
+
+#~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+#~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
+
+#~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+#~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
+
+#~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+#~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s: Fehler: "
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warnung: "
+
+#~ msgid "multiple note %s not handled\n"
+#~ msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
+
+#~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+#~ msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
+
+#~ msgid "can't find %s for reading\n"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "most recent format '%s'\n"
+#~ "appears more restrictive than '%s'\n"
+#~ msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
+
+#~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
+#~ msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
+
+#~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+#~ msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
+
+#~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+#~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
+
+#~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+#~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
+
+#~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+#~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
+
+#~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+#~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
+
+#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+#~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
+
+#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+#~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
+
+#~ msgid "class %s is defined but not used\n"
+#~ msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
+
+#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+#~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
+
+#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+#~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
+
+#~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+#~ msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
+
+#~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+#~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
+
+#~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+#~ msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
+
+#~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+#~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
+
#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
#~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
-#~ msgid "offset not a multiple of 2"
-#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
-
#~ msgid "offset greater than 62"
#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
-#~ msgid "offset not a multiple of 4"
-#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
-
#~ msgid "offset greater than 124"
#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-#: aarch64-asm.c:821
+#: aarch64-asm.c:834
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "з вказаного регістра не можна читати дані"
-#: aarch64-asm.c:830
+#: aarch64-asm.c:843
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані"
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
-#: aarch64-dis.c:3574
+#: aarch64-dis.c:3730
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s»"
-#: aarch64-dis.c:3581
+#: aarch64-dis.c:3737
#, c-format
msgid "expected `%s' after previous `%s'"
msgstr "мало бути «%s» після попереднього «%s»"
-#: aarch64-dis.c:4000
+#: aarch64-dis.c:4156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: aarch64-dis.c:4004
+#: aarch64-dis.c:4160
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:4007
+#: aarch64-dis.c:4163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:4010
+#: aarch64-dis.c:4166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:4013
+#: aarch64-dis.c:4169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:4017
+#: aarch64-dis.c:4173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
-#: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
-#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
-#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
+#: aarch64-dis.c:4177 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
+#: loongarch-dis.c:332 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 mips-dis.c:2918
+#: nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1362 riscv-dis.c:1365
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1431
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1441
msgid "immediate offset"
msgstr "сталий зсув"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1451
msgid "register number"
msgstr "номер регістра"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1461
msgid "register element index"
msgstr "індекс елемента регістра"
-#: aarch64-opc.c:1397
+#: aarch64-opc.c:1471
msgid "shift amount"
msgstr "величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1409
+#: aarch64-opc.c:1483
msgid "multiplier"
msgstr "множник"
-#: aarch64-opc.c:1483
+#: aarch64-opc.c:1602
+msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
+msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w12-w15"
+
+#: aarch64-opc.c:1606
+msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
+msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w8-w11"
+
+#: aarch64-opc.c:1625
+msgid "starting offset is not a multiple of 2"
+msgstr "початковий зсув не є кратним до 2"
+
+#: aarch64-opc.c:1626
+msgid "starting offset is not a multiple of 4"
+msgstr "початковий зсув не є кратним до 4"
+
+#: aarch64-opc.c:1634
+msgid "expected a single offset rather than a range"
+msgstr "мало бути вказано одинарний зсув, а не діапазон"
+
+#: aarch64-opc.c:1638
+msgid "expected a range of two offsets"
+msgstr "мало бути вказано діапазон з двох зсувів"
+
+#: aarch64-opc.c:1641
+msgid "expected a range of four offsets"
+msgstr "мало бути вказано діапазон з чотирьох зсувів"
+
+#: aarch64-opc.c:1700
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
-#: aarch64-opc.c:1489
+#: aarch64-opc.c:1706
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
-#: aarch64-opc.c:1503
+#: aarch64-opc.c:1720
msgid "extraneous register"
msgstr "сторонній регістр"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1726
msgid "missing register"
msgstr "не вистачає регістра"
-#: aarch64-opc.c:1520
+#: aarch64-opc.c:1737
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
-#: aarch64-opc.c:1545
-msgid "z0-z15 expected"
-msgstr "мало бути z0-z15"
-
-#: aarch64-opc.c:1546
-msgid "z0-z7 expected"
-msgstr "мало бути z0-z7"
+#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:1856
+msgid "start register out of range"
+msgstr "початковий регістр поза межами припустимого діапазону"
-#: aarch64-opc.c:1572
-msgid "invalid register list"
-msgstr "некоректний список регістрів"
-
-#: aarch64-opc.c:1586
-msgid "p0-p7 expected"
-msgstr "мало бути p0-p7"
-
-#: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1985 aarch64-opc.c:1993
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1631
+#: aarch64-opc.c:2004
msgid "address writeback expected"
msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1678
+#: aarch64-opc.c:2051
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
-#: aarch64-opc.c:1735
+#: aarch64-opc.c:2108
msgid "invalid register offset"
msgstr "некоректний зсув регістра"
-#: aarch64-opc.c:1757
+#: aarch64-opc.c:2130
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
-#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
+#: aarch64-opc.c:2146 aarch64-opc.c:2665
msgid "invalid shift amount"
msgstr "некоректна величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1786
+#: aarch64-opc.c:2159
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
-#: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
-#: aarch64-opc.c:2536
+#: aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2465 aarch64-opc.c:2500 aarch64-opc.c:2519
+#: aarch64-opc.c:2527 aarch64-opc.c:2618 aarch64-opc.c:2795 aarch64-opc.c:2895
+#: aarch64-opc.c:2908
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
+#: aarch64-opc.c:2235 aarch64-opc.c:2277 aarch64-opc.c:2340 aarch64-opc.c:2374
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: aarch64-opc.c:1959
+#: aarch64-opc.c:2332
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
-#: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
-#: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
+#: aarch64-opc.c:2453 aarch64-opc.c:2475 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2706
+#: aarch64-opc.c:2772 aarch64-opc.c:2801
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2087
+#: aarch64-opc.c:2459
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
-#: aarch64-opc.c:2110
+#: aarch64-opc.c:2482
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
-#: aarch64-opc.c:2122
+#: aarch64-opc.c:2494
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2257
+#: aarch64-opc.c:2629
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:2643
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2282
+#: aarch64-opc.c:2654
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2342
+#: aarch64-opc.c:2714
msgid "shift is not permitted"
msgstr "зсув заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2367
+#: aarch64-opc.c:2739
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "некоректне значення константи"
-#: aarch64-opc.c:2392
+#: aarch64-opc.c:2764
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
-#: aarch64-opc.c:2413
+#: aarch64-opc.c:2785
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
-#: aarch64-opc.c:2447
+#: aarch64-opc.c:2819
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2457
+#: aarch64-opc.c:2829
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
-#: aarch64-opc.c:2470
+#: aarch64-opc.c:2842
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
-#: aarch64-opc.c:2477
+#: aarch64-opc.c:2849
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "некоректна арифметична стала"
-#: aarch64-opc.c:2491
+#: aarch64-opc.c:2863
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2501
+#: aarch64-opc.c:2873
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2511
+#: aarch64-opc.c:2883
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2542
+#: aarch64-opc.c:2914
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
-#: aarch64-opc.c:2650
+#: aarch64-opc.c:2972
+msgid "byte index must be a multiple of 8"
+msgstr "байтовий індекс має бути кратним до 8"
+
+#: aarch64-opc.c:3002
+msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
+msgstr "форма регістр-індекс PRFM не приймає кодів операцій у діапазоні 24-31"
+
+#: aarch64-opc.c:3055
msgid "extend operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор розширення"
-#: aarch64-opc.c:2663
+#: aarch64-opc.c:3068
msgid "missing extend operator"
msgstr "не вистачає оператора розширення"
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:3074
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2690
+#: aarch64-opc.c:3095
msgid "W register expected"
msgstr "мало бути використано регістр W"
-#: aarch64-opc.c:2701
+#: aarch64-opc.c:3106
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2708
+#: aarch64-opc.c:3113
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:3998
+#: aarch64-opc.c:4525
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читання із призначено лише для запису регістра"
-#: aarch64-opc.c:4000
+#: aarch64-opc.c:4527
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра"
-#: aarch64-opc.c:5606
+#: aarch64-opc.c:6166
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "три операнди регістрів має бути різними"
-#: aarch64-opc.c:5717
+#: aarch64-opc.c:6277
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5720
+#: aarch64-opc.c:6280
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5723
+#: aarch64-opc.c:6283
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5771
+#: aarch64-opc.c:6331
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
-#: aarch64-opc.c:5800
+#: aarch64-opc.c:6360
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
-#: aarch64-opc.c:5819
+#: aarch64-opc.c:6379
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
-#: aarch64-opc.c:5832
+#: aarch64-opc.c:6392
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
-#: aarch64-opc.c:5920
+#: aarch64-opc.c:6480
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
-#: aarch64-opc.c:5932
+#: aarch64-opc.c:6492
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5944
+#: aarch64-opc.c:6504
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5963
+#: aarch64-opc.c:6523
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
-#: aarch64-opc.c:5976
+#: aarch64-opc.c:6536
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
-#: aarch64-opc.c:5988
+#: aarch64-opc.c:6548
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
-#: aarch64-opc.c:6004
+#: aarch64-opc.c:6564
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
+#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1357
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s"
-#: arm-dis.c:13009
+#: arm-dis.c:13016
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
-#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
+#: mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0x%<PRIx64> лежить поза межами доступного діапазону.\n"
-#: disassemble.c:876
+#: disassemble.c:887
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "виявлено помилку %s:%d"
-#: disassemble.c:877
+#: disassemble.c:888
msgid "Please report this bug"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:8839
+#: i386-dis.c:8819
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
-#: i386-dis.c:9065
+#: i386-dis.c:9047
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: i386-dis.c:9069
+#: i386-dis.c:9051
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:9070
+#: i386-dis.c:9052
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:9071
+#: i386-dis.c:9053
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:9072
+#: i386-dis.c:9054
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9073
+#: i386-dis.c:9055
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
-#: i386-dis.c:9074
+#: i386-dis.c:9056
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9076
+#: i386-dis.c:9058
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах Intel\n"
-#: i386-dis.c:9078
+#: i386-dis.c:9060
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:9079
+#: i386-dis.c:9061
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:9080
+#: i386-dis.c:9062
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:9081
+#: i386-dis.c:9063
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:9082
+#: i386-dis.c:9064
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:9083
+#: i386-dis.c:9065
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9084
+#: i386-dis.c:9066
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:9085
+#: i386-dis.c:9067
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:9773
+#: i386-dis.c:9760
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
-#: i386-gen.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: помилка: "
-
-#: i386-gen.c:686
-#, c-format
-msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
-#, c-format
-msgid "unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:920
-#, c-format
-msgid "%s: %d: no memory operand\n"
-msgstr "%s: %d: немає операнда пам'яті\n"
-
-#: i386-gen.c:956
-#, c-format
-msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
-msgstr "%s: %d: невідомий розмір елемента: %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
-msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n"
-
-#: i386-gen.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
-msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n"
-
-#: i386-gen.c:1026
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
-msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n"
-
-#: i386-gen.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
-msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n"
-
-#: i386-gen.c:1239
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
-msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n"
-
-#: i386-gen.c:1245
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
-msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n"
-
-#: i386-gen.c:1612
-#, c-format
-msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
-msgstr "%s: %d: (продовження) надто довгий рядок\n"
-
-#: i386-gen.c:1719
-#, c-format
-msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1796
-#, c-format
-msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
-
-#: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
-#, c-format
-msgid "CpuMax != %d!\n"
-msgstr "CpuMax != %d!\n"
-
-#: i386-gen.c:1934
-#, c-format
-msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
-msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
-
-#: i386-gen.c:1949
-#, c-format
-msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
-msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
-
-#: i386-gen.c:1963
-#, c-format
-msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
-
-#: ia64-gen.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: помилка: "
-
-#: ia64-gen.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: попередження: "
-
-#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
-#, c-format
-msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
-
-#: ia64-gen.c:607
-msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
-msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
-
-#: ia64-gen.c:809
-#, c-format
-msgid "can't find %s for reading\n"
-msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
-
-#: ia64-gen.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"most recent format '%s'\n"
-"appears more restrictive than '%s'\n"
-msgstr ""
-"найсвіжіший формат, «%s»,\n"
-"є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
-
-#: ia64-gen.c:1052
-#, c-format
-msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
-
-#: ia64-gen.c:1249
-#, c-format
-msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
-
-#: ia64-gen.c:1456
-#, c-format
-msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
-
-#: ia64-gen.c:1478
-#, c-format
-msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
-
-#: ia64-gen.c:1517
-#, c-format
-msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
-
-#: ia64-gen.c:1520
-#, c-format
-msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
-
-#: ia64-gen.c:1529
-#, c-format
-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
-
-#: ia64-gen.c:1532
-#, c-format
-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
-
-#: ia64-gen.c:1543
-#, c-format
-msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
-
-#: ia64-gen.c:1556
-#, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
-msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
-
-#: ia64-gen.c:1559
-#, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
-msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
-
-#: ia64-gen.c:1563
-#, c-format
-msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
-
-#: ia64-gen.c:2455
-#, c-format
-msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
-
-#: ia64-gen.c:2483
-#, c-format
-msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
-
-#: ia64-gen.c:2497
-#, c-format
-msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
-
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: loongarch-dis.c:300
+#: loongarch-dis.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі параметри дизасемблера\n"
"LoongArch (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: loongarch-dis.c:304
+#: loongarch-dis.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" no-aliases використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
+
+#: loongarch-dis.c:330
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: m68k-dis.c:1288
+#: m68k-dis.c:1403
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<код функції %d>"
-#: m68k-dis.c:1451
+#: m68k-dis.c:1567
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
+#: mep-dis.c:662
+#, c-format
+msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
+msgstr "некоректний параметр INDEX MEP «%x» у заголовку ELF поля e_flags"
+
+#: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»"
-#: mips-dis.c:2739
+#: mips-dis.c:2745
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
-#: mips-dis.c:2741
+#: mips-dis.c:2747
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n"
-#: mips-dis.c:2743
+#: mips-dis.c:2749
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2745
+#: mips-dis.c:2751
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
"розпізнавати інструкції eXtended Physical\n"
" Address (XPA) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2748
+#: mips-dis.c:2754
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2752
+#: mips-dis.c:2758
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2756
+#: mips-dis.c:2762
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
-#: mips-dis.c:2760
+#: mips-dis.c:2766
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n"
-#: mips-dis.c:2764
+#: mips-dis.c:2770
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
-#: mips-dis.c:2767
+#: mips-dis.c:2773
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
" дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2770
+#: mips-dis.c:2776
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
"виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
" Типове значення: numeric.\n"
-#: mips-dis.c:2773
+#: mips-dis.c:2779
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" вказаній архітектурі.\n"
" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2777
+#: mips-dis.c:2783
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
" дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2780
+#: mips-dis.c:2786
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
-#: mips-dis.c:2782
+#: mips-dis.c:2788
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
"виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
" вказаній архітектурі."
-#: mips-dis.c:2868
+#: mips-dis.c:2874
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "File has invalid ME-Config section."
msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config."
-#: nfp-dis.c:2717
+#: nfp-dis.c:2719
#, c-format
msgid "Error processing section %u "
msgstr "Помилка під час обробки розділу %u "
-#: nfp-dis.c:2746
+#: nfp-dis.c:2748
#, c-format
msgid "Invalid NFP option: %s"
msgstr "Некоректний параметр NFP: %s"
-#: nfp-dis.c:2984
+#: nfp-dis.c:2986
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: nfp-dis.c:2988
+#: nfp-dis.c:2990
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "некоректне значення TH"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
+#: riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:125
+#: riscv-dis.c:128
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
-#: riscv-dis.c:139
+#: riscv-dis.c:142
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
-#: riscv-dis.c:146
+#: riscv-dis.c:149
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
-#: riscv-dis.c:631
+#: riscv-dis.c:670
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
-#: riscv-dis.c:1158
+#: riscv-dis.c:1238
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI."
-#: riscv-dis.c:1161
+#: riscv-dis.c:1241
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій."
-#: riscv-dis.c:1164
+#: riscv-dis.c:1244
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу."
-#: riscv-dis.c:1240
+#: riscv-dis.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+#~ msgid "z0-z15 expected"
+#~ msgstr "мало бути z0-z15"
+
+#~ msgid "z0-z7 expected"
+#~ msgstr "мало бути z0-z7"
+
+#~ msgid "invalid register list"
+#~ msgstr "некоректний список регістрів"
+
+#~ msgid "p0-p7 expected"
+#~ msgstr "мало бути p0-p7"
+
+#~ msgid "%s: error: "
+#~ msgstr "%s: помилка: "
+
+#~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
+
+#~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
+#~ msgstr "%s: %d: немає операнда пам'яті\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %d: невідомий розмір елемента: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
+#~ msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
+#~ msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
+#~ msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
+#~ msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
+#~ msgstr "%s: %d: (продовження) надто довгий рядок\n"
+
+#~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
+
+#~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
+
+#~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
+
+#~ msgid "CpuMax != %d!\n"
+#~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
+
+#~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+#~ msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
+
+#~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+#~ msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
+
+#~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s: помилка: "
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: попередження: "
+
+#~ msgid "multiple note %s not handled\n"
+#~ msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
+
+#~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+#~ msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
+
+#~ msgid "can't find %s for reading\n"
+#~ msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "most recent format '%s'\n"
+#~ "appears more restrictive than '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "найсвіжіший формат, «%s»,\n"
+#~ "є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
+
+#~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
+#~ msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
+
+#~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+#~ msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
+
+#~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+#~ msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
+
+#~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+#~ msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
+
+#~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+#~ msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
+
+#~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+#~ msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
+
+#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+#~ msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
+
+#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+#~ msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
+
+#~ msgid "class %s is defined but not used\n"
+#~ msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
+
+#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+#~ msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
+
+#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+#~ msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
+
+#~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+#~ msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
+
+#~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+#~ msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
+
+#~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+#~ msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
+
+#~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+#~ msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
+
#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
#~ msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n"